# Syndie # Copyright (C) 2013 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the Syndie package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: # Martijn de Boer, 2016 # Nathan Follens, 2015-2016 # zzzi2p, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-21 12:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-22 10:06+0000\n" "Last-Translator: Nathan Follens\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/syndie/db/ImportResult.java:18 msgid "Import successful" msgstr "Importeren geslaagd" #: src/syndie/db/ImportResult.java:22 msgid "Already imported" msgstr "Al geïmporteerd" #: src/syndie/db/ImportResult.java:26 msgid "Already deleted" msgstr "Al verwijderd" #: src/syndie/db/ImportResult.java:30 msgid "Import forum info successful" msgstr "Importeren van foruminformatie geslaagd" #: src/syndie/db/ImportResult.java:34 msgid "Import post successful" msgstr "Importeren van post geslaagd" #: src/syndie/db/ImportResult.java:38 msgid "Import keys successful" msgstr "Importeren van sleutels geslaagd" #: src/syndie/db/ImportResult.java:43 msgid "Cancel requests processed" msgstr "Annuleringsverzoeken verwerkt" #: src/syndie/db/ImportResult.java:48 msgid "Unreadable" msgstr "Onleesbaar" #: src/syndie/db/ImportResult.java:52 src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:306 #: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:48 msgid "Read key unknown" msgstr "Leessleutel onbekend" #: src/syndie/db/ImportResult.java:56 src/syndie/gui/MessageViewTab.java:51 msgid "Reply key unknown" msgstr "Antwoordsleutel onbekend" #: src/syndie/db/ImportResult.java:60 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:153 #: src/syndie/gui/Syndicator.java:929 src/syndie/gui/Syndicator.java:931 #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:432 msgid "Passphrase required" msgstr "Wachtwoord vereist" #: src/syndie/db/ImportResult.java:66 msgid "No enclosure type" msgstr "Geen bijlage type" #: src/syndie/db/ImportResult.java:70 msgid "Bad enclosure format" msgstr "Verkeerd bijlageformaat" #: src/syndie/db/ImportResult.java:74 msgid "Bad enclosure type" msgstr "Verkeerd bijlagetype" #: src/syndie/db/ImportResult.java:78 msgid "Bad message format" msgstr "Verkeerd berichtformaat" #: src/syndie/db/ImportResult.java:82 msgid "No URI" msgstr "Geen URI" #: src/syndie/db/ImportResult.java:86 msgid "No channel" msgstr "Geen kanaal" #: src/syndie/db/ImportResult.java:90 msgid "Banned channel" msgstr "Verbannen kanaal" #: src/syndie/db/ImportResult.java:94 msgid "Banned author" msgstr "Verbannen auteur" #: src/syndie/db/ImportResult.java:98 msgid "Unknown channel" msgstr "Onbekend kanaal" #: src/syndie/db/ImportResult.java:102 msgid "Unknown author" msgstr "Onbekende auteur" #: src/syndie/db/ImportResult.java:106 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2470 #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:189 msgid "Not authorized" msgstr "Niet toegelaten" #: src/syndie/db/ImportResult.java:110 msgid "Meta does not verify" msgstr "Meta verifieert niet" #: src/syndie/db/ImportResult.java:114 msgid "Unable to fetch" msgstr "Ophalen onmogelijk" #: src/syndie/db/ImportResult.java:118 msgid "Invalid Freenet archive URL" msgstr "Ongeldige Freenet archief-URL" #: src/syndie/db/ImportResult.java:124 msgid "Database error" msgstr "Databasefout" #: src/syndie/db/ImportResult.java:128 msgid "I/O error" msgstr "I/O-fout" #: src/syndie/db/ImportResult.java:132 msgid "Corrupt" msgstr "Corrupt" #: src/syndie/db/ImportResult.java:136 msgid "Unable to decrypt" msgstr "Kan niet ontsleutelen" #: src/syndie/db/ImportResult.java:140 msgid "Bad header" msgstr "Slechte header" #: src/syndie/db/ImportResult.java:144 src/syndie/gui/Browser.java:1571 #: src/syndie/gui/SWTUI.java:177 msgid "Internal error" msgstr "Interne fout" #: src/syndie/db/ImportResult.java:149 msgid "Interrupted" msgstr "Onderbroken" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:207 #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:430 #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:459 msgid "no proxy" msgstr "geen proxy" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:255 msgid "Edit name" msgstr "Naam bewerken" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:267 #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:499 msgid "Archive name" msgstr "Naam archiveren" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:285 #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:344 #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:439 #: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:98 #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:347 #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:504 src/syndie/gui/Browser.java:1681 #: src/syndie/gui/ForumReferenceChooserPopup.java:161 #: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:256 #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:436 #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:505 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:315 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:426 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:344 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:240 #: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:319 #: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:538 #: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:49 #: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:123 #: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:85 #: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:221 #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:438 #: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:143 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:528 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:540 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:547 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:554 #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:690 src/syndie/gui/Syndicator.java:535 #: src/syndie/gui/Syndicator.java:567 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:623 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1080 #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:362 src/syndie/gui/Wizard.java:175 #: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:74 #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:525 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:293 #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:352 #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:447 #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:219 #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:503 src/syndie/gui/Browser.java:1113 #: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:263 #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:443 #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:504 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:314 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:425 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:343 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:239 #: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:318 #: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:537 #: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:122 #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:594 #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1402 #: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:99 #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:437 #: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:142 #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:689 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:487 #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:371 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:315 msgid "Edit URL" msgstr "URL bewerken" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:326 #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:550 msgid "Archive location" msgstr "Archieflocatie" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:390 msgid "Edit proxy" msgstr "Proxy bewerken" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:401 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1062 msgid "Proxy host" msgstr "Proxy host" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:411 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:554 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1063 msgid "Port" msgstr "Poort" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:543 #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:549 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:543 msgid "Archive" msgstr "Archief" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:544 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:545 #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:372 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:546 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:536 msgid "Read only" msgstr "Alleen-lezen" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:547 msgid "Auto sync" msgstr "Automatisch synchroniseren" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:551 msgid "HTTP Proxy to access it" msgstr "HTTP-proxy voor toegang" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:552 msgid "Read only archive (pull only, do not push)?" msgstr "Alleen-lezen archief (enkel pull, geen push)?" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:553 msgid "Schedule sharing immediately" msgstr "Plan delen onmiddellijk" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:94 msgid "Archive defaults" msgstr "Archiefstandaardwaarden" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:95 msgid "" "You have no remote archives configured, preventing you from either reading " "other people's posts or from sharing your own posts with them." msgstr "Je hebt geen externe archieven geconfigureerd, dit weerhoudt je van het lezen van andermans posts en het delen van je eigen posts." #: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:96 msgid "" "The default archives shipped with your Syndie instance are listed above. " "Please make any necessary changes, unchecking any that you don't want" msgstr "De standaardarchieven die bij je Syndie installatie zitten staan hierboven. Maak eventueel wijzigingen, waarbij je uitvinkt welke je niet wilt" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:97 msgid "Save archives as your own" msgstr "Archieven opslaan als je eigen" #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:199 #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:337 src/syndie/gui/ViewForum.java:851 msgid "Advertised archives" msgstr "Geadverteerde archieven" #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:203 msgid "" "If you allow people to sync off your archive, you can tell them about some " "alternate archives they can sync off as well" msgstr "Als je mensen toestaat om van jouw archief af te synchroniseren, dan kun je hun ook vertellen over alternatieve archieven" #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:253 src/syndie/gui/Browser.java:1927 #: src/syndie/gui/Browser.java:1928 msgid "Banned" msgstr "Verbannen" #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:259 msgid "" "These authors and forums are completely ignored, with all of the associated " "messages refused" msgstr "Deze auteurs en forums worden volledig genegeerd, alle gekoppelde berichten worden geweigerd" #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:271 msgid "Full hash" msgstr "Volledige hash" #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:280 msgid "Unban checked" msgstr "Ontbannen geselecteerd" #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:334 msgid "Manage expiration policies" msgstr "Verloopbeleid beheren" #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:335 msgid "Manage cancel policies" msgstr "Beheer annuleringsbeleid" #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:338 #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:341 #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:344 src/syndie/gui/BrowseForum.java:721 #: src/syndie/gui/Browser.java:2918 src/syndie/gui/BrowserTree.java:348 #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1169 msgid "Manage" msgstr "Beheer" #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:340 msgid "Deniable forums" msgstr "Ontkenbare forums" #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:343 src/syndie/gui/ViewForum.java:853 msgid "Banned forums/authors" msgstr "Verbannen forums/auteurs" #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:346 #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:392 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:606 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1079 #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:502 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: src/syndie/gui/ArchiveManagerTab.java:27 msgid "Manage archive configuration" msgstr "Beheer archief configuratie" #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:182 src/syndie/gui/MaxView.java:31 msgid "Restore normal size" msgstr "Normale grootte herstellen" #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:315 msgid "Unable to load attachment" msgstr "Laden van bijlage niet mogelijk" #. FIXME not being displayed #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:327 msgid "No preview available" msgstr "Geen voorbeeld beschikbaar" #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:363 msgid "Attachment saved" msgstr "Bijlage opgeslagen" #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:364 msgid "Attachment saved to" msgstr "Bijlage opgeslagen naar" #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:369 msgid "Error saving attachment" msgstr "Fout bij opslaan van bijlage" #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:370 msgid "Attachment could not be saved" msgstr "Bijlage kon niet worden opgeslagen" #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:386 #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:371 #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:402 #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1155 #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:492 #: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:534 #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:609 #: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:530 #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1146 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:520 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:531 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:172 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:327 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1056 #: src/syndie/gui/ViewForum.java:846 msgid "Name" msgstr "Naam" #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:387 #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1157 #: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:533 #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:606 #: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:529 #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1147 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:521 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:532 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:329 src/syndie/gui/ViewForum.java:848 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:388 #: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:236 msgid "Size" msgstr "Grootte" #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:389 #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:493 #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:607 #: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:531 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:328 msgid "Type" msgstr "Type" #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:390 msgid "Save as" msgstr "Opslaan als" #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:391 #: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:153 #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:234 #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:248 #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:688 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:624 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:632 msgid "Browse" msgstr "Bladeren" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:152 msgid "" "A blank passphrase is not allowed - if you don't want to protect your secret" " keys, please uncheck the passphrase checkbox" msgstr "Een blanco wachtwoord is niet toegestaan - als je je geheime sleutels niet wil beschermen, vink dan het wachtwoord-keuzevakje uit" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:187 msgid "File to write the backup to" msgstr "Bestand om de back-up naar te schrijven" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:193 msgid "There was an error backing up the keys" msgstr "Er vond een fout plaats bij het back-uppen van de sleutels" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:194 src/syndie/gui/LogTab.java:284 #: src/syndie/gui/ManageForum.java:591 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:656 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:676 msgid "Error" msgstr "Fout" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:199 msgid "The keys were backed up to" msgstr "De sleutels zijn geback-upt naar" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:200 msgid "Backup successful" msgstr "Back-up geslaagd" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:305 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:381 msgid "The secrets file was corrupt" msgstr "Het geheimenbestand is corrupt" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:306 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:382 msgid "Error reading" msgstr "Fout bij lezen" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:367 msgid "Restored keys/meta/corrupt meta" msgstr "Sleutels/meta/corrupte meta is hersteld" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:368 msgid "Restored" msgstr "Hersteld" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:436 msgid "Forum management key" msgstr "Forumbeheersleutel" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:438 msgid "Forum reply key" msgstr "Forumantwoordsleutel" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:440 msgid "Forum post key" msgstr "Forumpostsleutel" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:442 msgid "Forum read key" msgstr "Forumleessleutel" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:445 msgid "Expired" msgstr "Verlopen" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:500 msgid "Backup related forum profile?" msgstr "Back-up maken van gerelateerd forumprofiel?" