Files
i2p.syndie/locale/messages_ru.po
zzz 8d80772061 Update translations from tx
Add Finnish and Norwegian Bokmal
2016-08-06 13:27:53 +00:00

4282 lines
149 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Syndie
# Copyright (C) 2013 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the Syndie package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Cleoss KSA <nemets39@ya.ru>, 2015
# cthat, 2013
# Petr Polyakov, 2014
# Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>, 2014
# Omega9 <nullnine@gmail.com>, 2014
# yume, 2014
# yume, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-21 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-09 18:07+0000\n"
"Last-Translator: yume\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:18
msgid "Import successful"
msgstr "Успешный импорт"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:22
msgid "Already imported"
msgstr "Уже импортировано"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:26
msgid "Already deleted"
msgstr "Уже удалено"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:30
msgid "Import forum info successful"
msgstr "Информация импортирована успешно"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:34
msgid "Import post successful"
msgstr "Запись импортирована успешно"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:38
msgid "Import keys successful"
msgstr "Ключи импортированы успешно"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:43
msgid "Cancel requests processed"
msgstr "Отмена обрабатываемых запросов"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:48
msgid "Unreadable"
msgstr "Нечитаемо"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:52 src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:306
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:48
msgid "Read key unknown"
msgstr "Ключ чтения неизвестен"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:56 src/syndie/gui/MessageViewTab.java:51
msgid "Reply key unknown"
msgstr "Ключ ответа неизвестен"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:60 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:153
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:929 src/syndie/gui/Syndicator.java:931
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:432
msgid "Passphrase required"
msgstr "Необходим пароль"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:66
msgid "No enclosure type"
msgstr "Не указан тип вложения"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:70
msgid "Bad enclosure format"
msgstr "Неправильный формат вложения"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:74
msgid "Bad enclosure type"
msgstr "Неправильный тип вложения"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:78
msgid "Bad message format"
msgstr "Некорректный формат сообщения"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:82
msgid "No URI"
msgstr "Отсутствует URI"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:86
msgid "No channel"
msgstr "Отсутствует канал"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:90
msgid "Banned channel"
msgstr "Заблокированный канал"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:94
msgid "Banned author"
msgstr "Заблокированный автор"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:98
msgid "Unknown channel"
msgstr "Неизвестный канал"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:102
msgid "Unknown author"
msgstr "Неизвестный автор"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:106 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2470
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:189
msgid "Not authorized"
msgstr "Не авторизован"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:110
msgid "Meta does not verify"
msgstr "МЕТА не проверяема"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:114
msgid "Unable to fetch"
msgstr "Не могу загрузить"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:118
msgid "Invalid Freenet archive URL"
msgstr "Некорректный URL Freenet-архива"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:124
msgid "Database error"
msgstr "Ошибка базы данных"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:128
msgid "I/O error"
msgstr "Ошибка ввода/вывода"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:132
msgid "Corrupt"
msgstr "Повреждён"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:136
msgid "Unable to decrypt"
msgstr "Не могу расшифровать"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:140
msgid "Bad header"
msgstr "Некорректный заголовок"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:144 src/syndie/gui/Browser.java:1571
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:177
msgid "Internal error"
msgstr "Внутренняя ошибка"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:149
msgid "Interrupted"
msgstr "Прервано"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:207
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:430
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:459
msgid "no proxy"
msgstr "без прокси"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:255
msgid "Edit name"
msgstr "Редактировать имя"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:267
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:499
msgid "Archive name"
msgstr "Имя архива"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:285
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:344
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:439
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:98
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:347
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:504 src/syndie/gui/Browser.java:1681
#: src/syndie/gui/ForumReferenceChooserPopup.java:161
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:256
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:436
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:505
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:315
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:426
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:344
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:240
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:319
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:538
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:49
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:123
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:85
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:221
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:438
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:143
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:528
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:540
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:547
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:554
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:690 src/syndie/gui/Syndicator.java:535
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:567
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:623
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1080
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:362 src/syndie/gui/Wizard.java:175
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:74
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:525
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:293
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:352
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:447
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:219
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:503 src/syndie/gui/Browser.java:1113
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:263
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:443
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:504
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:314
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:425
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:343
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:239
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:318
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:537
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:122
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:594
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1402
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:99
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:437
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:142
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:689
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:487
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:371
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:315
msgid "Edit URL"
msgstr "Редактировать URL"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:326
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:550
msgid "Archive location"
msgstr "Расположение архива"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:390
msgid "Edit proxy"
msgstr "Редактировать прокси"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:401
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1062
msgid "Proxy host"
msgstr "Узел прокси"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:411
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:554
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1063
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:543
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:549
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:543
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:544
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:545
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:372
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:546
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:536
msgid "Read only"
msgstr "Только чтение"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:547
msgid "Auto sync"
msgstr "Автосинхронизация"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:551
msgid "HTTP Proxy to access it"
msgstr "HTTP прокси для доступа"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:552
msgid "Read only archive (pull only, do not push)?"
