# Syndie # Copyright (C) 2013 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the Syndie package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: # Boxoa590, 2013 # Towatowa441, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-02 21:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-04 21:37+0000\n" "Last-Translator: Towatowa441\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:207 #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:430 #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:451 msgid "no proxy" msgstr "pas de proxy" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:255 msgid "Edit name" msgstr "Edite nom" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:267 #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:498 msgid "Archive name" msgstr "Nom archive" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:285 #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:344 #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:439 #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:218 #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:497 src/syndie/gui/Browser.java:1105 #: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:256 #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:432 #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:503 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:312 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:423 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:341 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:237 #: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:316 #: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:538 #: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:123 #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:593 #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1401 #: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:99 #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:434 #: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:141 #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:688 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:486 #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:371 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:296 #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:355 #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:459 #: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:98 #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:346 #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:498 src/syndie/gui/Browser.java:1649 #: src/syndie/gui/ForumReferenceChooserPopup.java:161 #: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:263 #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:438 #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:504 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:313 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:424 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:342 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:238 #: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:317 #: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:539 #: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:69 #: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:124 #: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:85 #: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:221 #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:435 #: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:142 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:528 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:540 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:547 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:554 #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:689 src/syndie/gui/Syndicator.java:507 #: src/syndie/gui/Syndicator.java:539 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:622 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1078 #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:362 src/syndie/gui/Wizard.java:175 #: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:89 #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:525 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:315 msgid "Edit URL" msgstr "Editer URL" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:326 #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:550 msgid "Archive location" msgstr "Emplacement archive" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:390 msgid "Edit proxy" msgstr "Editer proxy" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:401 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1060 msgid "Proxy host" msgstr "Hôte proxy" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:411 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:553 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1061 msgid "Port" msgstr "Port" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:543 #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:549 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:543 msgid "Archive" msgstr "Archive" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:544 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:545 #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:372 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:546 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:535 msgid "Read only" msgstr "Lecture seulement" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:547 msgid "Auto sync" msgstr "Sync automatique" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:551 msgid "HTTP Proxy to access it" msgstr "Proxy HTTP pour y accéder" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:552 msgid "Read only archive (pull only, do not push)?" msgstr "Lire l'archive seulement (tirer seulement, ne pas pousser) ?" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:553 msgid "Schedule sharing immediately" msgstr "Planifier le partage immédiatement " #: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:94 msgid "Archive defaults" msgstr "Archive par défaut" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:95 msgid "" "You have no remote archives configured, preventing you from either reading " "other people's posts or from sharing your own posts with them." msgstr "Vous n'avez pas d'archives distantes configurées, vous empêchant soit de lire les messages des autres personnes ou de partager vos propres messages avec elles." #: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:96 msgid "" "The default archives shipped with your Syndie instance are listed above. " "Please make any necessary changes, unchecking any that you don't want" msgstr "Les archives par défaut fournies avec votre instance Syndie sont énumérées ci-dessus. Veuillez apporter les modifications nécessaires, décocher ce que vous ne voulez pas" #: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:97 msgid "Save archives as your own" msgstr "Enregistrer archives en tant que votres" #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:197 #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:336 src/syndie/gui/ViewForum.java:851 msgid "Advertised archives" msgstr "Archives annoncées" #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:201 msgid "" "If you allow people to sync off your archive, you can tell them about some " "alternate archives they can sync off as well" msgstr "Si vous permettez aux gens de synchroniser votre archive, vous pouvez leur parler de certaines archives alternatives qu'ils peuvent aussi cesser de synchroniser" #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:252 src/syndie/gui/Browser.java:1895 #: src/syndie/gui/Browser.java:1896 msgid "Banned" msgstr "Banni(e)" #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:258 msgid "" "These authors and forums are completely ignored, with all of the associated " "messages refused" msgstr "Ces auteurs et forums sont complètement ignorés, avec tous les messages associés refusés" #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:270 msgid "Full hash" msgstr "Hachage complet" #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:279 msgid "Unban checked" msgstr "Débannir coché" #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:333 msgid "Manage expiration policies" msgstr "Gérer les stratégies d'expiration" #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:334 msgid "Manage cancel policies" msgstr "Gérer les politiques d'annulation" #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:337 #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:340 #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:343 src/syndie/gui/BrowseForum.java:708 #: src/syndie/gui/Browser.java:2884 src/syndie/gui/BrowserTree.java:347 #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1167 msgid "Manage" msgstr "Gérer" #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:339 msgid "Deniable forums" msgstr "Forums contestables" #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:342 src/syndie/gui/ViewForum.java:853 msgid "Banned forums/authors" msgstr "Forums/auteurs bannis" #: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:345 #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:388 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:605 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1077 #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:502 msgid "Save" msgstr "Sauvegarde" #: src/syndie/gui/ArchiveManagerTab.java:27 msgid "Manage archive configuration" msgstr "Gérer la configuration d'archive" #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:182 src/syndie/gui/MaxView.java:31 msgid "Restore normal size" msgstr "Restaurer la taille normale" #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:311 msgid "Unable to load attachment" msgstr "Incapable de charger la pièce jointe" #. FIXME not being displayed #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:323 msgid "No preview available" msgstr "Pas d'aperçu disponible" #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:359 msgid "Attachment saved" msgstr "Pièce jointe sauvegardée" #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:360 msgid "Attachment saved to" msgstr "Pièce jointe enregistrée vers" #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:365 msgid "Error saving attachment" msgstr "Erreur durant la sauvegarde la pièce jointe" #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:366 msgid "Attachment could not be saved" msgstr "La pièce attachée n'a pas pu être sauvegardée" #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:382 #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:367 #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:398 #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1153 #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:491 #: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:535 #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:609 #: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:530 #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1147 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:520 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:531 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:171 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:327 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1054 #: src/syndie/gui/ViewForum.java:846 msgid "Name" msgstr "Nom" #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:383 #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1155 #: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:534 #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:606 #: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:529 #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1148 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:521 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:532 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:329 src/syndie/gui/ViewForum.java:848 msgid "Description" msgstr "Description" #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:384 #: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:236 msgid "Size" msgstr "Taille" #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:385 #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:492 #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:607 #: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:531 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:328 msgid "Type" msgstr "Type" #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:386 msgid "Save as" msgstr "Sauvegarder comme" #: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:387 #: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:153 #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:230 #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:244 #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:687 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:617 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:625 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:149 msgid "" "A blank passphrase is not allowed - if you don't want to protect your secret" " keys, please uncheck the passphrase checkbox" msgstr "Un phrase mot de passe vide n'est pas autorisée - si vous ne voulez pas protéger vos clés secrètes, veuillez décocher la case phrase mot de passe" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:150 src/syndie/gui/Syndicator.java:897 #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:432 msgid "Passphrase required" msgstr "Phrase mot de passe nécessaire" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:184 msgid "File to write the backup to" msgstr "Fichier vers lequel écrire la sauvegarde" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:190 msgid "There was an error backing up the keys" msgstr "ll y a eu une erreur durant la sauvegarde des clés" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:191 src/syndie/gui/LogTab.java:284 #: src/syndie/gui/ManageForum.java:589 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:655 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:674 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:196 msgid "The keys were backed up to" msgstr "Les clés ont été sauvegardées vers" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:197 msgid "Backup successful" msgstr "Sauvegarde réussie" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:302 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:375 msgid "The secrets file was corrupt" msgstr "Le fichier secrets a été corrompu" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:303 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:376 msgid "Error reading" msgstr "Erreur de lecture" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:361 msgid "Restored keys/meta/corrupt meta" msgstr "Restauré clés/meta/meta corrompue" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:362 msgid "Restored" msgstr "Restauré" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:430 msgid "Forum management key" msgstr "Clé de gestion de forum" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:432 msgid "Forum reply key" msgstr "Clé de réponse forum" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:434 msgid "Forum post key" msgstr "Clé pour poster sur forum" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:436 msgid "Forum read key" msgstr "Clé de lecture forum" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:439 msgid "Expired" msgstr "Expiré(e)" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:494 msgid "Backup related forum profile?" msgstr "Sauvegarder le profil du forum connexe ?" