4407 lines
128 KiB
Plaintext
4407 lines
128 KiB
Plaintext
# Syndie
|
|
# Copyright (C) 2013 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the Syndie package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# <martin2p@i2pmail.org>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-20 22:47+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 11:00+0100\n"
|
|
"Last-Translator: echelon <echelon@mail.i2p>\n"
|
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
|
|
"de/)\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import successful"
|
|
msgstr "Sicherung erfolgreich"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:22
|
|
msgid "Already imported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:26
|
|
msgid "Already deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:30
|
|
msgid "Import forum info successful"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import post successful"
|
|
msgstr "Schreibschlüssel importieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import keys successful"
|
|
msgstr "importierte Ressourcen"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cancel requests processed"
|
|
msgstr "Nachricht abbrechen"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unreadable"
|
|
msgstr "ungelesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:52 src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:306
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:48
|
|
msgid "Read key unknown"
|
|
msgstr "Leseschlüssel unbekannt"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:56 src/syndie/gui/MessageViewTab.java:51
|
|
msgid "Reply key unknown"
|
|
msgstr "Antwortschlüssel unbekannt"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:60 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:153
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:913 src/syndie/gui/Syndicator.java:915
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:432
|
|
msgid "Passphrase required"
|
|
msgstr "Passwort benötigt"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:66
|
|
msgid "No enclosure type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:70
|
|
msgid "Bad enclosure format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:74
|
|
msgid "Bad enclosure type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bad message format"
|
|
msgstr "Nachricht vorläufig speichern"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:82
|
|
msgid "No URI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:86
|
|
msgid "No channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Banned channel"
|
|
msgstr "gebannte Bereiche"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Banned author"
|
|
msgstr "Verfasser bannen"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:98
|
|
msgid "Unknown channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown author"
|
|
msgstr "Verfasser bannen"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:106 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2469
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:189
|
|
msgid "Not authorized"
|
|
msgstr "Nicht autorisiert!"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:110
|
|
msgid "Meta does not verify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unable to fetch"
|
|
msgstr "Kann den Anhang nicht laden"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:118
|
|
msgid "Invalid Freenet archive URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:124
|
|
msgid "Database error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "I/O error"
|
|
msgstr "Interner Fehler"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:132
|
|
msgid "Corrupt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unable to decrypt"
|
|
msgstr "Kann den Anhang nicht laden"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bad header"
|
|
msgstr "ungültiges Datum"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:144 src/syndie/gui/Browser.java:1550
|
|
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:179
|
|
msgid "Internal error"
|
|
msgstr "Interner Fehler"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ReadMenu.java:994
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "readKey"
|
|
msgstr "Nachrichtenbaum"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ReadMenu.java:997
|
|
msgid "postKey"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ReadMenu.java:1000
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "manageKey"
|
|
msgstr "Verwalten"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ReadMenu.java:1003
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "replyKey"
|
|
msgstr "Antworten"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ReadMenu.java:1017
|
|
msgid "url"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:207
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:430
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:459
|
|
msgid "no proxy"
|
|
msgstr "Kein Proxy"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:255
|
|
msgid "Edit name"
|
|
msgstr "Namen editieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:267
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:498
|
|
msgid "Archive name"
|
|
msgstr "Archiv Name"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:285
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:344
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:439
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:98
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:346
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:505 src/syndie/gui/Browser.java:1660
|
|
#: src/syndie/gui/ForumReferenceChooserPopup.java:161
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:256
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:432
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:504
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:313
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:424
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:342
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:238
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:319
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:541
|
|
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:49
|
|
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:123
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:85
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:221
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:437
|
|
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:143
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:528
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:540
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:547
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:554
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:690 src/syndie/gui/Syndicator.java:512
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:544
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:622
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1078
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:362 src/syndie/gui/Wizard.java:175
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:74
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:525
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:293
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:352
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:447
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:218
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:504 src/syndie/gui/Browser.java:1111
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:263
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:439
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:503
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:312
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:423
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:341
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:237
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:318
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:540
|
|
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:122
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:593
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1401
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:99
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:436
|
|
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:142
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:689
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:486
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:371
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:315
|
|
msgid "Edit URL"
|
|
msgstr "URL editieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:326
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:550
|
|
msgid "Archive location"
|
|
msgstr "Archiv Adresse"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:390
|
|
msgid "Edit proxy"
|
|
msgstr "Proxy editieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:401
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1060
|
|
msgid "Proxy host"
|
|
msgstr "Proxy Server"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:411
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:553
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1061
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:543
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:549
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:543
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr "archivieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:544
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:545
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:372
|
|
msgid "Proxy"
|
|
msgstr "Proxy"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:546
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:535
|
|
msgid "Read only"
|
|
msgstr "Nur lesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:547
|
|
msgid "Auto sync"
|
|
msgstr "Auto-Synchronisation"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:551
|
|
msgid "HTTP Proxy to access it"
|
|
msgstr "HTTP Proxy für Zugang"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:552
|
|
msgid "Read only archive (pull only, do not push)?"
|
|
msgstr "Nur Lese Archiv (nur holen, nicht senden)?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:553
|
|
msgid "Schedule sharing immediately"
|
|
msgstr "Sofort das Verteilen queuen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:94
|
|
msgid "Archive defaults"
|
|
msgstr "Archive Defaults"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:95
|
|
msgid ""
|
|
"You have no remote archives configured, preventing you from either reading "
|
|
"other people's posts or from sharing your own posts with them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie haben keine externen Archive konfiguriert, so können Sie keine "
|
|
"Nachrichten anderer Leute lesen oder ihre eigenen mit anderen teilen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:96
|
|
msgid ""
|
|
"The default archives shipped with your Syndie instance are listed above. "
|
|
"Please make any necessary changes, unchecking any that you don't want"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die mitgelieferten Standard Archive ihre Syndie Instanz sind oben "
|
|
"aufgelistet. Bitte machen Sie alle nötigen Änderungen und deaktivieren Sie "
|
|
"die, die sie nicht möchten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:97
|
|
msgid "Save archives as your own"
|
|
msgstr "Speichere Archive als deine eigenen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:197
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:336 src/syndie/gui/ViewForum.java:851
|
|
msgid "Advertised archives"
|
|
msgstr "Beworbene Archive"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:201
|
|
msgid ""
|
|
"If you allow people to sync off your archive, you can tell them about some "
|
|
"alternate archives they can sync off as well"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie anderen erlauben, mit Ihrem Archive zu syncen, können Sie denen "
|
|
"auch andere Archive zum syncen bekanntgeben."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:252 src/syndie/gui/Browser.java:1906
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1907
|
|
msgid "Banned"
|
|
msgstr "Gebannt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:258
|
|
msgid ""
|
|
"These authors and forums are completely ignored, with all of the associated "
|
|
"messages refused"
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Autoren und Foren werden komplett ignoriert, ebenso werden alle "
|
|
"assozierten Nachrichten abgewiesen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:270
|
|
msgid "Full hash"
|
|
msgstr "Komplette Prüfsumme"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:279
|
|
msgid "Unban checked"
|
|
msgstr "Für Ausgewählte Bannung rückgängig machen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:333
|
|
msgid "Manage expiration policies"
|
|
msgstr "Regeln zum Ablaufdatum managen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:334
|
|
msgid "Manage cancel policies"
|
|
msgstr "Etnfernungsregeln verwalten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:337
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:340
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:343 src/syndie/gui/BrowseForum.java:721
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2898 src/syndie/gui/BrowserTree.java:347
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1167
|
|
msgid "Manage"
|
|
msgstr "Verwalten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:339
|
|
msgid "Deniable forums"
|
|
msgstr "Foren zum Abweisen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:342 src/syndie/gui/ViewForum.java:853
|
|
msgid "Banned forums/authors"
|
|
msgstr "Gebannte Foren/Autoren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:345
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:388
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:605
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1077
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:502
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Speichern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManagerTab.java:27
|
|
msgid "Manage archive configuration"
|
|
msgstr "Archive Konfiguration verwalten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:182 src/syndie/gui/MaxView.java:31
|
|
msgid "Restore normal size"
|
|
msgstr "Normale Größe wiederherstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:311
|
|
msgid "Unable to load attachment"
|
|
msgstr "Kann den Anhang nicht laden"
|
|
|
|
#. FIXME not being displayed
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:323
|
|
msgid "No preview available"
|
|
msgstr "Keine Vorschau verfügbar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:359
|
|
msgid "Attachment saved"
|
|
msgstr "Anhang gespeichert"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:360
|
|
msgid "Attachment saved to"
|
|
msgstr "Anhang gespeichert bei"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:365
|
|
msgid "Error saving attachment"
|
|
msgstr "Fehler bei der Speicherung des Anhangs"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:366
|
|
msgid "Attachment could not be saved"
|
|
msgstr "Anhang konnte nicht gespeichert werden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:382
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:367
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:398
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1153
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:491
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:537
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:609
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:530
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1146
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:520
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:531
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:171
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:327
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1054
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:846
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:383
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1155
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:536
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:606
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:529
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1147
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:521
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:532
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:329 src/syndie/gui/ViewForum.java:848
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:384
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:236
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Größe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:385
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:492
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:607
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:531
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:328
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:386
|
|
msgid "Save as"
|
|
msgstr "Speichern als"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:387
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:153
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:230
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:244
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:688
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:624
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:632
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Durchsuchen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:152
|
|
msgid ""
|
|
"A blank passphrase is not allowed - if you don't want to protect your secret "
|
|
"keys, please uncheck the passphrase checkbox"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein leeres Passwort ist nicht erlaubt - wenn du deine geheimen Schlüssel "
|
|
"nicht schützen willst, wähle bitte die Passwort-Checkbox ab."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:187
|
|
msgid "File to write the backup to"
|
|
msgstr "Datei aus welche die Sicherung geschrieben wird"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:193
|
|
msgid "There was an error backing up the keys"
|
|
msgstr "Es gab einen Fehler beim sichern der Schlüssel!"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:194 src/syndie/gui/LogTab.java:284
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:589
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:655
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:674
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fehler"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:199
|
|
msgid "The keys were backed up to"
|
|
msgstr "Die Schlüssel wurde gesichert in"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:200
|
|
msgid "Backup successful"
|
|
msgstr "Sicherung erfolgreich"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:305 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:382
|
|
msgid "The secrets file was corrupt"
|
|
msgstr "Die Datei mit den geheimen Schlüsseln ist korrupt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:306 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:383
|
|
msgid "Error reading"
|
|
msgstr "Lesefehler"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:368
|
|
msgid "Restored keys/meta/corrupt meta"
|
|
msgstr "Restaurierte Schlüssel/Meta/korrute Meta Daten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:369
|
|
msgid "Restored"
|
|
msgstr "wiederhergestellt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:437
|
|
msgid "Forum management key"
|
|
msgstr "Forum Verwaltungsschlüssel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:439
|
|
msgid "Forum reply key"
|
|
msgstr "Forum Antwortschlüssel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:441
|
|
msgid "Forum post key"
|
|
msgstr "Forum Schreibschlüssel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:443
|
|
msgid "Forum read key"
|
|
msgstr "Forum Leseschlüssel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:446
|
|
msgid "Expired"
|
|
msgstr "Abgelaufen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:501
|
|
msgid "Backup related forum profile?"
|
|
msgstr "Das zugehörige Forum Profil sichern?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:502
|
|
msgid "Backup expired keys?"
|
|
msgstr "Veraltete Schlüssel sichern?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:503
|
|
msgid "Passphrase required to restore"
|
|
msgstr "Passphrase zum Wiederherstellen benötigt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:558
|
|
msgid "Forum not found. It was banned or deleted."
|
|
msgstr "Forum nicht gefunden. Es wurde gebannt oder gelöscht."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:593 src/syndie/gui/ViewForum.java:854
|
|
msgid "Advertised references"
|
|
msgstr "Beworbene Referenzen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:715
|
|
msgid "You can manage this forum"
|
|
msgstr "Sie können dieses Forum verwalten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:716
|
|
msgid "You can post in this forum"
|
|
msgstr "Du kannst in diesem Forum schreiben"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:717
|
|
msgid "This forum has published archives"
|
|
msgstr "Dieses Forum hat veröffentlichte Archive"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:718
|
|
msgid "This forum has published references"
|
|
msgstr "Dieses Forum hat veröffentlichte Referenzen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:719
|
|
msgid "This forum has specific admins"
|
|
msgstr "Dieses Forum hat spezifische Verwalter"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:722 src/syndie/gui/Browser.java:1814
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2901 src/syndie/gui/BrowserTree.java:358
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:119
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:520
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "Nachricht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:724
|
|
msgid "View the forum profile"
|
|
msgstr "Forum Profil betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:727
|
|
msgid "Bookmark this forum"
|
|
msgstr "Dieses Forum als Lesezeichen speichern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:730
|
|
msgid "Mark all messages read"
|
|
msgstr "Alle gelesene Nachrichten markieren."