msgstr "Архив только для чтения (только загрузить, не выгружать)?"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:553
msgid "Schedule sharing immediately"
msgstr "Запланировать распределение немедленно"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:94
msgid "Archive defaults"
msgstr "Умолчания архивов"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:95
msgid ""
"You have no remote archives configured, preventing you from either reading "
"other people's posts or from sharing your own posts with them."
msgstr "У вас нет сконфигурированных архивов, что препятствует чтению записей других людей или разделению ваших записей с ними."
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:96
msgid ""
"The default archives shipped with your Syndie instance are listed above. "
"Please make any necessary changes, unchecking any that you don't want"
msgstr "Архивы по умолчанию, поставляемые с вашей копией Syndie, перечислены выше. Пожалуйста, сделайте необходимые изменения, убрав отметки с тех архивов, которые вам не нужны."
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:97
msgid "Save archives as your own"
msgstr "Сохранить архивы как ваши собственные"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:199
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:337 src/syndie/gui/ViewForum.java:851
msgid "Advertised archives"
msgstr "Распространяемые архивы"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:203
msgid ""
"If you allow people to sync off your archive, you can tell them about some "
"alternate archives they can sync off as well"
msgstr "Если вы позволяете другим синхронизироваться с вашим архивом, вы можете рассказать им о других архивах, с которыми они тоже могут синхронизироваться."
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:253 src/syndie/gui/Browser.java:1927
#: src/syndie/gui/Browser.java:1928
msgid "Banned"
msgstr "Заблокированые"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:259
msgid ""
"These authors and forums are completely ignored, with all of the associated "
"messages refused"
msgstr "Эти авторы и форумы полностью игнорируются и отбрасываются со всеми связанными сообщениями"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:271
msgid "Full hash"
msgstr "Полный хэш"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:280
msgid "Unban checked"
msgstr "Разблокировать отмеченных"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:334
msgid "Manage expiration policies"
msgstr "Управлять политиками просрочек"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:335
msgid "Manage cancel policies"
msgstr "Управлять политиками отмены"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:338
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:341
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:344 src/syndie/gui/BrowseForum.java:721
#: src/syndie/gui/Browser.java:2918 src/syndie/gui/BrowserTree.java:348
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1169
msgid "Manage"
msgstr "Управлять"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:340
msgid "Deniable forums"
msgstr "Спорные форумы"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:343 src/syndie/gui/ViewForum.java:853
msgid "Banned forums/authors"
msgstr "Заблокированные форумы\\авторы"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:346
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:392
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:606
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1079
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:502
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: src/syndie/gui/ArchiveManagerTab.java:27
msgid "Manage archive configuration"
msgstr "Управлять конфигурацией архива"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:182 src/syndie/gui/MaxView.java:31
msgid "Restore normal size"
msgstr "Восстановить нормальный размер"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:315
msgid "Unable to load attachment"
msgstr "Невозможно загрузить вложение"
#. FIXME not being displayed
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:327
msgid "No preview available"
msgstr "Предпросмотр недоступен "
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:363
msgid "Attachment saved"
msgstr "Вложение сохранено"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:364
msgid "Attachment saved to"
msgstr "Вложение сохранено в"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:369
msgid "Error saving attachment"
msgstr "Ошибка при сохранении вложения"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:370
msgid "Attachment could not be saved"
msgstr "Вложение не может быть сохранено"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:386
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:371
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:402
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1155
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:492
