Dutch translation update
This commit is contained in:
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-20 22:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 20:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-18 10:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn de Boer\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -2337,16 +2337,16 @@ msgstr "Fout bij verwerken datum"
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Last day"
|
||||
msgid_plural "Last {0} days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Laatste dag"
|
||||
msgstr[1] "Laatste {0} dagen"
|
||||
|
||||
#. translators: you may use "Last {0} week" for the singular if that's better
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:752 src/syndie/gui/MessageTree.java:753
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Last week"
|
||||
msgid_plural "Last {0} weeks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Laatste week"
|
||||
msgstr[1] "Laatste {0} weken"
|
||||
|
||||
#. translators: you may use "Last {0} month" for the singular if that's better
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:755 src/syndie/gui/MessageTree.java:756
|
||||
@ -2354,8 +2354,8 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Last month"
|
||||
msgid_plural "Last {0} months"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Laatste maand"
|
||||
msgstr[1] "Laatste {0} maanden"
|
||||
|
||||
#. translators: you may use "Last {0} year" for the singular if that's better
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:759 src/syndie/gui/MessageTree.java:760
|
||||
@ -2363,175 +2363,175 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Last year"
|
||||
msgid_plural "Last {0} years"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Laatste jaar"
|
||||
msgstr[1] "Laatste {0} jaren"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:780
|
||||
msgid "Any tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle tags"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:956
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:956
|
||||
msgid "Since"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sinds"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:959
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:960
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:961
|
||||
msgid "Unread only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alleen ongelezen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:962
|
||||
msgid "Search pages and subjects for the phrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doorzoek pagina's en onderwerpen op de zin"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:965
|
||||
msgid "Bookmarked forums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opgeslagen forums"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:966
|
||||
msgid "Specific forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specifiek forum"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:968
|
||||
msgid "Readable by: anyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leesbaar door: iedereen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:969
|
||||
msgid "Readable by: authorized readers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leesbaar door: geauhtoriseerde gebruikers"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:970
|
||||
msgid "Readable by: those with a passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leesbaar door: diegene met het wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:971
|
||||
msgid "Readable by: forum administrators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leesbaar door: forum beheerders"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:972
|
||||
msgid "Use local import date instead of (unreliable) message creation date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruik lokale import datum in plaats va de (onbetrouwbare) bericht aanmaakdatum"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:973
|
||||
msgid "Organize results in threads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Organiseer resultaten in threads"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:974
|
||||
msgid "Show a preview of the selected message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toon een voorbeeld van het geselecteerde bericht"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:975
|
||||
msgid "Mark messages read when opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markeer berichten als gelezen wanneer geopend"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:976
|
||||
msgid "Mark messages read when previewed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markeer berichten als gelezen wanneer vooraf bekeken"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:977
|
||||
msgid "Messages requiring a new passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berichten die een nieuw wachtwoord vereisen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1598
|
||||
msgid "Message filtering in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bezig met filteren van berichten"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1705
|
||||
msgid "No items to display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen items om weer te geven"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2115
|
||||
msgid "agelocal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "agelocal"
|
||||
|
||||
#. message is not locally known
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2125
|
||||
msgid "Message is not known locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bericht is lokaal niet bekend"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2565 src/syndie/gui/MessageView.java:1003
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:536
|
||||
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:245
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2574
|
||||
msgid "View the message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk het bericht"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2575
|
||||
msgid "Reply to the message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antwoord op het bericht"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2576
|
||||
msgid "View the forum's messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk berichten in het forum"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2577 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:529
|
||||
msgid "View the forum's profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk het forum profiel"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2578
|
||||
msgid "View the author's blog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk het blog van de auteur"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2579
|
||||
msgid "View the author's profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk het profiel van de auteur"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2580
|
||||
msgid "Bookmark the forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maak een bladwijzer voor het forum"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2581
|
||||
msgid "Bookmark the author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maak een bladwijzer van de auteur"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2582
|
||||
msgid "Expand the thread fully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klap alles in het thread uit"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2583
|
||||
msgid "Collapse the thread fully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klap alles van het thread in"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2584
|
||||
msgid "Expand all threads fully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klap alle threads uit"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2585
|
||||
msgid "Collapse all threads fully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klap alle threads in"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2586
|
||||
msgid "Mark the message as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markeer het bericht als gelezen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2587
|
||||
msgid "Mark the thread as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markeer het thread als gelezen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2588
|
||||
msgid "Mark the message as unread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markeer het bericht als gelezen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2589
|
||||
msgid "Mark the forum as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markeer het forum als gelezen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2590
|
||||
msgid "Delete the message locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwijder het bericht lokaal"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2591 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1579
