Updated translations
This commit is contained in:
@ -5,12 +5,12 @@
|
||||
# ColomboI2P <inactive+ColomboI2P@transifex.com>, 2012
|
||||
# fletcherlynd <fletcherlynd@hotmail.com>, 2013
|
||||
# mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011
|
||||
# Tony Goodyear <fswitch20@hotmail.com>, 2012
|
||||
# spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-04 10:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 22:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-02 22:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fletcherlynd <fletcherlynd@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
|
||||
@ -30,18 +30,16 @@ msgid "Light Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main/java/i2p/bote/Configuration.java:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vanilla"
|
||||
msgstr "vaniglia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main/java/i2p/bote/I2PBote.java:515
|
||||
msgid "No identity matches the sender/from field: "
|
||||
msgstr "Nessuna identità fa match con il campo mittente/da:"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/i2p/bote/I2PBote.java:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking password"
|
||||
msgstr "Cambia Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main/java/i2p/bote/I2PBote.java:708
|
||||
msgid "The old password is not correct."
|
||||
@ -60,9 +58,8 @@ msgid "Re-encrypting addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main/java/i2p/bote/I2PBote.java:723
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Re-encrypting folder"
|
||||
msgstr "Prova file cifrati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main/java/i2p/bote/I2PBote.java:727
|
||||
msgid "Updating password file"
|
||||
@ -183,9 +180,9 @@ msgid "Gateway disabled"
|
||||
msgstr "Gateway disabilitato"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/i2p/bote/web/JSPHelper.java:247
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No identity matches the sender/from field: {0}"
|
||||
msgstr "Nessuna identità fa match con il campo mittente/da: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main/java/i2p/bote/web/JSPHelper.java:250
|
||||
#, java-format
|
||||
@ -200,7 +197,7 @@ msgstr "Errore nel creare pacchetti email: {0}"
|
||||
#: src/main/java/i2p/bote/web/JSPHelper.java:254
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error while sending email: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore nell'invio di email: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/i2p/bote/web/JSPHelper.java:256
|
||||
#, java-format
|
||||
@ -241,9 +238,8 @@ msgstr "Ragione Interdizione"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/i2p/bote/web/PeerInfoTag.java:182
|
||||
#: src/main/java/i2p/bote/web/PeerInfoTag.java:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reachable"
|
||||
msgstr "Raggiungibilità %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main/java/i2p/bote/web/PeerInfoTag.java:184
|
||||
#: src/main/java/i2p/bote/web/PeerInfoTag.java:188
|
||||
@ -544,24 +540,20 @@ msgid "Re:"
|
||||
msgstr "Re:"
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/importIdentities.jsp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Identities"
|
||||
msgstr "Identità"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/importIdentities.jsp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please select an identities file and try again."
|
||||
msgstr "Per cortesia selezionare un file da allegare e provare di nuovo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/importIdentities.jsp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The identities have been imported."
|
||||
msgstr "L'identità email è stata cancellata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/importIdentities.jsp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Identities file:"
|
||||
msgstr "Identità"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/importIdentities.jsp
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
@ -623,9 +615,8 @@ msgid "Email Destination: "
|
||||
msgstr "Destinazione Email:"
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/exportIdentities.jsp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Identities"
|
||||
msgstr "Identità"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/exportIdentities.jsp
|
||||
msgid "(leave blank to not encrypt identities)"
|
||||
@ -636,9 +627,8 @@ msgid "Confirm:"
|
||||
msgstr "Conferma:"
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/exportIdentities.jsp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Importa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/publishDestination.jsp
|
||||
msgid "Add Email Destination to Directory"
|
||||
@ -882,9 +872,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Non mostrare l'informazione sopra a chiunque! Contiene le tue chiavi private."
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/noIdentities.jsp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Identity"
|
||||
msgstr "Nuova Identità"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/noIdentities.jsp
|
||||
msgid "No Email Identity Defined"
|
||||
@ -1013,9 +1002,8 @@ msgid "(If unsure, leave the default)"
|
||||
msgstr "(Se non si è sicuri, lasciare il defaultDa)"
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/editIdentity.jsp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vanity Destination:"
|
||||
msgstr "Destinazione Email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/editIdentity.jsp
|
||||
msgid "(2 chars takes seconds, 3 takes minutes, etc.)"
|
||||
@ -1063,11 +1051,8 @@ msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "Attendere Prego..."
