pull translations from transifex

This commit is contained in:
zzz
2024-08-02 13:24:56 -04:00
parent 7ac3804939
commit f3397c37b4
6 changed files with 681 additions and 660 deletions

View File

@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Nové soubory nebudou veřejně přístupné"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
msgid "Stop all torrents before changing data directory"
msgstr ""
msgstr "Před změnou datové složky zastavte všechny torrenty"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Spouštění torrentu {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2696
#, java-format
msgid "Down bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr ""
msgstr "Šířka pásma stahování je {0} KB/s"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2697
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2722
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Neplatná URL: Musí začínat \"{0}\" nebo \"{1}\""
#. no file or URL specified
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1307
msgid "Enter URL or select torrent file"
msgstr ""
msgstr "Zadejte URL nebo vyberte torrent soubor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379
@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Limit nahrávání"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2834
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2851
msgid "Maximum bandwidth allocated"
msgstr ""
msgstr "Byla přidělena maximální šířka pásma"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2853
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Zobrazit nebo změnit datový tok routeru"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2847
msgid "Down bandwidth limit"
msgstr ""
msgstr "Omezení šířky pásma stahování"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2863
msgid "Use open trackers also"

View File

@ -7,6 +7,7 @@
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# foo <foo@bar>, 2009
# Fosworn D4, 2022
# Landon SheepChef, 2024
# a478a116a491ba89a1cee347ebcf239b_fd74b84, 2022
# 591313068a9d8b738947e39c2189fca2_35785ab, 2022
# Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020-2024
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-27 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020-2024\n"
"Last-Translator: Landon SheepChef, 2024\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "亮色调"
#. Translators: Translate "ubergine" as "aubergine" or "eggplant" or "purple"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
msgid "ubergine"
msgstr ""
msgstr "茄子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
msgid "vanilla"
@ -1703,7 +1704,7 @@ msgstr "资源"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3722
msgid "Base"
msgstr ""
msgstr "基础"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3720
msgid "Resource Does Not Exist"

View File

@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "亮色調"
#. Translators: Translate "ubergine" as "aubergine" or "eggplant" or "purple"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
msgid "ubergine"
msgstr ""
msgstr "茄子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
msgid "vanilla"
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "資源"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3722
msgid "Base"
msgstr ""
msgstr "基础"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3720
msgid "Resource Does Not Exist"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Doručené"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:555
msgid "View email as HTML"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit e-mail jako HTML"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:573
msgid "View email as plain text"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit e-mail jako prostý text"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:604
msgid "unknown"
@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "neznámý"
msgid ""
"To protect your privacy, SusiMail has blocked remote content in this "
"message."
msgstr ""
msgstr "Kvůli ochraně vašeho soukromí SusiMail zablokoval vzdálený obsah této zprávy."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:639
msgid "Enable javascript for improved display of this message."
msgstr ""
msgstr "Pro lepší zobrazení této zprávy zapněte Javascript."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:665
#, java-format
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "K ověření je nutno zadat uživatelské jméno (username)."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:795
msgid "Do not include @mail.i2p in the username"
msgstr ""
msgstr "V uživatelském jménu neuvádějte @mail.i2p"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:800
msgid "Need password for authentication."
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Obnovte stránku pro aktualizaci"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2659
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3379
msgid "Add a new user"
msgstr ""
msgstr "Přidat nového uživatele"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2893
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3517