|
||||
msgid "Cancel the message (tell others to delete it)"
|
||||
@ -2539,374 +2539,374 @@ msgstr "Annuleer het bericht (vertel anderen het te verwijderen)"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2593
|
||||
msgid "Mark Read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markeer als gelezen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2594
|
||||
msgid "Mark Thread Read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markeer thread als gelezen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2595
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ververs"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2596
|
||||
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:643
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitklappen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2597
|
||||
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:673
|
||||
msgid "Collapse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inklappen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2598
|
||||
msgid "Expand All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alles uitklappen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2599
|
||||
msgid "Collapse All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alles inklappen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2601
|
||||
msgid "Page size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagina grootte"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageView.java:365 src/syndie/gui/MessageView.java:377
|
||||
msgid "Unspecified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongespecificeerd"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageView.java:394 src/syndie/gui/Syndicator.java:958
|
||||
msgid "Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geïmporteerd"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageView.java:588
|
||||
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:232
|
||||
msgid "Passphrase incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wachtwoord incorrect"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageView.java:589
|
||||
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"The message could not be reimported - the passphrase was not correct. Would"
|
||||
" you like to try again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het bericht kon niet opnieuw worden geïmporteerd - het wachtwoord is incorrect. Wil je het nog een keer proberen?"
|
||||
|
||||
#. duplicate the reply menu
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1005 src/syndie/gui/MessageView.java:1010
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1517
|
||||
msgid "Private reply to author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prive antwoord naar de auteur"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1006 src/syndie/gui/MessageView.java:1011
|
||||
msgid "Private reply to forum administrators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prive antwoord naar de forum beheerders"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1007 src/syndie/gui/MessageView.java:1012
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1509
|
||||
msgid "Public reply to forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publiek antwoord aan het forum"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1014 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1596
|
||||
msgid "Ban author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verban auteur"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1015 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1478
|
||||
msgid "Bookmark author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maak een bladwijzer voor auteur"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1016
|
||||
msgid "View author's information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk auteur informatie"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1017
|
||||
msgid "View author's forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk auteur forum"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1019 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1588
|
||||
msgid "Ban forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verban forum"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1020 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1470
|
||||
msgid "Bookmark forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maak een bladwijzer voor het forum"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1022 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1443
|
||||
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:343
|
||||
msgid "View forum profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk forum profiel"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1024
|
||||
msgid "View forum messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk forum berichten"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1026 src/syndie/gui/Wizard.java:173
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1027
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorige"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:197
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:49 src/syndie/gui/MessageViewTab.java:52
|
||||
msgid "You do not have the keys to decrypt this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je hebt niet de sleutels om het bericht te decrypten"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:45
|
||||
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:149
|
||||
msgid "Message unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bericht onbekend"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:46
|
||||
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:150
|
||||
msgid "The selected message is not known locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het geselecteerde bericht is niet lokaal bekend"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:68
|
||||
msgid "Locally owned forums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokaal beheerde forums"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:69
|
||||
msgid "Locally managed forums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokaal beheerde forums"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:70
|
||||
msgid "Explicitly postable forums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expliciet postbare forums"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:71
|
||||
msgid "Publicly postable forums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publiek postbare forums"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:368
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1156
|
||||
msgid "Search term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoek term"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:462
|
||||
msgid "Combined view of the selected forums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gecombineerde weergave van geselecteerde forums"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:519
|
||||
msgid "View the forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk het forum"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:540
|
||||
msgid "Manage the forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beheer het forum"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:552
|
||||
msgid "Post in the forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Post in het forum"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:566
|
||||
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:567
|
||||
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:427
|
||||
msgid "Unwatch the forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volg het forum niet meer"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:575
|
||||
msgid "View the resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk de bron"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:588
|
||||
msgid "Drop the reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwijder referentie"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1123
|
||||
msgid "with references"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "met referenties"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1145
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1148
|
||||
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:327
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berichten"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1149
|
||||
msgid "Unread / Private / Total messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongelezen / Prive / Totaal"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1150
|
||||
msgid "Last post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatste bericht"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1151
|
||||
msgid "Profile published references?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profiel gepubliceerde referenties?"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1153