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/submitIdentity.jsp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Email Identity is being generated. This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sta avvenendo la generazione dell'Identità Email. La cosa può durare diversi "
|
||||
"minuti."
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/submitIdentity.jsp
|
||||
msgid "The email identity has been saved."
|
||||
@ -1106,9 +1091,8 @@ msgid "I2P-Bote Version {0}"
|
||||
msgstr "I2P-Bote Versione {0}"
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/about.jsp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Developers:"
|
||||
msgstr "Sviluppatore Capo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/about.jsp
|
||||
msgid "Click to send an email"
|
||||
@ -1131,18 +1115,16 @@ msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Collaboratori:"
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/about.jsp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Technical concept, translation, QA, usability, technical feedback"
|
||||
msgstr "Traduzione, QA, usabilità, feedback tecnico"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/about.jsp
|
||||
msgid "Pluginization, technical feedback"
|
||||
msgstr "Pluginizzazione, feedback tecnico"
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/about.jsp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Seedless integration"
|
||||
msgstr "Traduzione Svedese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/about.jsp
|
||||
msgid "Russian translation"
|
||||
@ -1249,6 +1231,10 @@ msgstr "Nuova password:"
|
||||
msgid "Settings have been saved."
|
||||
msgstr "Le impostazioni sono state salvate."
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/settings.jsp
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/settings.jsp
|
||||
msgid "Check for mail every {0} minutes"
|
||||
msgstr "Controlla posta ogni {0} minuti"
|
||||
@ -1257,6 +1243,36 @@ msgstr "Controlla posta ogni {0} minuti"
|
||||
msgid "Check delivery status of sent emails"
|
||||
msgstr "Controlla lo stato di spedizione delle e-mail inviate"
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/settings.jsp
|
||||
msgid "Enable IMAP on port {0}"
|
||||
msgstr "Attiva IMAP sulla porta {0}"
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/settings.jsp
|
||||
msgid "Enable SMTP on port {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/settings.jsp
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr "Tema:"
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/settings.jsp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Chiavi private:"
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/settings.jsp
|
||||
msgid "Use English for text added to outgoing email ('Re:', 'wrote:', etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usa l'Inglese per il testo aggiunto a email in uscita ('Re:', 'wrote:', ecc.)"
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/settings.jsp
|
||||
msgid "Include send time in outgoing emails"
|
||||
msgstr "Includi l'istante di invio nelle email in uscita"
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/settings.jsp
|
||||
msgid "Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/settings.jsp
|
||||
msgid "Use relays when sending mail:"
|
||||
msgstr "Usa ripetitori quando si manda un'email:"
|
||||
@ -1285,28 +1301,6 @@ msgstr "Usa un gateway quando si invia ad indirizzi email non-I2P"
|
||||
msgid "Email Destination of the gateway:"
|
||||
msgstr "Destinazione Email del gateway:"
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/settings.jsp
|
||||
msgid "Enable IMAP on port {0}"
|
||||
msgstr "Attiva IMAP sulla porta {0}"
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/settings.jsp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable SMTP on port {0}"
|
||||
msgstr "Attiva IMAP sulla porta {0}"
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/settings.jsp
|
||||
msgid "Use English for text added to outgoing email ('Re:', 'wrote:', etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usa l'Inglese per il testo aggiunto a email in uscita ('Re:', 'wrote:', ecc.)"
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/settings.jsp
|
||||
msgid "Include send time in outgoing emails"
|
||||
msgstr "Includi l'istante di invio nelle email in uscita"
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/settings.jsp
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr "Tema:"
|
||||
|
||||
#: src/main/webapp/settings.jsp
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Cambia Password"
|
||||
@ -1334,21 +1328,3 @@ msgstr "Aggiungi a Rubrica"
|
||||
#: src/main/webapp/WEB-INF/tags/printDate.tag
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Sconosciuto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Import Contat"
|
||||
#~ msgstr "Importa contatto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Seedless"
|
||||
#~ msgstr "Senza seed"
|
||||
|
||||
#~ msgid "lblue"
|
||||
#~ msgstr "I-blu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A new version is available. Click here for the configuration page."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "E' disponibile una nuova versione. Clicca qui per la pagina di "
|
||||
#~ "configurazione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown Status"
|
||||
#~ msgstr "Stato sconosciuto"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user