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:495 msgid "Backup expired keys?" msgstr "Sauvegarder les clés arrivées à expiration ?" #: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:496 msgid "Passphrase required to restore" msgstr "Phrase de passe nécessaire à la restauration" #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:552 msgid "Forum not found. It was banned or deleted." msgstr "Forum introuvable. Il a été banni ou supprimé." #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:702 msgid "You can manage this forum" msgstr "Vous pouvez gérer ce forum" #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:703 msgid "You can post in this forum" msgstr "Vous pouvez poster dans ce forum" #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:704 msgid "This forum has published archives" msgstr "Ce forum a des archives publiées" #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:705 msgid "This forum has published references" msgstr "Ce forum a des références publiées" #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:706 msgid "This forum has specific admins" msgstr "Ce forum a des admins spécifiques" #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:709 src/syndie/gui/Browser.java:1803 #: src/syndie/gui/Browser.java:2887 src/syndie/gui/BrowserTree.java:358 #: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:119 #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:520 msgid "Post" msgstr "Poster" #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:711 msgid "View the forum profile" msgstr "Voir le profil du forum" #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:714 msgid "Bookmark this forum" msgstr "Bookmarker ce forum" #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:717 msgid "Mark all messages read" msgstr "Marquer tous les messages lus" #. _metaNameMenuDeleteRead.setText(registry.getText("Delete read messages")); #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:719 msgid "Copy forum URI" msgstr "Copier l'URI du forum" #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:720 msgid "Send the forum administrators a private message" msgstr "Envoyez un message privé aux administrateurs du forum" #. _metaNameMenuDeleteAll.setText(registry.getText("Delete all messages")); #: src/syndie/gui/BrowseForum.java:722 msgid "Ban this forum" msgstr "Bannir ce forum" #: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:47 src/syndie/gui/MessageTree.java:964 msgid "All forums" msgstr "Tous forums" #: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:48 msgid "Browse all forums" msgstr "Parcourir tous les forums" #: src/syndie/gui/Browser.java:852 src/syndie/gui/Browser.java:985 msgid "Start HTTP archive server" msgstr "Démarrer le serveur HTTP archive" #: src/syndie/gui/Browser.java:855 src/syndie/gui/Browser.java:987 msgid "Stop HTTP archive server" msgstr "Arrêter le serveur HTTP archive" #: src/syndie/gui/Browser.java:858 src/syndie/gui/Browser.java:989 msgid "Configure HTTP archive server" msgstr "Configurer le serveur archive HTTP" #: src/syndie/gui/Browser.java:1102 msgid "HTTP listen port" msgstr "Port HTTP d'écoute" #: src/syndie/gui/Browser.java:1103 msgid "Others can post new messages to this server" msgstr "D'autres peuvent poster de nouveaux messages à ce serveur" #: src/syndie/gui/Browser.java:1104 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:632 msgid "Run on startup" msgstr "Lancer au démarrage" #: src/syndie/gui/Browser.java:1132 src/syndie/gui/Browser.java:2928 msgid "About" msgstr "À propos" #: src/syndie/gui/Browser.java:1176 #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooserPopup.java:106 #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:180 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:326 #: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:747 #: src/syndie/gui/desktop/StandaloneMessageViewer.java:121 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: src/syndie/gui/Browser.java:1207 msgid "Confirm exit" msgstr "Confirmer la sortie" #: src/syndie/gui/Browser.java:1208 msgid "Are you sure you want to exit Syndie?" msgstr "Etes-vous sûr(e) que vous voulez quitter Syndie ?" #: src/syndie/gui/Browser.java:1543 src/syndie/gui/SWTUI.java:179 msgid "Internal error" msgstr "Erreur interne" #: src/syndie/gui/Browser.java:1545 msgid "There was an internal error viewing" msgstr "Il y a eu une erreur interne durant la visualisation" #: src/syndie/gui/Browser.java:1618 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:729 msgid "External URL selected" msgstr "URL externe sélectionnée" #: src/syndie/gui/Browser.java:1621 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:732 msgid "" "The URL selected refers to a resource outside of Syndie. You may load this " "in the browser of your choice, but doing so may be risky, as Syndie cannot " "protect your browser, and even following this link may compromise your " "identity or security." msgstr "L'URL choisie fait référence à une ressource externe à Syndie. Vous pouvez la charger dans le navigateur de votre choix, mais cela peut être risqué, car Syndie ne peut pas protéger votre navigateur, et suivre ce lien peut compromettre votre identité ou sécurité." #: src/syndie/gui/Browser.java:1622 msgid "DO NOT OPEN THE URL IF YOU ARE UNSURE!!!" msgstr "NE PAS OUVRIR CETTE URL SI VOUS ETES INCERTAIN !!!" #: src/syndie/gui/Browser.java:1632 msgid "URL is invalid and cannot be opened" msgstr "L'URL est invalide ou ne peut pas être ouverte" #: src/syndie/gui/Browser.java:1660 msgid "Open in Syndie using I2P proxy" msgstr "Ouvrir dans Syndie en utilisant le proxy I2P" #: src/syndie/gui/Browser.java:1679 msgid "Open in browser" msgstr "Ouvrir dans le navigateur" #: src/syndie/gui/Browser.java:1701 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:760 msgid "Invalid URI" msgstr "URI invalide" #: src/syndie/gui/Browser.java:1702 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:761 msgid "The URI visited is not understood by Syndie" msgstr "L'URI visitée n'est pas comprise par Syndie" #: src/syndie/gui/Browser.java:1800 src/syndie/gui/Browser.java:2919 #: src/syndie/gui/LogTab.java:280 msgid "Logs" msgstr "Logs (journaux)" #: src/syndie/gui/Browser.java:1801 msgid "Watch log messages" msgstr "Suivre les messages du journal (log)" #: src/syndie/gui/Browser.java:1804 src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:137 #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:556 msgid "Post a new message" msgstr "Poster un nouveau message" #: src/syndie/gui/Browser.java:1806 msgid "Text UI" msgstr "IU texte" #: src/syndie/gui/Browser.java:1807 msgid "Text-based interface" msgstr "Interface à base de texte" #: src/syndie/gui/Browser.java:1878 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1065 msgid "" "All of the messages in it will be removed and you will never receive any " "messages in it again, or posts written by the forum's owner. Do you want to" " ban" msgstr "Tous les messages qu'il contient seront supprimés et vous ne recevrez jamais de messages dedans à nouveau, ni de messages écrits par le propriétaire du forum. Voulez-vous bannir" #: src/syndie/gui/Browser.java:1881 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1068 msgid "Confirm ban" msgstr "Confirmer banissement" #: src/syndie/gui/Browser.java:1917 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1097 msgid "Do you really want to tell everyone to ignore this message?" msgstr "Voulez-vous vraiment dire à tout le monde d'ignorer ce message ?" #: src/syndie/gui/Browser.java:1918 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1098 msgid "Confirm cancel" msgstr "Confirmer annulation" #: src/syndie/gui/Browser.java:1931 src/syndie/gui/Syndicator.java:281 #: src/syndie/gui/Syndicator.java:409 src/syndie/gui/Syndicator.java:513 #: src/syndie/gui/Syndicator.java:545 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1111 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" #: src/syndie/gui/Browser.java:1932 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1112 msgid "Selected message cancelled" msgstr "Message sélectionné annulé" #: src/syndie/gui/Browser.java:1953 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1133 msgid "Do you really want to locally delete this message?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer localement ce message ?" #: src/syndie/gui/Browser.java:1954 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1134 msgid "Confirm delete" msgstr "Confirmer suppression" #: src/syndie/gui/Browser.java:1967 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1147 msgid "Deleted" msgstr "Effacé" #: src/syndie/gui/Browser.java:1968 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1148 msgid "Selected message deleted" msgstr "Message sélectionné supprimé" #: src/syndie/gui/Browser.java:1981 msgid "Select font" msgstr "Sélection police" #: src/syndie/gui/Browser.java:2173 src/syndie/gui/Browser.java:2859 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:621 msgid "Open Syndie URI" msgstr "Ouvrir URI Syndie" #: src/syndie/gui/Browser.java:2176 #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:493 #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:678 msgid "Location" msgstr "Emplacement" #: src/syndie/gui/Browser.java:2183 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:623 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #. retranslate each time #: src/syndie/gui/Browser.java:2286 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:464 msgid "Import syndie file" msgstr "Importer fichier syndie" #: src/syndie/gui/Browser.java:2287 src/syndie/gui/Browser.java:2471 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:465 msgid "All files" msgstr "Tous fichiers" #: src/syndie/gui/Browser.java:2287 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:465 msgid "Syndie files" msgstr "Fichiers Syndie" #: src/syndie/gui/Browser.java:2307 src/syndie/gui/Browser.java:2342 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:530 msgid "Import complete" msgstr "Importation achevée" #: src/syndie/gui/Browser.java:2308 src/syndie/gui/Browser.java:2343 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:531 msgid "Messages imported successfully/total" msgstr "Messages importés avec succès/total" #. retranslate each time #: src/syndie/gui/Browser.java:2322 msgid "Import directories recursively" msgstr "Importer répertoires récursivement" #: src/syndie/gui/Browser.java:2414 src/syndie/gui/Browser.java:2863 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: src/syndie/gui/Browser.java:2431 msgid "Export to" msgstr "Exporter vers" #: src/syndie/gui/Browser.java:2470 msgid "Syndie secrets files" msgstr "Fichiers secrets de Syndie" #: src/syndie/gui/Browser.java:2473 msgid "Select Syndie secrets file to restore" msgstr "Sélectionner le fichier secrets Syndie à restaurer" #: src/syndie/gui/Browser.java:2484 src/syndie/gui/Browser.java:2877 msgid "Find forums" msgstr "Trouver forums" #: src/syndie/gui/Browser.java:2852 src/syndie/gui/Browser.java:2936 #: src/syndie/gui/BugReport.java:655 msgid "Syndie" msgstr "Syndie" #: src/syndie/gui/Browser.java:2853 msgid "Close all tabs" msgstr "Ferme tous les onglets" #: src/syndie/gui/Browser.java:2854 msgid "Close other tabs" msgstr "Ferme les autres onglets" #: src/syndie/gui/Browser.java:2855 msgid "Copy tab location" msgstr "Copier l'emplacement de l'onglet" #: src/syndie/gui/Browser.java:2856 msgid "Bookmark tab" msgstr "Bookmark onglet" #: src/syndie/gui/Browser.java:2858 src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:143 msgid "File" msgstr "Fichier" #: src/syndie/gui/Browser.java:2860 msgid "Minimize to the systray" msgstr "Réduire vers la barre des tâches" #: src/syndie/gui/Browser.java:2861 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:614 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:618 msgid "Import" msgstr "Importer" #: src/syndie/gui/Browser.java:2862 msgid "Import bulk" msgstr "Importer en vrac" #: src/syndie/gui/Browser.java:2864 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #: src/syndie/gui/Browser.java:2871 #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:613 #: src/syndie/gui/MessagePreview.java:318 #: src/syndie/gui/MessageTreePreview.java:232 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:150 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:195 src/syndie/gui/Syndicator.java:482 #: src/syndie/gui/Syndicator.java:521 src/syndie/gui/ViewForum.java:374 #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:701 msgid "View" msgstr "Vue" #: src/syndie/gui/Browser.java:2872 msgid "Show bookmarks" msgstr "Voir bookmarks" #: src/syndie/gui/Browser.java:2876 src/syndie/gui/NymChannelSource.java:66 msgid "Forums" msgstr "Forums" #: src/syndie/gui/Browser.java:2878 msgid "Read forums" msgstr "Lire forums" #: src/syndie/gui/Browser.java:2879 msgid "Read all" msgstr "Lire tout" #: src/syndie/gui/Browser.java:2880 msgid "Read all by forum" msgstr "Lire tout par forum" #: src/syndie/gui/Browser.java:2881 msgid "Read private messages" msgstr "Lire messages privés" #: src/syndie/gui/Browser.java:2882 src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:683 msgid "Create" msgstr "Créer" #: src/syndie/gui/Browser.java:2888 msgid "New post" msgstr "Nouveau post" #: src/syndie/gui/Browser.java:2890 msgid "Post web rip" msgstr "Poster une déchirure du web" #: src/syndie/gui/Browser.java:2891 msgid "Resume draft" msgstr "Reprendre brouillon" #: src/syndie/gui/Browser.java:2893 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1044 msgid "Manageable forums" msgstr "Forums gérables" #: src/syndie/gui/Browser.java:2894 msgid "Postable forums" msgstr "Forums postables" #: src/syndie/gui/Browser.java:2895 msgid "Publically postable forums" msgstr "Forums publiquement postables" #: src/syndie/gui/Browser.java:2897 msgid "Syndicate" msgstr "Syndiquer" #: src/syndie/gui/Browser.java:2898 msgid "Control syndication" msgstr "Contrôle syndication" #: src/syndie/gui/Browser.java:2900 msgid "Toggle online state" msgstr "Basculer l'état à ​​en ligne" #: src/syndie/gui/Browser.java:2901 msgid "Manage archive" msgstr "Gérer archive" #: src/syndie/gui/Browser.java:2904 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:393 msgid "Language" msgstr "Langue" #. _languageMenuEdit.setText(X + registry.getText("Translate")); #. _languageMenuRefresh.setText(X + registry.getText("Refresh translations")); #: src/syndie/gui/Browser.java:2910 msgid "Style" msgstr "Style" #: src/syndie/gui/Browser.java:2912 msgid "Change font" msgstr "Changer police" #: src/syndie/gui/Browser.java:2913 msgid "Increase font" msgstr "Augmenter police" #: src/syndie/gui/Browser.java:2914 msgid "Decrease font" msgstr "Réduire police" #: src/syndie/gui/Browser.java:2915 msgid "Reset style" msgstr "Reset style" #: src/syndie/gui/Browser.java:2916 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:633 msgid "Configure" msgstr "Configurer" #: src/syndie/gui/Browser.java:2918 src/syndie/gui/MessageTree.java:958 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1056 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: src/syndie/gui/Browser.java:2920 msgid "Text interface" msgstr "Interface texte" #: src/syndie/gui/Browser.java:2921 msgid "Backup secrets" msgstr "Sauvegarder secrets" #: src/syndie/gui/Browser.java:2922 msgid "Restore secrets" msgstr "Restaurer secrets" #: src/syndie/gui/Browser.java:2923 msgid "SQL interface" msgstr "Interface SQL" #: src/syndie/gui/Browser.java:2924 msgid "Dump resources" msgstr "Cliché des ressources" #: src/syndie/gui/Browser.java:2925 msgid "Dump resource differences" msgstr "Cliqué des différences de ressource" #: src/syndie/gui/Browser.java:2927 msgid "Help" msgstr "Aide" #: src/syndie/gui/Browser.java:2930 src/syndie/gui/BugReportTab.java:42 msgid "File a new bug report" msgstr "Déposer un nouveau rapport de bogue" #: src/syndie/gui/Browser.java:2932 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: src/syndie/gui/Browser.java:2933 msgid "GUI manual" msgstr "Manuel de l'interface graphique (GUI)" #: src/syndie/gui/Browser.java:2934 msgid "Text interface manual" msgstr "Manuel de l'interface texte" #: src/syndie/gui/Browser.java:2937 msgid "Syndie is running" msgstr "Syndie fonctionne" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:176 msgid "Forum search" msgstr "Recherche forum" #. _searchMenuView.setText(registry.getText("View")); #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:211 src/syndie/gui/BrowserTree.java:771 #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:773 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1159 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:177 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:303 msgid "View all selected" msgstr "Voir tous les sélectionnés" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:312 msgid "Unwatch all selected" msgstr "Ne plus regarder l'ensemble sélectionné" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:323 msgid "Unbookmark all selected" msgstr "Retirer du bookmark l'ensemble sélectionné" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:327 msgid "Are you sure you want to delete these bookmarks?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer ces bookmarks ?" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:328 src/syndie/gui/BrowserTree.java:573 #: src/syndie/gui/ManageForum.java:408 #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:117 #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:120 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:370 src/syndie/gui/BrowserTree.java:427 msgid "Add bookmark" msgstr "Ajouter bookmark" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:377 src/syndie/gui/BrowserTree.java:434 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:323 msgid "Add folder" msgstr "Ajoute dossier" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:389 msgid "View selected" msgstr "Voir sélectionné" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:403 msgid "View all children" msgstr "Voir tous les enfants" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:411 #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:612 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:185 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:200 #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:512 msgid "Edit" msgstr "Editer" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:419 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:302 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:307 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:413 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:418 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:337 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:231 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:189 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:205 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:325 msgid "Delete" msgstr "Effacer" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:510 #: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:99 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:572 msgid "Are you sure you want to delete this bookmark?