|
|
|
|
#. _metaNameMenuDeleteRead.setText(registry.getText("Delete read messages"));
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:732
|
|
msgid "Copy forum URI"
|
|
msgstr "Von URL kopieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:733
|
|
msgid "Send the forum administrators a private message"
|
|
msgstr "Dem Forum Administrator eine Nachricht schicken"
|
|
|
|
#. _metaNameMenuDeleteAll.setText(registry.getText("Delete all messages"));
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:735
|
|
msgid "Ban this forum"
|
|
msgstr "Dieses Forum bannen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:43
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:223
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2564 src/syndie/gui/MessageView.java:1002
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:463
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:244
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:46 src/syndie/gui/MessageTree.java:964
|
|
msgid "All forums"
|
|
msgstr "Alle Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:47
|
|
msgid "Browse all forums"
|
|
msgstr "Alle Foren durchstöbern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:857 src/syndie/gui/Browser.java:991
|
|
msgid "Start HTTP archive server"
|
|
msgstr "HTTP Archiv-Server starten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:860 src/syndie/gui/Browser.java:993
|
|
msgid "Stop HTTP archive server"
|
|
msgstr "HTTP Archiv-Server stoppen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:863 src/syndie/gui/Browser.java:995
|
|
msgid "Configure HTTP archive server"
|
|
msgstr "HTTP Archiv-Server konfigurieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1108
|
|
msgid "HTTP listen port"
|
|
msgstr "HTTP Port"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1109
|
|
msgid "Others can post new messages to this server"
|
|
msgstr "Andere können Nachrichten auf diesem Server hinterlassen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1110
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:639
|
|
msgid "Run on startup"
|
|
msgstr "Autostart"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1138 src/syndie/gui/Browser.java:2942
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Über"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1182
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooserPopup.java:106
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:180
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:326
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:747
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/StandaloneMessageViewer.java:121
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Schliessen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1213
|
|
msgid "Confirm exit"
|
|
msgstr "Schliessen bestätigen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1214
|
|
msgid "Are you sure you want to exit Syndie?"
|
|
msgstr "Sind Sie sicher Syndie beenden zu wollen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1552
|
|
msgid "There was an internal error viewing"
|
|
msgstr "Es gab einen internen Fehler beim Betrachten von"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1629 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:729
|
|
msgid "External URL selected"
|
|
msgstr "externe URL ausgewählt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1632 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:732
|
|
msgid ""
|
|
"The URL selected refers to a resource outside of Syndie. You may load this "
|
|
"in the browser of your choice, but doing so may be risky, as Syndie cannot "
|
|
"protect your browser, and even following this link may compromise your "
|
|
"identity or security."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese selektierte URL verweist auf eine Syndie-externe Quelle. Sie können "
|
|
"diese in dem Browser Ihrer Wahl öffnen, dieses kann jedoch ein Risiko "
|
|
"darstellen, da Syndie nicht ihren Browser absichern kann. Und schon das "
|
|
"simple Abrufen dieses Verweises kann ihre Identität oder Sicherheit "
|
|
"offenlegen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1633
|
|
msgid "DO NOT OPEN THE URL IF YOU ARE UNSURE!!!"
|
|
msgstr "BEIM KLEINSTEN ZWEIFEL DIESE URL NICHT ÖFFNEN!!"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1643
|
|
msgid "URL is invalid and cannot be opened"
|
|
msgstr "URL ist ungültig und kann nicht geöffnet werden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1671
|
|
msgid "Open in Syndie using I2P proxy"
|
|
msgstr "In Syndie unter Verwendung des I2P Proxy öffnen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1690
|
|
msgid "Open in browser"
|
|
msgstr "Im Browser öffnen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1712 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:760
|
|
msgid "Invalid URI"
|
|
msgstr "ungültige URL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1713 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:761
|
|
msgid "The URI visited is not understood by Syndie"
|
|
msgstr "Diese besuchte URI wird von Syndie nicht verstanden."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1811 src/syndie/gui/Browser.java:2933
|
|
#: src/syndie/gui/LogTab.java:280
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Protokolle"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1812
|
|
msgid "Watch log messages"
|
|
msgstr "Protokollnachrichten betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1815 src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:137
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:556
|
|
msgid "Post a new message"
|
|
msgstr "Eine neue Nachricht verfassen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1817
|
|
msgid "Text UI"
|
|
msgstr "Text UI"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1818
|
|
msgid "Text-based interface"
|
|
msgstr "textbasierendes Interface"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1889 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1065
|
|
msgid ""
|
|
"All of the messages in it will be removed and you will never receive any "
|
|
"messages in it again, or posts written by the forum's owner. Do you want to "
|
|
"ban"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alle Nachrichten im Forum werden gelöscht und Sie erhalten nie wieder "
|
|
"Nachrichten im Forum, oder Nachrichten vom Forum besitzer. Möchten Sie "
|
|
"dieses Forum verbannen:"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1892 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1068
|
|
msgid "Confirm ban"
|
|
msgstr "Bann bestätigen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1928 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1097
|
|
msgid "Do you really want to tell everyone to ignore this message?"
|
|
msgstr "Möchten Sie wirklich jedem mitteilen, diese Nachricht zu ignorieren?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1929 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1098
|
|
msgid "Confirm cancel"
|
|
msgstr "Abbruch bestätigen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1942 src/syndie/gui/Syndicator.java:281
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:414 src/syndie/gui/Syndicator.java:518
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:550 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1111
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Abgebrochen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1943 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1112
|
|
msgid "Selected message cancelled"
|
|
msgstr "Ausgewählte Nachricht cancelled"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1964 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1133
|
|
msgid "Do you really want to locally delete this message?"
|
|
msgstr "Möchten Sie diese Nachricht wirklich lokal löschen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1965 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1134
|
|
msgid "Confirm delete"
|
|
msgstr "Löschung bestätigen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1978 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1147
|
|
msgid "Deleted"
|
|
msgstr "Gelöscht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1979 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1148
|
|
msgid "Selected message deleted"
|
|
msgstr "Ausgewählte Nachricht/en wurden gelöscht."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1992
|
|
msgid "Select font"
|
|
msgstr "Font auswählen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2184 src/syndie/gui/Browser.java:2873
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:628
|
|
msgid "Open Syndie URI"
|
|
msgstr "Syndie URI öffnen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2187
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:493
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:679
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2194
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:630
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Öffnen"
|
|
|
|
#. retranslate each time
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2297
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:468
|
|
msgid "Import syndie file"
|
|
msgstr "importiere Syndie Datei"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2298 src/syndie/gui/Browser.java:2485
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:469
|
|
msgid "All files"
|
|
msgstr "Alle Dateien"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2298
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:469
|
|
msgid "Syndie files"
|
|
msgstr "Syndie Dateien"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2318 src/syndie/gui/Browser.java:2353
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:534
|
|
msgid "Import complete"
|
|
msgstr "vollständig importiert"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2319 src/syndie/gui/Browser.java:2354
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:535
|
|
msgid "Messages imported successfully/total"
|
|
msgstr "Nachrichten wurden erfolgreich importiert."
|
|
|
|
#. retranslate each time
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2333
|
|
msgid "Import directories recursively"
|
|
msgstr "Verzeichnisse rekursiv importieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2428 src/syndie/gui/Browser.java:2877
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Exportieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2445
|
|
msgid "Export to"
|
|
msgstr "Exportieren nach"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2484
|
|
msgid "Syndie secrets files"
|
|
msgstr "Syndies Geheimnisdatei"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2487
|
|
msgid "Select Syndie secrets file to restore"
|
|
msgstr "Wählen Sie die Syndie Geheimnisdatei zum wiederherstellen aus"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2498 src/syndie/gui/Browser.java:2891
|
|
msgid "Find forums"
|
|
msgstr "Finde Forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2866 src/syndie/gui/Browser.java:2950
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:671 src/syndie/gui/StatusBar.java:225
|
|
msgid "Syndie"
|
|
msgstr "Syndie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2867
|
|
msgid "Close all tabs"
|
|
msgstr "Alle Tabs/Reiter schließen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2868
|
|
msgid "Close other tabs"
|
|
msgstr "Andere Tabs/Reiter schließen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2869
|
|
msgid "Copy tab location"
|
|
msgstr "Kopiere Tab Position"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2870
|
|
msgid "Bookmark tab"
|
|
msgstr "Tab/Reiter als Lesezeichen speichern."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2872 src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:143
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Datei"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2874
|
|
msgid "Minimize to the systray"
|
|
msgstr "Syndie GUI ins Systray legen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2875
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:621
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:625
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2876
|
|
msgid "Import bulk"
|
|
msgstr "Bulk importieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2878
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Verlassen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2885
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:613
|
|
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:318
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTreePreview.java:232
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:150
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:195 src/syndie/gui/Syndicator.java:487
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:526 src/syndie/gui/ViewForum.java:374
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:701
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2886
|
|
msgid "Show bookmarks"
|
|
msgstr "Zeige Lesezeichen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2890 src/syndie/gui/NymChannelSource.java:66
|
|
msgid "Forums"
|
|
msgstr "Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2892
|
|
msgid "Read forums"
|
|
msgstr "Foren lesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2893
|
|
msgid "Read all"
|
|
msgstr "Alle gelesenen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2894
|
|
msgid "Read all by forum"
|
|
msgstr "Alle lesen, nach Forum sortiert"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2895
|
|
msgid "Read private messages"
|
|
msgstr "Lese private Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2896 src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:684
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Erstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2902
|
|
msgid "New post"
|
|
msgstr "Neuer Beitrag"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2904
|
|
msgid "Post web rip"
|
|
msgstr "Web Auszug veröffentlichen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2905
|
|
msgid "Resume draft"
|
|
msgstr "Entwurf weiter bearbeiten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2907
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1044
|
|
msgid "Manageable forums"
|
|
msgstr "verwaltbare Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2908
|
|
msgid "Postable forums"
|
|
msgstr "Schreibbare Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2909
|
|
msgid "Publically postable forums"
|
|
msgstr "Öffentlich schreibbare Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2911 src/syndie/gui/SyndicatorTab.java:27
|
|
msgid "Syndicate"
|
|
msgstr "Syndicate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2912
|
|
msgid "Control syndication"
|
|
msgstr "Syndication verwalten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2914
|
|
msgid "Toggle online state"
|
|
msgstr "Online Status wechseln"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2915
|
|
msgid "Manage archive"
|
|
msgstr "Archiv verwalten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2918 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:393
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Sprache"
|
|
|
|
#. _languageMenuEdit.setText(X + registry.getText("Translate"));
|
|
#. _languageMenuRefresh.setText(X + registry.getText("Refresh translations"));
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2924
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Style"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2926
|
|
msgid "Change font"
|
|
msgstr "Font ändern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2927
|
|
msgid "Increase font"
|
|
msgstr "Font vergrössern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2928
|
|
msgid "Decrease font"
|
|
msgstr "Font verkleinern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2929
|
|
msgid "Reset style"
|
|
msgstr "Stil zurücksetzen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2930
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:640
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Konfigurieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2932 src/syndie/gui/MessageTree.java:958
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1056
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Erweitert"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2934
|
|
msgid "Text interface"
|
|
msgstr "Text Eingabemaske"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2935
|
|
msgid "Backup secrets"
|
|
msgstr "Geheimnisse sichern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2936
|
|
msgid "Restore secrets"
|
|
msgstr "Geheimnisse wiederherstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2937
|
|
msgid "SQL interface"
|
|
msgstr "SQL Eingabemaske"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2938
|
|
msgid "Dump resources"
|
|
msgstr "Ressourcen dumpen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2939
|
|
msgid "Dump resource differences"
|
|
msgstr "Ressourcenunterschiede dumpen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2941
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hilfe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2944 src/syndie/gui/BugReportTab.java:42
|
|
msgid "File a new bug report"
|
|
msgstr "Einen neuen Fehlerreport schreiben"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2946
|
|
msgid "FAQ"
|
|
msgstr "FAQ"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2947
|
|
msgid "GUI manual"
|
|
msgstr "GUI Anleitung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2948
|
|
msgid "Text interface manual"
|
|
msgstr "Text Eingabeinterface Anleitung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2951
|
|
msgid "Syndie is running"
|
|
msgstr "Syndie ist in betrieb"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:176
|
|
msgid "Forum search"
|
|
msgstr "Forum-Suche"
|
|
|
|
#. _searchMenuView.setText(registry.getText("View"));
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:211 src/syndie/gui/BrowserTree.java:771
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:773 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1158
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:177
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Suche"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:303
|
|
msgid "View all selected"
|
|
msgstr "Alle Ausgewählten betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:312
|
|
msgid "Unwatch all selected"
|
|
msgstr "Alle Ausgewählten nicht länger betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:323
|
|
msgid "Unbookmark all selected"
|
|
msgstr "Alle Ausgewählten nicht länger als Lesezeichen verwenden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:327
|
|
msgid "Are you sure you want to delete these bookmarks?"
|
|
msgstr "Sind Sie wirklich sicher, diese Lesezeichen zu löschen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:328 src/syndie/gui/BrowserTree.java:573
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:408
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:117
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:120
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Bestätigen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:370 src/syndie/gui/BrowserTree.java:427
|
|
msgid "Add bookmark"
|
|
msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:377 src/syndie/gui/BrowserTree.java:434
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:323
|
|
msgid "Add folder"
|
|
msgstr "Ordner hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:389
|
|
msgid "View selected"
|
|
msgstr "ausgewählte lesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:403
|
|
msgid "View all children"
|
|
msgstr "Betrachte alle Kinder"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:411
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:612
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:185
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:200
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:512
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:419
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:302
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:307
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:413
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:418
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:337
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:231
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:189
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:205
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:325
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:510
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:99
|
|
msgid "New folder"
|
|
msgstr "Neuer Ordner"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:572
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this bookmark?"