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:534
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:609
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:530
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1146
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:520
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:531
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:172
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:327
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1056
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:846
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:387
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1157
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:533
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:606
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:529
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1147
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:521
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:532
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:329 src/syndie/gui/ViewForum.java:848
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:388
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:236
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:389
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:493
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:607
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:531
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:328
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:390
msgid "Save as"
msgstr "Сохранить как"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:391
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:153
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:234
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:248
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:688
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:624
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:632
msgid "Browse"
msgstr "Просмотреть"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:152
msgid ""
"A blank passphrase is not allowed - if you don't want to protect your secret"
" keys, please uncheck the passphrase checkbox"
msgstr "Пустой пароль не разрешен, если вы не хотите защищать ваши секретные ключи, пожалуйста снимите флажок пароля"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:187
msgid "File to write the backup to"
msgstr "Файл для записи резервной копии"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:193
msgid "There was an error backing up the keys"
msgstr "Возникла ошибка при резервном копировании ключей"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:194 src/syndie/gui/LogTab.java:284
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:591
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:656
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:676
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:199
msgid "The keys were backed up to"
msgstr "Ключи были скопированы в"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:200
msgid "Backup successful"
msgstr "Успешное резервное копирование"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:305 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:381
msgid "The secrets file was corrupt"
msgstr "Файл с ключами поврежден"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:306 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:382
msgid "Error reading"
msgstr "Ошибка при чтении"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:367
msgid "Restored keys/meta/corrupt meta"
msgstr "Восстановленные ключи\\метаинформация\\поврежденная метаинформация"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:368
msgid "Restored"
msgstr "Восстановлен"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:436
msgid "Forum management key"
msgstr "Ключ управления форумом"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:438
msgid "Forum reply key"
msgstr "Ключ ответа в форум"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:440
msgid "Forum post key"
msgstr "Ключ записи в форум"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:442
msgid "Forum read key"
msgstr "Ключ чтения форума"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:445
msgid "Expired"
msgstr "Истек"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:500
msgid "Backup related forum profile?"
msgstr "Сделать резервную копию связанного с форумом профиля?"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:501
msgid "Backup expired keys?"
msgstr "Сделать резервную копию просроченных ключей?"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:502
msgid "Passphrase required to restore"
msgstr "Для восстановления необходим пароль"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:558
msgid "Forum not found. It was banned or deleted."
msgstr "Форум не найден. Он был удален или заблокирован."