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:501 msgid "Backup expired keys?" msgstr "Back-up maken van verlopen sleutels?" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:502 msgid "Passphrase required to restore" msgstr "Wachtwoord verplicht om terug te halen" #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:558 msgid "Forum not found. It was banned or deleted." msgstr "Forum is niet gevonden. Het is verbannen of verwijderd." #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:593 src/syndie/gui/ViewForum.java:854 msgid "Advertised references" msgstr "Geadverteerde referenties" #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:715 msgid "You can manage this forum" msgstr "Je kan dit forum beheren" #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:716 msgid "You can post in this forum" msgstr "Je kan posten in dit forum" #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:717 msgid "This forum has published archives" msgstr "Dit forum heeft gepubliceerde archieven" #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:718 msgid "This forum has published references" msgstr "Dit forum heeft gepubliceerde referenties" #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:719 msgid "This forum has specific admins" msgstr "Dit forum heeft specifieke beheerders" #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:722 src/syndie/gui/Browser.java:1835 #: src/syndie/gui/Browser.java:2921 src/syndie/gui/BrowserTree.java:359 #: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:119 #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:520 msgid "Post" msgstr "Post" #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:724 msgid "View the forum profile" msgstr "Bekijk het forumprofiel" #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:727 msgid "Bookmark this forum" msgstr "Maak een bladwijzer van dit forum" #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:730 msgid "Mark all messages read" msgstr "Markeer alle berichten als gelezen" #. _metaNameMenuDeleteRead.setText(registry.getText("Delete read messages")); #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:732 msgid "Copy forum URI" msgstr "Kopieer forum-UCI" #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:733 msgid "Send the forum administrators a private message" msgstr "Stuur de forum beheerders een privébericht" #. _metaNameMenuDeleteAll.setText(registry.getText("Delete all messages")); #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:735 msgid "Ban this forum" msgstr "Verban dit forum" #: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:43 #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:227 #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2585 src/syndie/gui/MessageView.java:1006 #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:463 #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:243 msgid "Forum" msgstr "Forum" #: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:46 src/syndie/gui/MessageTree.java:970 msgid "All forums" msgstr "Alle forums" #: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:47 msgid "Browse all forums" msgstr "Bekijk alle forums" #: src/syndie/gui/Browser.java:859 src/syndie/gui/Browser.java:993 msgid "Start HTTP archive server" msgstr "Start HTTP-archiefserver" #: src/syndie/gui/Browser.java:862 src/syndie/gui/Browser.java:995 msgid "Stop HTTP archive server" msgstr "Stop HTTP-archiefserver" #: src/syndie/gui/Browser.java:865 src/syndie/gui/Browser.java:997 msgid "Configure HTTP archive server" msgstr "Configureer HTTP-archiefserver" #: src/syndie/gui/Browser.java:1110 msgid "HTTP listen port" msgstr "HTTP-luisterpoort" #: src/syndie/gui/Browser.java:1111 msgid "Others can post new messages to this server" msgstr "Anderen kunnen nieuwe berichten op deze server plaatsen" #: src/syndie/gui/Browser.java:1112 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:639 msgid "Run on startup" msgstr "Start bij opstarten" #: src/syndie/gui/Browser.java:1140 src/syndie/gui/Browser.java:2962 msgid "About" msgstr "Over" #: src/syndie/gui/Browser.java:1193 #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooserPopup.java:106 #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:180 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:326 #: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:747 #: src/syndie/gui/desktop/StandaloneMessageViewer.java:121 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: src/syndie/gui/Browser.java:1224 msgid "Confirm exit" msgstr "Bevestig afsluiten" #: src/syndie/gui/Browser.java:1225 msgid "Are you sure you want to exit Syndie?" msgstr "Ben je zeker dat je Syndie wil afsluiten?" #: src/syndie/gui/Browser.java:1573 msgid "There was an internal error viewing" msgstr "Er was een interne fout bij het bekijken van" #: src/syndie/gui/Browser.java:1650 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:729 msgid "External URL selected" msgstr "Externe URL geselecteerd" #: src/syndie/gui/Browser.java:1653 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:732 msgid "" "The URL selected refers to a resource outside of Syndie. You may load this " "in the browser of your choice, but doing so may be risky, as Syndie cannot " "protect your browser, and even following this link may compromise your " "identity or security." msgstr "De URL geselecteerd refereert aan een bron buiten Syndie. Je kunt deze laden in een browser naar keuze, maar dat kan gevaarlijk zijn omdat Syndie je veiligheid niet kan waarborgen, het volgen van de koppeling kan je identiteit al ontmaskeren." #: src/syndie/gui/Browser.java:1654 msgid "DO NOT OPEN THE URL IF YOU ARE UNSURE!!!" msgstr "OPEN DE URL NIET ALS JE NIET ZEKER BENT!!!" #: src/syndie/gui/Browser.java:1664 msgid "URL is invalid and cannot be opened" msgstr "URL is ongeldig en kan niet geopend worden" #: src/syndie/gui/Browser.java:1692 msgid "Open in Syndie using I2P proxy" msgstr "Openen in Syndie met I2P-proxy" #: src/syndie/gui/Browser.java:1711 msgid "Open in browser" msgstr "Openen in browser" #: src/syndie/gui/Browser.java:1733 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:760 msgid "Invalid URI" msgstr "Ongeldige URI" #: src/syndie/gui/Browser.java:1734 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:761 msgid "The URI visited is not understood by Syndie" msgstr "De bezochte URI wordt niet begrepen door Syndie" #: src/syndie/gui/Browser.java:1832 src/syndie/gui/Browser.java:2953 #: src/syndie/gui/LogTab.java:280 msgid "Logs" msgstr "Logs" #: src/syndie/gui/Browser.java:1833 msgid "Watch log messages" msgstr "Volg logberichten" #: src/syndie/gui/Browser.java:1836 src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:137 #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:556 msgid "Post a new message" msgstr "Post een nieuw bericht" #: src/syndie/gui/Browser.java:1838 msgid "Text UI" msgstr "Tekst-UI" #: src/syndie/gui/Browser.java:1839 msgid "Text-based interface" msgstr "Tekstgebaseerde interface" #: src/syndie/gui/Browser.java:1910 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1065 msgid "" "All of the messages in it will be removed and you will never receive any " "messages in it again, or posts written by the forum's owner. Do you want to" " ban" msgstr "Alle berichten hierbinnen zullen worden verwijderd en het zal nooit meer mogelijk zijn om berichten te ontvangen. Wil je verbannen" #: src/syndie/gui/Browser.java:1913 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1068 msgid "Confirm ban" msgstr "Bevestig verbanning" #: src/syndie/gui/Browser.java:1949 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1097 msgid "Do you really want to tell everyone to ignore this message?" msgstr "Weet je zeker dat je iedereen wil vertellen om dit bericht te negeren?" #: src/syndie/gui/Browser.java:1950 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1098 msgid "Confirm cancel" msgstr "Bevestig annuleren" #: src/syndie/gui/Browser.java:1963 src/syndie/gui/Syndicator.java:278 #: src/syndie/gui/Syndicator.java:437 src/syndie/gui/Syndicator.java:541 #: src/syndie/gui/Syndicator.java:573 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1111 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" #: src/syndie/gui/Browser.java:1964 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1112 msgid "Selected message cancelled" msgstr "Geselecteerd bericht annuleren" #: src/syndie/gui/Browser.java:1985 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1133 msgid "Do you really want to locally delete this message?" msgstr "Weet je zeker dat je dit bericht lokaal wil verwijderen?" #: src/syndie/gui/Browser.java:1986 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1134 msgid "Confirm delete" msgstr "Bevestig verwijderen" #: src/syndie/gui/Browser.java:1999 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1147 msgid "Deleted" msgstr "Verwijderd" #: src/syndie/gui/Browser.java:2000 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1148 msgid "Selected message deleted" msgstr "Geselecteerd bericht verwijderd" #: src/syndie/gui/Browser.java:2013 msgid "Select font" msgstr "Lettertype selecteren" #: src/syndie/gui/Browser.java:2205 src/syndie/gui/Browser.java:2893 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:628 msgid "Open Syndie URI" msgstr "Syndie-URI openen" #: src/syndie/gui/Browser.java:2208 #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:494 #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:679 msgid "Location" msgstr "Locatie" #: src/syndie/gui/Browser.java:2215 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:630 msgid "Open" msgstr "Openen" #. retranslate each time #: src/syndie/gui/Browser.java:2319 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:468 msgid "Import syndie file" msgstr "Syndiebestand importeren" #: src/syndie/gui/Browser.java:2320 src/syndie/gui/Browser.java:2507 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:469 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" #: src/syndie/gui/Browser.java:2320 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:469 msgid "Syndie files" msgstr "Syndiebestanden" #: src/syndie/gui/Browser.java:2340 src/syndie/gui/Browser.java:2375 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:534 msgid "Import complete" msgstr "Importeren voltooid" #: src/syndie/gui/Browser.java:2341 src/syndie/gui/Browser.java:2376 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:535 msgid "Messages imported successfully/total" msgstr "Aantal berichten geïmporteerd met succes/totaal" #. retranslate each time #: src/syndie/gui/Browser.java:2355 msgid "Import directories recursively" msgstr "Importeer mappen recursief" #: src/syndie/gui/Browser.java:2450 src/syndie/gui/Browser.java:2897 msgid "Export" msgstr "Exporteren" #: src/syndie/gui/Browser.java:2467 msgid "Export to" msgstr "Exporteren naar" #: src/syndie/gui/Browser.java:2506 msgid "Syndie secrets files" msgstr "Syndie-geheimenbestand" #: src/syndie/gui/Browser.java:2509 msgid "Select Syndie secrets file to restore" msgstr "Selecteer Syndie-geheimenbestand om te herstellen" #: src/syndie/gui/Browser.java:2520 src/syndie/gui/Browser.java:2911 msgid "Find forums" msgstr "Vind forums" #: src/syndie/gui/Browser.java:2886 src/syndie/gui/Browser.java:2970 #: src/syndie/gui/BugReport.java:671 src/syndie/gui/StatusBar.java:234 msgid "Syndie" msgstr "Syndie" #: src/syndie/gui/Browser.java:2887 msgid "Close all tabs" msgstr "Alle tabbladen sluiten" #: src/syndie/gui/Browser.java:2888 msgid "Close other tabs" msgstr "Andere tabbladen sluiten" #: src/syndie/gui/Browser.java:2889 msgid "Copy tab location" msgstr "Tabbladlocatie kopiëren" #: src/syndie/gui/Browser.java:2890 msgid "Bookmark tab" msgstr "Tabblad opslaan als bladwijzer" #: src/syndie/gui/Browser.java:2892 src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:143 msgid "File" msgstr "Bestand" #: src/syndie/gui/Browser.java:2894 msgid "Minimize to the systray" msgstr "Minimaliseren naar systeemvak" #: src/syndie/gui/Browser.java:2895 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:621 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:625 msgid "Import" msgstr "Importeren" #: src/syndie/gui/Browser.java:2896 msgid "Import bulk" msgstr "Importeren in bulk" #: src/syndie/gui/Browser.java:2898 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #: src/syndie/gui/Browser.java:2905 #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:613 #: src/syndie/gui/MessagePreview.java:318 #: src/syndie/gui/MessageTreePreview.java:232 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:150 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:195 src/syndie/gui/Syndicator.java:510 #: src/syndie/gui/Syndicator.java:549 src/syndie/gui/ViewForum.java:374 #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:701 msgid "View" msgstr "Bekijken" #: src/syndie/gui/Browser.java:2906 msgid "Show bookmarks" msgstr "Bladwijzers weergeven" #: src/syndie/gui/Browser.java:2910 src/syndie/gui/NymChannelSource.java:66 msgid "Forums" msgstr "Forums" #: src/syndie/gui/Browser.java:2912 msgid "Read forums" msgstr "Lees forums" #: src/syndie/gui/Browser.java:2913 msgid "Read all" msgstr "Lees alle" #: src/syndie/gui/Browser.java:2914 msgid "Read all by forum" msgstr "Lees alle per forum" #: src/syndie/gui/Browser.java:2915 msgid "Read private messages" msgstr "Lees privéberichten" #: src/syndie/gui/Browser.java:2916 src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:684 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" #: src/syndie/gui/Browser.java:2922 msgid "New post" msgstr "Nieuwe post" #: src/syndie/gui/Browser.java:2924 msgid "Post web rip" msgstr "Post webrip" #: src/syndie/gui/Browser.java:2925 msgid "Resume draft" msgstr "Draft hervatten" #: src/syndie/gui/Browser.java:2927 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1058 msgid "Manageable forums" msgstr "Beheerbare forums" #: src/syndie/gui/Browser.java:2928 msgid "Postable forums" msgstr "Postbare forums" #: src/syndie/gui/Browser.java:2929 msgid "Publically postable forums" msgstr "Publiek postbare forums" #: src/syndie/gui/Browser.java:2931 src/syndie/gui/SyndicatorTab.java:27 msgid "Syndicate" msgstr "Syndicaat" #: src/syndie/gui/Browser.java:2932 msgid "Control syndication" msgstr "Beheer syndicatie" #: src/syndie/gui/Browser.java:2934 msgid "Toggle online state" msgstr "Schakel online-status" #: src/syndie/gui/Browser.java:2935 msgid "Manage archive" msgstr "Beheer archief" #: src/syndie/gui/Browser.java:2938 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:403 msgid "Language" msgstr "Taal" #. _languageMenuEdit.setText(X + registry.getText("Translate")); #. _languageMenuRefresh.setText(X + registry.getText("Refresh translations")); #: src/syndie/gui/Browser.java:2944 msgid "Style" msgstr "Stijl" #: src/syndie/gui/Browser.java:2946 msgid "Change font" msgstr "Verander font" #: src/syndie/gui/Browser.java:2947 msgid "Increase font" msgstr "Lettertype vergroten" #: src/syndie/gui/Browser.java:2948 msgid "Decrease font" msgstr "Lettertype verkleinen" #: src/syndie/gui/Browser.java:2949 msgid "Reset style" msgstr "Style terugzetten" #: src/syndie/gui/Browser.java:2950 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:640 msgid "Configure" msgstr "Configureer" #: src/syndie/gui/Browser.java:2952 src/syndie/gui/MessageTree.java:964 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1058 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" #: src/syndie/gui/Browser.java:2954 msgid "Text interface" msgstr "Tekstinterface" #: src/syndie/gui/Browser.java:2955 msgid "Backup secrets" msgstr "Geheimen back-uppen" #: src/syndie/gui/Browser.java:2956 msgid "Restore secrets" msgstr "Geheimen terugzetten" #: src/syndie/gui/Browser.java:2957 msgid "SQL interface" msgstr "SQL-interface" #: src/syndie/gui/Browser.java:2958 msgid "Dump resources" msgstr "Bronnen dumpen" #: src/syndie/gui/Browser.java:2959 msgid "Dump resource differences" msgstr "Bronverschillen dumpen" #: src/syndie/gui/Browser.java:2961 msgid "Help" msgstr "Help" #: src/syndie/gui/Browser.java:2964 src/syndie/gui/BugReportTab.java:42 msgid "File a new bug report" msgstr "Meld een nieuwe bug" #: src/syndie/gui/Browser.java:2966 msgid "FAQ" msgstr "VGV" #: src/syndie/gui/Browser.java:2967 msgid "GUI manual" msgstr "GUI-handleiding" #: src/syndie/gui/Browser.java:2968 msgid "Text interface manual" msgstr "Tekstinterfacehandleiding" #: src/syndie/gui/Browser.java:2971 msgid "Syndie is running" msgstr "Syndie draait" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:177 msgid "Forum search" msgstr "Forum doorzoeken" #. _searchMenuView.setText(registry.getText("View")); #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:212 src/syndie/gui/BrowserTree.java:772 #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:774 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1158 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:178 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:304 msgid "View all selected" msgstr "Bekijk alle geselecteerden" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:313 msgid "Unwatch all selected" msgstr "Alle geselecteerden niet meer bekijken" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:324 msgid "Unbookmark all selected" msgstr "Bladwijzer verwijderen van alle geselecteerden" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:328 msgid "Are you sure you want to delete these bookmarks?" msgstr "Weet je zeker dat je deze bladwijzers wilt verwijderen?" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:329 src/syndie/gui/BrowserTree.java:574 #: src/syndie/gui/ManageForum.java:410 #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:117 #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:120 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:371 src/syndie/gui/BrowserTree.java:428 msgid "Add bookmark" msgstr "Bladwijzer toevoegen" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:378 src/syndie/gui/BrowserTree.java:435 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:323 msgid "Add folder" msgstr "Map toevoegen" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:390 msgid "View selected" msgstr "Bekijk geselecteerden" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:404 msgid "View all children" msgstr "Bekijk alle kinderen" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:412 #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:612 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:185 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:200 #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:512 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:420 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:304 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:309 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:415 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:420 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:339 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:233 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:189 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:205 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:325 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:511 #: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:99 msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:573 msgid "Are you sure you want to delete this bookmark?" msgstr "Ben je zeker dat je deze bladwijzer wil verwijderen?" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:632 src/syndie/gui/ViewForum.java:857 msgid "View the selected forum" msgstr "Bekijk het geselecteerde forum" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:638 msgid "Highlight the forum's unread messages" msgstr "Markeer ongelezen berichten in het forum" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:647 msgid "Import their recommended bookmarks" msgstr "Importeer de aangeraden bladwijzers" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:656 msgid "Import their recommended archives" msgstr "Importeer de aangeraden archieven" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:665 msgid "Import keys they recommended" msgstr "Importeer aangeraden sleutels" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:674 msgid "Import and honor bans they recommended" msgstr "Importeer en hou aanbevolen verbanningen in stand" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:685 msgid "Stop watching the selected forum" msgstr "Stop met het bekijken van het geselecteerde forum" #: src/syndie/gui/BugReport.java:317 src/syndie/gui/BugReport.java:323 msgid "Error posting report" msgstr "Fout bij plaatsen van rapport" #: src/syndie/gui/BugReport.java:457 msgid "File to attach" msgstr "Bestand om bij te voegen" #: src/syndie/gui/BugReport.java:665 msgid "Component" msgstr "Component" #: src/syndie/gui/BugReport.java:666 msgid "Bug type" msgstr "Bug type" #: src/syndie/gui/BugReport.java:667 msgid "Severity" msgstr "Mate van ergernis" #: src/syndie/gui/BugReport.java:668 msgid "OS" msgstr "OS" #: src/syndie/gui/BugReport.java:669 msgid "JVM" msgstr "JVM" #: src/syndie/gui/BugReport.java:670 msgid "SWT" msgstr "SWT" #: src/syndie/gui/BugReport.java:672 msgid "HSQLDB" msgstr "HSQLDB" #: src/syndie/gui/BugReport.java:673 msgid "Issue summary" msgstr "Beknopte omschrijving" #: src/syndie/gui/BugReport.java:674 msgid "Details" msgstr "Details" #: src/syndie/gui/BugReport.java:675 msgid "Attachments" msgstr "Bijlagen" #: src/syndie/gui/BugReport.java:676 #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:503 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:303 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:308 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:414 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:419 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:338 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:232 #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:610 #: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:220 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: src/syndie/gui/BugReport.java:677 #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:614 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: src/syndie/gui/BugReport.java:679 msgid "Post bug report" msgstr "Post foutrapportage" #: src/syndie/gui/BugReport.java:680 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2512 #: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:210 msgid "Post to" msgstr "Post naar" #: src/syndie/gui/BugReport.java:681 msgid "Report includes sensitive data (so only let the admins read it)" msgstr "Rapportage bevat gevoelige gegevens (dus laat het enkel door beheerders lezen)" #: src/syndie/gui/BugReport.java:682 msgid "Sign report as" msgstr "Onderteken rapportage als" #: src/syndie/gui/BugReport.java:685 msgid "Anonymous" msgstr "Anoniem" #: src/syndie/gui/BugReportTab.java:41 msgid "Bug report" msgstr "Fout rapportage" #: src/syndie/gui/CancelManager.java:233 #: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:295 msgid "Default policy" msgstr "Standaard beleid" #: src/syndie/gui/CancelManager.java:236 msgid "Managed forums" msgstr "Beheerde forums" #: src/syndie/gui/CancelManager.java:282 #: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:348 #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1161 #: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:422 msgid "Save changes" msgstr "Sla wijzigingen op" #: src/syndie/gui/CancelManager.java:283 #: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:349 msgid "Revert changes" msgstr "Wijzigingen ongedaan maken" #: src/syndie/gui/CancelManager.java:296 #: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:362 msgid "Delete policy" msgstr "Verwijder beleid" #: src/syndie/gui/CancelManager.java:372 msgid "Honor cancel messages from the message author" msgstr "Houd annuleringsbericht van auteur in stand" #: src/syndie/gui/CancelManager.java:383 msgid "Honor cancel messages from the forum owner" msgstr "Houd annuleringsbericht van forumeigenaar in stand" #: src/syndie/gui/CancelManager.java:394 msgid "Honor cancel messages from any forum manager" msgstr "Houd annuleringsbericht van eender welke forumbeheerder in stand" #: src/syndie/gui/CancelManager.java:406 msgid "Honor cancel messages from any explicitly authorized forum posters" msgstr "Houd annuleringsbericht van expliciet geautoriseerde forumposters in stand" #: src/syndie/gui/CancelManagerTab.java:47 #: src/syndie/gui/desktop/CancelManagerPanel.java:50 msgid "Control whose cancel messages to honor" msgstr "Beheer wiens annuleringsberichten in stand gehouden moet worden" #: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:289 msgid "Execute expiration policies" msgstr "Verloopbeleid uitvoeren" #: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:298 #: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:67 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1060 msgid "Watched forums" msgstr "Bekeken forums" #: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:464 msgid "Same as the default policy" msgstr "Hetzelfde als standaardbeleid" #: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:496 msgid "Internal message data" msgstr "Interne berichtgegevens" #: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:498 msgid "Sharable external message data" msgstr "Deelbaar externe berichtgegevens" #: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:568 msgid "Max number of messages" msgstr "Maximaal aantal berichten" #: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:619 msgid "Max total size (KBytes)" msgstr "Max totale grootte (KBytes)" #: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:670 msgid "Max age (days)" msgstr "Max ouderdom (dagen)" #: src/syndie/gui/ExpirationManagerTab.java:47 #: src/syndie/gui/desktop/ExpirationManagerPanel.java:50 msgid "Control the deletion of old messages" msgstr "Beheer het verwijderen van oude berichten" #: src/syndie/gui/ForumReferenceChooserPopup.java:160 msgid "Select forum" msgstr "Selecteer forum" #: src/syndie/gui/HelpTab.java:70 src/syndie/gui/HelpTab.java:71 msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" #: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:126 msgid "Include image" msgstr "Sluit afbeelding in" #: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:134 #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:283 #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2768 #: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:359 msgid "Attachment" msgstr "Bijlage" #: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:171 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1088 #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:514 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeldweergave" #: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:182 msgid "Resize to" msgstr "Schalen naar" #: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:200 msgid "or" msgstr "of" #: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:244 msgid "Show a thumbnail in the page" msgstr "Toon een voorbeeld in de pagina" #: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:248 msgid "Strip EXIF data from the image" msgstr "Verwijder EXIF-gegevens uit de afbeelding" #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:180 msgid "Link to" msgstr "Koppel aan" #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:190 msgid "Link text" msgstr "Koppelingstekst" #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:223 msgid "Full Syndie URL" msgstr "Volledige Syndie-URL" #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:242 msgid "Message" msgstr "Bericht" #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:265 msgid "Link to the message as a whole" msgstr "Koppel aan het gehele bericht" #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:270 #: src/syndie/gui/MessageTree.java:1774 #: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:240 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:304 msgid "Include read key" msgstr "Sluit leessleutel in" #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:320 msgid "Include post key" msgstr "Sluit postsleutel in" #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:336 msgid "Include reply key" msgstr "Sluit antwoordsleutel in" #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:352 msgid "Include manage key" msgstr "Sluit beheersleutel in" #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:381 #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:412 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" #: src/syndie/gui/LogTab.java:279 msgid "Clear records" msgstr "Regels verwijderen" #: src/syndie/gui/LogTab.java:281 msgid "Log messages" msgstr "Log berichten" #: src/syndie/gui/LogTab.java:282 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: src/syndie/gui/LogTab.java:283 src/syndie/gui/Syndicator.java:1177 msgid "Status" msgstr "Status" #: src/syndie/gui/LogTab.java:285 msgid "Log levels" msgstr "Logniveaus" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:411 msgid "Do you want to discard these changes to the forum?" msgstr "Wil je alle wijzigingen in het forum ongedaan maken?" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:592 msgid "Internal error saving the forum" msgstr "Interne fout bij opslaan van het forum" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:802 msgid "Current" msgstr "Huidig" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:816 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:327 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:849 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:356 msgid "Select a 48x48 pixel PNG image" msgstr "Selecteer een 48x48 PNG-afbeelding" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:851 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:358 msgid "PNG image" msgstr "PNG-afbeelding" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:957 msgid "Archives" msgstr "Archieven" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:977 src/syndie/gui/ManageForum.java:1057 #: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:536 #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooserPopup.java:107 #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2517 #: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:311 msgid "References" msgstr "Verwijzingen" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:994 src/syndie/gui/ManageForum.java:1066 #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1098 msgid "Bans" msgstr "Verbanningen" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1156 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2076 #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2587 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:169 #: src/syndie/gui/ViewForum.java:847 src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:209 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1158 src/syndie/gui/ViewForum.java:849 msgid "Expiration" msgstr "Verloopdatum" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1159 src/syndie/gui/ViewForum.java:850 msgid "Manage expiration" msgstr "Beheer verloopdatum" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1162 #: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:423 msgid "Cancel changes" msgstr "Annuleer wijzigingen" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1165 msgid "Authorization and authentication" msgstr "Autorisatie en authenticatie" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1166 msgid "" "Forum authorization and authentication takes four forms - those allowed to " "read a forum's posts, those allowed to post to a forum, those allowed to " "manage a forum, and those allowed to read the private replies to forum " "administrators" msgstr "Forumautorisatie en -authenticatie gebruikt vier formulieren - diegene die forumposts mogen lezen, diegene die op een forum mogen posten, diegene die het forum mogen beheren en diegene die privé-antwoorden naar forumbeheerders mogen lezen" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1167 msgid "Read posts" msgstr "Lees posts" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1168 msgid "Create posts" msgstr "Creëer posts" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1170 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:227 msgid "Read forum feedback" msgstr "Lees forumfeedback" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1172 src/syndie/gui/ManageForum.java:1175 #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1178 msgid "Remove all" msgstr "Alles verwijderen" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1173 src/syndie/gui/ManageForum.java:1176 #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1179 #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:680 msgid "Select" msgstr "Selecteer" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1181 msgid "Click to change avatar" msgstr "Klik om de avatar te wijzigen" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1182 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:340 msgid "Load from file" msgstr "Uit bestand laden" #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:490 msgid "Archives advertised" msgstr "Geadverteerde archieven" #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:495 #: src/syndie/gui/ViewForum.java:731 msgid "Public" msgstr "Publiek" #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:497 msgid "Anyone can see this, not just authorized readers" msgstr "Iedereen kan dit zien, niet alleen de geauthenticeerde gebruikers" #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:500 msgid "HTTP URL" msgstr "HTTP-URL" #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:501 msgid "Freenet key" msgstr "Freenet-sleutel" #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:502 msgid "Syndie URI" msgstr "Syndie-URI" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:301 msgid "Who can manage the forum?" msgstr "Wie kan het forum beheren?" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:306 msgid "Create a new identity and allow it to manage the forum" msgstr "Creëer een nieuwe identiteit en sta die toe het forum te beheren" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:307 msgid "Send the new identity key to the administrators of the selected forums" msgstr "Stuur de nieuwe identiteitssleutel naar de beheerders van de geselecteerde forums" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:310 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:421 msgid "" "Post the new identity's key in a passphrase protected message to the forum" msgstr "Post de nieuwe identiteitssleutel in een bericht beveiligd met wachtwoord in het forum" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:311 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:422 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:341 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:236 #: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:139 #: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:140 #: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:424 #: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:431 msgid "Passphrase" msgstr "Wachtwoord" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:312 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:423 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:342 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:237 msgid "Prompt" msgstr "Vraag" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:407 msgid "Who can post in the forum?" msgstr "Wie kan in het forum posten?" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:409 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:523 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:176 msgid "Anyone can post" msgstr "Iedereen kan posten" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:410 msgid "Only authorized users can post or reply" msgstr "Enkel geauthenticeerde gebruikers kunnen posten of antwoorden" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:411 msgid "Anyone can reply to an authorized post" msgstr "Iedereen kan antwoorden op een geauthenticeerd bericht" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:413 msgid "What identities are authorized?" msgstr "Welke identiteiten zijn geautoriseerd?" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:417 msgid "Create a new identity and allow it to post" msgstr "Creëer een nieuwe identiteit en sta die toe te posten" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:418 msgid "" "Send the new identity's key to the administrators of the selected forums" msgstr "Stuur de nieuwe identiteitssleutel naar de beheerders van de geselecteerde forums" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:330 msgid "Who can read posts?" msgstr "Wie kan posts lezen?" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:332 msgid "Anyone can read posts" msgstr "Iedereen kan posts lezen" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:333 msgid "Apply retroactively" msgstr "Retroactief uitvoeren" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:334 msgid "Those already allowed to read posts" msgstr "Diegenen die reeds toegang hebben om de posts te lezen" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:335 msgid "Rotate the keys used" msgstr "Roteer de gebruikte sleutels" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:336 msgid "Anyone who has a newly created key" msgstr "Iedereen die een nieuw aangemaakte sleutel heeft" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:337 msgid "Send the key explicitly to the managers of the following forums" msgstr "Stuur de sleutel expliciet naar de beheerders van de volgende forums" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:340 msgid "Post the key in a passphrase protected message to the forum" msgstr "Post de sleutel in een bericht beveiligd met wachtwoord in het forum" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:229 msgid "Rotate the reply key" msgstr "Roteer de antwoordsleutel" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:231 msgid "Send the new key to the administrators of the selected forums" msgstr "Stuur de nieuwe sleutel naar de beheerders van de geselecteerde forums" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:235 msgid "Post the new key in a passphrase protected message to the forum" msgstr "Post de nieuwe sleutel in een bericht beveiligd met wachtwoord in het forum" #: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:316 msgid "Locally banned scopes" msgstr "Lokaal verbannen bereik" #: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:317 msgid "Banned scopes" msgstr "Verbannen bereik" #: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:185 #: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:540 #: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:534 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:324 msgid "Add reference" msgstr "Referentie toevoegen" #: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:535 #: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:532 msgid "Target" msgstr "Doel" #: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:539 #: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:533 msgid "Remove reference" msgstr "Verwijder referentie" #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:611 msgid "Add child" msgstr "Voeg kind toe" #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:615 msgid "Add local bookmarks" msgstr "Lokale bladwijzer toevoegen" #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:616 msgid "Import to local bookmarks" msgstr "Importeer naar lokale bladwijzers" #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:617 msgid "Import all to local bookmarks" msgstr "Importeer alles naar lokale bladwijzers" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:516 msgid "Post empty message?" msgstr "Post leeg bericht?" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:517 msgid "Do you really want to post this empty message?" msgstr "Weet je zeker dat je dit lege bericht wilt plaatsen?" #. no ancestors with a subject found #. TODO return null and have caller set italic font? #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:524 src/syndie/gui/MessageView.java:450 #: src/syndie/gui/MessageView.java:458 src/syndie/gui/MessageView.java:492 msgid "No subject" msgstr "Geen onderwerp" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:525 msgid "Do you really want to post a message without a subject?" msgstr "Weet je zeker dat je een bericht wilt plaatsen zonder onderwerp?" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:551 src/syndie/gui/MessageEditor.java:557 msgid "" "There was an error creating the message. Please view the log for more " "information." msgstr "Er trad een fout op bij het aanmaken van het bericht. Controleer het log voor meer informatie." #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:552 src/syndie/gui/MessageEditor.java:558 msgid "Error creating the message" msgstr "Fout bij het maken van het bericht" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:571 msgid "Message created" msgstr "Bericht aangemaakt" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:582 msgid "" "Message created successfully! \n" "Please be sure to syndicate it to the arcives so others may read it. \n" "The message timestamp has been randomized to protect your anonymity. \n" msgstr "Bericht aangemaakt!\nDraag er zorg voor dat het gesyndiceerd wordt met de archieven zodat anderen het kunnen lezen.\nDe berichttijdstempel is willekeurig om je anonimiteit te bewaken.\n" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:588 msgid "Display this message next time" msgstr "Toon dit bericht de volgende keer" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:701 msgid "Are you sure you want to cancel this message?" msgstr "Weet je zeker dat je dit bericht wilt annuleren?" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:702 msgid "Confirm message cancellation" msgstr "Bevestig berichtannulering" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:930 #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1556 #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1585 msgid "Page " msgstr "Pagina" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1377 #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1381 msgid "Page title" msgstr "Paginatitel" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1435 #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:344 msgid "Anyone can read the post" msgstr "Iedereen kan deze post lezen" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1436 #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:345 msgid "Authorized readers of the forum can read the post" msgstr "Geauthoriseerde lezers van het forum kunnen de post lezen" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1437 #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:346 msgid "Passphrase required to read the post" msgstr "Wachtwoord benodigd om de post te lezen" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1438 #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:347 msgid "Only forum administrators can read the post" msgstr "Enkel forumbeheerders kunnen de post lezen" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1521 #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:536 msgid "Post the message" msgstr "Plaats het bericht" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1522 #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:534 msgid "Save the message for later" msgstr "Sla het bericht op voor later" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1523 msgid "Cancel the message" msgstr "Annuleer het bericht" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1621 msgid "Add web rip" msgstr "Voeg aan webrip toe" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1670 msgid "Rip failed" msgstr "Rip gefaald" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1753 msgid "Edit the message" msgstr "Bewerk bericht" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1755 msgid "Preview the message" msgstr "Bekijk voorbeeld van bericht" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2074 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2075 #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2112 src/syndie/gui/MessageTree.java:2583 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:534 #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:245 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2077 #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2511 src/syndie/gui/MessageTree.java:2584 #: src/syndie/gui/MessageView.java:1005 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:535 #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:464 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2078 msgid "Signed by" msgstr "Ondertekend door" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2079 msgid "Hidden?" msgstr "Verborgen?" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2080 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2111 msgid "Headers" msgstr "Headers" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2469 msgid "" "The selected author does not have permission to write in the selected forum " "- please adjust your selection" msgstr "De geselecteerde auteur heeft geen toegang om te schrijven in het geselecteerde forum - pas je selectie aan" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2513 msgid "Change author" msgstr "Wijzig auteur" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2514 msgid "Change forum" msgstr "Wijzig forum" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2515 msgid "Change signed by" msgstr "Wijziging ondertekend door" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2518 #: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:259 msgid "Thread" msgstr "Thread" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2526 msgid "Attach file" msgstr "Voeg bijlage toe" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2548 msgid "" "The attachment could not be added, as it exceeds the maximum attachment size" " (" msgstr "De bijlage kan niet toegevoegd worden, het overschrijdt de maximale grootte voor bijlagen (" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2549 msgid "Too large" msgstr "Te groot" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2771 msgid "none" msgstr "geen" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:172 msgid "Find" msgstr "Vind" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:173 msgid "Find what" msgstr "Vind wat" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:174 msgid "Replace with" msgstr "Vervang door" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:175 msgid "Match case" msgstr "Gelijk hoofdlettergebruik" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:176 msgid "Wrap around" msgstr "Doorzoeken" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:177 msgid "Backwards" msgstr "Terugwaarts" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:178 msgid "Find next" msgstr "Vind volgende" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:179 msgid "Find the next occurrence of the word" msgstr "Vind het volgende voorkomen van het woord" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:181 msgid "Finish searching" msgstr "Zoeken voltooien" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:182 #: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:216 msgid "Replace" msgstr "Vervangen" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:183 msgid "Replace the current occurrence of the word" msgstr "Vervang huidig voorkomen van het woord" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:184 #: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:217 msgid "Replace all" msgstr "Vervang alles" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:185 msgid "Replace all remaining occurrences of the word" msgstr "Vervang de rest van de voorkomens van het woord" #: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:91 msgid "End of content reached" msgstr "Einde van de inhoud bereikt" #: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:213 msgid "Spell checker" msgstr "Spellingscontrole" #: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:214 msgid "Word" msgstr "Woord" #: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:215 msgid "Suggestions" msgstr "Suggesties" #: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:218 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" #: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:219 msgid "Ignore all" msgstr "Negeer alles" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:366 msgid "default" msgstr "standaard" #. todo: translate #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:421 msgid "Text style chooser" msgstr "Tekststijlkeuze" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:422 msgid "Styling" msgstr "Stijl" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:423 msgid "Bold" msgstr "Vet" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:424 msgid "Italic" msgstr "Schuin" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:425 msgid "Underline" msgstr "Onderstreept" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:426 msgid "Strikeout" msgstr "Doorgehaald" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:427 msgid "Adjust the font" msgstr "Wijzig lettertype" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:428 msgid "Adjust the font size" msgstr "Wijzig lettergrootte" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:429 msgid "Alignment" msgstr "Uitlijning" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:430 msgid "Left" msgstr "Links" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:431 msgid "Align the text to the left" msgstr "Lijn de tekst links uit" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:432 msgid "Center" msgstr "Midden" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:433 msgid "Align the text to the center" msgstr "Lijn de tekst in het midden uit" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:434 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:435 msgid "Align the text to the right" msgstr "Lijn de tekst rechts uit" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:436 msgid "This is the sample text" msgstr "Dit is de voorbeeldtekst" #: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:87 msgid "Save message?" msgstr "Bericht opslaan?" #: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:88 msgid "Message has not been sent. Do you want to save the message as a draft?" msgstr "Bericht is niet verstuurd. Wil je het bericht als draft opslaan?" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:301 msgid "Select the forum to post in" msgstr "Selecteer het forum om in te posten" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:309 msgid "Who do you want to sign the post as?" msgstr "Als wie wil je het bericht ondertekenen?" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:317 msgid "Who is allowed to read the post?" msgstr "Wie mag het bericht lezen?" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:356 msgid "Toggle the type of the current page" msgstr "Schakel het type van de huidige pagina om" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:364 msgid "Add new page" msgstr "Voeg een nieuwe pagina toe" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:372 msgid "Remove this page" msgstr "Verwijder deze pagina" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:380 msgid "Rip a web page and add it as a new page in the message" msgstr "Rip een webpagina en voeg ze toe als pagina in het bericht" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:388 msgid "Insert a new image into the current page" msgstr "Voeg een nieuwe afbeelding toe aan de pagina" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:395 msgid "Add attachment" msgstr "Voeg bijlage toe" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:402 msgid "Remove this attachment" msgstr "Verwijder de bijlage" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:411 msgid "Add a new link" msgstr "Voeg een link toe" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:472 msgid "Link to a website" msgstr "Link naar een website" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:473 msgid "Link to a page in this message" msgstr "Link naar een pagina in dit bericht" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:474 msgid "Link to an attachment in this message" msgstr "Link naar een bijlage in dit bericht" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:475 msgid "Link to a forum" msgstr "Link naar een forum" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:476 msgid "Link to a particular Syndie message" msgstr "Link naar een Syndie-bericht" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:477 msgid "Link to an I2P eepsite" msgstr "Link naar een I2P-eepsite" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:478 msgid "Link to an I2P destination" msgstr "Link naar een I2P-bestemming" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:479 msgid "Link to a Freenet freesite" msgstr "Link naar een Freenet-freesite" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:480 msgid "Link to a Syndie archive" msgstr "Link naar een Syndie-archief" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:481 msgid "Link to another Syndie URI" msgstr "Link naar een Syndie-URI" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:490 msgid "Insert style elements" msgstr "Voeg stijlelement toe" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:552 msgid "Styled text" msgstr "Opgemaakte tekst" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:553 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:554 msgid "Page background color" msgstr "Achtergrondkleur van pagina" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:555 msgid "standard" msgstr "standaard" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:556 msgid "Page background image" msgstr "Achtergrondafbeelding voor pagina" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:557 msgid "List (ordered)" msgstr "Lijst (gesorteerd)" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:558 msgid "List (unordered)" msgstr "Lijst (ongesorteerd)" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:559 msgid "Heading" msgstr "Kop" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:560 msgid "Heading 1 (largest)" msgstr "Kop 1 (grootst)" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:561 msgid "Heading 2" msgstr "Kop 2" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:562 msgid "Heading 3" msgstr "Kop 3" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:563 msgid "Heading 4" msgstr "Kop 4" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:564 msgid "Heading 5 (smallest)" msgstr "Kop 5 (kleinst)" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:565 msgid "Preformatted text" msgstr "Vooraf opgemaakte tekst" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:588 msgid "Check the spelling in the current page" msgstr "Controleer de spelling in de pagina" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:596 msgid "Find or replace text in the current page" msgstr "Vind of vervang tekst in de pagina" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:604 msgid "Quote a section of the previous message" msgstr "Citeer een deel uit het vorige bericht" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:304 msgid "Post is passphrase protected" msgstr "Post is beveiligd met wachtwoord" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:308 msgid "Private key unknown" msgstr "Privésleutel onbekend" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:310 msgid "Message is not readable" msgstr "Bericht is niet leesbaar" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:312 msgid "Message was publically readable" msgstr "Bericht was publiek leesbaar" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:314 msgid "Author is authentic" msgstr "Auteur is authentiek" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:316 msgid "Author is allowed to post in the forum" msgstr "Auteur mag in het forum posten" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:318 msgid "Post is banned" msgstr "Post is verbannen" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:320 msgid "Author is bookmarked" msgstr "Autheur zit in de bladwijzers" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:322 msgid "Forum is bookmarked" msgstr "Forum zit in de bladwijzers" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:324 msgid "Message is scheduled to expire" msgstr "Bericht staat op het punt te vervallen" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:326 msgid "Message includes keys you can import" msgstr "Bericht bevat sleutels die je kan importeren" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:328 msgid "Message refers to archives" msgstr "Bericht refereert naar archieven" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:330 msgid "Message includes references" msgstr "Bericht bevat referenties" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:332 msgid "Message includes attachments" msgstr "Bericht bevat bijlagen" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:334 msgid "Message is unread" msgstr "Bericht is ongelezen" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:336 msgid "Message was privately encrypted" msgstr "Bericht was privé versleuteled" #: src/syndie/gui/MessagePreview.java:319 src/syndie/gui/MessageView.java:1004 #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:557 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" #: src/syndie/gui/MessagePreview.java:321 msgid "Send a private reply to the author" msgstr "Stuur een privé-antwoord naar de auteur" #: src/syndie/gui/MessagePreview.java:322 msgid "Send a private reply to the forum administrators" msgstr "Stuur een privé-antwoord naar de forumbeheerders" #: src/syndie/gui/MessagePreview.java:323 msgid "Send a public reply to the forum" msgstr "Stuur een publiek antwoord naar het forum" #: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:535 msgid "View reference" msgstr "Bekijk referentie" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:679 msgid "Bad date" msgstr "Slechte datum" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:680 msgid "Error parsing date" msgstr "Fout bij verwerken datum" #. translators: you may use "Last {0} day" for the singular if that's better #: src/syndie/gui/MessageTree.java:755 src/syndie/gui/MessageTree.java:756 #, java-format msgid "Last day" msgid_plural "Last {0} days" msgstr[0] "Laatste dag" msgstr[1] "Laatste {0} dagen" #. translators: you may use "Last {0} week" for the singular if that's better #: src/syndie/gui/MessageTree.java:758 src/syndie/gui/MessageTree.java:759 #, java-format msgid "Last week" msgid_plural "Last {0} weeks" msgstr[0] "Laatste week" msgstr[1] "Laatste {0} weken" #. translators: you may use "Last {0} month" for the singular if that's better #: src/syndie/gui/MessageTree.java:761 src/syndie/gui/MessageTree.java:762 #: src/syndie/gui/MessageTree.java:763 #, java-format msgid "Last month" msgid_plural "Last {0} months" msgstr[0] "Laatste maand" msgstr[1] "Laatste {0} maanden" #. translators: you may use "Last {0} year" for the singular if that's better #: src/syndie/gui/MessageTree.java:765 src/syndie/gui/MessageTree.java:766 #: src/syndie/gui/MessageTree.java:767 src/syndie/gui/MessageTree.java:768 #, java-format msgid "Last year" msgid_plural "Last {0} years" msgstr[0] "Laatste jaar" msgstr[1] "Laatste {0} jaren" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:786 msgid "Any tags" msgstr "Alle tags" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:962 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:962 msgid "Since" msgstr "Sinds" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:965 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:966 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:967 msgid "Unread only" msgstr "Alleen ongelezen" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:968 msgid "Search pages and subjects for the phrase" msgstr "Doorzoek pagina's en onderwerpen op de zin" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:971 msgid "Bookmarked forums" msgstr "Opgeslagen forums" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:972 msgid "Specific forum" msgstr "Specifiek forum" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:974 msgid "Readable by: anyone" msgstr "Leesbaar door: iedereen" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:975 msgid "Readable by: authorized readers" msgstr "Leesbaar door: geautoriseerde gebruikers" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:976 msgid "Readable by: those with a passphrase" msgstr "Leesbaar door: die met het wachtwoord" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:977 msgid "Readable by: forum administrators" msgstr "Leesbaar door: forumbeheerders" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:978 msgid "Use local import date instead of (unreliable) message creation date" msgstr "Gebruik lokale importdatum in plaats van de (onbetrouwbare) berichtaanmaakdatum" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:979 msgid "Organize results in threads" msgstr "Organiseer resultaten in threads" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:980 msgid "Show a preview of the selected message" msgstr "Toon een voorbeeld van het geselecteerde bericht" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:981 msgid "Mark messages read when opened" msgstr "Markeer berichten als gelezen wanneer geopend" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:982 msgid "Mark messages read when previewed" msgstr "Markeer berichten als gelezen wanneer vooraf bekeken" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:983 msgid "Messages requiring a new passphrase" msgstr "Berichten die een nieuw wachtwoord vereisen" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:1612 msgid "Message filtering in progress" msgstr "Bezig met filteren van berichten" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:1719 msgid "No items to display" msgstr "Geen items om weer te geven" #. message is not locally known #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2146 msgid "Message is not known locally" msgstr "Bericht is lokaal niet bekend" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2586 src/syndie/gui/MessageView.java:1007 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:536 #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:244 msgid "Date" msgstr "Datum" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2595 msgid "View the message" msgstr "Bekijk het bericht" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2596 msgid "Reply to the message" msgstr "Antwoord op het bericht" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2597 msgid "View the forum's messages" msgstr "Bekijk berichten in het forum" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2598 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:530 msgid "View the forum's profile" msgstr "Bekijk het forumprofiel" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2599 msgid "View the author's blog" msgstr "Bekijk de blog van de auteur" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2600 msgid "View the author's profile" msgstr "Bekijk het profiel van de auteur" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2601 msgid "Bookmark the forum" msgstr "Maak een bladwijzer voor het forum" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2602 msgid "Bookmark the author" msgstr "Maak een bladwijzer voor de auteur" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2603 msgid "Expand the thread fully" msgstr "Klap alles in het thread uit" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2604 msgid "Collapse the thread fully" msgstr "Klap alles van het thread in" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2605 msgid "Expand all threads fully" msgstr "Klap alle threads uit" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2606 msgid "Collapse all threads fully" msgstr "Klap alle threads in" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2607 msgid "Mark the message as read" msgstr "Markeer het bericht als gelezen" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2608 msgid "Mark the thread as read" msgstr "Markeer het thread als gelezen" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2609 msgid "Mark the message as unread" msgstr "Markeer het bericht als gelezen" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2610 msgid "Mark the forum as read" msgstr "Markeer het forum als gelezen" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2611 msgid "Delete the message locally" msgstr "Verwijder het bericht lokaal" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2612 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1579 msgid "Cancel the message (tell others to delete it)" msgstr "Annuleer het bericht (vertel anderen het te verwijderen)" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2614 msgid "Mark Read" msgstr "Markeer als gelezen" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2615 msgid "Mark Thread Read" msgstr "Markeer thread als gelezen" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2616 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2617 #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:643 msgid "Expand" msgstr "Uitklappen" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2618 #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:673 msgid "Collapse" msgstr "Inklappen" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2619 msgid "Expand All" msgstr "Alles uitklappen" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2620 msgid "Collapse All" msgstr "Alles inklappen" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2622 msgid "Page size" msgstr "Paginagrootte" #: src/syndie/gui/MessageView.java:365 src/syndie/gui/MessageView.java:377 msgid "Unspecified" msgstr "Ongespecificeerd" #: src/syndie/gui/MessageView.java:394 src/syndie/gui/Syndicator.java:980 msgid "Imported" msgstr "Geïmporteerd" #: src/syndie/gui/MessageView.java:590 #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:232 msgid "Passphrase incorrect" msgstr "Wachtwoord incorrect" #: src/syndie/gui/MessageView.java:591 #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:233 msgid "" "The message could not be reimported - the passphrase was not correct. Would" " you like to try again?" msgstr "Het bericht kon niet opnieuw worden geïmporteerd - het wachtwoord is incorrect. Wil je het nog een keer proberen?" #. duplicate the reply menu #: src/syndie/gui/MessageView.java:1009 src/syndie/gui/MessageView.java:1014 #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1517 msgid "Private reply to author" msgstr "Privé-antwoord naar de auteur" #: src/syndie/gui/MessageView.java:1010 src/syndie/gui/MessageView.java:1015 msgid "Private reply to forum administrators" msgstr "Privé-antwoord naar de forumbeheerders" #: src/syndie/gui/MessageView.java:1011 src/syndie/gui/MessageView.java:1016 #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1509 msgid "Public reply to forum" msgstr "Publiek antwoord aan het forum" #: src/syndie/gui/MessageView.java:1018 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1596 msgid "Ban author" msgstr "Verban auteur" #: src/syndie/gui/MessageView.java:1019 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1478 msgid "Bookmark author" msgstr "Maak een bladwijzer voor auteur" #: src/syndie/gui/MessageView.java:1020 msgid "View author's information" msgstr "Bekijk informatie over auteur" #: src/syndie/gui/MessageView.java:1021 msgid "View author's forum" msgstr "Bekijk forum van auteur" #: src/syndie/gui/MessageView.java:1023 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1588 msgid "Ban forum" msgstr "Verban forum" #: src/syndie/gui/MessageView.java:1024 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1470 msgid "Bookmark forum" msgstr "Maak een bladwijzer voor het forum" #: src/syndie/gui/MessageView.java:1026 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1443 #: src/syndie/gui/ViewForum.java:343 msgid "View forum profile" msgstr "Bekijk forumprofiel" #: src/syndie/gui/MessageView.java:1028 msgid "View forum messages" msgstr "Bekijk forumberichten" #: src/syndie/gui/MessageView.java:1030 src/syndie/gui/Wizard.java:173 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: src/syndie/gui/MessageView.java:1031 msgid "Prev" msgstr "Vorige" #: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:197 #: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:49 src/syndie/gui/MessageViewTab.java:52 msgid "You do not have the keys to decrypt this message" msgstr "Je hebt niet de sleutels om het bericht te ontsleutelen" #: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:45 #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:149 msgid "Message unknown" msgstr "Bericht onbekend" #: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:46 #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:150 msgid "The selected message is not known locally" msgstr "Het geselecteerde bericht is niet lokaal bekend" #: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:68 msgid "Locally owned forums" msgstr "Lokaal beheerde forums" #: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:69 msgid "Locally managed forums" msgstr "Lokaal beheerde forums" #: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:70 msgid "Explicitly postable forums" msgstr "Expliciet postbare forums" #: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:71 msgid "Publicly postable forums" msgstr "Publiek postbare forums" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:369 #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1156 msgid "Search term" msgstr "Zoek term" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:463 msgid "Combined view of the selected forums" msgstr "Gecombineerde weergave van geselecteerde forums" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:520 msgid "View the forum" msgstr "Bekijk het forum" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:541 msgid "Manage the forum" msgstr "Beheer het forum" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:553 msgid "Post in the forum" msgstr "Post in het forum" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:567 #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:567 #: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:427 msgid "Unwatch the forum" msgstr "Volg het forum niet meer" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:576 msgid "View the resource" msgstr "Bekijk de bron" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:589 msgid "Drop the reference" msgstr "Verwijder referentie" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1123 msgid "with references" msgstr "met referenties" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1145 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1148 #: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:327 msgid "Messages" msgstr "Berichten" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1149 msgid "Unread / Private / Total messages" msgstr "Ongelezen / Privé / Totaal" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1150 msgid "Last post" msgstr "Laatste bericht" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1151 msgid "Profile published references?" msgstr "Profiel gepubliceerde referenties?" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1153 msgid "Only include forums with" msgstr "Alleen forums insluiten met" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1154 msgid "Unread messages" msgstr "Ongelezen berichten" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1155 msgid "Private messages" msgstr "Privéberichten" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1159 msgid "View all" msgstr "Alles bekijken" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1161 #: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:64 msgid "Special forums" msgstr "Speciale forums" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1162 #: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:81 msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" #: src/syndie/gui/PageEditor.java:863 msgid "Restore normal editor size" msgstr "Normale grootte verwerker herstellen" #: src/syndie/gui/PageEditor.java:866 msgid "Show maximized preview" msgstr "Toon gemaximaliseerde voorbeeldweergave" #: src/syndie/gui/PageEditor.java:946 msgid "Restore normal preview size" msgstr "Normale grootte voorbeeldweergave herstellen" #: src/syndie/gui/PageEditor.java:949 msgid "Show maximized editor" msgstr "Toon gemaximaliseerde verwerker" #. translators: arg 1 is a date/time; arg2 is the author #: src/syndie/gui/PageEditor.java:1077 #, java-format msgid "On {0}, {1} wrote" msgstr "Op {0} schreef {1}" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1435 src/syndie/gui/ViewForum.java:329 msgid "View forum" msgstr "Bekijk forum" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1452 msgid "View author" msgstr "Bekijk auteur" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1460 msgid "View author profile" msgstr "Bekijk profiel van auteur" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1489 #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:329 #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:365 msgid "Mark as read" msgstr "Markeer als gelezen" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1498 #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:333 #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:361 msgid "Mark as unread" msgstr "Markeer als ongelezen" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1528 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1874 msgid "Save all images" msgstr "Sla alle afbeeldingen op" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1537 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1796 #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1881 msgid "Disable images" msgstr "Afbeeldingen uitschakelen" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1544 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1803 #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1888 msgid "Enable images" msgstr "Afbeeldingen inschakelen" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1551 msgid "View as plain text" msgstr "Bekijk als platte tekst" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1556 msgid "View as unstyled HTML" msgstr "Bekijk als onopgemaakte HTML" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1561 msgid "View as styled HTML" msgstr "Bekijk als opgemaakte HTML" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1571 msgid "Delete this message locally" msgstr "Verwijder dit bericht lokaal" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1612 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1838 msgid "View link" msgstr "Bekijk link" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1622 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1855 msgid "Bookmark link" msgstr "Maak een bladwijzer voor link" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1633 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1918 msgid "Import read key" msgstr "Importeer leessleutel" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1642 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1927 msgid "Import post key" msgstr "Importeer postsleutel" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1651 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1936 msgid "Import manage key" msgstr "Importeer beheersleutel" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1660 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1945 msgid "Import reply key" msgstr "Importeer antwoordsleutel" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1669 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1954 msgid "Import archive key" msgstr "Importeer archiefsleutel" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1812 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1898 msgid "Ignore images in this forum" msgstr "Negeer berichten in dit forum" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1821 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1907 msgid "Ignore images from this author" msgstr "Negeer afbeeldingen van deze auteur" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1847 msgid "View image" msgstr "Bekijk afbeelding" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1866 msgid "Save image" msgstr "Sla afbeelding op" #: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:141 msgid "Publicly visible hint" msgstr "Publiek zichtbare hint" #: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:304 src/syndie/gui/Wizard.java:172 msgid "Back" msgstr "Terug" #: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:305 msgid "Forward" msgstr "Vooruit" #: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:306 msgid "Go" msgstr "Ga" #: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:307 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:308 msgid "Reload" msgstr "Herladen" #: src/syndie/gui/RefTree.java:84 src/syndie/gui/RefTree.java:101 #: src/syndie/gui/RefTree.java:115 src/syndie/gui/RefTree.java:132 msgid "Group " msgstr "Groep" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:519 msgid "Forum summary" msgstr "Omschrijving forum" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:522 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:533 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:174 msgid "Hash" msgstr "Hash" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:524 msgid "Anyone can reply to posts" msgstr "Iedereen kan antwoorden op posts" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:526 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:538 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:545 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:552 msgid "Accept" msgstr "Aanvaarden" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:530 msgid "Message summary" msgstr "Omschrijving bericht" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:542 msgid "Archive summary" msgstr "Omschrijving archief" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:549 msgid "URI summary" msgstr "Omschrijving URI" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:550 msgid "URI" msgstr "URI" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserPopupImpl.java:49 msgid "Reference chooser" msgstr "Referentiekeuze" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:170 msgid "The channel name must start with this string" msgstr "De kanaalnaam moet beginnen met deze string" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:171 msgid "Forum search criteria" msgstr "Forumzoekcriteria" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:173 msgid "" "-tag excludes, +tag requires all, without a prefix requires one or more" msgstr "-tag sluit uit, +tag sluit in, zonder voorvoegsel is een of meerdere" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:175 msgid "The channel hash must start with this string" msgstr "De kanaalhash moet beginnen met deze string" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:177 msgid "If true, include channels that anyone is allowed to post to" msgstr "Indien waar, sluit alle kanalen in waar iedereen in mag posten" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:617 msgid "" "To use Syndie, you need to 'syndicate' messages between you and some remote " "archives. Would you like to configure your syndication now?" msgstr "Om Syndie te gebruiken dien je je berichten te 'syndiceren' tussen jou en een extern archief. Wil je je syndicatie nu configureren?" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:618 msgid "Schedule syndication?" msgstr "Syndicatie afstemmen?" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:864 msgid "Requires password" msgstr "Wachtwoord verplicht" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:872 msgid "Forum key unknown" msgstr "Forumsleutel onbekend" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1054 msgid "Bookmarked references" msgstr "Bladwijzers van referenties" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1056 msgid "Writable forums" msgstr "Schrijfbare forums" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1062 msgid "Imported resources" msgstr "Geïmporteerde bronnen" #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:456 #: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:119 msgid "Top level" msgstr "Bovenste niveau" #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:510 msgid "Invalid image" msgstr "Ongeldige afbeelding" #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:511 msgid "Unable to load the image" msgstr "Kan afbeelding niet laden" #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:649 msgid "Select location" msgstr "Selecteer locatie" #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:681 msgid "Include in the watched list" msgstr "In volglijst opnemen" #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:682 msgid "Add to my references in" msgstr "Voeg toe aan mijn referenties in" #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:683 msgid "New category name" msgstr "Nieuwe categorienaam" #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:685 msgid "Custom nickname" msgstr "Aangepaste naam" #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:686 msgid "Custom description" msgstr "Aangepaste beschrijving" #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:687 msgid "Custom icon" msgstr "Aangepast icoon" #: src/syndie/gui/ReferenceEditorPopup.java:74 msgid "Reference editor" msgstr "Referentieverwerker" #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:172 msgid "Copy target URI" msgstr "Kopieer doel-URI" #: src/syndie/gui/SQLTab.java:302 src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:289 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: src/syndie/gui/SQLTab.java:303 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:629 #: src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:290 msgid "Advanced SQL interface" msgstr "Geavanceerde SQL-interface" #: src/syndie/gui/SWTUI.java:142 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:351 msgid "Already running" msgstr "Reeds gestart" #: src/syndie/gui/SWTUI.java:146 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:357 msgid "Syndie is already running - please use the existing Syndie window" msgstr "Syndie is reeds gestart - gebruik het andere venster" #: src/syndie/gui/SWTUI.java:149 src/syndie/gui/SWTUI.java:187 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:636 #: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:362 #: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:459 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" #: src/syndie/gui/SWTUI.java:183 msgid "" "Syndie ran into an internal error trying to start up - please see the logs" msgstr "Syndie heeft een intern probleem opgelopen bij het opstarten - bekijk de logbestanden" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:362 msgid "Private msgs" msgstr "Privéberichten" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:371 msgid "Drafts" msgstr "Concepten" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:480 msgid "View unread in bookmarked forums" msgstr "Bekijk ongelezen in forums uit bladwijzers" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:491 msgid "View unread in all forums" msgstr "Bekijk ongelezen in alle forums" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:531 msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:609 msgid "Mark all as read" msgstr "Markeer alles als ongelezen" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:696 msgid "Forums requiring password" msgstr "Forums met een verplicht wachtwoord" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:699 msgid "Ban these forums" msgstr "Verban deze forums" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:704 src/syndie/gui/StatusBar.java:745 msgid "Are you sure?" msgstr "Ben je zeker?" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:705 src/syndie/gui/StatusBar.java:746 #: src/syndie/gui/Syndicator.java:290 msgid "Delete?" msgstr "Verwijderen?" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:737 msgid "Messages requiring password" msgstr "Berichten met een verplicht wachtwoord" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:740 msgid "Delete these messages" msgstr "Verwijder al deze berichten" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:773 msgid "Pass. reqd" msgstr "Ww. vrpl." #: src/syndie/gui/StatusBar.java:795 msgid "Saved" msgstr "Opgeslagen" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:891 msgid "New forums" msgstr "Nieuwe forums" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:1017 msgid "Online: Syndication is enabled" msgstr "Online: syndicatie ingeschakeld" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:1020 msgid "Offline: Syndication is deferred" msgstr "Offline: syndicatie uitgeschakeld" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:1036 msgid "Deferred" msgstr "Vertraagd" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:1039 msgid "None scheduled" msgstr "Niet geagendeerd" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:1042 src/syndie/gui/Syndicator.java:704 #: src/syndie/gui/Syndicator.java:755 msgid "Now" msgstr "Nu" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:1110 msgid "messages" msgstr "berichten" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:1127 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1072 msgid "Next sync" msgstr "Volgende synchronisatie" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:1128 msgid "Bookmark" msgstr "Bladwijzer" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:289 msgid "Are you sure you want to delete this archive? " msgstr "Weet je zeker dat je dit archief wilt verwijderen?" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:415 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:424 msgid "Sync now (recurring)" msgstr "Nu synchroniseren (herhaaldelijk)" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:429 msgid "Sync now (one time)" msgstr "Nu synchroniseren (eenmalig)" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:435 msgid "Cancel sync" msgstr "Synchronisatie annuleren" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:439 msgid "Cancel next sync" msgstr "Volgende synchronisatie annuleren" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:443 msgid "Schedule sync" msgstr "Agendeer synchronisatie" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:451 src/syndie/gui/Syndicator.java:464 #: src/syndie/gui/Syndicator.java:479 msgid "Clear complete actions" msgstr "Schoon voltooide acties op" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:493 msgid "Clear" msgstr "Wissen" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:517 msgid "Resolve passphrase prompt" msgstr "Los wachtwoord op" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:524 src/syndie/gui/Syndicator.java:557 msgid "Clear action" msgstr "Actie opschonen" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:628 msgid "HTTP archive" msgstr "HTTP-archief" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:706 msgid "Syndicating" msgstr "Syndiceren" #. never successfully fetched #: src/syndie/gui/Syndicator.java:708 src/syndie/gui/Syndicator.java:784 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:920 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:929 msgid "Never" msgstr "Nooit" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:710 msgid "No syndication scheduled" msgstr "Geen syndicatie geagendeerd" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:714 msgid "Offline: Set as online to start" msgstr "Offline: zet op online om te starten" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:718 msgid "Syndication scheduled" msgstr "Syndicatie geagendeerd" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:753 msgid "Fetch index" msgstr "Haal index op" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:758 msgid "In Progress" msgstr "Bezig" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:772 src/syndie/gui/Syndicator.java:787 msgid "Fetch error" msgstr "Ophaalfout" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:776 msgid "Fetch complete" msgstr "Ophalen compleet" #. text doesn't change #: src/syndie/gui/Syndicator.java:849 msgid "Fetches" msgstr "Ophalen" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:857 src/syndie/gui/Syndicator.java:1047 msgid "Complete" msgstr "Compleet" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:915 src/syndie/gui/Syndicator.java:1102 msgid "Forum info" msgstr "Foruminfo" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:941 msgid "Fetch failed" msgstr "Ophalen gefaald" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:945 msgid "Fetching keys" msgstr "Ophalen van sleutels" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:958 msgid "Fetching message" msgstr "Bericht ophalen" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:970 msgid "Queued for Import" msgstr "In wachtrij voor importeren" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:973 msgid "Importing" msgstr "Bezig met importeren" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:976 src/syndie/gui/Syndicator.java:1125 msgid "Queued" msgstr "In wachtrij" #. text doesn't change #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1039 msgid "Pushes" msgstr "Pushes" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1109 msgid "Pushing keys" msgstr "Sleutels pushen" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1117 msgid "Pushing message" msgstr "Bericht pushen" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1132 msgid "Error pushing" msgstr "Fout bij pushen" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1136 msgid "Pushed" msgstr "Gepusht" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1176 msgid "Time" msgstr "Tijd" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1178 msgid "Summary" msgstr "Omschrijving" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1180 msgid "No archives defined - click 'Add archive' to add one" msgstr "Geen archief gedefinieerd - klik op 'Archief toevoegen' om er een toe te voegen" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1191 #: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:225 msgid "Add archive" msgstr "Archief toevoegen" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1193 msgid "Cancel syndications" msgstr "Annuleer syndicaties" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1196 #: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:228 msgid "Delete archive" msgstr "Archief verwijderen" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1200 msgid "Sync Now" msgstr "Nu synchroniseren" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1202 msgid "Sync Now (one time only)" msgstr "Nu synchroniseren (eenmalig)" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:452 msgid "Whitelist" msgstr "Whitelist" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:516 msgid "Freenet configuration" msgstr "Freenet-configuratie" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:524 msgid "Public key" msgstr "Publieke sleutel" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:538 msgid "Write only" msgstr "Alleen-schrijven" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:545 msgid "FCP host" msgstr "FCP host" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:567 msgid "Private key" msgstr "Privésleutel" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:576 msgid "Generate new" msgstr "Nieuw genereren" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:655 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:675 msgid "Error communicating with the Freenet server" msgstr "Fout tijdens communiceren met Freenet-server" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:925 msgid "ASAP" msgstr "ZSM" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1057 msgid "Archive URL" msgstr "Archief-URL" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1059 msgid "Specify posting key" msgstr "Specificeer postsleutel" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1060 msgid "Specify reading key" msgstr "Specificeer leessleutel" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1061 msgid "Configure freenet settings" msgstr "Configureer Freenet-instellingen" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1064 msgid "Push policy" msgstr "Pushbeleid" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1065 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1067 msgid "Max message size" msgstr "Maximale berichtgrootte" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1066 msgid "Pull policy" msgstr "Pullbeleid" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1068 msgid "Pull any private messages?" msgstr "Alle privéberichten pullen?" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1069 msgid "Pull private messages for us only?" msgstr "Privéberichten voor ons alleen pullen?" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1070 msgid "Pull passphrase protected messages?" msgstr "Berichten beveiligd met wachtwoord pullen?" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1071 msgid "Last sync" msgstr "Laatste sync" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1073 msgid "Sync ASAP" msgstr "Sync z.s.m." #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1074 msgid "Never sync" msgstr "Nooit synchroniseren" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1075 msgid "Sync only once" msgstr "Sync eenmalig" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1076 msgid "Min sync delay" msgstr "Minimale sync-vertraging" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1077 msgid "Sync failures" msgstr "Synchronisatiefouten" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1078 msgid "Back off after failing?" msgstr "Ophouden na falen?" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1082 msgid "Age to treat as 'recent'" msgstr "Leeftijd om als 'recent' te behandelen" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1083 msgid "Oldest message to send" msgstr "Oudste bericht om te versturen" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1084 msgid "Whitelisted category" msgstr "Categorie op witte lijst" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1086 msgid "" "Forums that are referenced in the specified category (and posts to those " "forums) are allowed to be imported" msgstr "Forums die gerefereerd zijn in de gespecificeerde categorie (en berichten op die forums) zijn toegestaan om te importeren" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1087 msgid "Only pull whitelisted content (reduces anonymity but saves bandwidth)" msgstr "Enkel op de witte lijst geplaatste inhoud pullen (reduceert anonimiteit maar bespaart bandbreedte)" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1125 msgid "Send all messages they don't have" msgstr "Stuur alle berichten die zij niet hebben" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1126 msgid "Send locally created messages they don't have" msgstr "Stuur lokaal aangemaakte berichten die zij niet hebben" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1127 msgid "Send nothing" msgstr "Stuur niets" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1134 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1152 msgid "KBytes" msgstr "KBytes" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1140 msgid "Recent messages we don't have" msgstr "Recente berichten die wij niet hebben" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1141 msgid "All messages we don't have" msgstr "Alle berichten die wij niet hebben" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1142 msgid "Recent messages in forums we know" msgstr "Recente berichten in forums die wij kennen" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1143 msgid "All messages in forums we know" msgstr "Alle berichten in forums die wij kennen" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1144 msgid "Everything the archive considers recent (PIR)" msgstr "Alles dat het archief als recent beschouwt (PIR)" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1145 msgid "Nothing" msgstr "Niets" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1158 msgid "Whatever the archive advertises as new" msgstr "Wat het archief als nieuw adverteert" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1159 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1160 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1174 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1175 #, java-format msgid "{0} week" msgid_plural "{0} weeks" msgstr[0] "{0} week" msgstr[1] "{0} weken" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1161 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1162 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1163 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1164 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1176 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1177 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1178 #, java-format msgid "{0} month" msgid_plural "{0} months" msgstr[0] "1 maand" msgstr[1] "{0} maand" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1165 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1166 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1167 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1168 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1179 #, java-format msgid "{0} year" msgid_plural "{0} years" msgstr[0] "1 jaar" msgstr[1] "{0} jaar" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1180 msgid "Unlimited" msgstr "Ongelimiteerd" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1187 #, java-format msgid "{0} hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "{0} uur" msgstr[1] "{0} uur" #: src/syndie/gui/SyndicatorTab.java:28 msgid "Gather and share messages" msgstr "Verzamel en deel berichten" #: src/syndie/gui/TextUITab.java:319 msgid "Advanced text interface" msgstr "Geavanceerde tekstinterface" #: src/syndie/gui/ViewForum.java:733 #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:446 msgid "Authorized readers only" msgstr "Alleen geautoriseerde lezers" #: src/syndie/gui/ViewForum.java:780 msgid "Manager" msgstr "Beheer" #: src/syndie/gui/ViewForum.java:782 msgid "Authorized poster" msgstr "Geautoriseerde poster" #: src/syndie/gui/ViewForum.java:852 msgid "Authorized managers and posters" msgstr "Geautoriseerde beheerders en posters" #: src/syndie/gui/ViewForum.java:855 msgid "Authorization" msgstr "Autorisatie" #: src/syndie/gui/ViewForum.java:858 msgid "Ban the selected forum" msgstr "Verban het geselecteerde forum" #: src/syndie/gui/ViewForum.java:862 msgid "Allow anyone to post to the forum" msgstr "Sta iedereen toe om op het forum te posten" #: src/syndie/gui/ViewForum.java:864 msgid "Allow anyone to reply to authorized posts" msgstr "Sta iedereen toe om te antwoorden op geautoriseerde berichten" #: src/syndie/gui/ViewForum.java:866 msgid "Only allow authorized posters to post" msgstr "Alleen geautoriseerde posters toe staan om berichten te paatsen" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:260 msgid "Step 1 of 6: Rip initialized" msgstr "Stap 1 van 6: Rip geïnitialiseerd" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:261 msgid "Step 2 of 6: Fetching web page" msgstr "Stap 2 van 6: Webpagina ophalen" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:262 msgid "Step 3 of 6: Web page fetched" msgstr "Stap 3 van 6: Webpagina opgehaald" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:263 msgid "Step 4 of 6: Fetching attachments" msgstr "Stap 4 van 6: Bijlagen ophalen" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:264 msgid "Step 5 of 6: Attachments fetched" msgstr "Stap 5 van 6: Bijlagen opgehaald" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:265 msgid "Step 6 of 6: Web page rewritten" msgstr "Stap 6 van 6: Webpagina herschreven" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:359 msgid "Rip URL" msgstr "Rip URL" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:360 msgid "Options" msgstr "Opties" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:361 msgid "Rip" msgstr "Rip" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:363 msgid "Import file attachments (dangerous!)" msgstr "Importeer bijlagen (gevaarlijk!)" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:364 msgid "Attach images" msgstr "Afbeeldingen bijvoegen" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:365 msgid "Configure proxy" msgstr "Configureer proxy" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:366 msgid "Attach torrents" msgstr "Torrents bijvoegen" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:368 msgid "HTTP proxy host" msgstr "HTTP-proxy-host" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:369 msgid "HTTP proxy port" msgstr "HTTP-proxy-poort" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:370 msgid "Save as my default HTTP proxy" msgstr "Stel in als mijn standaard HTTP-proxy" #: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:204 msgid "Anyone can read the rip" msgstr "Iedereen kan de rip lezen" #: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:205 msgid "Passphrase required to read the rip" msgstr "Wachtwoord benodigd om de rip te lezen" #: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:206 msgid "Only authorized people can read the rip" msgstr "Enkel geautoriseerde personen kunnen de rip lezen" #: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:207 msgid "Tag the post with the URL?" msgstr "De post taggen met de URL?" #: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:211 msgid "Post from" msgstr "Post vanaf" #: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:85 msgid "New web rip" msgstr "Nieuwe webrip" #: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:101 msgid "Web rip could not be created" msgstr "Webrip kan niet aangemaakt worden" #: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:102 #: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:170 #: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:171 #: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:180 #: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:181 msgid "Web rip failed" msgstr "Webrip gefaald" #: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:160 msgid "Web rip created - please syndicate it to others if you want to share" msgstr "Webrip aangemaakt - syndiceer hem naar anderen als je hem wilt delen" #: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:161 msgid "Web rip created" msgstr "Webrip aangemaakt" #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:407 src/syndie/gui/Wizard.java:171 #: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:161 msgid "Welcome to Syndie!" msgstr "Welkom bij Syndie!" #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:408 msgid "" "This wizard will help you set up your new Syndie installation. First we'll " "set up your identity, and then we'll configure some archives for you to " "syndicate with." msgstr "Dit hulpprogramma zal je helpen om je nieuwe Syndie installatie te configureren. Eerst gaat we je identiteit aanmaken, daarna stellen we wat archieven voor je in om verbinding mee te maken." #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:410 msgid "" "It is strongly recommended that you have I2P running before you start " "Syndie." msgstr "Het is aanbevolen om I2P aan te hebben staan voordat je Syndie opstart." #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:411 msgid "" "If I2P is not running, please start it and wait 5 minutes before proceeding." msgstr "Als I2P niet is gestart, start het dan en wacht 5 minuten om door te gaan." #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:415 msgid "" "Syndie will create a new identity for you to use with which to post