|
|
msgstr "Sind Sie sicher, dieses Lesezeichen löschen zu wollen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:631 src/syndie/gui/ViewForum.java:857
|
|
msgid "View the selected forum"
|
|
msgstr "Ausgewähltes Forum betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:637
|
|
msgid "Highlight the forum's unread messages"
|
|
msgstr "Hebe ungelesene Foren-Nachrichten hervor."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:646
|
|
msgid "Import their recommended bookmarks"
|
|
msgstr "Ihre empfolenen Bookmarks importieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:655
|
|
msgid "Import their recommended archives"
|
|
msgstr "Ihre empfolenen Archive importieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:664
|
|
msgid "Import keys they recommended"
|
|
msgstr "Ihre empfolenen Schlüssel importieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:673
|
|
msgid "Import and honor bans they recommended"
|
|
msgstr "Ihre empfolenen Bans importieren und beachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:684
|
|
msgid "Stop watching the selected forum"
|
|
msgstr "Ausgewähltes Forum nicht länger beobachten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:317 src/syndie/gui/BugReport.java:323
|
|
msgid "Error posting report"
|
|
msgstr "Fehlerbericht schreiben"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:457
|
|
msgid "File to attach"
|
|
msgstr "Datei als Anhang"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:665
|
|
msgid "Component"
|
|
msgstr "Komponente"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:666
|
|
msgid "Bug type"
|
|
msgstr "Fehler Typ"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:667
|
|
msgid "Severity"
|
|
msgstr "Schweregrad"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:668
|
|
msgid "OS"
|
|
msgstr "Betriebssystem"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:669
|
|
msgid "JVM"
|
|
msgstr "JVM"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:670
|
|
msgid "SWT"
|
|
msgstr "SWT"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:672
|
|
msgid "HSQLDB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:673
|
|
msgid "Issue summary"
|
|
msgstr "Zwischenfall Zusammenfassung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:674
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Details"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:675
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Anhänge"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:676
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:502
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:301
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:306
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:412
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:417
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:336
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:230
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:610
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:220
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:677
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:614
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "entfernen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:679
|
|
msgid "Post bug report"
|
|
msgstr "Fehlerbericht schreiben"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:680 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2511
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:210
|
|
msgid "Post to"
|
|
msgstr "Schreiben an"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:681
|
|
msgid "Report includes sensitive data (so only let the admins read it)"
|
|
msgstr "Bericht enthält sensitive Daten (nur die Admins dürfen diesen lesen)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:682
|
|
msgid "Sign report as"
|
|
msgstr "Bericht signieren als"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:685
|
|
msgid "Anonymous"
|
|
msgstr "Anonym"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReportTab.java:41
|
|
msgid "Bug report"
|
|
msgstr "Fehlerbericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:233
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:295
|
|
msgid "Default policy"
|
|
msgstr "Standard Regeln"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:236
|
|
msgid "Managed forums"
|
|
msgstr "Verwaltete Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:280
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:346
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1159
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:422
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Änderungen speichern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:281
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:347
|
|
msgid "Revert changes"
|
|
msgstr "Änderungen zurückkehren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:294
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:360
|
|
msgid "Delete policy"
|
|
msgstr "Richtlinie löschen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:370
|
|
msgid "Honor cancel messages from the message author"
|
|
msgstr "Beachte Cancel Nachrichten vom Nachrichten Autor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:381
|
|
msgid "Honor cancel messages from the forum owner"
|
|
msgstr "Beachte Cancel Nachrichten vom Forum Besitzer"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:392
|
|
msgid "Honor cancel messages from any forum manager"
|
|
msgstr "Beachte Cancel Nachrichten von einem Forum Manager"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:404
|
|
msgid "Honor cancel messages from any explicitly authorized forum posters"
|
|
msgstr ""
|
|
"Beachte Cancel Nachrichten von allen explizit authorsierten Foren Schreibern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManagerTab.java:47
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/CancelManagerPanel.java:50
|
|
msgid "Control whose cancel messages to honor"
|
|
msgstr "Auswahl der zu beachtenden Cancel Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:289
|
|
msgid "Execute expiration policies"
|
|
msgstr "Regeln zum Nachrichtenverfall ausführen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:298
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:67
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1046
|
|
msgid "Watched forums"
|
|
msgstr "Beobachtete Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:462
|
|
msgid "Same as the default policy"
|
|
msgstr "Selbe wie Standard Regeln"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:494
|
|
msgid "Internal message data"
|
|
msgstr "Interne Nachrichten Daten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:496
|
|
msgid "Sharable external message data"
|
|
msgstr "verteilbare externe Nachrichten Daten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:566
|
|
msgid "Max number of messages"
|
|
msgstr "Maximale Anzahl der Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:617
|
|
msgid "Max total size (KBytes)"
|
|
msgstr "max. Dateigröße (KBytes)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:668
|
|
msgid "Max age (days)"
|
|
msgstr "max. Alter (Tage)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManagerTab.java:47
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ExpirationManagerPanel.java:50
|
|
msgid "Control the deletion of old messages"
|
|
msgstr "Einstellungen zum löschen alter Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ForumReferenceChooserPopup.java:160
|
|
msgid "Select forum"
|
|
msgstr "Forum auswählen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/HelpTab.java:70 src/syndie/gui/HelpTab.java:71
|
|
msgid "File not found"
|
|
msgstr "Datei nicht gefunden!"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:126
|
|
msgid "Include image"
|
|
msgstr "Bild einfügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:134
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:279
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2767
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:359
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Anhang"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:171
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1086
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:514
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Preview"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:182
|
|
msgid "Resize to"
|
|
msgstr "Größe ändern zu"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:200
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "oder"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:244
|
|
msgid "Show a thumbnail in the page"
|
|
msgstr "Zeige ein Vorschaubild in der Seite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:248
|
|
msgid "Strip EXIF data from the image"
|
|
msgstr "Entferne EXIF Daten aus dem Bild"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:176
|
|
msgid "Link to"
|
|
msgstr "Verlinke nach"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:186
|
|
msgid "Link text"
|
|
msgstr "Link Text"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:219
|
|
msgid "Full Syndie URL"
|
|
msgstr "Volle Syndie URL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:238
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Nachricht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:261
|
|
msgid "Link to the message as a whole"
|
|
msgstr "Verweise auf die Nachricht als Ganzes"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:266
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1760
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:240
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Seite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:300
|
|
msgid "Include read key"
|
|
msgstr "Leseschlüssel inkludieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:316
|
|
msgid "Include post key"
|
|
msgstr "Schreibschlüssel inkludieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:332
|
|
msgid "Include reply key"
|
|
msgstr "Antwortschlüssel inkludieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:348
|
|
msgid "Include manage key"
|
|
msgstr "Verwaltungsschlüssel inkludieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:377
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:408
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Destination"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LogTab.java:279
|
|
msgid "Clear records"
|
|
msgstr "Einträge löschen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LogTab.java:281
|
|
msgid "Log messages"
|
|
msgstr "Log Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LogTab.java:282
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Debug"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LogTab.java:283 src/syndie/gui/Syndicator.java:1155
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LogTab.java:285
|
|
msgid "Log levels"
|
|
msgstr "Loglevel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:409
|
|
msgid "Do you want to discard these changes to the forum?"
|
|
msgstr "Möchten Sie die Änderungen am Forum verwerfen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:590
|
|
msgid "Internal error saving the forum"
|
|
msgstr "Interner Fehler beim sichern des Forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:800
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Derzeitige"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:814 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:317
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:847 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:346
|
|
msgid "Select a 48x48 pixel PNG image"
|
|
msgstr "Wähle ein 48x48 großes PNG Bild"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:849 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:348
|
|
msgid "PNG image"
|
|
msgstr "PNG Bild"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:955
|
|
msgid "Archives"
|
|
msgstr "Archive"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:975 src/syndie/gui/ManageForum.java:1055
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:539
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooserPopup.java:107
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2516
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:311
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "Referenzen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:992 src/syndie/gui/ManageForum.java:1064
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1096
|
|
msgid "Bans"
|
|
msgstr "Verbannungen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1154 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2075
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2566
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:168
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:847 src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:209
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Tags"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1156 src/syndie/gui/ViewForum.java:849
|
|
msgid "Expiration"
|
|
msgstr "Verfall"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1157 src/syndie/gui/ViewForum.java:850
|
|
msgid "Manage expiration"
|
|
msgstr "Regeln zum Ablaufdatum managen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1160
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:423
|
|
msgid "Cancel changes"
|
|
msgstr "Änderungen verwerfen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1163
|
|
msgid "Authorization and authentication"
|
|
msgstr "Autorisierung und Authentifizierung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1164
|
|
msgid ""
|
|
"Forum authorization and authentication takes four forms - those allowed to "
|
|
"read a forum's posts, those allowed to post to a forum, those allowed to "
|
|
"manage a forum, and those allowed to read the private replies to forum "
|
|
"administrators"
|
|
msgstr ""
|
|
"Forum Authorisierung und Authentifizierung benötigt 4 Formulare - wer "
|
|
"Forennachrichten lesen darf, wer ins Forum schreiben darf, wer das Forum "
|
|
"verwalten darf und wer die privaten Antworten an die Forum Administratoren "
|
|
"lesen darf"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1165
|
|
msgid "Read posts"
|
|
msgstr "Nachrichten lesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1166
|
|
msgid "Create posts"
|
|
msgstr "Nachrichten erstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1168
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:225
|
|
msgid "Read forum feedback"
|
|
msgstr "Forum Feedback lesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1170 src/syndie/gui/ManageForum.java:1173
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1176
|
|
msgid "Remove all"
|
|
msgstr "Alle löschen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1171 src/syndie/gui/ManageForum.java:1174
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1177
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:680
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Wähle"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1179
|
|
msgid "Click to change avatar"
|
|
msgstr "Klicken Sie um Ihr Avatar zu wechseln"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1180 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:330
|
|
msgid "Load from file"
|
|
msgstr "Lade von Datei"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:489
|
|
msgid "Archives advertised"
|
|
msgstr "beworbene Archive"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:494
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:731
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Öffentlich"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:496
|
|
msgid "Anyone can see this, not just authorized readers"
|
|
msgstr "Jeder kann dies lesen, nicht nur autorisierte Leser!"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:499
|
|
msgid "HTTP URL"
|
|
msgstr "HTTP URL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:500
|
|
msgid "Freenet key"
|
|
msgstr "Freenet Key"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:501
|
|
msgid "Syndie URI"
|
|
msgstr "Syndie URL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:299
|
|
msgid "Who can manage the forum?"
|
|
msgstr "Wer kann das Forum verwalten?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:304
|
|
msgid "Create a new identity and allow it to manage the forum"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erstelle eine neue Identität und erlaube dieser das Verwalten des Forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:305
|
|
msgid "Send the new identity key to the administrators of the selected forums"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sende diesen neuen ID Schlüssel zu den Administratoren des ausgewählten "
|
|
"Forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:308
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:419
|
|
msgid ""
|
|
"Post the new identity's key in a passphrase protected message to the forum"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sende den neuen ID Schlüssel in einer passwortgesicherten Nachricht an das "
|
|
"Forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:309
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:420
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:339
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:234
|
|
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:139
|
|
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:140
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:424
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:431
|
|
msgid "Passphrase"
|
|
msgstr "Passwort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:310
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:421
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:340
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:235
|
|
msgid "Prompt"
|
|
msgstr "Eingabefeld"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:405
|
|
msgid "Who can post in the forum?"
|
|
msgstr "Wer kann in diesem Forum schreiben?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:407
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:523
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:175
|
|
msgid "Anyone can post"
|
|
msgstr "Jeder kann schreiben"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:408
|
|
msgid "Only authorized users can post or reply"
|
|
msgstr "Nur autorisierte Benutzer können schreiben oder antworten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:409
|
|
msgid "Anyone can reply to an authorized post"
|
|
msgstr "Jeder kann auf eine autorisierte Nachricht antworten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:411
|
|
msgid "What identities are authorized?"
|
|
msgstr "Welche Identitäten sind autorisiert?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:415
|
|
msgid "Create a new identity and allow it to post"
|
|
msgstr "Eine neue Identität mit Schreibrechten erstellen "
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:416
|
|
msgid ""
|
|
"Send the new identity's key to the administrators of the selected forums"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sende den neuen ID Schlüssel an die Administratoren des gewählten Forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:328
|
|
msgid "Who can read posts?"
|
|
msgstr "Wer kann Nachrichten lesen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:330
|
|
msgid "Anyone can read posts"
|
|
msgstr "Jeder kann Nachrichten lesen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:331
|
|
msgid "Apply retroactively"
|
|
msgstr "Nachträglich anwenden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:332
|
|
msgid "Those already allowed to read posts"
|
|
msgstr "Diese sind bereits befugt Nachrichten zu lesen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:333
|
|
msgid "Rotate the keys used"
|
|
msgstr "Wechsle die benutzen Schlüssel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:334
|
|
msgid "Anyone who has a newly created key"
|
|
msgstr "Einer, der die neu erzeugten Schlüssel hat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:335
|
|
msgid "Send the key explicitly to the managers of the following forums"
|
|
msgstr "Sende den Schlüssel explizit an die Verwalter von folgenden Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:338
|
|
msgid "Post the key in a passphrase protected message to the forum"
|
|
msgstr "Sende den Schlüssel in einer Passwort gesicherten Nachricht ins Forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:227
|
|
msgid "Rotate the reply key"
|
|
msgstr "Wechsle den Antwortschlüssel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:229
|
|
msgid "Send the new key to the administrators of the selected forums"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sende den neuen Schlüssel an die Administratoren des selektierten Forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:233
|
|
msgid "Post the new key in a passphrase protected message to the forum"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sende den neuen Schlüssel in einer Passwort gesicherten Nachricht ins Forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:316
|
|
msgid "Locally banned scopes"
|
|
msgstr "lokale Verbannungsregeln"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:317
|
|
msgid "Banned scopes"
|
|
msgstr "gebannte Bereiche"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:185
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:543
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:534
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:324
|
|
msgid "Add reference"
|
|
msgstr "Füge Referenz hinzu"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:538
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:532
|
|
msgid "Target"
|
|
msgstr "Ziel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:542
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:533
|
|
msgid "Remove reference"
|
|
msgstr "Entferne Referenz"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:611
|
|
msgid "Add child"
|
|
msgstr "Füge Kind hinzu"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:615
|
|
msgid "Add local bookmarks"
|
|
msgstr "lokales Lesezeichen hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:616
|
|
msgid "Import to local bookmarks"
|
|
msgstr "importiere in die lokalen Bookmarks"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:617
|
|
msgid "Import all to local bookmarks"
|
|
msgstr "Importiere alle in due lokalen Bookmarks"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:515
|
|
msgid "Post empty message?"
|
|
msgstr "Leer Nachricht schreiben?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:516
|
|
msgid "Do you really want to post this empty message?"
|
|
msgstr "Leere Nachricht wirklich schreiben?"
|
|
|
|
#. no ancestors with a subject found
|
|
#. TODO return null and have caller set italic font?