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:593 src/syndie/gui/ViewForum.java:854
msgid "Advertised references"
msgstr "Распространяемые ссылки"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:715
msgid "You can manage this forum"
msgstr "Вы можете управлять этим форумом"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:716
msgid "You can post in this forum"
msgstr "Вы можете писать в этот форум"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:717
msgid "This forum has published archives"
msgstr "Этот форум имеет опубликованные архивы"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:718
msgid "This forum has published references"
msgstr "Этот форум имеет опубликованные ссылки"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:719
msgid "This forum has specific admins"
msgstr "Этот форум имеет определенных администраторов"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:722 src/syndie/gui/Browser.java:1835
#: src/syndie/gui/Browser.java:2921 src/syndie/gui/BrowserTree.java:359
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:119
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:520
msgid "Post"
msgstr " Запись"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:724
msgid "View the forum profile"
msgstr "Просмотреть профиль форума"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:727
msgid "Bookmark this forum"
msgstr "Добавить закладку на форум"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:730
msgid "Mark all messages read"
msgstr "Пометить все сообщения как прочитанные"
#. _metaNameMenuDeleteRead.setText(registry.getText("Delete read messages"));
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:732
msgid "Copy forum URI"
msgstr "Скопировать URI форума"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:733
msgid "Send the forum administrators a private message"
msgstr "Отправить администратору форума личное сообщение"
#. _metaNameMenuDeleteAll.setText(registry.getText("Delete all messages"));
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:735
msgid "Ban this forum"
msgstr "Заблокировать этот форум"
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:43
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:227
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2585 src/syndie/gui/MessageView.java:1006
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:463
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:243
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:46 src/syndie/gui/MessageTree.java:970
msgid "All forums"
msgstr "Все форумы"
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:47
msgid "Browse all forums"
msgstr "Просмотреть все форумы"
#: src/syndie/gui/Browser.java:859 src/syndie/gui/Browser.java:993
msgid "Start HTTP archive server"
msgstr "Запустить HTTP-сервер архива"
#: src/syndie/gui/Browser.java:862 src/syndie/gui/Browser.java:995
msgid "Stop HTTP archive server"
msgstr "Остановить HTTP-сервер архива"
#: src/syndie/gui/Browser.java:865 src/syndie/gui/Browser.java:997
msgid "Configure HTTP archive server"
msgstr "Настроить HTTP-сервер архива"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1110
msgid "HTTP listen port"
msgstr "HTTP порт"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1111
msgid "Others can post new messages to this server"
msgstr "Другие могут писать новые сообщения на этот сервер"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1112
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:639
msgid "Run on startup"
msgstr "Запуск при загрузке"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1140 src/syndie/gui/Browser.java:2962
msgid "About"
msgstr "О программе"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1193
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooserPopup.java:106
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:180
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:326
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:747
#: src/syndie/gui/desktop/StandaloneMessageViewer.java:121
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1224
msgid "Confirm exit"
msgstr "Подтвердить выход"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1225
msgid "Are you sure you want to exit Syndie?"
msgstr "Вы уверены, что хотите выйти из Syndie?"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1573
msgid "There was an internal error viewing"
msgstr "При просмотре возникла внутренняя ошибка"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1650 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:729
msgid "External URL selected"
msgstr "Выбран внешний URL"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1653 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:732
msgid ""
"The URL selected refers to a resource outside of Syndie. You may load this "
"in the browser of your choice, but doing so may be risky, as Syndie cannot "
"protect your browser, and even following this link may compromise your "
"identity or security."
msgstr "Выбранный URL относится к ресурсу за пределами Syndie. Вы можете загрузить его в вашем любимом браузере, но это может быть рискованно, т.к. Syndie не может защитить ваш браузер, к тому же прохождение по этой ссылке может скомпрометировать вашу личность или безопасность."
#: src/syndie/gui/Browser.java:1654
msgid "DO NOT OPEN THE URL IF YOU ARE UNSURE!!!"
msgstr "Не открывайте URL если вы не уверены!"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1664
msgid "URL is invalid and cannot be opened"
msgstr "URL неверен и не может быть открыт"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1692
msgid "Open in Syndie using I2P proxy"
msgstr "Открыть в Syndie используя I2P-прокси"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1711
msgid "Open in browser"
msgstr "Открыть в браузере"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1733 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:760
msgid "Invalid URI"
msgstr "Неверный URI"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1734 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:761
msgid "The URI visited is not understood by Syndie"
msgstr "Посещенный URI не понят Syndie"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1832 src/syndie/gui/Browser.java:2953
#: src/syndie/gui/LogTab.java:280
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1833
msgid "Watch log messages"
msgstr "Просмотр сообщений журнала"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1836 src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:137
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:556
msgid "Post a new message"
msgstr "Отправить новое сообщение"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1838
msgid "Text UI"
msgstr "Текстовый интерфейс"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1839
msgid "Text-based interface"
msgstr "Текстовый интерфейс"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1910 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1065
msgid ""
"All of the messages in it will be removed and you will never receive any "
"messages in it again, or posts written by the forum's owner. Do you want to"
" ban"
msgstr "Все сообщения будут удалены и вы никогда не получите сообщений или записей сделанных владельцем форума. Хотите заблокировать"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1913 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1068
msgid "Confirm ban"
msgstr "Подтвердить блокировку"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1949 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1097
msgid "Do you really want to tell everyone to ignore this message?"