messages" " in other forums and to run your own blog/forum." msgstr "Syndie zal een nieuwe identiteit voor je aanmaken waarmee je berichten in andere forums kunt plaatsen en waarmee je je eigen blog/forum kunt maken." #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:418 msgid "What name would you like to use for your new identity?" msgstr "Welke naam wil je gebruiken voor je nieuwe identiteit?" #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:419 msgid "Syndie user" msgstr "Syndie-gebruiker" #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:420 msgid "Click the image to select the avatar would you like to use" msgstr "Klik op de afbeelding om een avatar te selecteren die je wilt gebruiken" #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:421 msgid "" "In your new identity's blog/forum, would you like to allow other people to " "post?" msgstr "Wil je dat anderen daar kunnen posten in het blog/forum van je nieuwe identiteit?" #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:422 msgid "Yes, let anyone reply to existing posts and post new topics" msgstr "Ja, laat iedereen antwoorden op bestaande posts en nieuwe posts aanmaken" #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:423 msgid "Yes, let anyone reply to existing posts" msgstr "Ja, laat iedereen antwoorden op bestaande posts" #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:424 msgid "No" msgstr "Nee" #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:427 msgid "Next it's time to select some archives to syndicate with." msgstr "De volgende stap is het selecteren van archieven om mee te verbinden." #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:428 msgid "" "Syndie messages are propagated from one Syndie instance to another by a " "process called 'syndication'." msgstr "Syndie-berichten worden afgeleverd van een Syndie-instantie naar een andere door een proces genaamd 'syndicatie'." #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:429 msgid "" "Each client connects to one or more archives and uploads any messages which " "the client has, but the archive does not, and downloads any messages which " "the archive has, but the client does not. In this way messages are " "propagated from client to client and archive to archive within a Syndie " "community." msgstr "Elke cliënt verbindt met een of meerdere archieven en uploadt alle berichten die zij heeft, maar het archief doet dat niet, en downloadt elk bericht dat het archief heeft, maar de cliënt niet. Op deze manier worden berichten van cliënt naar cliënt en van archief naar archief overgedragen binnen een Syndie-gemeenschap." #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:432 msgid "" "To join a Syndie community, you need to syndicate with one or more archives " "of that community." msgstr "Om een Syndie-gemeenschap binnen te komen moet je syndiceren met een of meerdere van de archieven van die gemeenschap." #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:435 msgid "" "The default archives shipped with your Syndie install are listed above. " "Double-click a field to edit it." msgstr "De standaardarchieven die meegeleverd zijn met je Syndie-installatie staan hierboven weergegeven. Dubbelklik op een veld om het te bewerken." #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:436 msgid "" "Please make any necessary changes and uncheck any archives that you don't " "want." msgstr "Maak hier de benodigde wijzigingen en vink archieven uit die je niet wilt hebben." #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:439 msgid "Congratulations! Your Syndie installation is configured!" msgstr "Gefeliciteerd! Je Syndie-installatie is ingesteld!" #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:440 msgid "Click Finish to start exploring Syndie." msgstr "Klik op Voltooien om Syndie te ontdekken." #: src/syndie/gui/Wizard.java:174 msgid "Finish" msgstr "Voltooien" #: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:51 msgid "Reference location" msgstr "Referentie locatie" #: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:70 msgid "Please specify where you want to store this reference" msgstr "Geef aan waar je de referentie op wilt slaan" #: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:82 msgid "Store" msgstr "Opslaan" #: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:94 msgid "Create folder" msgstr "Map aanmaken" #: src/syndie/gui/desktop/ArchiveManagerPanel.java:40 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:635 msgid "Archive manager" msgstr "Archiefbeheer" #: src/syndie/gui/desktop/ArchiveManagerPanel.java:41 msgid "General management of the local archive" msgstr "Algemeen beheer van het lokale archief" #: src/syndie/gui/desktop/CancelManagerPanel.java:49 msgid "Cancel manager" msgstr "Annuleer beheerder" #: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:41 msgid "Change passphrase" msgstr "Wijzig wachtwoord" #: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:47 msgid "Old passphrase" msgstr "Oud wachtwoord" #: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:56 msgid "New passphrase" msgstr "Nieuw wachtwoord" #: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:65 msgid "New passphrase (again)" msgstr "Nieuw wachtword (opnieuw)" #: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:84 msgid "Reset passphrase" msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen" #: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:123 msgid "Old passphrase is incorrect" msgstr "Oud wachtwoord is incorrect" #: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:124 #: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:138 msgid "Invalid passphrase" msgstr "Ongeldig wachtwoord" #: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:137 msgid "New passphrases don't match" msgstr "Nieuwe wachtwoorden stemmen niet overeen" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:282 msgid "Server failed" msgstr "Server heeft gefaald" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:283 msgid "There was an error starting up the HTTP server" msgstr "Er was een fout bij het starten van de HTTP-server" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:289 msgid "Running - press to stop" msgstr "Loopt - druk om te stoppen" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:292 msgid "Startup in progress" msgstr "Bezig met opstarten" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:295 msgid "Not running - press to start" msgstr "Draait niet - druk om te starten" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:353 msgid "Archive server options" msgstr "Archiefserver-opties" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:364 msgid "TCP port to listen on" msgstr "TCP-poort om op te luisteren" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:388 msgid "Minimum number of handlers" msgstr "Minimum nummer van afhandelaars" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:408 msgid "Can people post messages to the server? " msgstr "Kunnen mensen berichten plaatsen op de server?" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:424 msgid "Done" msgstr "Klaar" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:440 msgid "Root of the Syndie directory tree (containing db/, archive/, etc)" msgstr "Root van de Syndie-directoryboom (bevat db/, archive/, etc)" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:441 msgid "Root directory" msgstr "Root directory" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:622 msgid "Individual message" msgstr "Individueel bericht" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:623 msgid "Directory" msgstr "Directory" #. _tabbedUI.setText(registry.getText("Advanced: Display the tabbed UI")); #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:627 msgid "Change Syndie instance passphrase" msgstr "Wijzig wachtwoord van Syndie-instantie" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:631 msgid "Log in to a different Syndie instance" msgstr "Inloggen op een andere instantie van Syndie" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:633 msgid "Open selected" msgstr "Open geselecteerd" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:634 msgid "Reshow welcome screen" msgstr "Welkomst scherm opnieuw tonen" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:638 msgid "Integrated HTTP-accessible archive server" msgstr "Geïntegreerde HTTP-toegankelijke archiefserver" #: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:448 msgid "Login" msgstr "Login" #: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1416 msgid "Share" msgstr "Deel" #. _read.setText(registry.getText("Read")); #: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1418 msgid "Write" msgstr "Schrijf" #: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1419 msgid "Switch task" msgstr "Wissel taak" #: src/syndie/gui/desktop/ExpirationManagerPanel.java:49 msgid "Expiration manager" msgstr "Verloopbeheer" #: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:176 msgid "View combined" msgstr "Bekijk gecombineerd" #: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:177 msgid "Create nym" msgstr "Maak nym aan" #: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:178 msgid "Create forum" msgstr "Maak forum aan" #: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:179 msgid "Create bookmark" msgstr "Maak bladwijzer aan" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:130 msgid "Postpone message?" msgstr "Bericht uitstellen?" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:131 msgid "Do you want to postpone this message to resume it later?" msgstr "Wil je het bericht uitstellen om het later te hervatten?" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:169 msgid "Preview post" msgstr "Voorbeeldweergave van post" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:170 msgid "Is this preview what you want to post?" msgstr "Is deze voorbeeldweergave wat je wilt posten?" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:425 msgid "Anyone can read it" msgstr "Iedereen kan het lezen" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:439 msgid "Forum admins only" msgstr "Alleen forumbeheerders" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:462 msgid "Who can read the post?" msgstr "Wie kan de post lezen?" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:535 msgid "Preview the page" msgstr "Voorbeeldweergave voor pagina" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:537 msgid "Cancel the message entirely" msgstr "Annuleer het volledige bericht" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:676 msgid "Add page" msgstr "Pagina toevoegen" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:677 msgid "Remove page" msgstr "Pagina verwijderen" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:678 msgid "Rip a web page" msgstr "Rip een webpagina" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:679 msgid "Toggle HTML/plain text" msgstr "Schakel tussen HTML/platte tekst" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:680 msgid "Add image" msgstr "Afbeelding toevoegen" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:681 msgid "Add file" msgstr "Bestand toevoegen" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:682 msgid "Remove file" msgstr "Bestand verwijderen" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:683 msgid "Add link" msgstr "Link toevoegen" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:684 msgid "HTML style helper" msgstr "HTML-stijlhulp" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:685 msgid "Check spelling" msgstr "Controleer spelling" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:686 msgid "Find/replace text" msgstr "Vind/vervang tekst" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:687 msgid "Quote the parent message" msgstr "Citeer het bovenliggende bericht" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:190 msgid "You are not authorized to read that message" msgstr "Je bent niet geautoriseerd om het bericht te lezen" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:381 msgid "Reply to forum" msgstr "Antwoord op het forum" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:382 msgid "Reply to author" msgstr "Antwoord naar de auteur" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:383 msgid "Reply to admins" msgstr "Antwoord naar beheerders" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:791 msgid "Next unread message" msgstr "Volgend ongelezen bericht" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:792 msgid "Previous unread message" msgstr "Vorig ongelezen bericht" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:793 msgid "Next message (by threads)" msgstr "Volgend bericht (op thread)" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:794 msgid "Previous message (by threads)" msgstr "Vorige bericht (op thread)" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:795 msgid "Next message in the current thread only" msgstr "Volgend bericht in het huidige thread" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:796 msgid "Previous message in the current thread only" msgstr "Vorig bericht in het huidige thread" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:797 msgid "Beginning of the next thread" msgstr "Begin van het volgende thread" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:798 msgid "Beginning of the previous thread" msgstr "Begin van het vorige thread" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:799 msgid "Jump back to the thread tree" msgstr "Terugspringen naar de thread boom" #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:298 msgid "Browsing multiple forums" msgstr "Doorbladeren van meerdere forums" #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:343 #: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:216 msgid "Forum notices and references" msgstr "Forummeldingen en -referenties" #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:558 msgid "Send a private message" msgstr "Stuur een privébericht" #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:569 #: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:429 msgid "Watch the forum" msgstr "Volg het forum" #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:578 #: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:433 msgid "Unban the forum" msgstr "Forum ontbannen" #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:580 #: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:435 msgid "Ban the forum" msgstr "Verban het forum" #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:687 msgid "Profile" msgstr "Profiel" #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:715 msgid "Mark read" msgstr "Markeer als gelezen" #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:729 msgid "Create ref" msgstr "Maak ref aan" #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:116 msgid "Are you sure you want to completely drop the selected message?" msgstr "Weet je zeker dat je het geselecteerde bericht wilt laten vallen?" #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:119 msgid "Are you sure you want to completely drop the selected messages?" msgstr "Weet je zeker dat je het geselecteerde bericht wilt laten vallen?" #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:227 #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:266 msgid "Resume" msgstr "Hervatten" #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:228 msgid "Resume postponed messages" msgstr "Hervat uitgestelde berichten" #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:276 msgid "Abort" msgstr "Afbreken" #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:335 msgid "Create a new message" msgstr "Maak nieuw bericht aan" #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:336 msgid "Don't create a message at this time" msgstr "Geen nieuwe berichten aanmaken op dit moment" #: src/syndie/gui/desktop/StartupPanel.java:311 msgid "Clear messages" msgstr "Berichten opschonen" #: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:138 msgid "Peer syndication" msgstr "Peersyndicatie" #: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:159 msgid "Archive details" msgstr "Archiefdetails" #: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:172 msgid "View fetched messages" msgstr "Bekijk opgehaalde berichten" #: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:226 msgid "Sync (just once)" msgstr "Synchroniseren (eenmalig)" #: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:227 msgid "Sync (recurring)" msgstr "Sync (herhaaldelijk)" #: src/syndie/gui/desktop/TaskTree.java:95 msgid "Cancel task switch" msgstr "Annuleer taakwisseling" #: src/syndie/gui/desktop/TaskTree.java:154 msgid "Exit Syndie" msgstr "Syndie afsluiten" #: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:160 msgid "Welcome" msgstr "Welkom" #: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:162 msgid "Do you want to" msgstr "Wil je" #: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:163 msgid "Take the tour?" msgstr "De rondleiding nemen?" #: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:164 msgid "Configure your sharing policy?" msgstr "Je deelbeleid configureren?" #: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:165 msgid "Configure your default identity?" msgstr "Je standaardidentiteit configureren?" #: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:166 msgid "Configure your instance passphrase?" msgstr "Je instantie-wachtwoord configureren?" #: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:167 msgid "Continue on to Syndie?" msgstr "Doorgaan naar Syndie?"