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:523 src/syndie/gui/MessageView.java:450
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:490
|
|
msgid "No subject"
|
|
msgstr "Kein Betreff"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:524
|
|
msgid "Do you really want to post a message without a subject?"
|
|
msgstr "Nachricht ohne Überschrift wirklich senden?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:550 src/syndie/gui/MessageEditor.java:556
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error creating the message. Please view the log for more "
|
|
"information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es gab einen Fehler bei der Erstellung der Nachricht. Für mehr Informationen "
|
|
"bitte das Protokoll lesen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:551 src/syndie/gui/MessageEditor.java:557
|
|
msgid "Error creating the message"
|
|
msgstr "Fehler beim Erstellen der Nachricht!"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:570
|
|
msgid "Message created"
|
|
msgstr "Nachricht erstellt."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:581
|
|
msgid ""
|
|
"Message created successfully! \n"
|
|
"Please be sure to syndicate it to the arcives so others may read it. \n"
|
|
"The message timestamp has been randomized to protect your anonymity. \n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nachricht erfolgreich erzeugt! \n"
|
|
"Bitte stellen sie die Syndication sicher, damit andere diese lesen können. \n"
|
|
"Der Zeitstempel der Nachricht wurde zur Wahrung ihrer Anonymität zufällig "
|
|
"gewählt. \n"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:587
|
|
msgid "Display this message next time"
|
|
msgstr "Diese Nachricht nächstes Mal wieder anzeigen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:700
|
|
msgid "Are you sure you want to cancel this message?"
|
|
msgstr "Sind Sie sicher, das die diese Nachricht canceln wollen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:701
|
|
msgid "Confirm message cancellation"
|
|
msgstr "Nachrichten-Abbruch bestätigen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:929
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1555
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1584
|
|
msgid "Page "
|
|
msgstr "Seite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1376
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1380
|
|
msgid "Page title"
|
|
msgstr "Titel der Seite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1434
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:344
|
|
msgid "Anyone can read the post"
|
|
msgstr "Jeder kann diese Nachricht lesen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1435
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:345
|
|
msgid "Authorized readers of the forum can read the post"
|
|
msgstr "Autorisierte Leser des Forums können die Nachricht lesen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1436
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:346
|
|
msgid "Passphrase required to read the post"
|
|
msgstr "Passwort benötigt um Nachricht lesen zu können."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1437
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:347
|
|
msgid "Only forum administrators can read the post"
|
|
msgstr "Nur Forum-Administratoren können die Nachricht lesen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1520
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:536
|
|
msgid "Post the message"
|
|
msgstr "Nachricht schreiben"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1521
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:534
|
|
msgid "Save the message for later"
|
|
msgstr "Nachricht vorläufig speichern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1522
|
|
msgid "Cancel the message"
|
|
msgstr "Nachricht abbrechen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1620
|
|
msgid "Add web rip"
|
|
msgstr "Webauszug hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1669
|
|
msgid "Rip failed"
|
|
msgstr "Auszug fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1752
|
|
msgid "Edit the message"
|
|
msgstr "Nachricht editieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1754
|
|
msgid "Preview the message"
|
|
msgstr "Vorschau der Nachricht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2073
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "verstecke"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2074
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2111 src/syndie/gui/MessageTree.java:2562
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:534
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:246
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Betreff"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2076
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2510 src/syndie/gui/MessageTree.java:2563
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1001
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:535
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:464
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Verfasser"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2077
|
|
msgid "Signed by"
|
|
msgstr "Signiert von"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2078
|
|
msgid "Hidden?"
|
|
msgstr "versteckt?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2079
|
|
msgid "Privacy"
|
|
msgstr "Privatheit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2110
|
|
msgid "Headers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2468
|
|
msgid ""
|
|
"The selected author does not have permission to write in the selected forum "
|
|
"- please adjust your selection"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der ausgewählte Autor hat in diesem Forum keine Schreibberechtigung - bitte "
|
|
"ändern Sie ihre Auswahl"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2512
|
|
msgid "Change author"
|
|
msgstr "Verfasser ändern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2513
|
|
msgid "Change forum"
|
|
msgstr "Forum ändern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2514
|
|
msgid "Change signed by"
|
|
msgstr "Änderung gezeichnet durch"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2517
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:259
|
|
msgid "Thread"
|
|
msgstr "Nachrichtenbaum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2525
|
|
msgid "Attach file"
|
|
msgstr "Datei anhängen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2547
|
|
msgid ""
|
|
"The attachment could not be added, as it exceeds the maximum attachment size "
|
|
"("
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Anhang konnte nicht hinzugefügt werden, er überschreitet die maximale "
|
|
"Anhanggröße ("
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2548
|
|
msgid "Too large"
|
|
msgstr "zu groß"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2770
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "Nichts"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:172
|
|
msgid "Find"
|
|
msgstr "Finden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:173
|
|
msgid "Find what"
|
|
msgstr "Suche was"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:174
|
|
msgid "Replace with"
|
|
msgstr "Ersetzen durch"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:175
|
|
msgid "Match case"
|
|
msgstr "Groß/Kleinschreibung beachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:176
|
|
msgid "Wrap around"
|
|
msgstr "Drumherum fügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:177
|
|
msgid "Backwards"
|
|
msgstr "Rückwärts"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:178
|
|
msgid "Find next"
|
|
msgstr "Nächstes finden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:179
|
|
msgid "Find the next occurrence of the word"
|
|
msgstr "Finde nächstes Vorkommen des Wortes"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:181
|
|
msgid "Finish searching"
|
|
msgstr "Suche abschließen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:182
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:216
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "ersetzen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:183
|
|
msgid "Replace the current occurrence of the word"
|
|
msgstr "Ersetzte einmal dieses Wort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:184
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:217
|
|
msgid "Replace all"
|
|
msgstr "Alle ersetzen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:185
|
|
msgid "Replace all remaining occurrences of the word"
|
|
msgstr "Ersetze alle übrigen Vorkommen dieses Wortes"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:91
|
|
msgid "End of content reached"
|
|
msgstr "Ende des Inhaltes erreicht."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:213
|
|
msgid "Spell checker"
|
|
msgstr "Rechtschreibprüfer"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:214
|
|
msgid "Word"
|
|
msgstr "Wort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:215
|
|
msgid "Suggestions"
|
|
msgstr "Vorschläge"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:218
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr "Ignorieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:219
|
|
msgid "Ignore all"
|
|
msgstr "Alle ignorieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:365
|
|
msgid "default"
|
|
msgstr "standard"
|
|
|
|
#. todo: translate
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:420
|
|
msgid "Text style chooser"
|
|
msgstr "Auswahl des Textstils"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:421
|
|
msgid "Styling"
|
|
msgstr "Styling"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:422
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Fett"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:423
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Italic"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:424
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "Unterstreichen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:425
|
|
msgid "Strikeout"
|
|
msgstr "Ausfall"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:426
|
|
msgid "Adjust the font"
|
|
msgstr "Font einstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:427
|
|
msgid "Adjust the font size"
|
|
msgstr "Fontgröße einstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:428
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "Ausrichtung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:429
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Links"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:430
|
|
msgid "Align the text to the left"
|
|
msgstr "Text zur linken Seite ausrichten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:431
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Zentriert"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:432
|
|
msgid "Align the text to the center"
|
|
msgstr "Text zur Mitte ausrichten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:433
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Rechts"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:434
|
|
msgid "Align the text to the right"
|
|
msgstr "Text zur rechten Seite ausrichten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:435
|
|
msgid "This is the sample text"
|
|
msgstr "Dies ist ein Beispielstext"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:87
|
|
msgid "Save message?"
|
|
msgstr "Nachricht speichern?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:88
|
|
msgid "Message has not been sent. Do you want to save the message as a draft?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nachrichte wurde nicht gesendet. Möchten Sie diese Nachricht als Entwurf "
|
|
"speichern?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:301
|
|
msgid "Select the forum to post in"
|
|
msgstr "Forum zum Schreiben auswählen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:309
|
|
msgid "Who do you want to sign the post as?"
|
|
msgstr "Unter welchem Nym möchten Sie die Nachricht signieren?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:317
|
|
msgid "Who is allowed to read the post?"
|
|
msgstr "Wer kann diese Nachricht lesen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:356
|
|
msgid "Toggle the type of the current page"
|
|
msgstr "Typ der aktuellen Seite wechseln"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:364
|
|
msgid "Add new page"
|
|
msgstr "Seite hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:372
|
|
msgid "Remove this page"
|
|
msgstr "diese Seite entfernen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:380
|
|
msgid "Rip a web page and add it as a new page in the message"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mache einen Webseitenauszug und füge diesen als neue Seite der Nachricht an"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:388
|
|
msgid "Insert a new image into the current page"
|
|
msgstr "Neues Bild in der aktuellen Seite einfügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:395
|
|
msgid "Add attachment"
|
|
msgstr "Anhang hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:402
|
|
msgid "Remove this attachment"
|
|
msgstr "Diesen Anhang entfernen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:411
|
|
msgid "Add a new link"
|
|
msgstr "Verweis hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:472
|
|
msgid "Link to a website"
|
|
msgstr "Verweise auf eine Webseite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:473
|
|
msgid "Link to a page in this message"
|
|
msgstr "Verweise auf eine Seite in dieser Nachricht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:474
|
|
msgid "Link to an attachment in this message"
|
|
msgstr "Verweise auf einen Anhang in dieser Nachricht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:475
|
|
msgid "Link to a forum"
|
|
msgstr "Auf ein Forum verweisen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:476
|
|
msgid "Link to a particular Syndie message"
|
|
msgstr "Auf eine bestimmte Syndie Nachricht verweisen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:477
|
|
msgid "Link to an I2P eepsite"
|
|
msgstr "Verweise auf eine I2P Eepsite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:478
|
|
msgid "Link to an I2P destination"
|
|
msgstr "Verweise auf eine I2P Destination"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:479
|
|
msgid "Link to a Freenet freesite"
|
|
msgstr "Verweise zu einer Freenet Freesite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:480
|
|
msgid "Link to a Syndie archive"
|
|
msgstr "Auf ein Syndie Archiv verweisen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:481
|
|
msgid "Link to another Syndie URI"
|
|
msgstr "Verweise zu einer anderen Syndie URI"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:490
|
|
msgid "Insert style elements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:552
|
|
msgid "Styled text"
|
|
msgstr "formatierter Text"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:553
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Bild"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:554
|
|
msgid "Page background color"
|
|
msgstr "Seiten Hintergrundfarbe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:555
|
|
msgid "standard"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:556
|
|
msgid "Page background image"
|
|
msgstr "Seiten Hintergrundbild"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:557
|
|
msgid "List (ordered)"
|
|
msgstr "Liste (sortiert)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:558
|
|
msgid "List (unordered)"
|
|
msgstr "Liste (unsortiert)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:559
|
|
msgid "Heading"
|
|
msgstr "Überschrift"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:560
|
|
msgid "Heading 1 (largest)"
|
|
msgstr "Überschrift 1 (größte)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:561
|
|
msgid "Heading 2"
|
|
msgstr "Überschrift 2"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:562
|
|
msgid "Heading 3"
|
|
msgstr "Überschrift 3"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:563
|
|
msgid "Heading 4"
|
|
msgstr "Überschrift 4"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:564
|
|
msgid "Heading 5 (smallest)"
|
|
msgstr "Überschrift 5 (kleinste)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:565
|
|
msgid "Preformatted text"
|
|
msgstr "vorformatierter Text"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:588
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check the spelling in the current page"
|
|
msgstr "Typ der aktuellen Seite wechseln"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:596
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Find or replace text in the current page"
|
|
msgstr "Neues Bild in der aktuellen Seite einfügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:604
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quote a section of the previous message"
|
|
msgstr "Übergeordnete Nachricht zitieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:304
|
|
msgid "Post is passphrase protected"
|
|
msgstr "Nachricht ist Passwortgeschützt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:308
|
|
msgid "Private key unknown"
|
|
msgstr "Privater Schlüssel unbekannt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:310
|
|
msgid "Message is not readable"
|
|
msgstr "Nachricht nicht lesbar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:312