msgstr "Вы действительно хотите попросить всех игнорировать это сообщение?"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1950 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1098
msgid "Confirm cancel"
msgstr "Подтвердить отмену"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1963 src/syndie/gui/Syndicator.java:278
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:437 src/syndie/gui/Syndicator.java:541
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:573 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1111
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1964 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1112
msgid "Selected message cancelled"
msgstr "Выбранное сообщение отменено"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1985 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1133
msgid "Do you really want to locally delete this message?"
msgstr "Вы действительно хотите локально удалить это сообщение?"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1986 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1134
msgid "Confirm delete"
msgstr "Подтвердить удаление"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1999 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1147
msgid "Deleted"
msgstr "Удалено"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2000 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1148
msgid "Selected message deleted"
msgstr "Выбранное сообщение удалено"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2013
msgid "Select font"
msgstr "Выбрать шрифт"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2205 src/syndie/gui/Browser.java:2893
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:628
msgid "Open Syndie URI"
msgstr "Открыть Syndie URI"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2208
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:494
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:679
msgid "Location"
msgstr "Расположение"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2215
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:630
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#. retranslate each time
#: src/syndie/gui/Browser.java:2319
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:468
msgid "Import syndie file"
msgstr "Импортировать файл Syndie"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2320 src/syndie/gui/Browser.java:2507
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:469
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2320
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:469
msgid "Syndie files"
msgstr "Файлы Syndie"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2340 src/syndie/gui/Browser.java:2375
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:534
msgid "Import complete"
msgstr "Импорт завершен"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2341 src/syndie/gui/Browser.java:2376
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:535
msgid "Messages imported successfully/total"
msgstr "Сообщения успешно импортированы\\суммарно"
#. retranslate each time
#: src/syndie/gui/Browser.java:2355
msgid "Import directories recursively"
msgstr "Импортировать директории рекурсивно"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2450 src/syndie/gui/Browser.java:2897
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2467
msgid "Export to"
msgstr "Экспортировать в"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2506
msgid "Syndie secrets files"
msgstr "Файлы секретов Syndie"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2509
msgid "Select Syndie secrets file to restore"
msgstr "Выберите файлы секретов Syndie для восстановления"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2520 src/syndie/gui/Browser.java:2911
msgid "Find forums"
msgstr "Найти форумы"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2886 src/syndie/gui/Browser.java:2970
#: src/syndie/gui/BugReport.java:671 src/syndie/gui/StatusBar.java:234
msgid "Syndie"
msgstr "Syndie"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2887
msgid "Close all tabs"
msgstr "Закрыть все вкладки"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2888
msgid "Close other tabs"
msgstr "Закрыть другие вкладки"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2889
msgid "Copy tab location"
msgstr "Скопировать положение вкладки"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2890
msgid "Bookmark tab"
msgstr "Добавить вкладку в закладки"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2892 src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:143
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2894
msgid "Minimize to the systray"
msgstr "Минимизировать в системный лоток"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2895
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:621
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:625
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2896
msgid "Import bulk"
msgstr "Массовый импорт"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2898
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2905
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:613
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:318
#: src/syndie/gui/MessageTreePreview.java:232
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:150
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:195 src/syndie/gui/Syndicator.java:510
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:549 src/syndie/gui/ViewForum.java:374
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:701
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2906
msgid "Show bookmarks"
msgstr "Показать закладки"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2910 src/syndie/gui/NymChannelSource.java:66
msgid "Forums"
msgstr "Форумы"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2912
msgid "Read forums"
msgstr "Читать форумы"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2913
msgid "Read all"
msgstr "Читать все"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2914
msgid "Read all by forum"
msgstr "Читать все по форуму"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2915
msgid "Read private messages"