|
||||
msgid "Only include forums with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alleen forums insluiten met"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1154
|
||||
msgid "Unread messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongelezen berichten"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1155
|
||||
msgid "Private messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prive berichten"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1159
|
||||
msgid "View all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alles bekijken"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1161
|
||||
#: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:65
|
||||
msgid "Special forums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speciale forums"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1162
|
||||
#: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:82
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bladwijzers"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:862
|
||||
msgid "Restore normal editor size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normale editor grootte herstellen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:865
|
||||
msgid "Show maximized preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toon maximale voorafweergave"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:945
|
||||
msgid "Restore normal preview size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normale voorafweergave grootte herstellen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:948
|
||||
msgid "Show maximized editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toon gemaximaliseerde editor"
|
||||
|
||||
#. translators: arg 1 is a date/time; arg2 is the author
|
||||
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:1076
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "On {0}, {1} wrote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Op {0}, schreef {1}"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1435 src/syndie/gui/ViewForum.java:329
|
||||
msgid "View forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk forum"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1452
|
||||
msgid "View author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk auteur"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1460
|
||||
msgid "View author profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk auteur profiel"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1489
|
||||
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:329
|
||||
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:365
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markeer als gelezen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1498
|
||||
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:333
|
||||
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:361
|
||||
msgid "Mark as unread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markeer als ongelezen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1528 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1874
|
||||
msgid "Save all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sla alle afbeeldingen op"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1537 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1796
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1881
|
||||
msgid "Disable images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afbeeldingen uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1544 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1803
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1888
|
||||
msgid "Enable images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afbeeldingen inschakelen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1551
|
||||
msgid "View as plain text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk als platte tekst"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1556
|
||||
msgid "View as unstyled HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk als onopgemaakte HTML"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1561
|
||||
msgid "View as styled HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk als opgemaakte HTML"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1571
|
||||
msgid "Delete this message locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwijder dit bericht lokaal"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1612 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1838
|
||||
msgid "View link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk link"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1622 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1855
|
||||
msgid "Bookmark link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maak een bladwijzer voor link"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1633 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1918
|
||||
msgid "Import read key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importeer lees sleutel"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1642 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1927
|
||||
msgid "Import post key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importeer post sleutel"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1651 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1936
|
||||
msgid "Import manage key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importeer beheer sleutel"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1660 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1945
|
||||
msgid "Import reply key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importeer antwoord sleutel"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1669 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1954
|
||||
msgid "Import archive key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importeer archief sleutel"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1812 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1898
|
||||
msgid "Ignore images in this forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Negeer berichten in dit forum"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1821 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1907
|
||||
msgid "Ignore images from this author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Negeer afbeeldingen van deze auteur"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1847
|
||||
msgid "View image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk afbeelding"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1866
|
||||
msgid "Save image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sla afbeelding op"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:141
|
||||
msgid "Publicly visible hint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publiek zichtbare hint"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:304 src/syndie/gui/Wizard.java:172
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:305
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vooruit"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:306
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ga"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:307
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:308
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herladen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/RefTree.java:84 src/syndie/gui/RefTree.java:101
|
||||
#: src/syndie/gui/RefTree.java:115 src/syndie/gui/RefTree.java:132
|
||||
@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "Groep"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:519
|
||||
msgid "Forum summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forum omschrijving"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:522
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:533
|
||||
@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "Hash"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:524
|
||||
msgid "Anyone can reply to posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iedereen kan antwoorden op posts"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:526
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:538
|
||||
@ -2936,15 +2936,15 @@ msgstr "Aanvaarden"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:530
|
||||
msgid "Message summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bericht omschrijving"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:542
|
||||
msgid "Archive summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archief omschrijvin"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:549
|
||||
msgid "URI summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URI omschrijving"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:550
|
||||
msgid "URI"
|
||||