|
|
msgid "Message was publically readable"
|
|
msgstr "Nachricht war öffentlich lesbar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:314
|
|
msgid "Author is authentic"
|
|
msgstr "Verfasser ist authentisch"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:316
|
|
msgid "Author is allowed to post in the forum"
|
|
msgstr "Verfasser darf im Forum Nachrichten verfassen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:318
|
|
msgid "Post is banned"
|
|
msgstr "Nachricht ist gebannt."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:320
|
|
msgid "Author is bookmarked"
|
|
msgstr "Verfasser ist als Lesezeichen gespeichert."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:322
|
|
msgid "Forum is bookmarked"
|
|
msgstr "Forum ist als Lesezeichen gespeichert."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:324
|
|
msgid "Message is scheduled to expire"
|
|
msgstr "Nachricht steht zur Entfernung an"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:326
|
|
msgid "Message includes keys you can import"
|
|
msgstr "Nachricht enthält Schlüssel, welche Sie importieren können."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:328
|
|
msgid "Message refers to archives"
|
|
msgstr "Nachricht bezieht sich auf Archive."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:330
|
|
msgid "Message includes references"
|
|
msgstr "Nachricht enthält Referenzen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:332
|
|
msgid "Message includes attachments"
|
|
msgstr "Nachricht enthält Anhänge."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:334
|
|
msgid "Message is unread"
|
|
msgstr "Nachricht ist ungelesen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:336
|
|
msgid "Message was privately encrypted"
|
|
msgstr "Nachricht wurde privat verschlüsselt."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:319 src/syndie/gui/MessageView.java:1000
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:557
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Antworten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:321
|
|
msgid "Send a private reply to the author"
|
|
msgstr "Eine private Antwort an den Verfasser senden."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:322
|
|
msgid "Send a private reply to the forum administrators"
|
|
msgstr "Eine private Antwort an den Forum-Administrator senden."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:323
|
|
msgid "Send a public reply to the forum"
|
|
msgstr "Eine öffentliche Antwort an das Forum senden."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:535
|
|
msgid "View reference"
|
|
msgstr "Referenzen ansehen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:679
|
|
msgid "Bad date"
|
|
msgstr "ungültiges Datum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:680
|
|
msgid "Error parsing date"
|
|
msgstr "Fehler beim bearbeiten des Datums"
|
|
|
|
#. translators: you may use "Last {0} day" for the singular if that's better
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:749 src/syndie/gui/MessageTree.java:750
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Last day"
|
|
msgid_plural "Last {0} days"
|
|
msgstr[0] "Letzer Tag"
|
|
msgstr[1] "Letzten {0} Tage"
|
|
|
|
#. translators: you may use "Last {0} week" for the singular if that's better
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:752 src/syndie/gui/MessageTree.java:753
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Last week"
|
|
msgid_plural "Last {0} weeks"
|
|
msgstr[0] "Letzte Woche"
|
|
msgstr[1] "Letzten {0} Wochen"
|
|
|
|
#. translators: you may use "Last {0} month" for the singular if that's better
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:755 src/syndie/gui/MessageTree.java:756
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:757
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Last month"
|
|
msgid_plural "Last {0} months"
|
|
msgstr[0] "Letzter Monat"
|
|
msgstr[1] "Letzten {0} Monate"
|
|
|
|
#. translators: you may use "Last {0} year" for the singular if that's better
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:759 src/syndie/gui/MessageTree.java:760
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:761 src/syndie/gui/MessageTree.java:762
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Last year"
|
|
msgid_plural "Last {0} years"
|
|
msgstr[0] "Letztes Jahr"
|
|
msgstr[1] "Letzten {0} Jahre"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:780
|
|
msgid "Any tags"
|
|
msgstr "irgendwelche Tags"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:956
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:956
|
|
msgid "Since"
|
|
msgstr "Seit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:959
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:960
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "Klassifizierung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:961
|
|
msgid "Unread only"
|
|
msgstr "Nur ungelesene"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:962
|
|
msgid "Search pages and subjects for the phrase"
|
|
msgstr "durchsuche Seiten und Überschrift nach dieser Phrase"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:965
|
|
msgid "Bookmarked forums"
|
|
msgstr "Foren in Lesezeichen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:966
|
|
msgid "Specific forum"
|
|
msgstr "Spezifisches Forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:968
|
|
msgid "Readable by: anyone"
|
|
msgstr "Lesbar von: allen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:969
|
|
msgid "Readable by: authorized readers"
|
|
msgstr "Lesbar von: authorisierte Leser"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:970
|
|
msgid "Readable by: those with a passphrase"
|
|
msgstr "Lesbar von: all mit dem Passwort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:971
|
|
msgid "Readable by: forum administrators"
|
|
msgstr "Lesbar von: Forum Administrator"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:972
|
|
msgid "Use local import date instead of (unreliable) message creation date"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nutze Zeitpunkt des Imports anstelle des (unsicheren) Datums der "
|
|
"Nachrichtenerstellung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:973
|
|
msgid "Organize results in threads"
|
|
msgstr "Sortiere Ergebnisse in Nachrichtenbäumen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:974
|
|
msgid "Show a preview of the selected message"
|
|
msgstr "Zeige eine Vorschau der gewählten Nachricht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:975
|
|
msgid "Mark messages read when opened"
|
|
msgstr "Markiere Nachricht beim Öffnen als gelesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:976
|
|
msgid "Mark messages read when previewed"
|
|
msgstr "Markiere Nachricht bei der Vorschau als gelesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:977
|
|
msgid "Messages requiring a new passphrase"
|
|
msgstr "Nachricht benötigt ein neues Passwort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1598
|
|
msgid "Message filtering in progress"
|
|
msgstr "Nachrichtenauswahl in Arbeit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1705
|
|
msgid "No items to display"
|
|
msgstr "Nichts zum Anzeigen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2115
|
|
msgid "agelocal"
|
|
msgstr "lokales Alter"
|
|
|
|
#. message is not locally known
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2125
|
|
msgid "Message is not known locally"
|
|
msgstr "Nachricht ist nicht lokal bekannt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2565 src/syndie/gui/MessageView.java:1003
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:536
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:245
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2574
|
|
msgid "View the message"
|
|
msgstr "Nachricht betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2575
|
|
msgid "Reply to the message"
|
|
msgstr "Auf Nachricht antworten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2576
|
|
msgid "View the forum's messages"
|
|
msgstr "Betrachte die Nachrichten im Forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2577 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:529
|
|
msgid "View the forum's profile"
|
|
msgstr "Betrachte das Profil des Forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2578
|
|
msgid "View the author's blog"
|
|
msgstr "Betrachte den Blog vom Autor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2579
|
|
msgid "View the author's profile"
|
|
msgstr "Betrachte das Profil vom Autor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2580
|
|
msgid "Bookmark the forum"
|
|
msgstr "Dieses Forum bookmarken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2581
|
|
msgid "Bookmark the author"
|
|
msgstr "Diesen Autor bookmarken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2582
|
|
msgid "Expand the thread fully"
|
|
msgstr "Den ganzen Nachrichtenbaum entfalten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2583
|
|
msgid "Collapse the thread fully"
|
|
msgstr "Den gesamten Nachrichtenbaum einklappen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2584
|
|
msgid "Expand all threads fully"
|
|
msgstr "Alle Nachrichtenbäume voll entfalten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2585
|
|
msgid "Collapse all threads fully"
|
|
msgstr "Alle Nachrichtenbäume voll einklappen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2586
|
|
msgid "Mark the message as read"
|
|
msgstr "Nachricht als gelesen markieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2587
|
|
msgid "Mark the thread as read"
|
|
msgstr "Diesen Nachrichtenbaum als gelesen markieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2588
|
|
msgid "Mark the message as unread"
|
|
msgstr "Die Nachricht als ungelesen markieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2589
|
|
msgid "Mark the forum as read"
|
|
msgstr "Das Forum als gelesen markieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2590
|
|
msgid "Delete the message locally"
|
|
msgstr "Die Nachricht lokal löschen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2591 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1579
|
|
msgid "Cancel the message (tell others to delete it)"
|
|
msgstr "Die Nachricht canceln (anderen mitteilen, diese zu löschen)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2593
|
|
msgid "Mark Read"
|
|
msgstr "als gelesen markieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2594
|
|
msgid "Mark Thread Read"
|
|
msgstr "Nachrichtenbaum als gelesen markieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2595
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Erneuern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2596
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:643
|
|
msgid "Expand"
|
|
msgstr "Aufklappen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2597
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:673
|
|
msgid "Collapse"
|
|
msgstr "Einklappen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2598
|
|
msgid "Expand All"
|
|
msgstr "Alle Aufklappen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2599
|
|
msgid "Collapse All"
|
|
msgstr "Alle Einklappen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2601
|
|
msgid "Page size"
|
|
msgstr "Seitengröße"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:365 src/syndie/gui/MessageView.java:377
|
|
msgid "Unspecified"
|
|
msgstr "Undefiniert"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:394 src/syndie/gui/Syndicator.java:958
|
|
msgid "Imported"
|
|
msgstr "importiert"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:588
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:232
|
|
msgid "Passphrase incorrect"
|
|
msgstr "Passwort falsch"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:589
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:233
|
|
msgid ""
|
|
"The message could not be reimported - the passphrase was not correct. Would "
|
|
"you like to try again?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Nachricht konnte nicht wieder importiert werden - das Passwort war nicht "
|
|
"korrekt. Möchten Sie es noch einmal probieren?"
|
|
|
|
#. duplicate the reply menu
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1005 src/syndie/gui/MessageView.java:1010
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1517
|
|
msgid "Private reply to author"
|
|
msgstr "private Antwort an den Verfasser"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1006 src/syndie/gui/MessageView.java:1011
|
|
msgid "Private reply to forum administrators"
|
|
msgstr "private Antwort an die Forum-Administratoren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1007 src/syndie/gui/MessageView.java:1012
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1509
|
|
msgid "Public reply to forum"
|
|
msgstr "öffentliche Antwort an das Forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1014 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1596
|
|
msgid "Ban author"
|
|
msgstr "Verfasser bannen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1015 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1478
|
|
msgid "Bookmark author"
|
|
msgstr "Autor bookmarken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1016
|
|
msgid "View author's information"
|
|
msgstr "Informationen des Autors betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1017
|
|
msgid "View author's forum"
|
|
msgstr "Forum des Autors betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1019 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1588
|
|
msgid "Ban forum"
|
|
msgstr "Forum verbannen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1020 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1470
|
|
msgid "Bookmark forum"
|
|
msgstr "Forum bookmarken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1022 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1443
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:343
|
|
msgid "View forum profile"
|
|
msgstr "Forum Profil betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1024
|
|
msgid "View forum messages"
|
|
msgstr "Nachrichten des Forums betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1026 src/syndie/gui/Wizard.java:173
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Nächste"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1027
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Voriges"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:197
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:49 src/syndie/gui/MessageViewTab.java:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You do not have the keys to decrypt this message"
|
|
msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Nachricht zu lesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:45
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:149
|
|
msgid "Message unknown"
|
|
msgstr "Nachricht unbekannt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:46
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:150
|
|
msgid "The selected message is not known locally"
|
|
msgstr "Die markierte Nachricht ist lokal nicht bekannt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:68
|
|
msgid "Locally owned forums"
|
|
msgstr "Eigene lokale Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:69
|
|
msgid "Locally managed forums"
|
|
msgstr "Lokale verwaltbare Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:70
|
|
msgid "Explicitly postable forums"
|
|
msgstr "Explizit schreibbare Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:71
|
|
msgid "Publicly postable forums"
|
|
msgstr "Öffentlich schreibbare Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:368
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1156
|
|
msgid "Search term"
|
|
msgstr "Begriff suchen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:462
|
|
msgid "Combined view of the selected forums"
|
|
msgstr "Kombinierte Ansicht der selektieren Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:519
|
|
msgid "View the forum"
|
|
msgstr "Forum betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:540
|
|
msgid "Manage the forum"
|
|
msgstr "Forum verwalten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:552
|
|
msgid "Post in the forum"
|
|
msgstr "Nachricht im Forum verfassen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:566
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:567
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:427
|
|
msgid "Unwatch the forum"
|
|
msgstr "Forum nicht länger beobachten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:575
|
|
msgid "View the resource"
|
|
msgstr "Ressourcen betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:588
|
|
msgid "Drop the reference"
|
|
msgstr "Referenzen vergessen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1123
|
|
msgid "with references"
|
|
msgstr "mit Referenzen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1145
|
|
msgid "Avatar"
|
|
msgstr "Avatar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1148
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:327
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1149
|
|
msgid "Unread / Private / Total messages"
|
|
msgstr "ungelesene / private / alle Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1150
|
|
msgid "Last post"
|
|
msgstr "Letzte Nachricht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1151
|
|
msgid "Profile published references?"