msgstr "Читать личные сообщения"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2916 src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:684
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2922
msgid "New post"
msgstr "Новая запись"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2924
msgid "Post web rip"
msgstr "Отправить копию web-страницы"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2925
msgid "Resume draft"
msgstr "Продолжить редактирование черновика"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2927
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1058
msgid "Manageable forums"
msgstr "Управляемые форумы"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2928
msgid "Postable forums"
msgstr "Форумы доступные на запись"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2929
msgid "Publically postable forums"
msgstr "Форумы доступные на запись для всех"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2931 src/syndie/gui/SyndicatorTab.java:27
msgid "Syndicate"
msgstr "Cиндицировать"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2932
msgid "Control syndication"
msgstr "Управление синдикацией"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2934
msgid "Toggle online state"
msgstr "Переключить онлайн-состояние"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2935
msgid "Manage archive"
msgstr "Управлять архивом"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2938 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:403
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#. _languageMenuEdit.setText(X + registry.getText("Translate"));
#. _languageMenuRefresh.setText(X + registry.getText("Refresh translations"));
#: src/syndie/gui/Browser.java:2944
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2946
msgid "Change font"
msgstr "Сменить шрифт"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2947
msgid "Increase font"
msgstr "Увеличить шрифт"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2948
msgid "Decrease font"
msgstr "Уменьшить шрифт"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2949
msgid "Reset style"
msgstr "Сбросить стиль"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2950
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:640
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2952 src/syndie/gui/MessageTree.java:964
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1058
msgid "Advanced"
msgstr "Больше"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2954
msgid "Text interface"
msgstr "Текстовый интерфейс"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2955
msgid "Backup secrets"
msgstr "Сделать резервную копию секретов"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2956
msgid "Restore secrets"
msgstr "Восстановить секреты"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2957
msgid "SQL interface"
msgstr "SQL интерфейс"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2958
msgid "Dump resources"
msgstr "Вывод содержимого ресурсов"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2959
msgid "Dump resource differences"
msgstr "Вывод разницы содержимого ресурсов"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2961
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2964 src/syndie/gui/BugReportTab.java:42
msgid "File a new bug report"
msgstr "Отправить новый отчет об ошибке"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2966
msgid "FAQ"
msgstr "ЧаВо"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2967
msgid "GUI manual"
msgstr "Руководство по пользовательскому интерфейсу"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2968
msgid "Text interface manual"
msgstr "Руководство по текстовому интерфейсу"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2971
msgid "Syndie is running"
msgstr "Syndie выпоняется"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:177
msgid "Forum search"
msgstr "Поиск по форуму"
#. _searchMenuView.setText(registry.getText("View"));
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:212 src/syndie/gui/BrowserTree.java:772
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:774 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1158
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:178
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:304
msgid "View all selected"
msgstr "Просмотерть все выделенные"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:313
msgid "Unwatch all selected"
msgstr "Не наблюдать все выделенные"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:324
msgid "Unbookmark all selected"
msgstr "Убрать из закладок все выделенные"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:328
msgid "Are you sure you want to delete these bookmarks?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти закладки?"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:329 src/syndie/gui/BrowserTree.java:574
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:410
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:117
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:120
msgid "Confirm"
msgstr "Подтверждение"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:371 src/syndie/gui/BrowserTree.java:428
msgid "Add bookmark"
msgstr "Добавить закладку"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:378 src/syndie/gui/BrowserTree.java:435
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:323
msgid "Add folder"
msgstr "Добавить папку"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:390
msgid "View selected"
msgstr "Просмотреть выбранные"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:404
msgid "View all children"
msgstr "Просмотреть все подчиненные"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:412
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:612
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:185
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:200
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:512
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:420
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:304
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:309
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:415