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce bookmark ?" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:631 src/syndie/gui/ViewForum.java:857 msgid "View the selected forum" msgstr "Voir le forum sélectionné" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:637 msgid "Highlight the forum's unread messages" msgstr "Mettre en surbrillance les messages non lus du forum" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:646 msgid "Import their recommended bookmarks" msgstr "Importer leurs bookmarks recommandés" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:655 msgid "Import their recommended archives" msgstr "Importer leurs archives recommandées" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:664 msgid "Import keys they recommended" msgstr "Importer les clés qu'ils ont recommandé" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:673 msgid "Import and honor bans they recommended" msgstr "Importer et honorer les bannissements qu'ils ont recommandé" #: src/syndie/gui/BrowserTree.java:684 msgid "Stop watching the selected forum" msgstr "Arrêter de regarder le forum sélectionné" #: src/syndie/gui/BugReport.java:303 src/syndie/gui/BugReport.java:309 msgid "Error posting report" msgstr "Rapport d'erreur de postage" #: src/syndie/gui/BugReport.java:442 msgid "File to attach" msgstr "Fichier à joindre" #: src/syndie/gui/BugReport.java:649 msgid "Component" msgstr "Composant" #: src/syndie/gui/BugReport.java:650 msgid "Bug type" msgstr "Type de Bug" #: src/syndie/gui/BugReport.java:651 msgid "Severity" msgstr "Sévérité" #: src/syndie/gui/BugReport.java:652 msgid "OS" msgstr "OS" #: src/syndie/gui/BugReport.java:653 msgid "JVM" msgstr "JVM" #: src/syndie/gui/BugReport.java:654 msgid "SWT" msgstr "SWT" #: src/syndie/gui/BugReport.java:656 msgid "Issue summary" msgstr "Résumé du problème" #: src/syndie/gui/BugReport.java:657 msgid "Details" msgstr "Détails" #: src/syndie/gui/BugReport.java:658 msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" #: src/syndie/gui/BugReport.java:659 #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:502 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:301 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:306 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:412 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:417 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:336 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:230 #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:610 #: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:220 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: src/syndie/gui/BugReport.java:660 #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:614 msgid "Remove" msgstr "Retirer" #: src/syndie/gui/BugReport.java:662 msgid "Post bug report" msgstr "Envoyer un rapport de bug" #: src/syndie/gui/BugReport.java:663 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2508 #: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:210 msgid "Post to" msgstr "Envoyer à" #: src/syndie/gui/BugReport.java:664 msgid "Report includes sensitive data (so only let the admins read it)" msgstr "Le rapport comprend des données sensibles (alors laissez seulement les admins le lire)" #: src/syndie/gui/BugReport.java:665 msgid "Sign report as" msgstr "Signer le rapport en tant que" #: src/syndie/gui/BugReport.java:668 msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme" #: src/syndie/gui/BugReportTab.java:41 msgid "Bug report" msgstr "Rapport de bug" #: src/syndie/gui/CancelManager.java:233 #: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:295 msgid "Default policy" msgstr "Politique par défaut" #: src/syndie/gui/CancelManager.java:236 msgid "Managed forums" msgstr "Forums gérés" #: src/syndie/gui/CancelManager.java:280 #: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:346 #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1159 #: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:422 msgid "Save changes" msgstr "Sauvegarder changements" #: src/syndie/gui/CancelManager.java:281 #: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:347 msgid "Revert changes" msgstr "Annuler les changements" #: src/syndie/gui/CancelManager.java:294 #: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:360 msgid "Delete policy" msgstr "Politique de suppression" #: src/syndie/gui/CancelManager.java:370 msgid "Honor cancel messages from the message author" msgstr "Honorer l'annulation de messages de la part de l'auteur du message" #: src/syndie/gui/CancelManager.java:381 msgid "Honor cancel messages from the forum owner" msgstr "Honorer l'annulation de messages de la part du propriétaire du forum" #: src/syndie/gui/CancelManager.java:392 msgid "Honor cancel messages from any forum manager" msgstr "Honorer l'annulation de messages de la part de n'importe quel gestionnaire du forum" #: src/syndie/gui/CancelManager.java:404 msgid "Honor cancel messages from any explicitly authorized forum posters" msgstr "Honorer l'annulation de messages de la part de n'importe quel posteur du forum qui soit explicitement autorisé" #: src/syndie/gui/CancelManagerTab.java:47 #: src/syndie/gui/desktop/CancelManagerPanel.java:50 msgid "Control whose cancel messages to honor" msgstr "Contrôler ceux dont l'annulation de messages sera honorée" #: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:289 msgid "Execute expiration policies" msgstr "Exécuter les stratégies d'expiration" #: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:298 #: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:67 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1046 msgid "Watched forums" msgstr "Forums regardés" #: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:462 msgid "Same as the default policy" msgstr "Identique à la politique par défaut" #: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:494 msgid "Internal message data" msgstr "Données internes au message" #: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:496 msgid "Sharable external message data" msgstr "Données de message externe partageables" #: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:566 msgid "Max number of messages" msgstr "Nombre maximum de messages" #: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:617 msgid "Max total size (KBytes)" msgstr "Taille totale maximale (KOctets)" #: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:668 msgid "Max age (days)" msgstr "Age max (jours)" #: src/syndie/gui/ExpirationManagerTab.java:47 #: src/syndie/gui/desktop/ExpirationManagerPanel.java:50 msgid "Control the deletion of old messages" msgstr "Contrôler la suppression des anciens messages" #: src/syndie/gui/ForumReferenceChooserPopup.java:160 msgid "Select forum" msgstr "Selection forum" #: src/syndie/gui/HelpTab.java:70 src/syndie/gui/HelpTab.java:71 msgid "File not found" msgstr "Fichier pas trouvé" #: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:126 msgid "Include image" msgstr "Inclure image" #: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:134 #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:279 #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2764 #: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:349 msgid "Attachment" msgstr "Pièce jointe" #: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:171 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1086 #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:514 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:182 msgid "Resize to" msgstr "Redimensionner à" #: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:200 msgid "or" msgstr "ou" #: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:244 msgid "Show a thumbnail in the page" msgstr "Afficher une miniature dans la page" #: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:248 msgid "Strip EXIF data from the image" msgstr "Enlever les données EXIF hors de l'image" #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:176 msgid "Link to" msgstr "Lien vers" #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:186 msgid "Link text" msgstr "Texte du lien" #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:219 msgid "Full Syndie URL" msgstr "URL Syndie complète" #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:223 #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2564 src/syndie/gui/MessageView.java:916 #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:463 #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:244 msgid "Forum" msgstr "Forum" #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:238 msgid "Message" msgstr "Message" #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:261 msgid "Link to the message as a whole" msgstr "Lien vers le message dans son ensemble" #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:266 #: src/syndie/gui/MessageTree.java:1760 #: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:231 msgid "Page" msgstr "Page" #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:300 msgid "Include read key" msgstr "Inclure clé de lecture" #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:316 msgid "Include post key" msgstr "Inclure clé de postage" #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:332 msgid "Include reply key" msgstr "Inclure clé de réponse" #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:348 msgid "Include manage key" msgstr "Inclure clé de gestion" #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:377 #: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:408 msgid "Destination" msgstr "Destination" #: src/syndie/gui/LogTab.java:279 msgid "Clear records" msgstr "Effacer enregistrements" #: src/syndie/gui/LogTab.java:281 msgid "Log messages" msgstr "Messages du log" #: src/syndie/gui/LogTab.java:282 msgid "Debug" msgstr "Débogage" #: src/syndie/gui/LogTab.java:283 src/syndie/gui/Syndicator.java:1152 msgid "Status" msgstr "Statut" #: src/syndie/gui/LogTab.java:285 msgid "Log levels" msgstr "Niveaux de log" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:409 msgid "Do you want to discard these changes to the forum?" msgstr "Voulez-vous annuler ces changements sur le forum ?" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:590 msgid "Internal error saving the forum" msgstr "Erreur interne durant la sauvegarde du forum" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:800 msgid "Current" msgstr "Actuel" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:814 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:317 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:847 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:346 msgid "Select a 48x48 pixel PNG image" msgstr "Sélectionner une image PNG de 48x48 pixels" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:849 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:348 msgid "PNG image" msgstr "Image PNG" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:955 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:975 src/syndie/gui/ManageForum.java:1055 #: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:537 #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooserPopup.java:107 #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2513 #: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:301 msgid "References" msgstr "Références" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:992 src/syndie/gui/ManageForum.java:1064 #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1096 msgid "Bans" msgstr "Bannissements" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1154 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2072 #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2566 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:168 #: src/syndie/gui/ViewForum.java:847 src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:209 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1156 src/syndie/gui/ViewForum.java:849 msgid "Expiration" msgstr "Expiration" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1157 src/syndie/gui/ViewForum.java:850 msgid "Manage expiration" msgstr "Gérer l'expiration" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1160 #: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:423 msgid "Cancel changes" msgstr "Annuler changements" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1163 msgid "Authorization and authentication" msgstr "Authorisation et authentification" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1164 msgid "" "Forum authorization and authentication takes four forms - those allowed to " "read a forum's posts, those allowed to post to a forum, those allowed to " "manage a forum, and those allowed to read the private replies to forum " "administrators" msgstr "L'autorisation de forum et l'authentification prennent quatre formes - ceux autorisés à lire les messages d'un forum, ceux autorisés à poster sur un forum, ceux autorisés à gérer un forum, et ceux autorisés à lire les réponses privées destinées aux administrateurs du forum" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1165 msgid "Read posts" msgstr "Lire posts" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1166 msgid "Create posts" msgstr "Créer posts" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1168 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:225 msgid "Read forum feedback" msgstr "Lire feedback forum" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1170 src/syndie/gui/ManageForum.java:1173 #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1176 msgid "Remove all" msgstr "Tout retirer" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1171 src/syndie/gui/ManageForum.java:1174 #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1177 #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:679 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1179 msgid "Click to change avatar" msgstr "Cliquer pour changer l'avatar" #: src/syndie/gui/ManageForum.java:1180 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:330 msgid "Load from file" msgstr "Charger depuis fichier" #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:489 msgid "Archives advertised" msgstr "Archives publiées" #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:494 #: src/syndie/gui/ViewForum.java:731 msgid "Public" msgstr "Public" #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:496 msgid "Anyone can see this, not just authorized readers" msgstr "N'importe qui peut voir ceci, pas seulement les lecteurs autorisés" #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:499 msgid "HTTP URL" msgstr "URL HTTP" #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:500 msgid "Freenet key" msgstr "Clé Freenet" #: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:501 msgid "Syndie URI" msgstr "URI Syndie" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:299 msgid "Who can manage the forum?" msgstr "Qui peut gérer ce forum ?" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:304 msgid "Create a new identity and allow it to manage the forum" msgstr "Créer une nouvelle identité et l'autoriser à gérer ce forum" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:305 msgid "Send the new identity key to the administrators of the selected forums" msgstr "Envoyer la nouvelle identité aux administrateurs des forums sélectionnés" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:308 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:419 msgid "" "Post the new identity's key in a passphrase protected message to the forum" msgstr "Poster la clé de la nouvelle identité dans un message protégé par une phrase mot de passe vers le forum" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:309 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:420 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:339 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:234 #: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:138 #: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:139 #: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:424 #: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:431 msgid "Passphrase" msgstr "Phrase mot de passe" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:310 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:421 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:340 #: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:235 msgid "Prompt" msgstr "Prompt" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:405 msgid "Who can post in the forum?" msgstr "Qui peut poster dans le forum ?" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:407 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:523 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:175 msgid "Anyone can post" msgstr "N'importe qui peut poster" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:408 msgid "Only authorized users can post or reply" msgstr "Seuls les utilisateurs autorisés peuvent poster ou répondre" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:409 msgid "Anyone can reply to an authorized post" msgstr "N'importe qui peut répondre à un post autorisé" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:411 msgid "What identities are authorized?" msgstr "Quelles identités sont autorisées ?" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:415 msgid "Create a new identity and allow it to post" msgstr "Créer une nouvelle identité et l'autoriser à poster" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:416 msgid "" "Send the new identity's key to the administrators of the selected forums" msgstr "Envoyer la clé de la nouvelle identité aux administrateurs des forums sélectionnés" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:328 msgid "Who can read posts?" msgstr "Qui peut lire les posts ?" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:330 msgid "Anyone can read posts" msgstr "N'importe qui peut lire les posts" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:331 msgid "Apply retroactively" msgstr "Appliquer rétroactivement" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:332 msgid "Those already allowed to read posts" msgstr "Ceux-ci sont déjà autorisés à lire les posts" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:333 msgid "Rotate the keys used" msgstr "Rotation des clés utilisées" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:334 msgid "Anyone who has a newly created key" msgstr "N'importe qui ayant une clé nouvellement créée" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:335 msgid "Send the key explicitly to the managers of the following forums" msgstr "Envoyer la clé explicitement aux gestionnaires des forums suivants" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:338 msgid "Post the key in a passphrase protected message to the forum" msgstr "Poster la clé sur le forum dans un message protégé par une phrase mot de passe" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:227 msgid "Rotate the reply key" msgstr "Rotation de clé de réponse" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:229 msgid "Send the new key to the administrators of the selected forums" msgstr "Envoyer la nouvelle clé aux administrateurs des forums sélectionnés" #: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:233 msgid "Post the new key in a passphrase protected message to the forum" msgstr "Poster la nouvelle clé sur le forum, dans un message protégé par une phrase mot de passe" #: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:314 msgid "Locally banned scopes" msgstr "Périmètres interdits localement" #: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:315 msgid "Banned scopes" msgstr "Périmètres bannis" #: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:183 #: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:541 #: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:534 #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:324 msgid "Add reference" msgstr "Ajouter référence" #: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:536 #: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:532 msgid "Target" msgstr "Cible" #: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:540 #: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:533 msgid "Remove reference" msgstr "Retirer référence" #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:611 msgid "Add child" msgstr "Ajouter enfant" #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:615 msgid "Add local bookmarks" msgstr "Ajouter bookmark local" #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:616 msgid "Import to local bookmarks" msgstr "Importer aux bookmarks locaux" #: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:617 msgid "Import all to local bookmarks" msgstr "Importer tout vers bookmarks locaux" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:515 msgid "Post empty message?" msgstr "Poster message vide ?" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:516 msgid "Do you really want to post this empty message?" msgstr "Voulez-vous vraiment poster ce message vide ?" #. no ancestors with a subject found #. TODO return null and have caller set italic font? #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:523 src/syndie/gui/MessageView.java:367 #: src/syndie/gui/MessageView.java:407 msgid "No subject" msgstr "Pas de sujet" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:524 msgid "Do you really want to post a message without a subject?" msgstr "Voulez-vous vraiment poster un message sans sujet ?" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:550 src/syndie/gui/MessageEditor.java:556 msgid "" "There was an error creating the message. Please view the log for more " "information." msgstr "Il y a eu une erreur lors de la création du message. Veuillez consulter le journal pour plus d'informations." #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:551 src/syndie/gui/MessageEditor.java:557 msgid "Error creating the message" msgstr "Erreur en créant le message" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:570 msgid "Message created" msgstr "Message créé" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:581 msgid "" "Message created successfully! \n" "Please be sure to syndicate it to the arcives so others may read it. \n" "The message timestamp has been randomized to protect your anonymity. \n" msgstr "Message créé avec succès !\nVeuillez vous assurer de le syndiquer avec les archives afin que d'autres puissent le lire.\nL'horodatage du message a été fait aléatoirement afin de protéger votre anonymat.\n" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:587 msgid "Display this message next time" msgstr "Afficher ce message la prochaine fois" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:700 msgid "Are you sure you want to cancel this message?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir annuler ce message ?" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:701 msgid "Confirm message cancellation" msgstr "Confirmer l'annulation du message" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:929 #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1552 #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1581 msgid "Page " msgstr "Page" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1376 #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1380 msgid "Page title" msgstr "Titre de page" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1434 #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:344 msgid "Anyone can read the post" msgstr "N'importe qui peut lire ce post" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1435 #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:345 msgid "Authorized readers of the forum can read the post" msgstr "Les lecteurs autorisés de ce forum peuvent lire le message" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1436 #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:346 msgid "Passphrase required to read the post" msgstr "Phrase de mot de passe nécessaire pour lire ce post" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1437 #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:347 msgid "Only forum administrators can read the post" msgstr "Seuls les administrateurs du forum peuvent lire ce post" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1517 #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:536 msgid "Post the message" msgstr "Poster le message" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1518 #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:534 msgid "Save the message for later" msgstr "Sauvegarder le message pour plus tard" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1519 msgid "Cancel the message" msgstr "Annuler le message" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1617 msgid "Add web rip" msgstr "Ajouter une déchirure du web" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1666 msgid "Rip failed" msgstr "Déchirure échouée" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1749 msgid "Edit the message" msgstr "Editer le message" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1751 msgid "Preview the message" msgstr "Aperçu du message" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2070 msgid "Hide" msgstr "Cacher" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2071 src/syndie/gui/MessageTree.java:2562 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:534 #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:246 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2073 #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2507 src/syndie/gui/MessageTree.java:2563 #: src/syndie/gui/MessageView.java:915 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:535 #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:464 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2074 msgid "Signed by" msgstr "Signé par" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2075 msgid "Hidden?" msgstr "Caché ?" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2076 msgid "Privacy" msgstr "Vie privée" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2465 msgid "" "The selected author does not have permission to write in the selected forum " "- please adjust your selection" msgstr "L'auteur choisi n'a pas l'autorisation d'écrire dans le forum sélectionné - veuillez ajuster votre sélection" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2466 #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:189 msgid "Not authorized" msgstr "Non autorisé" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2509 msgid "Change author" msgstr "Changer auteur" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2510 msgid "Change forum" msgstr "Changer forum" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2511 msgid "Change signed by" msgstr "Changement signé par" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2514 #: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:249 msgid "Thread" msgstr "Fil de discussion" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2522 msgid "Attach file" msgstr "Joindre fichier" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2544 msgid "" "The attachment could not be added, as it exceeds the maximum attachment size" " (" msgstr "La pièce jointe n'a pas pu être ajoutée, car elle dépasse la taille maximale des pièces jointes (" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2545 msgid "Too large" msgstr "Trop grand(e)" #: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2767 msgid "none" msgstr "aucun" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:172 msgid "Find" msgstr "Trouver" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:173 msgid "Find what" msgstr "Trouver quoi" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:174 msgid "Replace with" msgstr "Remplacer avec" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:175 msgid "Match case" msgstr "Respecter la casse" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:176 msgid "Wrap around" msgstr "Enrouler autour" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:177 msgid "Backwards" msgstr "En arrière" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:178 msgid "Find next" msgstr "Trouver suivant" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:179 msgid "Find the next occurrence of the word" msgstr "Rechercher l'occurrence suivante du mot" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:181 msgid "Finish searching" msgstr "Terminer la recherche" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:182 #: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:216 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:183 msgid "Replace the current occurrence of the word" msgstr "Rechercher l'occurrence actuelle du mot" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:184 #: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:217 msgid "Replace all" msgstr "Remplacer tout" #: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:185 msgid "Replace all remaining occurrences of the word" msgstr "Rechercher toutes les occurrences restantes du mot" #: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:91 msgid "End of content reached" msgstr "Fin du contenu atteinte" #: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:213 msgid "Spell checker" msgstr "Correcteur orthographique" #: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:214 msgid "Word" msgstr "Mot" #: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:215 msgid "Suggestions" msgstr "Suggestions" #: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:218 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:219 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorer tout" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:363 msgid "default" msgstr "par défaut" #. todo: translate #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:418 msgid "Text style chooser" msgstr "Sélecteur de style de texte" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:419 msgid "Styling" msgstr "Mise en forme" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:420 msgid "Bold" msgstr "Gras" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:421 msgid "Italic" msgstr "Italique" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:422 msgid "Underline" msgstr "Souligné" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:423 msgid "Strikeout" msgstr "Barré" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:424 msgid "Adjust the font" msgstr "Ajuster la police" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:425 msgid "Adjust the font size" msgstr "Ajuster la taille de la police" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:426 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:427 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:428 msgid "Align the text to the left" msgstr "Aligner le texte à gauche" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:429 msgid "Center" msgstr "Centre" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:430 msgid "Align the text to the center" msgstr "Aligner le texte au centre" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:431 msgid "Right" msgstr "Droite" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:432 msgid "Align the text to the right" msgstr "Aligner le texte à droite" #: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:433 msgid "This is the sample text" msgstr "Ceci est le texte échantillon" #: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:87 msgid "Save message?" msgstr "Sauvegarder message ?" #: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:88 msgid "Message has not been sent. Do you want to save the message as a draft?" msgstr "Le message n'a pas été envoyé. Voulez-vous enregistrer le message comme brouillon ?" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:301 msgid "Select the forum to post in" msgstr "Sélectionner le forum dans lequel poster" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:309 msgid "Who do you want to sign the post as?" msgstr "Sous quel nom voulez-vous signer le post ?" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:317 msgid "Who is allowed to read the post?" msgstr "Qui est autorisé à lire le message ?" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:356 msgid "Toggle the type of the current page" msgstr "Basculer le type de la page courante" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:364 msgid "Add new page" msgstr "Ajouter nouvelle page" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:372 msgid "Remove this page" msgstr "Retirer cette page" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:380 msgid "Rip a web page and add it as a new page in the message" msgstr "Déchirer une page web et l'ajouter dans le message comme nouvelle page" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:388 msgid "Insert a new image into the current page" msgstr "Insérer une nouvelle image dans la page courante" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:395 msgid "Add attachment" msgstr "Ajouter pièce jointe" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:402 msgid "Remove this attachment" msgstr "Retirer cette pièce jointe" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:411 msgid "Add a new link" msgstr "Ajouter un nouveau lien" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:472 msgid "Link to a website" msgstr "Lien vers un site web" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:473 msgid "Link to a page in this message" msgstr "Lien vers une page dans ce message" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:474 msgid "Link to an attachment in this message" msgstr "Lien vers une pièce jointe dans ce message" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:475 msgid "Link to a forum" msgstr "Lien vers un forum" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:476 msgid "Link to a particular Syndie message" msgstr "Lien vers un message Syndie particulier" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:477 msgid "Link to an I2P eepsite" msgstr "Lien vers un eepsite I2P" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:478 msgid "Link to an I2P destination" msgstr "Lien vers une destination I2P" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:479 msgid "Link to a Freenet freesite" msgstr "Lien vers un freesite de Freenet" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:480 msgid "Link to a Syndie archive" msgstr "Lien vers une archive Syndie" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:481 msgid "Link to another Syndie URI" msgstr "Lien vers une autre URI Syndie" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:552 msgid "Styled text" msgstr "Texte stylisé" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:553 msgid "Image" msgstr "image" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:554 msgid "Page background color" msgstr "Couleur de fond de page" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:555 msgid "standard" msgstr "standard" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:556 msgid "Page background image" msgstr "Image de fond " #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:557 msgid "List (ordered)" msgstr "Liste (ordonnée)" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:558 msgid "List (unordered)" msgstr "Liste (désordonnée)" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:559 msgid "Heading" msgstr "Titres" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:560 msgid "Heading 1 (largest)" msgstr "Titre 1 (le plus grand)" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:561 msgid "Heading 2" msgstr "Titre 2" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:562 msgid "Heading 3" msgstr "Titre 3" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:563 msgid "Heading 4" msgstr "Titre 4" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:564 msgid "Heading 5 (smallest)" msgstr "Titre 5 (le plus petit)" #: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:565 msgid "Preformatted text" msgstr "Texte pré-formaté" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:288 msgid "Post is passphrase protected" msgstr "Le post est protégé par une phrase mot de passe" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:290 src/syndie/gui/Syndicator.java:893 msgid "Read key unknown" msgstr "Clé de lecture inconnue" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:292 msgid "Private key unknown" msgstr "Clé privée inconnue" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:294 msgid "Message is not readable" msgstr "Le message n'est pas lisible" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:296 msgid "Message was publically readable" msgstr "Le message était lisible publiquement" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:298 msgid "Author is authentic" msgstr "L'auteur est authentique" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:300 msgid "Author is allowed to post in the forum" msgstr "L'auteur est autorisé à poster dans ce forum" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:302 msgid "Post is banned" msgstr "Post banni" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:304 msgid "Author is bookmarked" msgstr "Auteur est bookmarké" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:306 msgid "Forum is bookmarked" msgstr "Forum est bookmarké" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:308 msgid "Message is scheduled to expire" msgstr "Message programmé pour expirer" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:310 msgid "Message includes keys you can import" msgstr "Message contient des clés que vous pouvez importer" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:312 msgid "Message refers to archives" msgstr "Message se réfère à des archives" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:314 msgid "Message includes references" msgstr "Message inclut des références" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:316 msgid "Message includes attachments" msgstr "Message inclut des pièces jointes" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:318 msgid "Message is unread" msgstr "Message est non lu" #: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:320 msgid "Message was privately encrypted" msgstr "Message a été chiffré de façon privée" #: src/syndie/gui/MessagePreview.java:319 src/syndie/gui/MessageView.java:914 #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:557 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: src/syndie/gui/MessagePreview.java:321 msgid "Send a private reply to the author" msgstr "Envoyer une réponse privée à l'auteur" #: src/syndie/gui/MessagePreview.java:322 msgid "Send a private reply to the forum administrators" msgstr "Envoyer une réponse privée aux administrateurs du forum" #: src/syndie/gui/MessagePreview.java:323 msgid "Send a public reply to the forum" msgstr "Envoyer une réponse publique au forum" #: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:535 msgid "View reference" msgstr "Voir référence" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:679 msgid "Bad date" msgstr "Mauvaise date" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:680 msgid "Error parsing date" msgstr "Erreur durant l'analyse de la date" #. translators: you may use "Last {0} day" for the singular if that's better #: src/syndie/gui/MessageTree.java:749 src/syndie/gui/MessageTree.java:750 #, java-format msgid "Last day" msgid_plural "Last {0} days" msgstr[0] "Dernier jour" msgstr[1] "Derniers {0} jours" #. translators: you may use "Last {0} week" for the singular if that's better #: src/syndie/gui/MessageTree.java:752 src/syndie/gui/MessageTree.java:753 #, java-format msgid "Last week" msgid_plural "Last {0} weeks" msgstr[0] "Dernière semaine" msgstr[1] "Dernières {0} semaines" #. translators: you may use "Last {0} month" for the singular if that's better #: src/syndie/gui/MessageTree.java:755 src/syndie/gui/MessageTree.java:756 #: src/syndie/gui/MessageTree.java:757 #, java-format msgid "Last month" msgid_plural "Last {0} months" msgstr[0] "Dernier mois" msgstr[1] "Derniers {0} mois" #. translators: you may use "Last {0} year" for the singular if that's better #: src/syndie/gui/MessageTree.java:759 src/syndie/gui/MessageTree.java:760 #: src/syndie/gui/MessageTree.java:761 src/syndie/gui/MessageTree.java:762 #, java-format msgid "Last year" msgid_plural "Last {0} years" msgstr[0] "Derniere année" msgstr[1] "Dernieres {0} années" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:780 msgid "Any tags" msgstr "N'importe quels tags" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:956 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:956 msgid "Since" msgstr "Depuis" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:959 msgid "Text" msgstr "Texte" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:960 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:961 msgid "Unread only" msgstr "Non-lu seulement" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:962 msgid "Search pages and subjects for the phrase" msgstr "Rechercher la phrase dans les sujets et les pages" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:965 msgid "Bookmarked forums" msgstr "Forums bookmarkés" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:966 msgid "Specific forum" msgstr "Forum spécifique" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:968 msgid "Readable by: anyone" msgstr "Lisible par : n'importe qui" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:969 msgid "Readable by: authorized readers" msgstr "Lisible par: lecteurs autorisés" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:970 msgid "Readable by: those with a passphrase" msgstr "Lisible par : ceux qui ont la phrase mot de passe" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:971 msgid "Readable by: forum administrators" msgstr "Lisible par : administrateurs du forum" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:972 msgid "Use local import date instead of (unreliable) message creation date" msgstr "Utiliser la date d'importation locale au lieu de la (non fiable) date de création du message" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:973 msgid "Organize results in threads" msgstr "Organiser les résultats en fils de discussion" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:974 msgid "Show a preview of the selected message" msgstr "Afficher un aperçu du message sélectionné" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:975 msgid "Mark messages read when opened" msgstr "Marquer les messages comme lus lorsqu'ils ont été ouverts" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:976 msgid "Mark messages read when previewed" msgstr "Marquer les messages comme lus, lors de la prévisualisation" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:977 msgid "Messages requiring a new passphrase" msgstr "Messages nécessitant une nouvelle phrase mot de passe" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:1598 msgid "Message filtering in progress" msgstr "Filtrage des messages en cours" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:1705 msgid "No items to display" msgstr "Aucun élément à afficher" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2115 msgid "agelocal" msgstr "Age local" #. message is not locally known #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2125 msgid "Message is not known locally" msgstr "Le message n'est pas connu localement" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2565 src/syndie/gui/MessageView.java:917 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:536 #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:245 msgid "Date" msgstr "Date" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2574 msgid "View the message" msgstr "Voir le message" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2575 msgid "Reply to the message" msgstr "Répondre au message" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2576 msgid "View the forum's messages" msgstr "Voir les messages du forum" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2577 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:529 msgid "View the forum's profile" msgstr "Voir le profil du forum" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2578 msgid "View the author's blog" msgstr "Voir le blog de l'auteur" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2579 msgid "View the author's profile" msgstr "Voir le profil de l'auteur" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2580 msgid "Bookmark the forum" msgstr "Bookmarker le forum" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2581 msgid "Bookmark the author" msgstr "Bookmarker l'auteur" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2582 msgid "Expand the thread fully" msgstr "Agrandir complètement le fil de discussion" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2583 msgid "Collapse the thread fully" msgstr "Réduire complètement le fil de discussion" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2584 msgid "Expand all threads fully" msgstr "Étendre complètement tous les fils de discussion" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2585 msgid "Collapse all threads fully" msgstr "Réduire complètement tous les fils de discussion" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2586 msgid "Mark the message as read" msgstr "Marquer le message comme lu" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2587 msgid "Mark the thread as read" msgstr "Marquer le fil de discussion comme lu" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2588 msgid "Mark the message as unread" msgstr "Marquer le message comme non lu" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2589 msgid "Mark the forum as read" msgstr "Marquer le forum comme lu" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2590 msgid "Delete the message locally" msgstr "Effacer localement le message" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2591 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1576 msgid "Cancel the message (tell others to delete it)" msgstr "Annuler le message (dire aux autres de le supprimer)" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2593 msgid "Mark Read" msgstr "Marqué comme lu" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2594 msgid "Mark Thread Read" msgstr "Marquer le fil de discussion comme lu" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2595 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2596 #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:643 msgid "Expand" msgstr "Étendre" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2597 #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:673 msgid "Collapse" msgstr "Réduire" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2598 msgid "Expand All" msgstr "Étendre tout" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2599 msgid "Collapse All" msgstr "Réduire tout" #: src/syndie/gui/MessageTree.java:2601 msgid "Page size" msgstr "Taille page" #: src/syndie/gui/MessageView.java:282 src/syndie/gui/MessageView.java:294 msgid "Unspecified" msgstr "Non spécifié" #: src/syndie/gui/MessageView.java:311 src/syndie/gui/Syndicator.java:949 msgid "Imported" msgstr "Importé" #: src/syndie/gui/MessageView.java:505 #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:232 msgid "Passphrase incorrect" msgstr "Phrase mot de passe incorrecte" #: src/syndie/gui/MessageView.java:506 #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:233 msgid "" "The message could not be reimported - the passphrase was not correct. Would" " you like to try again?" msgstr "Le message n'a pas pu être réimporté - la phrase mot de passe n'était pas correcte. Voulez-vous essayer à nouveau ?" #. duplicate the reply menu #: src/syndie/gui/MessageView.java:919 src/syndie/gui/MessageView.java:924 #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1514 msgid "Private reply to author" msgstr "Réponse privée à l'auteur" #: src/syndie/gui/MessageView.java:920 src/syndie/gui/MessageView.java:925 msgid "Private reply to forum administrators" msgstr "Réponse publique aux administrateurs du forum" #: src/syndie/gui/MessageView.java:921 src/syndie/gui/MessageView.java:926 #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1506 msgid "Public reply to forum" msgstr "Réponse publique au forum" #: src/syndie/gui/MessageView.java:928 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1593 msgid "Ban author" msgstr "Bannir l'auteur" #: src/syndie/gui/MessageView.java:929 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1475 msgid "Bookmark author" msgstr "Bookmarker l'auteur" #: src/syndie/gui/MessageView.java:930 msgid "View author's information" msgstr "Voir information de l'auteur" #: src/syndie/gui/MessageView.java:931 msgid "View author's forum" msgstr "Voir le forum de l'auteur" #: src/syndie/gui/MessageView.java:933 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1585 msgid "Ban forum" msgstr "Bannir forum" #: src/syndie/gui/MessageView.java:934 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1467 msgid "Bookmark forum" msgstr "Bookmarker forum" #: src/syndie/gui/MessageView.java:936 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1440 #: src/syndie/gui/ViewForum.java:343 msgid "View forum profile" msgstr "Voir profil forum" #: src/syndie/gui/MessageView.java:938 msgid "View forum messages" msgstr "Voir messages forum" #: src/syndie/gui/MessageView.java:940 src/syndie/gui/Wizard.java:173 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: src/syndie/gui/MessageView.java:941 msgid "Prev" msgstr "Préc" #: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:43 #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:149 msgid "Message unknown" msgstr "Message inconnu" #: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:44 #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:150 msgid "The selected message is not known locally" msgstr "Le message sélectionné n'est pas connu localement" #: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:68 msgid "Locally owned forums" msgstr "Forums possédés localement" #: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:69 msgid "Locally managed forums" msgstr "Forums gérés localement" #: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:70 msgid "Explicitly postable forums" msgstr "Forums explicitement postables" #: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:71 msgid "Publicly postable forums" msgstr "Forums publiquement postables" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:368 #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1157 msgid "Search term" msgstr "Rechercher terme" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:462 msgid "Combined view of the selected forums" msgstr "Vue combinée des forums sélectionnés" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:519 msgid "View the forum" msgstr "Voir le forum" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:540 msgid "Manage the forum" msgstr "Gérer le forum" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:552 msgid "Post in the forum" msgstr "Poster dans le forum" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:566 #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:567 #: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:427 msgid "Unwatch the forum" msgstr "Ne plus regarder le forum" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:575 msgid "View the resource" msgstr "Voir la resource" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:588 msgid "Drop the reference" msgstr "Retirer la référence" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1124 msgid "with references" msgstr "avec références" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1146 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1149 #: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:327 msgid "Messages" msgstr "Messages" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1150 msgid "Unread / Private / Total messages" msgstr "Messages non lus / privés / total" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1151 msgid "Last post" msgstr "Dernier post" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1152 msgid "Profile published references?" msgstr "Références publiées du profil ?" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1154 msgid "Only include forums with" msgstr "N'inclure que des forums avec" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1155 msgid "Unread messages" msgstr "Messages non lus" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1156 msgid "Private messages" msgstr "Messages privés" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1160 msgid "View all" msgstr "Voir tous" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1162 #: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:65 msgid "Special forums" msgstr "Forums spécial" #: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1163 #: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:82 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" #: src/syndie/gui/PageEditor.java:860 msgid "Restore normal editor size" msgstr "Restaurer la taille normale de l'éditeur" #: src/syndie/gui/PageEditor.java:863 msgid "Show maximized preview" msgstr "Afficher aperçu maximisé" #: src/syndie/gui/PageEditor.java:943 msgid "Restore normal preview size" msgstr "Restaurer la taille normale de prévisualisation" #: src/syndie/gui/PageEditor.java:946 msgid "Show maximized editor" msgstr "Afficher éditeur maximisé" #. translators: arg 1 is a date/time; arg2 is the author #: src/syndie/gui/PageEditor.java:1074 #, java-format msgid "On {0}, {1} wrote" msgstr "Sur {0}, {1} a écrit" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1432 src/syndie/gui/ViewForum.java:329 msgid "View forum" msgstr "Voir le forum" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1449 msgid "View author" msgstr "Voir auteur" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1457 msgid "View author profile" msgstr "Voir profil de l'auteur" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1486 #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:329 #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:365 msgid "Mark as read" msgstr "Marquer comme lu" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1495 #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:333 #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:361 msgid "Mark as unread" msgstr "Marquer comme non lu" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1525 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1871 msgid "Save all images" msgstr "Sauvegarder toutes images" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1534 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1793 #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1878 msgid "Disable images" msgstr "Ne pas permettre d'images" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1541 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1800 #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1885 msgid "Enable images" msgstr "Permettre images" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1548 msgid "View as plain text" msgstr "Voir comme texte en clair" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1553 msgid "View as unstyled HTML" msgstr "Voir comme sans style HTML" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1558 msgid "View as styled HTML" msgstr "Voir avec style HTML" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1568 msgid "Delete this message locally" msgstr "Effacer ce message localement" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1609 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1835 msgid "View link" msgstr "Voir lien" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1619 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1852 msgid "Bookmark link" msgstr "Bookmarker lien" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1630 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1915 msgid "Import read key" msgstr "Importer clé de lecture" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1639 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1924 msgid "Import post key" msgstr "Importer clé de postage" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1648 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1933 msgid "Import manage key" msgstr "Importer clé de gestion" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1657 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1942 msgid "Import reply key" msgstr "Importer clé de réponse" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1666 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1951 msgid "Import archive key" msgstr "Importer clé de l'archive" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1809 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1895 msgid "Ignore images in this forum" msgstr "Ignorer les images dans ce forum" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1818 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1904 msgid "Ignore images from this author" msgstr "Ignorer les images de cet auteur" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1844 msgid "View image" msgstr "Voir image" #: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1863 msgid "Save image" msgstr "Sauvegarder image" #: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:140 msgid "Publicly visible hint" msgstr "Allusion visible publiquement" #: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:305 src/syndie/gui/Wizard.java:172 msgid "Back" msgstr "Précédent" #: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:306 msgid "Forward" msgstr "En avant" #: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:307 msgid "Go" msgstr "Go" #: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:308 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:309 msgid "Reload" msgstr "Recharger" #: src/syndie/gui/RefTree.java:84 src/syndie/gui/RefTree.java:101 #: src/syndie/gui/RefTree.java:115 src/syndie/gui/RefTree.java:132 msgid "Group " msgstr "Groupe" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:519 msgid "Forum summary" msgstr "Résumé forum" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:522 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:533 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:173 msgid "Hash" msgstr "Hash" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:524 msgid "Anyone can reply to posts" msgstr "N'importe qui peut répondre aux messages" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:526 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:538 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:545 #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:552 msgid "Accept" msgstr "Accepter" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:530 msgid "Message summary" msgstr "Résumé message" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:542 msgid "Archive summary" msgstr "Résumé archive" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:549 msgid "URI summary" msgstr "Résumé de l'URI" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:550 msgid "URI" msgstr "URI" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserPopupImpl.java:49 msgid "Reference chooser" msgstr "Sélecteur de référence" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:169 msgid "The channel name must start with this string" msgstr "Le nom de la chaîne doit commencer par cette chaîne" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:170 msgid "Forum search criteria" msgstr "Critère de recherche de forum" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:172 msgid "" "-tag excludes, +tag requires all, without a prefix requires one or more" msgstr "-tag exclue, +tag nécessite tout, sans préfixe : nécessite un ou plusieurs" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:174 msgid "The channel hash must start with this string" msgstr "Le hachage de la chaîne (channel) doit commencer par cette chaîne (string)" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:176 msgid "If true, include channels that anyone is allowed to post to" msgstr "Si vrai, inclure les canaux sur lesquels n'importe qui est autorisé à publier" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:615 msgid "" "To use Syndie, you need to 'syndicate' messages between you and some remote " "archives. Would you like to configure your syndication now?" msgstr "Pour utiliser Syndie, vous devez 'syndiquer' des messages entre vous et des archives distantes. Voulez-vous configurer votre syndication maintenant ?" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:616 msgid "Schedule syndication?" msgstr "Planifier la syndication ?" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:850 msgid "Requires password" msgstr "Nécessite mot de passe" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:858 msgid "Forum key unknown" msgstr "Clé de forum inconnue" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1040 msgid "Bookmarked references" msgstr "Références bookmarkées" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1042 msgid "Writable forums" msgstr "Forums écrivables" #: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1048 msgid "Imported resources" msgstr "Ressources importées" #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:455 #: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:119 msgid "Top level" msgstr "Niveau supérieur" #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:509 msgid "Invalid image" msgstr "Image invalide" #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:510 msgid "Unable to load the image" msgstr "Incapable de charger l'image" #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:648 msgid "Select location" msgstr "Sélectionner l'emplacement" #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:680 msgid "Include in the watched list" msgstr "Inclure dans la liste des forums regardés" #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:681 msgid "Add to my references in" msgstr "Ajouter à mes références dans" #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:682 msgid "New category name" msgstr "Nouveau nom de catégorie" #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:684 msgid "Custom nickname" msgstr "Pseudonyme personnalisé" #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:685 msgid "Custom description" msgstr "Personnalise la description" #: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:686 msgid "Custom icon" msgstr "Personnalise l'icône" #: src/syndie/gui/ReferenceEditorPopup.java:74 msgid "Reference editor" msgstr "Editeur de référence" #: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:172 msgid "Copy target URI" msgstr "Copier l'URI cible" #: src/syndie/gui/SQLTab.java:295 src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:289 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: src/syndie/gui/SQLTab.java:296 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:622 #: src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:290 msgid "Advanced SQL interface" msgstr "Interface SQL avancée" #: src/syndie/gui/SWTUI.java:144 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:351 msgid "Already running" msgstr "Déjà en marche" #: src/syndie/gui/SWTUI.java:148 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:357 msgid "Syndie is already running - please use the existing Syndie window" msgstr "Syndie est déjà en marche - veuillez utiliser la fenêtre Syndie existante" #: src/syndie/gui/SWTUI.java:151 src/syndie/gui/SWTUI.java:186 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:629 #: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:362 #: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:459 msgid "Exit" msgstr "Quitter" #: src/syndie/gui/SWTUI.java:183 msgid "" "Syndie ran into an internal error trying to start up - please see the logs" msgstr "Syndie a rencontré une erreur interne en essayant de démarrer - consultez les journaux" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:351 msgid "Pass. reqd" msgstr "Passe requis" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:360 msgid "Private msgs" msgstr "Msgs privés" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:369 msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:477 msgid "View unread in bookmarked forums" msgstr "Voir non-lu dans forums bookmarkés" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:488 msgid "View unread in all forums" msgstr "Voir non-lu dans tous forums" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:527 msgid "Unread" msgstr "Non-lu" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:605 msgid "Mark all as read" msgstr "Marquer comme lu" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:704 msgid "Saved" msgstr "Sauvegardé" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:799 msgid "New forums" msgstr "Nouveaux forums" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:850 msgid "Online: Syndication is enabled" msgstr "En ligne : syndication activée" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:853 msgid "Offline: Syndication is deferred" msgstr "Hors ligne : syndication reportée" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:869 msgid "Deferred" msgstr "Reportée" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:872 msgid "None scheduled" msgstr "Aucun prévu" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:875 src/syndie/gui/Syndicator.java:670 #: src/syndie/gui/Syndicator.java:721 src/syndie/gui/Syndicator.java:914 #: src/syndie/gui/Syndicator.java:928 src/syndie/gui/Syndicator.java:942 #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1081 src/syndie/gui/Syndicator.java:1090 #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1099 msgid "Now" msgstr "Maintenant" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:943 msgid "messages" msgstr "Messages" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:960 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1070 msgid "Next sync" msgstr "Sync suivante" #: src/syndie/gui/StatusBar.java:961 msgid "Bookmark" msgstr "Bookmark" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:292 msgid "Are you sure you want to delete this archive? " msgstr "Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette archive ?" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:293 msgid "Delete?" msgstr "Supprimer ?" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:387 msgid "Settings" msgstr "Préférences" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:396 msgid "Sync now (recurring)" msgstr "Sync maintenant (récurrent)" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:401 msgid "Sync now (one time)" msgstr "Sync maintenant (une fois)" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:407 msgid "Cancel sync" msgstr "Annuler la sync" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:411 msgid "Cancel next sync" msgstr "Annuler la prochaine sync" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:415 msgid "Schedule sync" msgstr "Planifier la sync" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:423 src/syndie/gui/Syndicator.java:436 #: src/syndie/gui/Syndicator.java:451 msgid "Clear complete actions" msgstr "Nettoyer actions complétées" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:465 msgid "Clear" msgstr "Nettoyer" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:489 msgid "Resolve passphrase prompt" msgstr "Invite de résolution de phrase mot de passe" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:496 src/syndie/gui/Syndicator.java:529 msgid "Clear action" msgstr "Nettoyer action" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:600 msgid "HTTP archive" msgstr "Archive HTTP" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:672 msgid "Syndicating" msgstr "Syndication" #. never successfully fetched #: src/syndie/gui/Syndicator.java:674 src/syndie/gui/Syndicator.java:750 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:918 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:927 msgid "Never" msgstr "Jamais" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:676 msgid "No syndication scheduled" msgstr "Pas de syndication planifiée" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:680 msgid "Offline: Set as online to start" msgstr "Hors ligne: définir comme en ligne pour commencer" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:684 msgid "Syndication scheduled" msgstr "Syndication planifiée" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:719 msgid "Fetch index" msgstr "Récupérer l'index" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:724 msgid "In Progress" msgstr "En cours" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:738 src/syndie/gui/Syndicator.java:753 msgid "Fetch error" msgstr "Erreur de récupération" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:742 msgid "Fetch complete" msgstr "Récupération accomplie" #. text doesn't change #: src/syndie/gui/Syndicator.java:815 msgid "Fetches" msgstr "Récupérations" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:823 src/syndie/gui/Syndicator.java:1016 msgid "Complete" msgstr "Complété" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:884 src/syndie/gui/Syndicator.java:1074 msgid "Forum info" msgstr "Info du forum" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:888 src/syndie/gui/Syndicator.java:1078 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:923 msgid "ASAP" msgstr "ASAP" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:901 msgid "Reply key unknown" msgstr "Clé de réponse inconnue" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:905 msgid "Message is corrupt" msgstr "Message corrumpu" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:912 msgid "Fetch failed" msgstr "Récupération échouée" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:917 msgid "Fetching keys" msgstr "Récupération des clés" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:931 msgid "Fetching message" msgstr "Récupération de message" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:944 src/syndie/gui/Syndicator.java:1102 msgid "Queued" msgstr "Mis en file d'attente" #. text doesn't change #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1008 msgid "Pushes" msgstr "Poussés" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1084 msgid "Pushing keys" msgstr "Poussage des clés" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1093 msgid "Pushing message" msgstr "Pousse le message" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1110 msgid "Error pushing" msgstr "Erreur durant le poussage" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1115 msgid "Pushed" msgstr "Poussé" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1151 msgid "Time" msgstr "Temps" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1153 msgid "Summary" msgstr "Résumé" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1155 msgid "No archives defined - click 'Add archive' to add one" msgstr "Pas d'archives définies - cliquer 'Ajouter archive' pour en archiver une" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1166 #: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:225 msgid "Add archive" msgstr "Ajouter archive" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1168 msgid "Cancel syndications" msgstr "Annuler syndications" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1171 #: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:228 msgid "Delete archive" msgstr "Supprimer archive" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1175 msgid "Sync Now" msgstr "Sync maintenant" #: src/syndie/gui/Syndicator.java:1177 msgid "Sync Now (one time only)" msgstr "Sync maintenant (une fois seulement)" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:451 msgid "Whitelist" msgstr "Liste blanche" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:515 msgid "Freenet configuration" msgstr "Configuration Freenet" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:523 msgid "Public key" msgstr "Clé publique" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:537 msgid "Write only" msgstr "Ecriture seulement" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:544 msgid "FCP host" msgstr "Hôte FCP" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:566 msgid "Private key" msgstr "Clé privée" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:575 msgid "Generate new" msgstr "Générer nouveau" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:654 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:673 msgid "Error communicating with the Freenet server" msgstr "Erreur de communication avec le serveur Freenet" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1055 msgid "Archive URL" msgstr "URL de l'archive" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1057 msgid "Specify posting key" msgstr "Spécifier la clé de postage" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1058 msgid "Specify reading key" msgstr "Spécifier clé de lecture" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1059 msgid "Configure freenet settings" msgstr "Configurer préférences Freenet" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1062 msgid "Push policy" msgstr "Politique de poussage" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1063 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1065 msgid "Max message size" msgstr "Taille de msg max" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1064 msgid "Pull policy" msgstr "Politique de tirage" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1066 msgid "Pull any private messages?" msgstr "Tirer n'importe quel message privé ?" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1067 msgid "Pull private messages for us only?" msgstr "Tirer des messages privés pour nous seulement ?" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1068 msgid "Pull passphrase protected messages?" msgstr "Tirer les messages protégés par phrase mot de passe ?" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1069 msgid "Last sync" msgstr "Dernière sync" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1071 msgid "Sync ASAP" msgstr "Sync ASAP" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1072 msgid "Never sync" msgstr "Jamais sync" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1073 msgid "Sync only once" msgstr "Sync 1 fois seulement" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1074 msgid "Min sync delay" msgstr "Délai sync min" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1075 msgid "Sync failures" msgstr "Échecs sync" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1076 msgid "Back off after failing?" msgstr "Marche arrière après avoir échoué ?" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1080 msgid "Age to treat as 'recent'" msgstr "Âge à considérer comme 'récent'" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1081 msgid "Oldest message to send" msgstr "Plus ancien message à envoyer" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1082 msgid "Whitelisted category" msgstr "Catég. liste blanche" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1084 msgid "" "Forums that are referenced in the specified category (and posts to those " "forums) are allowed to be imported" msgstr "Les forums qui sont référencés dans la catégorie spécifiée (et les messages à ces forums) sont autorisés à être importés" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1085 msgid "Only pull whitelisted content (reduces anonymity but saves bandwidth)" msgstr "Tirer seulement le contenu mis en liste blanche (réduit l'anonymat mais économise de la bande passante)" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1123 msgid "Send all messages they don't have" msgstr "Envoyer tous les messages qu'ils n'ont pas" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1124 msgid "Send locally created messages they don't have" msgstr "Envoyer les messages créés localement qu'ils n'ont pas" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1125 msgid "Send nothing" msgstr "Ne rien envoyer" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1132 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1150 msgid "KBytes" msgstr "KOctets" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1138 msgid "Recent messages we don't have" msgstr "Messages récents que nous n'avons pas" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1139 msgid "All messages we don't have" msgstr "Tous les messages que nous n'avons pas" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1140 msgid "Recent messages in forums we know" msgstr "Messages récents dans les forums que nous connaissons" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1141 msgid "All messages in forums we know" msgstr "Tous les messages dans les forums que nous connaissons" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1142 msgid "Everything the archive considers recent (PIR)" msgstr "Tout ce que l'archive considère être récent (PIR)" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1143 msgid "Nothing" msgstr "Rien" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1156 msgid "Whatever the archive advertises as new" msgstr "Tout ce que l'archive signale comme nouveau " #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1157 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1171 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1172 #, java-format msgid "{0} week" msgid_plural "{0} weeks" msgstr[0] "{0} semaine" msgstr[1] "{0} semaines" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1158 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1159 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1160 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1161 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1173 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1174 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1175 #, java-format msgid "{0} month" msgid_plural "{0} months" msgstr[0] "{0} mois" msgstr[1] "{0} mois" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1162 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1163 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1164 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1165 #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1176 #, java-format msgid "{0} year" msgid_plural "{0} years" msgstr[0] "{0} année" msgstr[1] "{0} années" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1177 msgid "Unlimited" msgstr "Illimité" #: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1184 #, java-format msgid "{0} hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "{0} heure" msgstr[1] "{0} heures" #: src/syndie/gui/SyndicatorTab.java:28 msgid "Gather and share messages" msgstr "Rassembler et partager messages" #: src/syndie/gui/TextUITab.java:319 msgid "Advanced text interface" msgstr "Interface texte avancée" #: src/syndie/gui/ViewForum.java:733 #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:446 msgid "Authorized readers only" msgstr "Lecteurs autorisés seulement" #: src/syndie/gui/ViewForum.java:780 msgid "Manager" msgstr "Gérer" #: src/syndie/gui/ViewForum.java:782 msgid "Authorized poster" msgstr "Posteur autorisé" #: src/syndie/gui/ViewForum.java:852 msgid "Authorized managers and posters" msgstr "Posteurs et gestionnaires autorisés" #: src/syndie/gui/ViewForum.java:854 msgid "Advertised references" msgstr "Références annoncées" #: src/syndie/gui/ViewForum.java:855 msgid "Authorization" msgstr "Autorisation" #: src/syndie/gui/ViewForum.java:858 msgid "Ban the selected forum" msgstr "Interdire le forum sélectionné" #: src/syndie/gui/ViewForum.java:862 msgid "Allow anyone to post to the forum" msgstr "Permettre à n'importe qui de publier dans ce forum" #: src/syndie/gui/ViewForum.java:864 msgid "Allow anyone to reply to authorized posts" msgstr "Permettre à n'importe qui de répondre aux posts autorisés" #: src/syndie/gui/ViewForum.java:866 msgid "Only allow authorized posters to post" msgstr "Ne laisser publier que les posteurs autorisés" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:260 msgid "Step 1 of 6: Rip initialized" msgstr "Étape 1 de 6: déchirage initialisé" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:261 msgid "Step 2 of 6: Fetching web page" msgstr "Étape 2 de 6 : récupère la page web" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:262 msgid "Step 3 of 6: Web page fetched" msgstr "Étape 3 de 6 : page web récupérée" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:263 msgid "Step 4 of 6: Fetching attachments" msgstr "Étape 4 de 6 : récupère pièces jointes" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:264 msgid "Step 5 of 6: Attachments fetched" msgstr "Étape 5 de 6 : pièces jointes récupérées" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:265 msgid "Step 6 of 6: Web page rewritten" msgstr "Étape 6 de 6 : page web réécrite" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:359 msgid "Rip URL" msgstr "Déchirer URL" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:360 msgid "Options" msgstr "Options" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:361 msgid "Rip" msgstr "Déchirure" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:363 msgid "Import file attachments (dangerous!)" msgstr "Importer les pièces jointes (dangereux !)" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:364 msgid "Attach images" msgstr "Joindre des images" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:365 msgid "Configure proxy" msgstr "Configurer proxy" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:366 msgid "Attach torrents" msgstr "Joindre des torrents" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:368 msgid "HTTP proxy host" msgstr "Hôte proxy HTTP" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:369 msgid "HTTP proxy port" msgstr "Port du proxy HTTP" #: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:370 msgid "Save as my default HTTP proxy" msgstr "Sauvegarder comme mon HTTP proxy par défaut" #: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:204 msgid "Anyone can read the rip" msgstr "N'importe qui peut lire la déchirure" #: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:205 msgid "Passphrase required to read the rip" msgstr "Phrase mot de passe requise pour lire la déchirure" #: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:206 msgid "Only authorized people can read the rip" msgstr "Seuls les gens autorisés peuvent lire la déchirure" #: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:207 msgid "Tag the post with the URL?" msgstr "Tagger le post avec l'URL ?" #: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:211 msgid "Post from" msgstr "Post de" #: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:85 msgid "New web rip" msgstr "Nouveau déchirure web" #: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:101 msgid "Web rip could not be created" msgstr "La déchirure web n'a pas pu être créé" #: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:102 #: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:170 #: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:171 #: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:180 #: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:181 msgid "Web rip failed" msgstr "Déchirure web échouée" #: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:160 msgid "Web rip created - please syndicate it to others if you want to share" msgstr "Déchirure web créé - veuillez syndiquer aux autres si vous voulez partager" #: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:161 msgid "Web rip created" msgstr "Déchirure web créée" #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:397 src/syndie/gui/Wizard.java:171 #: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:161 msgid "Welcome to Syndie!" msgstr "Bienvenue à Syndie !" #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:398 msgid "" "This wizard will help you set up your new Syndie installation. First we'll " "set up your identity, and then we'll configure some archives for you to " "syndicate with." msgstr "Cet assistant va vous aider à configurer votre nouvelle installation de Syndie. D'abord, nous allons mettre en place votre identité, puis nous allons configurer quelques archives pour vous afin que vous vous syndiquiez avec." #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:400 msgid "" "It is strongly recommended that you have I2P running before you start " "Syndie." msgstr "Il est fortement recommandé que vous ayez I2P en marche avant de démarrer Syndie." #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:401 msgid "" "If I2P is not running, please start it and wait 5 minutes before proceeding." msgstr "Si I2P n'est pas en marche, veuillez le lancer, puis attendre 5 minutes avant de procéder." #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:405 msgid "" "Syndie will create a new identity for you to use with which to post messages" " in other forums and to runyour own blog/forum." msgstr "Syndie va créer une nouvelle identité pour vous à utiliser, avec laquelle vous posterez des messages dans d'autres forums, et vous ferez marcher votre propre blog / forum." #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:408 msgid "What name would you like to use for your new identity?" msgstr "Quel nom voulez-vous utiliser pour votre nouvelle identité ?" #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:409 msgid "Syndie user" msgstr "Utilisateur Syndie" #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:410 msgid "Click the image to select the avatar would you like to use" msgstr "Cliquez sur l'image pour sélectionner l'avatar que vous aimeriez