|
|
msgstr "Hat das Profil Referenzen veröffentlicht?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1153
|
|
msgid "Only include forums with"
|
|
msgstr "Beziehe nur Foren ein mit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1154
|
|
msgid "Unread messages"
|
|
msgstr "ungelesene Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1155
|
|
msgid "Private messages"
|
|
msgstr "private Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1159
|
|
msgid "View all"
|
|
msgstr "Alle betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1161
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:65
|
|
msgid "Special forums"
|
|
msgstr "Spezielle Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1162
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:82
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
msgstr "Lesezeichen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:862
|
|
msgid "Restore normal editor size"
|
|
msgstr "Normale Editor Größe wiederherstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:865
|
|
msgid "Show maximized preview"
|
|
msgstr "Maximierte Vorschau anzeigen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:945
|
|
msgid "Restore normal preview size"
|
|
msgstr "Normale Vorschaugröße wiederherstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:948
|
|
msgid "Show maximized editor"
|
|
msgstr "Zeige maximalgroßen Editor"
|
|
|
|
#. translators: arg 1 is a date/time; arg2 is the author
|
|
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:1076
|
|
#, java-format
|
|
msgid "On {0}, {1} wrote"
|
|
msgstr "Am {0} schrieb {1} :"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1435 src/syndie/gui/ViewForum.java:329
|
|
msgid "View forum"
|
|
msgstr "Forum betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1452
|
|
msgid "View author"
|
|
msgstr "Autor betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1460
|
|
msgid "View author profile"
|
|
msgstr "Betrachte das Profil vom Autor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1489
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:329
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:365
|
|
msgid "Mark as read"
|
|
msgstr "Als gelesen markieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1498
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:333
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:361
|
|
msgid "Mark as unread"
|
|
msgstr "Als ungelesen markieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1528 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1874
|
|
msgid "Save all images"
|
|
msgstr "alle Bilder speichern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1537 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1796
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1881
|
|
msgid "Disable images"
|
|
msgstr "Bilder deaktivieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1544 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1803
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1888
|
|
msgid "Enable images"
|
|
msgstr "Bilder aktivieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1551
|
|
msgid "View as plain text"
|
|
msgstr "Als plain text betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1556
|
|
msgid "View as unstyled HTML"
|
|
msgstr "Betrachte als unformatiertes HTML"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1561
|
|
msgid "View as styled HTML"
|
|
msgstr "Als formatiertes HTML betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1571
|
|
msgid "Delete this message locally"
|
|
msgstr "Diese Nachricht lokal löschen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1612 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1838
|
|
msgid "View link"
|
|
msgstr "Verweise betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1622 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1855
|
|
msgid "Bookmark link"
|
|
msgstr "Verweis bookmarken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1633 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1918
|
|
msgid "Import read key"
|
|
msgstr "Leseschlüssel importieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1642 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1927
|
|
msgid "Import post key"
|
|
msgstr "Schreibschlüssel importieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1651 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1936
|
|
msgid "Import manage key"
|
|
msgstr "Verwaltungsschlüssel importieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1660 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1945
|
|
msgid "Import reply key"
|
|
msgstr "Antwortschlüssel importieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1669 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1954
|
|
msgid "Import archive key"
|
|
msgstr "Archivschlüssel importieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1812 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1898
|
|
msgid "Ignore images in this forum"
|
|
msgstr "Bilder dieses Forums ignorieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1821 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1907
|
|
msgid "Ignore images from this author"
|
|
msgstr "Bilder dieses Autors ignorieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1847
|
|
msgid "View image"
|
|
msgstr "Bild betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1866
|
|
msgid "Save image"
|
|
msgstr "Bild speichern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:141
|
|
msgid "Publicly visible hint"
|
|
msgstr "Öffentlich sichtbarer Hinweis"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:304 src/syndie/gui/Wizard.java:172
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Zurück"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:305
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Vorwärts"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:306
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:307
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stop"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:308
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Neu laden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/RefTree.java:84 src/syndie/gui/RefTree.java:101
|
|
#: src/syndie/gui/RefTree.java:115 src/syndie/gui/RefTree.java:132
|
|
msgid "Group "
|
|
msgstr "Gruppe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:519
|
|
msgid "Forum summary"
|
|
msgstr "Forum Zusammenfassung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:522
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:533
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:173
|
|
msgid "Hash"
|
|
msgstr "Prüfsumme"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:524
|
|
msgid "Anyone can reply to posts"
|
|
msgstr "Jeder kann auf diese Nachrichten antworten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:526
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:538
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:545
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:552
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Akzeptieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:530
|
|
msgid "Message summary"
|
|
msgstr "Nachrichtzusammenfassung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:542
|
|
msgid "Archive summary"
|
|
msgstr "Archiv Zusammenfassung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:549
|
|
msgid "URI summary"
|
|
msgstr "URI Zusammenfassung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:550
|
|
msgid "URI"
|
|
msgstr "URI"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserPopupImpl.java:49
|
|
msgid "Reference chooser"
|
|
msgstr "Referenzen Auswahl"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:169
|
|
msgid "The channel name must start with this string"
|
|
msgstr "Der Name des Kanals muß mit diesem String anfangen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:170
|
|
msgid "Forum search criteria"
|
|
msgstr "Suchkriterien"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:172
|
|
msgid "-tag excludes, +tag requires all, without a prefix requires one or more"
|
|
msgstr ""
|
|
"-tag exkludiert, +tag benötigt alle, ohne Präfix benötigt es eins oder mehr"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:174
|
|
msgid "The channel hash must start with this string"
|
|
msgstr "Die Kanal Prüsumme muß mit diesem String anfangen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:176
|
|
msgid "If true, include channels that anyone is allowed to post to"
|
|
msgstr "Falls wahr, inkludiere Kanäle, in die jeder schreiben darf"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:615
|
|
msgid ""
|
|
"To use Syndie, you need to 'syndicate' messages between you and some remote "
|
|
"archives. Would you like to configure your syndication now?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Um Syndie zu nutzen, müssen Sie Nachrichten zwischen Ihrem Archiv und "
|
|
"externen Archiven austauschen (syndicate). Möchten Sie den Austausch nun "
|
|
"konfigurieren?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:616
|
|
msgid "Schedule syndication?"
|
|
msgstr "Syndikation schedulen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:850
|
|
msgid "Requires password"
|
|
msgstr "Benötigt Passwort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:858
|
|
msgid "Forum key unknown"
|
|
msgstr "Forum-Schlüssel unbekannt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1040
|
|
msgid "Bookmarked references"
|
|
msgstr "Referenz Lesezeichen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1042
|
|
msgid "Writable forums"
|
|
msgstr "beschreibbare Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1048
|
|
msgid "Imported resources"
|
|
msgstr "importierte Ressourcen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:456
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:119
|
|
msgid "Top level"
|
|
msgstr "Top Level"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:510
|
|
msgid "Invalid image"
|
|
msgstr "ungültiges Bild"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:511
|
|
msgid "Unable to load the image"
|
|
msgstr "unmöglich das Bild zu laden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:649
|
|
msgid "Select location"
|
|
msgstr "Ort wählen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:681
|
|
msgid "Include in the watched list"
|
|
msgstr "In der Beobachtungsliste aufgenommen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:682
|
|
msgid "Add to my references in"
|
|
msgstr "Zu meinen Refenzen hinzufügen unter"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:683
|
|
msgid "New category name"
|
|
msgstr "Neuer Name der Kategorie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:685
|
|
msgid "Custom nickname"
|
|
msgstr "benutzerdefinierter Name"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:686
|
|
msgid "Custom description"
|
|
msgstr "benutzerdefinierte Beschreibung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:687
|
|
msgid "Custom icon"
|
|
msgstr "benutzerdefiniertes Icon"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditorPopup.java:74
|
|
msgid "Reference editor"
|
|
msgstr "Referenzeditor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:172
|
|
msgid "Copy target URI"
|
|
msgstr "Kopiere Ziel-URI"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SQLTab.java:302 src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:289
|
|
msgid "SQL"
|
|
msgstr "SQL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SQLTab.java:303
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:629
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:290
|
|
msgid "Advanced SQL interface"
|
|
msgstr "erweiterte SQL Schnittstelle"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:144 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:351
|
|
msgid "Already running"
|
|
msgstr "läuft bereits"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:148 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:357
|
|
msgid "Syndie is already running - please use the existing Syndie window"
|
|
msgstr "Syndie ist bereits aktiv - bitte das aktive Syndie-Fenster benutzen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:151 src/syndie/gui/SWTUI.java:189
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:636
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:362
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:459
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr "Exit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:185
|
|
msgid ""
|
|
"Syndie ran into an internal error trying to start up - please see the logs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Syndie hat einen internen Fehler beim Starten - bitte sehen Sie in den "
|
|
"Logfiles nach"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:353
|
|
msgid "Private msgs"
|
|
msgstr "private Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:362
|
|
msgid "Drafts"
|
|
msgstr "Entwürfe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:471
|
|
msgid "View unread in bookmarked forums"
|
|
msgstr "Betrachte alle gebookmarkten Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:482
|
|
msgid "View unread in all forums"
|
|
msgstr "Betrachte alle ungelesenen in allen Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:521
|
|
msgid "Unread"
|
|
msgstr "ungelesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:600
|
|
msgid "Mark all as read"
|
|
msgstr "Alle als gelesen markieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:687
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Forums requiring password"
|
|
msgstr "Benötigt Passwort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:690
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ban these forums"
|
|
msgstr "Forum bannen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:695 src/syndie/gui/StatusBar.java:736
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:696 src/syndie/gui/StatusBar.java:737
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:293
|
|
msgid "Delete?"
|
|
msgstr "Löschen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:728
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Messages requiring password"
|
|
msgstr "Nachricht benötigt ein neues Passwort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:731
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete these messages"
|
|
msgstr "Gelesene Nachrichten löschen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:764
|
|
msgid "Pass. reqd"
|
|
msgstr "Passwort benötigt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:786
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr "gespeichert"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:882
|
|
msgid "New forums"
|
|
msgstr "Neue Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:934
|
|
msgid "Online: Syndication is enabled"
|
|
msgstr "Online: Syndication ist eingeschaltet"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:937
|
|
msgid "Offline: Syndication is deferred"
|
|
msgstr "Offline: Syndication ist verzögert"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:953
|
|
msgid "Deferred"
|
|
msgstr "verzögert"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:956
|
|
msgid "None scheduled"
|
|
msgstr "Nichts geplant"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:959 src/syndie/gui/Syndicator.java:688
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:739
|
|
msgid "Now"
|
|
msgstr "Jetzt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1027
|
|
msgid "messages"
|
|
msgstr "Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1044
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1070
|
|
msgid "Next sync"
|
|
msgstr "Nächster Abgleich"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1045
|
|
msgid "Bookmark"
|
|
msgstr "Lesezeichen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:292
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this archive? "
|
|
msgstr "Sind Sie sicher dieses Archiv löschen zu wollen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:392
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:401
|
|
msgid "Sync now (recurring)"
|
|
msgstr "Synce jetzt (wiederholend)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:406
|
|
msgid "Sync now (one time)"
|
|
msgstr "Synce jetzt (einmalig)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:412
|
|
msgid "Cancel sync"
|
|
msgstr "Synchronisation abbrechen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:416
|
|
msgid "Cancel next sync"
|
|
msgstr "nächste Synchronisation abbrechen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:420
|
|
msgid "Schedule sync"
|
|
msgstr "plane Synchronisation"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:428 src/syndie/gui/Syndicator.java:441
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:456
|
|
msgid "Clear complete actions"
|
|
msgstr "reinige komplette Aktionen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:470
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "reinige"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:494
|
|
msgid "Resolve passphrase prompt"
|
|
msgstr "Löse Passwort Abfrage"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:501 src/syndie/gui/Syndicator.java:534
|
|
msgid "Clear action"
|
|
msgstr "Aktion löschen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:605
|
|
msgid "HTTP archive"
|
|
msgstr "HTTP Archiv"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:690
|
|
msgid "Syndicating"
|
|
msgstr "Syndicating"
|
|
|
|
#. never successfully fetched
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:692 src/syndie/gui/Syndicator.java:768
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:918
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:927
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:694
|
|
msgid "No syndication scheduled"
|
|
msgstr "Keine syndikation geplant"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:698
|
|
msgid "Offline: Set as online to start"
|
|
msgstr "Offline: Online setzen zum starten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:702
|
|
msgid "Syndication scheduled"
|
|
msgstr "Syndikation geplant"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:737
|
|
msgid "Fetch index"
|
|
msgstr "Index holen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:742
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "in Arbeit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:756 src/syndie/gui/Syndicator.java:771
|
|
msgid "Fetch error"
|
|
msgstr "Fehler beim Holen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:760
|
|
msgid "Fetch complete"
|
|
msgstr "Holvorgang komplett"
|
|
|
|
#. text doesn't change
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:833
|
|
msgid "Fetches"
|
|
msgstr "hole"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:841 src/syndie/gui/Syndicator.java:1025
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Komplett"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:899 src/syndie/gui/Syndicator.java:1080
|
|
msgid "Forum info"
|
|
msgstr "Foruminformation"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:925
|
|
msgid "Fetch failed"
|
|
msgstr "Holen fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:929
|
|
msgid "Fetching keys"
|
|
msgstr "Hole Schlüssel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:942
|
|
msgid "Fetching message"
|
|
msgstr "Hole Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:954 src/syndie/gui/Syndicator.java:1103
|
|
msgid "Queued"
|
|
msgstr "in Warteschlange eingereiht"
|
|
|
|
#. text doesn't change
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1017
|
|
msgid "Pushes"
|
|
msgstr "sende"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1087
|
|
msgid "Pushing keys"
|
|
msgstr "sende Schlüssel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1095
|
|
msgid "Pushing message"
|
|
msgstr "sende Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1110
|
|
msgid "Error pushing"
|
|
msgstr "Fehler beim Senden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1114
|
|
msgid "Pushed"
|
|
msgstr "gesendet"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1154
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Zeit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1156
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Zusammenfassung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1158
|
|
msgid "No archives defined - click 'Add archive' to add one"
|
|
msgstr ""
|
|
"Keine Archive definiert - klick auf 'Füge Archiv hinzu' um eines hinzuzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1169
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:225
|
|
msgid "Add archive"
|
|
msgstr "Füge Archiv hinzu"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1171
|
|
msgid "Cancel syndications"
|
|
msgstr "Syndication abbrechen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1174
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:228
|
|
msgid "Delete archive"
|
|
msgstr "Archiv löschen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1178
|
|
msgid "Sync Now"
|
|
msgstr "Synce jetzt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1180
|
|
msgid "Sync Now (one time only)"
|
|
msgstr "Synce jetzt (einmalig)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:451
|
|
msgid "Whitelist"
|
|
msgstr "Positivliste"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:515
|
|
msgid "Freenet configuration"
|
|
msgstr "Freenet Einstellungen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:523
|
|
msgid "Public key"
|
|
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:537
|
|
msgid "Write only"
|
|
msgstr "Nur schreibbar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:544
|
|
msgid "FCP host"
|
|
msgstr "FCP Host"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:566
|
|
msgid "Private key"
|
|
msgstr "privater Schlüssel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:575
|
|
msgid "Generate new"
|
|
msgstr "erzeuge neu"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:654
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:673
|
|
msgid "Error communicating with the Freenet server"
|
|
msgstr "Fehler beim kommunizieren mit dem Freenet Server"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:923
|
|
msgid "ASAP"
|
|
msgstr "So schnell wie möglich"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1055
|
|
msgid "Archive URL"
|
|
msgstr "Archiv URL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1057
|
|
msgid "Specify posting key"
|
|
msgstr "Spezifizieren Sie den Schreibschlüssel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1058
|
|
msgid "Specify reading key"
|
|
msgstr "Spezifizieren Sie den Leseschlüssel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1059
|
|
msgid "Configure freenet settings"
|
|
msgstr "Ändere Freenet Einstellungen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1062
|
|
msgid "Push policy"
|
|
msgstr "Senderegeln"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1063
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1065
|
|
msgid "Max message size"
|
|
msgstr "Max Nachrichtengröße"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1064
|
|
msgid "Pull policy"
|
|
msgstr "Regeln zum Holen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1066
|
|
msgid "Pull any private messages?"