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:420
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:339
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:233
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:189
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:205
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:325
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:511
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:99
msgid "New folder"
msgstr "Новая папка"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:573
msgid "Are you sure you want to delete this bookmark?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту закладку?"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:632 src/syndie/gui/ViewForum.java:857
msgid "View the selected forum"
msgstr "Просмотреть выбранный форум"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:638
msgid "Highlight the forum's unread messages"
msgstr "Пометить непрочитанные сообщения форума"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:647
msgid "Import their recommended bookmarks"
msgstr "Импортировать их рекомендованные закладки"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:656
msgid "Import their recommended archives"
msgstr "Импортировать их рекомендованные архивы"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:665
msgid "Import keys they recommended"
msgstr "Импортировать их рекомендованные ключи"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:674
msgid "Import and honor bans they recommended"
msgstr "Импортировать и соблюсти их рекомендованные блокировки"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:685
msgid "Stop watching the selected forum"
msgstr "Перестать следить за выбранным форумом"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:317 src/syndie/gui/BugReport.java:323
msgid "Error posting report"
msgstr "Ошибка отправки отчета"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:457
msgid "File to attach"
msgstr "Прикрепляемый файл"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:665
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:666
msgid "Bug type"
msgstr "Тип ошибки"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:667
msgid "Severity"
msgstr "Серьезность"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:668
msgid "OS"
msgstr "Версия ОС"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:669
msgid "JVM"
msgstr "Версия JVM"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:670
msgid "SWT"
msgstr "Версия SWT"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:672
msgid "HSQLDB"
msgstr "HSQLDB"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:673
msgid "Issue summary"
msgstr "Краткое описание проблемы"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:674
msgid "Details"
msgstr "Детали"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:675
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:676
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:503
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:303
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:308
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:414
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:419
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:338
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:232
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:610
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:220
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:677
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:614
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:679
msgid "Post bug report"
msgstr "Отправить отчет об ошибке"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:680 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2512
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:210
msgid "Post to"
msgstr "Написать в"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:681
msgid "Report includes sensitive data (so only let the admins read it)"
msgstr "Отчет содержит чувствительные данные (поэтому только администраторам можно прочитать его)"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:682
msgid "Sign report as"
msgstr "Подписать отчет как"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:685
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимный"
#: src/syndie/gui/BugReportTab.java:41
msgid "Bug report"
msgstr "Отчет об ошибке"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:233
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:295
msgid "Default policy"
msgstr "Политика по-умолчанию"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:236
msgid "Managed forums"
msgstr "Управляемые форумы"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:282
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:348
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1161
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:422
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:283
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:349
msgid "Revert changes"
msgstr "Отменить изменения"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:296
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:362
msgid "Delete policy"
msgstr "Удалить политику"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:372
msgid "Honor cancel messages from the message author"
msgstr "Соблюсти отмену сообщений от автора сообщения"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:383
msgid "Honor cancel messages from the forum owner"
msgstr "Соблюсти отмену сообщений от владельца форума"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:394
msgid "Honor cancel messages from any forum manager"
msgstr "Соблюсти отмену сообщений от любого управляющего форумом"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:406
msgid "Honor cancel messages from any explicitly authorized forum posters"
msgstr "Соблюсти отмену сообщений от любого явно уполномоченного участника форума"
#: src/syndie/gui/CancelManagerTab.java:47
#: src/syndie/gui/desktop/CancelManagerPanel.java:50
msgid "Control whose cancel messages to honor"
msgstr "Контролировать чью отмену сообщений соблюдать"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:289