utiliser" #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:411 msgid "" "In your new identity's blog/forum, would you like to allow other people to " "post?" msgstr "Dans le blog / forum de votre nouvelle identité, voudrez-vous permettre à d'autres personnes de poster ?" #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:412 msgid "Yes, let anyone reply to existing posts and post new topics" msgstr "Oui, laisser n'importe qui répondre à des posts existants et poster de nouveaux sujets" #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:413 msgid "Yes, let anyone reply to existing posts" msgstr "Oui, laisser n'importe qui répondre à des posts existants" #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:414 msgid "No" msgstr "Non" #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:417 msgid "Next it's time to select some archives to syndicate with." msgstr "Ensuite, il est temps de choisir quelques archives avec lesquelles se syndiquer." #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:418 msgid "" "Syndie messages are propagated from one Syndie instance to another by a " "process called 'syndication'." msgstr "Les messages Syndie se propagent d'une instance Syndie à l'autre par un processus appelé « syndication »." #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:419 msgid "" "Each client connects to one or more archives and uploads any messages which " "the client has, but the archive does not, and downloads any messages which " "the archive has, but the client does not. In this way messages are " "propagated from client to client and archive to archive within a Syndie " "community." msgstr "Chaque client se connecte à une ou plusieurs archives et envoie n'importe quel message que le client a, mais que l'archive n'a pas, et télécharge les messages que l'archive a, mais que le client n'a pas. De cette façon, les messages sont propagés de client à client et d'archive à archive au sein de la communauté Syndie." #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:422 msgid "" "To join a Syndie community, you need to syndicate with one or more archives " "of that community." msgstr "Pour rejoindre une communauté Syndie, vous devez syndiquer avec une ou plusieurs archives de cette communauté." #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:425 msgid "" "The default archives shipped with your Syndie install are listed above. " "Double-click a field to edit it." msgstr "Les archives fournies avec votre installation Syndie sont énumérées ci-dessus. Double-cliquez sur un champ pour le modifier." #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:426 msgid "" "Please make any necessary changes and uncheck any archives that you don't " "want." msgstr "Veuillez apporter vos modifications, et décocher les archives que vous ne voulez pas." #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:429 msgid "Congratulations! Your Syndie installation is configured!" msgstr "Félicitations ! Votre installation Syndie est configurée !" #: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:430 msgid "Click Finish to start exploring Syndie." msgstr "Cliquez sur Terminer pour commencer à explorer Syndie." #: src/syndie/gui/Wizard.java:174 msgid "Finish" msgstr "Terminer" #: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:51 msgid "Reference location" msgstr "Emplacement de référence" #: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:70 msgid "Please specify where you want to store this reference" msgstr "Veuillez spécifier où vous souhaitez stocker cette référence" #: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:82 msgid "Store" msgstr "Stocker" #: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:94 msgid "Create folder" msgstr "Créer dossier" #: src/syndie/gui/desktop/ArchiveManagerPanel.java:40 #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:628 msgid "Archive manager" msgstr "Gestionnaire d'archive" #: src/syndie/gui/desktop/ArchiveManagerPanel.java:41 msgid "General management of the local archive" msgstr "Gestion générale de l'archive locale" #: src/syndie/gui/desktop/CancelManagerPanel.java:49 msgid "Cancel manager" msgstr "Annuler gestionnaire" #: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:41 msgid "Change passphrase" msgstr "Changer phrase mot de passe" #: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:47 msgid "Old passphrase" msgstr "Ancienne phrase mot de passe" #: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:56 msgid "New passphrase" msgstr "Nouvelle phrase mot de passe" #: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:65 msgid "New passphrase (again)" msgstr "Nouvelle phrase mot de passe (encore)" #: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:74 msgid "Reset passphrase" msgstr "Réintialiser phrase mot de passe" #: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:123 msgid "Old passphrase is incorrect" msgstr "Ancienne phrase mot de passe incorrecte" #: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:124 #: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:138 msgid "Invalid passphrase" msgstr "Phrase mot de passe invalide" #: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:137 msgid "New passphrases don't match" msgstr "Nouvelle phrase mot de passe ne correspond pas" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:278 msgid "Server failed" msgstr "Échec du serveur" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:279 msgid "There was an error starting up the HTTP server" msgstr "Il y a eu une erreur durant le démarrage du serveur HTTP" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:285 msgid "Running - press to stop" msgstr "En marche - presser pour stopper" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:288 msgid "Startup in progress" msgstr "Démarrage en cours" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:291 msgid "Not running - press to start" msgstr "Pas en marche - presser pour démarrer" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:349 msgid "Archive server options" msgstr "Options de serveur d'archive" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:360 msgid "TCP port to listen on" msgstr "Port TCP sur lequel écouter" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:384 msgid "Minimum number of handlers" msgstr "Nombre minimum de gestionnaires" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:404 msgid "Can people post messages to the server? " msgstr "Les gens peuvent-ils envoyer des messages sur le serveur ?" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:420 msgid "Done" msgstr "Fait" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:436 msgid "Root of the Syndie directory tree (containing db/, archive/, etc)" msgstr "Racine de l'arborescence des répertoires Syndie (contenant db/, archive/, etc)" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:437 msgid "Root directory" msgstr "Répertoire racine" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:615 msgid "Individual message" msgstr "Message individuel" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:616 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" #. _tabbedUI.setText(registry.getText("Advanced: Display the tabbed UI")); #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:620 msgid "Change Syndie instance passphrase" msgstr "Changer la phrase mot de passe de Syndie" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:624 msgid "Log in to a different Syndie instance" msgstr "Se cennecter à une instance différente de Syndie" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:626 msgid "Open selected" msgstr "Ouvrir sélectionné" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:627 msgid "Reshow welcome screen" msgstr "Réafficher l'écran de bienvenue" #: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:631 msgid "Integrated HTTP-accessible archive server" msgstr "Serveur archive intégré accessible par HTTP" #: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:448 msgid "Login" msgstr "Identification" #: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1416 msgid "Share" msgstr "Partage" #. _read.setText(registry.getText("Read")); #: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1418 msgid "Write" msgstr "Ecrire" #: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1419 msgid "Switch task" msgstr "Basculer tâche" #: src/syndie/gui/desktop/ExpirationManagerPanel.java:49 msgid "Expiration manager" msgstr "Gestionnaire d'expiration" #: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:176 msgid "View combined" msgstr "Vue combinée" #: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:177 msgid "Create nym" msgstr "Créer nym" #: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:178 msgid "Create forum" msgstr "Créer forum" #: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:179 msgid "Create bookmark" msgstr "Créer bookmark" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:130 msgid "Postpone message?" msgstr "Différer le message ?" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:131 msgid "Do you want to postpone this message to resume it later?" msgstr "Voulez-vous différer ce message pour le reprendre plus tard ?" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:169 msgid "Preview post" msgstr "Aperçu du post" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:170 msgid "Is this preview what you want to post?" msgstr "Est-ce cet aperçu est ce que vous voulez poster ?" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:425 msgid "Anyone can read it" msgstr "N'importe qui peut le lire" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:439 msgid "Forum admins only" msgstr "Admins du forum seulement" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:462 msgid "Who can read the post?" msgstr "Qui peut lire ce post ?" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:535 msgid "Preview the page" msgstr "Aperçu de la page" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:537 msgid "Cancel the message entirely" msgstr "Annuler entièrement le message" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:676 msgid "Add page" msgstr "Ajouter page" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:677 msgid "Remove page" msgstr "Retirer cette page" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:678 msgid "Rip a web page" msgstr "Déchirer une page web" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:679 msgid "Toggle HTML/plain text" msgstr "Bascule HTML / texte brut" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:680 msgid "Add image" msgstr "Ajout image" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:681 msgid "Add file" msgstr "Ajout fichier" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:682 msgid "Remove file" msgstr "Retrait fichier" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:683 msgid "Add link" msgstr "Ajout lien" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:684 msgid "HTML style helper" msgstr "Assistant de style HTML" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:685 msgid "Check spelling" msgstr "Vérifier l'orthographe" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:686 msgid "Find/replace text" msgstr "Trouver/remplacer texte" #: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:687 msgid "Quote the parent message" msgstr "Citer le message parent" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:190 msgid "You are not authorized to read that message" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé(e) à lire ce message" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:381 msgid "Reply to forum" msgstr "Répondre au forum" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:382 msgid "Reply to author" msgstr "Répondre à l'auteur" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:383 msgid "Reply to admins" msgstr "Répondre aux admins" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:791 msgid "Next unread message" msgstr "Prochain message non-lu" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:792 msgid "Previous unread message" msgstr "Précédent message non-lu" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:793 msgid "Next message (by threads)" msgstr "Message suivant (par fil de discussion)" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:794 msgid "Previous message (by threads)" msgstr "Message précédent (par fil de discussion)" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:795 msgid "Next message in the current thread only" msgstr "Message suivant dans le fil de discussion actuel seulement" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:796 msgid "Previous message in the current thread only" msgstr "Message suivant dans le fil de discussion actuel seulement" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:797 msgid "Beginning of the next thread" msgstr "Début du nouveau fil de discussion" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:798 msgid "Beginning of the previous thread" msgstr "Début du fil de discussion prédédent" #: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:799 msgid "Jump back to the thread tree" msgstr "Revenir à l'arbre de fil de discussion" #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:298 msgid "Browsing multiple forums" msgstr "Naviguer sur plusieurs forums" #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:343 #: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:216 msgid "Forum notices and references" msgstr "Notifications et références de forum" #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:558 msgid "Send a private message" msgstr "Envoyer un message privé" #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:569 #: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:429 msgid "Watch the forum" msgstr "Regarder le forum" #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:578 #: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:433 msgid "Unban the forum" msgstr "Ne plus bannir le forum" #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:580 #: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:435 msgid "Ban the forum" msgstr "Bannir le forum" #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:687 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:715 msgid "Mark read" msgstr "Marquer lu" #: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:729 msgid "Create ref" msgstr "Créer ref" #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:116 msgid "Are you sure you want to completely drop the selected message?" msgstr "Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer complètement le message sélectionné ? " #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:119 msgid "Are you sure you want to completely drop the selected messages?" msgstr "Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer complètement les messages sélectionnés ?" #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:228 #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:267 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:229 msgid "Resume postponed messages" msgstr "Reprendre messages différés" #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:277 msgid "Abort" msgstr "Abandonner" #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:336 msgid "Create a new message" msgstr "Créer un nouveau message" #: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:337 msgid "Don't create a message at this time" msgstr "Ne pas créer un message en ce moment" #: src/syndie/gui/desktop/StartupPanel.java:311 msgid "Clear messages" msgstr "Nettoyer messages" #: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:138 msgid "Peer syndication" msgstr "Syndication de pair" #: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:159 msgid "Archive details" msgstr "Détails archive" #: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:172 msgid "View fetched messages" msgstr "Voir messages récupérés" #: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:226 msgid "Sync (just once)" msgstr "Sync (une seule fois)" #: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:227 msgid "Sync (recurring)" msgstr "Sync (récurrente)" #: src/syndie/gui/desktop/TaskTree.java:95 msgid "Cancel task switch" msgstr "Annuler commutateur de tâche" #: src/syndie/gui/desktop/TaskTree.java:154 msgid "Exit Syndie" msgstr "Quitter Syndie" #: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:160 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" #: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:162 msgid "Do you want to" msgstr "Voulez-vous" #: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:163 msgid "Take the tour?" msgstr "Faire le tour ?" #: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:164 msgid "Configure your sharing policy?" msgstr "Configurer votre politique de partage ?" #: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:165 msgid "Configure your default identity?" msgstr "Configurer votre identité par défaut ?" #: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:166 msgid "Configure your instance passphrase?" msgstr "Configurer la phrase mot de passe de votre instance ?" #: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:167 msgid "Continue on to Syndie?" msgstr "Continuer vers Syndie ?"