|
|
msgstr "Hole alle private Nachrichten?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1067
|
|
msgid "Pull private messages for us only?"
|
|
msgstr "Hole nur an uns gerichtete private Nachrichten?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1068
|
|
msgid "Pull passphrase protected messages?"
|
|
msgstr "Holen von Passwort gesicherten Nachrichten?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1069
|
|
msgid "Last sync"
|
|
msgstr "Letzter Sync"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1071
|
|
msgid "Sync ASAP"
|
|
msgstr "So schnell wie möglich syncen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1072
|
|
msgid "Never sync"
|
|
msgstr "Niemals syncen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1073
|
|
msgid "Sync only once"
|
|
msgstr "Nur einmal syncen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1074
|
|
msgid "Min sync delay"
|
|
msgstr "Min Zeitabstand beim Syncen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1075
|
|
msgid "Sync failures"
|
|
msgstr "Sync Fehler"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1076
|
|
msgid "Back off after failing?"
|
|
msgstr "Nach einem Fehlversuch nicht mehr probieren?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1080
|
|
msgid "Age to treat as 'recent'"
|
|
msgstr "Bis zu welchem Alter als 'neu' betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1081
|
|
msgid "Oldest message to send"
|
|
msgstr "Älteste Nachricht zum Senden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1082
|
|
msgid "Whitelisted category"
|
|
msgstr "Postiv gelistete Kategorie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1084
|
|
msgid ""
|
|
"Forums that are referenced in the specified category (and posts to those "
|
|
"forums) are allowed to be imported"
|
|
msgstr ""
|
|
"In der spezifizierten Kategorie referenzierte Foren (und Nachrichten in "
|
|
"diese Foren) dürfen importiert werden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1085
|
|
msgid "Only pull whitelisted content (reduces anonymity but saves bandwidth)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nur Nachrichten laut Positivliste holen (reduziert die Anonymität, spart "
|
|
"aber Bandbreite)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1123
|
|
msgid "Send all messages they don't have"
|
|
msgstr "Sende alle der Gegenstelle unbekannten Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1124
|
|
msgid "Send locally created messages they don't have"
|
|
msgstr "Sende lokal erstellte, der Gegenstelle unbekannten Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1125
|
|
msgid "Send nothing"
|
|
msgstr "Nichts senden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1132
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1150
|
|
msgid "KBytes"
|
|
msgstr "KBytes"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1138
|
|
msgid "Recent messages we don't have"
|
|
msgstr "Neue, lokal nicht vorhandene Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1139
|
|
msgid "All messages we don't have"
|
|
msgstr "Alle Nachrichten die wir nicht haben"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1140
|
|
msgid "Recent messages in forums we know"
|
|
msgstr "Neue Nachrichten in uns bekannten Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1141
|
|
msgid "All messages in forums we know"
|
|
msgstr "Alle Nachrichten im Forum, die wir kennen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1142
|
|
msgid "Everything the archive considers recent (PIR)"
|
|
msgstr "Alles, was das Archiv als Neu betrachtet (PIR)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1143
|
|
msgid "Nothing"
|
|
msgstr "Nichts"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1156
|
|
msgid "Whatever the archive advertises as new"
|
|
msgstr "Was das Archive als Neu ausgibt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1157
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1158
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1172
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1173
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} week"
|
|
msgid_plural "{0} weeks"
|
|
msgstr[0] "{0} Woche"
|
|
msgstr[1] "{0} Wochen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1159
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1160
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1161
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1162
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1174
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1175
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1176
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} month"
|
|
msgid_plural "{0} months"
|
|
msgstr[0] "{0} Monat"
|
|
msgstr[1] "{0} Monate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1163
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1164
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1165
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1166
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1177
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} year"
|
|
msgid_plural "{0} years"
|
|
msgstr[0] "{0} Jahr"
|
|
msgstr[1] "{0} Jahre"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1178
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "unlimitiert"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1185
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} hour"
|
|
msgid_plural "{0} hours"
|
|
msgstr[0] "{0} Stunde"
|
|
msgstr[1] "{0} Stunden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorTab.java:28
|
|
msgid "Gather and share messages"
|
|
msgstr "Nachrichten holen und verteilen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/TextUITab.java:319
|
|
msgid "Advanced text interface"
|
|
msgstr "Erweiterte Textoberfläche"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:733
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:446
|
|
msgid "Authorized readers only"
|
|
msgstr "nur autorisierte Leser"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:780
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Verwalter"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:782
|
|
msgid "Authorized poster"
|
|
msgstr "autorisierte Verfasser"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:852
|
|
msgid "Authorized managers and posters"
|
|
msgstr "autorisierte Verwalter und Verfasser"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:855
|
|
msgid "Authorization"
|
|
msgstr "Berechtigung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:858
|
|
msgid "Ban the selected forum"
|
|
msgstr "ausgewähltes Forum bannen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:862
|
|
msgid "Allow anyone to post to the forum"
|
|
msgstr "Jedem erlauben in diesem Forum zu schreiben."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:864
|
|
msgid "Allow anyone to reply to authorized posts"
|
|
msgstr "Jedem erlaufen auf autorisierte Nachrichten zu antworten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:866
|
|
msgid "Only allow authorized posters to post"
|
|
msgstr "Nur berechtigten Verfassern erlauben zu schreiben."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:260
|
|
msgid "Step 1 of 6: Rip initialized"
|
|
msgstr "Step 1 von 6: Auszug eingeleitet"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:261
|
|
msgid "Step 2 of 6: Fetching web page"
|
|
msgstr "Step 2 von 6: hole Webseite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:262
|
|
msgid "Step 3 of 6: Web page fetched"
|
|
msgstr "Step 3 von 6: Webseite geholt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:263
|
|
msgid "Step 4 of 6: Fetching attachments"
|
|
msgstr "Step 4 von 6: hole Anhänge"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:264
|
|
msgid "Step 5 of 6: Attachments fetched"
|
|
msgstr "Step 5 von 6: Anhänge geholt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:265
|
|
msgid "Step 6 of 6: Web page rewritten"
|
|
msgstr "Step 6 von 6: Webseite umgeschrieben"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:359
|
|
msgid "Rip URL"
|
|
msgstr "URL zum kopieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:360
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Optionen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:361
|
|
msgid "Rip"
|
|
msgstr "Starte Webauszug"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:363
|
|
msgid "Import file attachments (dangerous!)"
|
|
msgstr "Dateianhänge importieren (gefährlich!)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:364
|
|
msgid "Attach images"
|
|
msgstr "Bilder anhängen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:365
|
|
msgid "Configure proxy"
|
|
msgstr "Proxy konfigurieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:366
|
|
msgid "Attach torrents"
|
|
msgstr "Torrents anhängen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:368
|
|
msgid "HTTP proxy host"
|
|
msgstr "HTTP Proxy Server"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:369
|
|
msgid "HTTP proxy port"
|
|
msgstr "HTTP Proxy Port"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:370
|
|
msgid "Save as my default HTTP proxy"
|
|
msgstr "Als meinen Standard-Proxy speichern."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:204
|
|
msgid "Anyone can read the rip"
|
|
msgstr "Jeder kann den Auszug lesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:205
|
|
msgid "Passphrase required to read the rip"
|
|
msgstr "Passwort wird zum Lesen des Auszugs benötigt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:206
|
|
msgid "Only authorized people can read the rip"
|
|
msgstr "Nur authorisierte Personen können den Auszug lesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:207
|
|
msgid "Tag the post with the URL?"
|
|
msgstr "Die Nachricht mit der URL kennzeichnen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:211
|
|
msgid "Post from"
|
|
msgstr "Senden von"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:85
|
|
msgid "New web rip"
|
|
msgstr "Neuer Webauszug"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:101
|
|
msgid "Web rip could not be created"
|
|
msgstr "Webauszug konnte nicht erstellt werden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:102
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:170
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:171
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:180
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:181
|
|
msgid "Web rip failed"
|
|
msgstr "Webauszug fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:160
|
|
msgid "Web rip created - please syndicate it to others if you want to share"
|
|
msgstr ""
|
|
"Webauszug erstellt - bitte syndicaten Sie ihn an andere, wenn sie diesen mit "
|
|
"anderen teilen möchten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:161
|
|
msgid "Web rip created"
|
|
msgstr "Webauszug erstellt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:397 src/syndie/gui/Wizard.java:171
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:161
|
|
msgid "Welcome to Syndie!"
|
|
msgstr "Willkommen bei Snydie!"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:398
|
|
msgid ""
|
|
"This wizard will help you set up your new Syndie installation. First we'll "
|
|
"set up your identity, and then we'll configure some archives for you to "
|
|
"syndicate with."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieser Assistent wird Ihnen dabei helfen, Ihre neue Syndie-Installation "
|
|
"einzustellen. Als erstes wird Ihre Identität eingestellt, anschliessend "
|
|
"werden wir einige Archive einstellen, mit welchen Sie syndizieren wollen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:400
|
|
msgid ""
|
|
"It is strongly recommended that you have I2P running before you start Syndie."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es ist unbedingt notwendig, dass I2P aktiv ist bevor Sie Syndie starten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:401
|
|
msgid ""
|
|
"If I2P is not running, please start it and wait 5 minutes before proceeding."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn I2P nicht läuft, starten Sie es bitte und warten 5 Minuten bevor Sie "
|
|
"fortfahren."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:405
|
|
msgid ""
|
|
"Syndie will create a new identity for you to use with which to post messages "
|
|
"in other forums and to runyour own blog/forum."
|
|
msgstr ""
|
|
"Syndie wird eine neue Identität für Sie erstellen, mit welcher Sie "
|
|
"Nachrichten in anderen, sowie in Ihrem eigenen Forum oder Blog verfassen "
|
|
"können."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:408
|
|
msgid "What name would you like to use for your new identity?"
|
|
msgstr "Welchen Namen möchten Sie für Ihre neue Identität verwenden?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:409
|
|
msgid "Syndie user"
|
|
msgstr "Syndie Benutzer"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:410
|
|
msgid "Click the image to select the avatar would you like to use"
|
|
msgstr "Klicken Sie auf das Bild, welches Sie als Avatar benutzen möchten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:411
|
|
msgid ""
|
|
"In your new identity's blog/forum, would you like to allow other people to "
|
|
"post?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Möchten Sie anderen Benutzern erlauben, in Ihrem neuen Forum/Blog zu "
|
|
"schreiben?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:412
|
|
msgid "Yes, let anyone reply to existing posts and post new topics"
|
|
msgstr "Ja, jeder darf auf Nachrichten antworten und neue Themen eröffnen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:413
|
|
msgid "Yes, let anyone reply to existing posts"
|
|
msgstr "Ja, jeder darf auf Nachrichten antworten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:414
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:417
|
|
msgid "Next it's time to select some archives to syndicate with."
|
|
msgstr ""
|
|
"Als nächstes müssen Archive ausgewählt werden, mit welchen Sie syndizieren /"
|
|
"eine Gemeinschaft bilden wollen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:418
|
|
msgid ""
|
|
"Syndie messages are propagated from one Syndie instance to another by a "
|
|
"process called 'syndication'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Syndie Nachrichten werden vom einer zur anderen Syndie Instanz durch einen "
|
|
"Vorgang, 'Syndication' genannt, übertragen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:419
|
|
msgid ""
|
|
"Each client connects to one or more archives and uploads any messages which "
|
|
"the client has, but the archive does not, and downloads any messages which "
|
|
"the archive has, but the client does not. In this way messages are "
|
|
"propagated from client to client and archive to archive within a Syndie "
|
|
"community."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jeder Klient verbindet zu einem oder mehrere Archive und sendet alle "
|
|
"Nachrichten, die der Klient aber nicht das Archiv hat. Der Klient holt alle "
|
|
"Nachrichten, die das Archiv, aber nicht der Klient, hat. So verbreiten sich "
|
|
"die Nachrichten von Klient zu Klient und von Archiv zu Archiv in der Syndie "
|
|
"Gemeinschaft."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:422
|
|
msgid ""
|
|
"To join a Syndie community, you need to syndicate with one or more archives "
|
|
"of that community."