@ -2952,15 +2952,15 @@ msgstr "URI"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserPopupImpl.java:49
|
||||
msgid "Reference chooser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referentie keuze"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:169
|
||||
msgid "The channel name must start with this string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het kanaal naam moet beginnen met deze string"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:170
|
||||
msgid "Forum search criteria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forum zoek criteria"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:172
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:174
|
||||
msgid "The channel hash must start with this string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De kanaal hash moet beginnen met deze string"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:176
|
||||
msgid "If true, include channels that anyone is allowed to post to"
|
||||
@ -2983,32 +2983,32 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:616
|
||||
msgid "Schedule syndication?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Syndicatie afstemmen?"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:850
|
||||
msgid "Requires password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wachtwoord verplicht"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:858
|
||||
msgid "Forum key unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forum sleutel onbekend"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1040
|
||||
msgid "Bookmarked references"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bladwijzers van referenties"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1042
|
||||
msgid "Writable forums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schrijfbare forums"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1048
|
||||
msgid "Imported resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geïmporteerde bronnen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:456
|
||||
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:119
|
||||
msgid "Top level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bovenste niveau"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:510
|
||||
msgid "Invalid image"
|
||||
@ -3024,15 +3024,15 @@ msgstr "Selecteer locatie"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:681
|
||||
msgid "Include in the watched list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In volglijst opnemen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:682
|
||||
msgid "Add to my references in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voeg toe aan mijn referenties in"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:683
|
||||
msgid "New category name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieuwe categorie naam"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:685
|
||||
msgid "Custom nickname"
|
||||
@ -3048,11 +3048,11 @@ msgstr "Aangepast icoon"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferenceEditorPopup.java:74
|
||||
msgid "Reference editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referentie editor"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:172
|
||||
msgid "Copy target URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopieer doel URI"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/SQLTab.java:302 src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:289
|
||||
msgid "SQL"
|
||||
@ -3062,15 +3062,15 @@ msgstr "SQL"
|
||||
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:629
|
||||
#: src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:290
|
||||
msgid "Advanced SQL interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geavanceerde SQL interface"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:144 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:351
|
||||
msgid "Already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reeds gestart"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:148 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:357
|
||||
msgid "Syndie is already running - please use the existing Syndie window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Synde is reeds gestart - gebruik het andere venster"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:151 src/syndie/gui/SWTUI.java:189
|
||||
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:636
|
||||
@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "Afsluiten"
|
||||
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:185
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syndie ran into an internal error trying to start up - please see the logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Syndie heeft een intern probleem opgelopen bij het opstarten - bekijk de logbestanden"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:353
|
||||
msgid "Private msgs"
|
||||
@ -3094,27 +3094,27 @@ msgstr "Concepten"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:471
|
||||
msgid "View unread in bookmarked forums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk ongelezen in forums uit bladwijzers"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:482
|
||||
msgid "View unread in all forums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk ongelezen in alle forums"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:521
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongelezen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:600
|
||||
msgid "Mark all as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markeer alles als ongelezen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:687
|
||||
msgid "Forums requiring password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forums met een verplicht wachtwoorD"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:690
|
||||
msgid "Ban these forums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verban deze forums"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:695 src/syndie/gui/StatusBar.java:736
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
@ -3127,15 +3127,15 @@ msgstr "Verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:728
|
||||
msgid "Messages requiring password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berichten met een verplicht wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:731
|
||||
msgid "Delete these messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwijder al deze berichten"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:764
|
||||
msgid "Pass. reqd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ww. vrpl."
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:786
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
@ -3143,23 +3143,23 @@ msgstr "Opgeslagen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:882
|
||||
msgid "New forums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieuwe forums"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:934
|
||||
msgid "Online: Syndication is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Online: syndicatie ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:937
|
||||
msgid "Offline: Syndication is deferred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Offline: syndicatie uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:953
|
||||
msgid "Deferred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertraagd"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:956
|
||||
msgid "None scheduled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niet geagendeerd"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:959 src/syndie/gui/Syndicator.java:688
|
||||
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:739
|
||||
@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "Bladwijzer"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:292
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this archive? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weet je zeker dat je dit archief wilt verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:392
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:401
|
||||
msgid "Sync now (recurring)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Synchroniseer nu (herhaaldelijk)"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:406
|
||||
msgid "Sync now (one time)"
|
||||
@ -3205,12 +3205,12 @@ msgstr "Volgende synchronisatie annuleren"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:420
|
||||
msgid "Schedule sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agendeer synchronisatie"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:428 src/syndie/gui/Syndicator.java:441
|
||||
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:456
|
||||
msgid "Clear complete actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schoon voltooide acties op"
|
||||
|
||||
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:470
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user