|
|
msgstr ""
|
|
"Um der Syndie Gemeinschaft beizutreten, müssen Sie nur mit einem oder "
|
|
"mehrere der Syndie Archive die Syndication ausführen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:425
|
|
msgid ""
|
|
"The default archives shipped with your Syndie install are listed above. "
|
|
"Double-click a field to edit it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Standardarchive in in Ihrer Syndie Installation sind oben gelistet. "
|
|
"Ändern Sie diese mit einem Doppelklick auf ein Feld."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:426
|
|
msgid ""
|
|
"Please make any necessary changes and uncheck any archives that you don't "
|
|
"want."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte machen Sie alle nötigen Änderungen und deaktivieren sie alle Archive, "
|
|
"die Sie nicht möchten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:429
|
|
msgid "Congratulations! Your Syndie installation is configured!"
|
|
msgstr "Glückwunsch! Ihre Syndie Installation wurde fertig konfiguriert."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:430
|
|
msgid "Click Finish to start exploring Syndie."
|
|
msgstr "Klicken Sie auf Fertig, um mit der Erkundung von Syndie zu beginnen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Wizard.java:174
|
|
msgid "Finish"
|
|
msgstr "Fertig"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:51
|
|
msgid "Reference location"
|
|
msgstr "Ort der Referenz"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:70
|
|
msgid "Please specify where you want to store this reference"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie an, wo Sie diese Referenz speichern möchten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:82
|
|
msgid "Store"
|
|
msgstr "Speicher"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:94
|
|
msgid "Create folder"
|
|
msgstr "Erstelle Ordner"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ArchiveManagerPanel.java:40
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:635
|
|
msgid "Archive manager"
|
|
msgstr "Archivverwalter"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ArchiveManagerPanel.java:41
|
|
msgid "General management of the local archive"
|
|
msgstr "Zentrale Verwaltung des lokalen Archivs"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/CancelManagerPanel.java:49
|
|
msgid "Cancel manager"
|
|
msgstr "Cancel Verwalter"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:41
|
|
msgid "Change passphrase"
|
|
msgstr "Passwort ändern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:47
|
|
msgid "Old passphrase"
|
|
msgstr "Altes Passwort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:56
|
|
msgid "New passphrase"
|
|
msgstr "Neues Passwort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:65
|
|
msgid "New passphrase (again)"
|
|
msgstr "Neues Passwort (nochmal)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:84
|
|
msgid "Reset passphrase"
|
|
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:123
|
|
msgid "Old passphrase is incorrect"
|
|
msgstr "Altes Passwort ist falsch"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:124
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:138
|
|
msgid "Invalid passphrase"
|
|
msgstr "Ungültiges Passwort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:137
|
|
msgid "New passphrases don't match"
|
|
msgstr "Neue Passwörter stimmen nicht überein"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:282
|
|
msgid "Server failed"
|
|
msgstr "Server fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:283
|
|
msgid "There was an error starting up the HTTP server"
|
|
msgstr "Es gab einen Fehler beim Starten des HTTP Servers."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:289
|
|
msgid "Running - press to stop"
|
|
msgstr "Läuft - drücken um zu stoppen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:292
|
|
msgid "Startup in progress"
|
|
msgstr "Startphase"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:295
|
|
msgid "Not running - press to start"
|
|
msgstr "Läuft nicht - drücken um zu starten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:353
|
|
msgid "Archive server options"
|
|
msgstr "Archivserver Optionen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:364
|
|
msgid "TCP port to listen on"
|
|
msgstr "TCP Port"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:388
|
|
msgid "Minimum number of handlers"
|
|
msgstr "Kleinste Anzahl an Handlern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:408
|
|
msgid "Can people post messages to the server? "
|
|
msgstr "Können Personen Nachrichten an den Server senden?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:424
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Fertig"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:440
|
|
msgid "Root of the Syndie directory tree (containing db/, archive/, etc)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wurzelverzeichnis des Syndie Verzeichnisbaums (enthält db/, archive/, etc)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:441
|
|
msgid "Root directory"
|
|
msgstr "Wurzelverzeichnis"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:622
|
|
msgid "Individual message"
|
|
msgstr "Individuelle Nachricht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:623
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Verzeichnis"
|
|
|
|
#. _tabbedUI.setText(registry.getText("Advanced: Display the tabbed UI"));
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:627
|
|
msgid "Change Syndie instance passphrase"
|
|
msgstr "Ändere Passwort der Syndieinstanz"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:631
|
|
msgid "Log in to a different Syndie instance"
|
|
msgstr "Login zu einer anderen Syndieinstanz"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:633
|
|
msgid "Open selected"
|
|
msgstr "Ausgewähltes öffnen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:634
|
|
msgid "Reshow welcome screen"
|
|
msgstr "Willkommensbild nochmal zeigen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:638
|
|
msgid "Integrated HTTP-accessible archive server"
|
|
msgstr "Integrierter über HTTP erreichbarer Archivserver"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:448
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1416
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Teilen"
|
|
|
|
#. _read.setText(registry.getText("Read"));
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1418
|
|
msgid "Write"
|
|
msgstr "Schreiben"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1419
|
|
msgid "Switch task"
|
|
msgstr "Aufgabe wechseln"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ExpirationManagerPanel.java:49
|
|
msgid "Expiration manager"
|
|
msgstr "Verfallsmanager"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:176
|
|
msgid "View combined"
|
|
msgstr "kombiniert betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:177
|
|
msgid "Create nym"
|
|
msgstr "Nym erzeugen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:178
|
|
msgid "Create forum"
|
|
msgstr "Forum erzeugen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:179
|
|
msgid "Create bookmark"
|
|
msgstr "Bookmark erzeugen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:130
|
|
msgid "Postpone message?"
|
|
msgstr "Nachrichtenerstellung unterbrechen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:131
|
|
msgid "Do you want to postpone this message to resume it later?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Möchten Sie das Erstellen der Nachricht unterbrechen und diese später weiter "
|
|
"bearbeiten?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:169
|
|
msgid "Preview post"
|
|
msgstr "Vorschau der zu sendenden Nachricht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:170
|
|
msgid "Is this preview what you want to post?"
|
|
msgstr "Ist dieses die Vorschau, die sie senden wollen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:425
|
|
msgid "Anyone can read it"
|
|
msgstr "Jeder kann es lesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:439
|
|
msgid "Forum admins only"
|
|
msgstr "Nur Forum Administratoren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:462
|
|
msgid "Who can read the post?"
|
|
msgstr "Wer kann diese Nachricht lesen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:535
|
|
msgid "Preview the page"
|
|
msgstr "Vorschau der Seite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:537
|
|
msgid "Cancel the message entirely"
|
|
msgstr "Gesamte Nachrichtenerstellung abbrechen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:676
|
|
msgid "Add page"
|
|
msgstr "Seite hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:677
|
|
msgid "Remove page"
|
|
msgstr "Seite entfernen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:678
|
|
msgid "Rip a web page"
|
|
msgstr "Auszug einer Webseite erstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:679
|
|
msgid "Toggle HTML/plain text"
|
|
msgstr "Wechsle HTML/plaintext"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:680
|
|
msgid "Add image"
|
|
msgstr "Bild hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:681
|
|
msgid "Add file"
|
|
msgstr "Datei hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:682
|
|
msgid "Remove file"
|
|
msgstr "Datei entfernen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:683
|
|
msgid "Add link"
|
|
msgstr "Link hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:684
|
|
msgid "HTML style helper"
|
|
msgstr "HTML Style Helfer"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:685
|
|
msgid "Check spelling"
|
|
msgstr "Rechtschreibprüfung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:686
|
|
msgid "Find/replace text"
|
|
msgstr "Text suchen/ersetzen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:687
|
|
msgid "Quote the parent message"
|
|
msgstr "Übergeordnete Nachricht zitieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:190
|
|
msgid "You are not authorized to read that message"
|
|
msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Nachricht zu lesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:381
|
|
msgid "Reply to forum"
|
|
msgstr "an Forum Antworten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:382
|
|
msgid "Reply to author"
|
|
msgstr "an Autor antworten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:383
|
|
msgid "Reply to admins"
|
|
msgstr "an die Administratoren antworten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:791
|
|
msgid "Next unread message"
|
|
msgstr "Nächste ungelesen Nachricht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:792
|
|
msgid "Previous unread message"
|
|
msgstr "vorherige ungelesene Nachricht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:793
|
|
msgid "Next message (by threads)"
|
|
msgstr "nächste Nacht (im Nachrichtenbaum)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:794
|
|
msgid "Previous message (by threads)"
|
|
msgstr "vorherige Nachricht (im Nachrichtenbaum)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:795
|
|
msgid "Next message in the current thread only"
|
|
msgstr "nächste Nachricht nur im derzeitigem Nachrichtenbaum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:796
|
|
msgid "Previous message in the current thread only"
|
|
msgstr "vorherige Nachricht nur im derzeitigem Nachrichtenbaum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:797
|
|
msgid "Beginning of the next thread"
|
|
msgstr "Anfang des nächsten Nachrichtenbaums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:798
|
|
msgid "Beginning of the previous thread"
|
|
msgstr "Anfang des vorherigen Nachrichtenbaums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:799
|
|
msgid "Jump back to the thread tree"
|
|
msgstr "Zum Nachrichtenbaum zurückspringen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:298
|
|
msgid "Browsing multiple forums"
|
|
msgstr "Mehrere Foren durchstöbern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:343
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:216
|
|
msgid "Forum notices and references"
|
|
msgstr "Forum Notizen und Referenzen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:558
|
|
msgid "Send a private message"
|
|
msgstr "Private Nachricht schicken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:569
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:429
|
|
msgid "Watch the forum"
|
|
msgstr "Forum beobachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:578
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:433
|
|
msgid "Unban the forum"
|
|
msgstr "Forum entbannen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:580
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:435
|
|
msgid "Ban the forum"
|
|
msgstr "Forum bannen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:687
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profil"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:715
|
|
msgid "Mark read"
|
|
msgstr "als gelesen markieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:729
|
|
msgid "Create ref"
|
|
msgstr "Ref erstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:116
|
|
msgid "Are you sure you want to completely drop the selected message?"
|
|
msgstr "Sind Sie sicher, die markierte Nachricht komplett zu entfernen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:119
|
|
msgid "Are you sure you want to completely drop the selected messages?"
|
|
msgstr "Sind Sie sicher, die markierten Nachrichten komplett zu entfernen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:228
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:267
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr "weiter"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:229
|
|
msgid "Resume postponed messages"
|
|
msgstr "Bearbeiten Sie zurückgestellte Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:277
|
|
msgid "Abort"
|
|
msgstr "Abbruch"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:336
|
|
msgid "Create a new message"
|
|
msgstr "Neue Nachricht erstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:337
|
|
msgid "Don't create a message at this time"
|
|
msgstr "Jetzt keine Nachricht erstellen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/StartupPanel.java:311
|
|
msgid "Clear messages"
|
|
msgstr "Leere Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:138
|
|
msgid "Peer syndication"
|
|
msgstr "Klienten Syndication"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:159
|
|
msgid "Archive details"
|
|
msgstr "Archivdetails"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:172
|
|
msgid "View fetched messages"
|
|
msgstr "Betrachte geholte Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:226
|
|
msgid "Sync (just once)"
|
|
msgstr "Austausch (einmalig)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:227
|
|
msgid "Sync (recurring)"
|
|
msgstr "Austausch (wiederholend)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/TaskTree.java:95
|
|
msgid "Cancel task switch"
|
|
msgstr "Breche Wechsel der Aufgabe ab"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/TaskTree.java:154
|
|
msgid "Exit Syndie"
|
|
msgstr "Syndie verlassen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:160
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Willkommen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:162
|
|
msgid "Do you want to"
|
|
msgstr "Möchten Sie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:163
|
|
msgid "Take the tour?"
|
|
msgstr "Machen Sie die Tour!"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:164
|
|
msgid "Configure your sharing policy?"
|
|
msgstr "Regeln zum verteilen bearbeiten?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:165
|
|
msgid "Configure your default identity?"
|
|
msgstr "Ihre Standardidentität konfigurieren?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:166
|
|
msgid "Configure your instance passphrase?"
|
|
msgstr "Passwort der Syndieinstanz bearbeiten?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:167
|
|
msgid "Continue on to Syndie?"
|
|
msgstr "Weiter zu Syndie?"
|
|
|
|
#~ msgid "Message is corrupt"
|
|
#~ msgstr "Nachricht ist kaputt"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete all messages"
|
|
#~ msgstr "Alle Nachrichten löschen"
|
|
|
|
#~ msgid "Translate"
|
|
#~ msgstr "Übersetzen"
|
|
|
|
#~ msgid "Refresh translations"
|
|
#~ msgstr "Übersetzungen erneuern"
|
|
|
|
#~ msgid "Mark Message Read"
|
|
#~ msgstr "Nachricht als gelesen markieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Expand Thread"
|
|
#~ msgstr "Thema ausklappen"
|
|
|
|
#~ msgid "Collapse Thread"
|
|
#~ msgstr "Thema einklappen"
|