msgid "Execute expiration policies"
msgstr "Выполнить политики просрочек"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:298
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:67
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1060
msgid "Watched forums"
msgstr "Наблюдаемые форумы"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:464
msgid "Same as the default policy"
msgstr "Подобно политике по-умолчанию"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:496
msgid "Internal message data"
msgstr "Данные внутреннего сообщения"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:498
msgid "Sharable external message data"
msgstr "Разделяемые данные внешнего сообщения"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:568
msgid "Max number of messages"
msgstr "Максимальное количество сообщений"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:619
msgid "Max total size (KBytes)"
msgstr "Максимальный общий размер (КБ)"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:670
msgid "Max age (days)"
msgstr "Макчимальный возраст (дни)"
#: src/syndie/gui/ExpirationManagerTab.java:47
#: src/syndie/gui/desktop/ExpirationManagerPanel.java:50
msgid "Control the deletion of old messages"
msgstr "Контроль удаления старых сообщений"
#: src/syndie/gui/ForumReferenceChooserPopup.java:160
msgid "Select forum"
msgstr "Выбрать форум"
#: src/syndie/gui/HelpTab.java:70 src/syndie/gui/HelpTab.java:71
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:126
msgid "Include image"
msgstr "Вставить изображение"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:134
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:283
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2768
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:359
msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:171
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1088
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:514
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:182
msgid "Resize to"
msgstr "Изменить размер до"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:200
msgid "or"
msgstr "или"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:244
msgid "Show a thumbnail in the page"
msgstr "Показать миниатюру на странице"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:248
msgid "Strip EXIF data from the image"
msgstr "Убрать данные EXIF из изображения"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:180
msgid "Link to"
msgstr "Сделать ссылку на"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:190
msgid "Link text"
msgstr "Сделать ссылку на текст"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:223
msgid "Full Syndie URL"
msgstr "Полный Syndie URL"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:242
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:265
msgid "Link to the message as a whole"
msgstr "Ссылка на сообщение как целое"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:270
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1774
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:240
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:304
msgid "Include read key"
msgstr "Включить ключ для чтения"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:320
msgid "Include post key"
msgstr "Включить ключ для записи"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:336
msgid "Include reply key"
msgstr "Включить ключ для ответа"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:352
msgid "Include manage key"
msgstr "Включить ключ для управления"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:381
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:412
msgid "Destination"
msgstr "Назначение"
#: src/syndie/gui/LogTab.java:279
msgid "Clear records"
msgstr "Очистить записи"
#: src/syndie/gui/LogTab.java:281
msgid "Log messages"
msgstr "Сообщения журнала"
#: src/syndie/gui/LogTab.java:282
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
#: src/syndie/gui/LogTab.java:283 src/syndie/gui/Syndicator.java:1177
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: src/syndie/gui/LogTab.java:285
msgid "Log levels"
msgstr "Уровни журналирования"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:411
msgid "Do you want to discard these changes to the forum?"
msgstr "Вы хотите отменить эти изменения форума?"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:592
msgid "Internal error saving the forum"
msgstr "Внутренняя ошибка при сохранении форума"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:802
msgid "Current"
msgstr "Текущий"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:816 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:327
msgid "Default"
msgstr "По-умолчанию"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:849 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:356
msgid "Select a 48x48 pixel PNG image"
msgstr "Выберите картинку размером 48x48 пикселей в формате PNG"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:851 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:358
msgid "PNG image"
msgstr "Картинка в формате PNG"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:957
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:977 src/syndie/gui/ManageForum.java:1057
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:536
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooserPopup.java:107
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2517
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:311
msgid "References"
msgstr "Ссылки"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:994 src/syndie/gui/ManageForum.java:1066
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1098
msgid "Bans"
msgstr "Блокировки"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1156 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2076
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2587
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:169
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:847 src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:209
msgid "Tags"
msgstr "Тэги"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1158 src/syndie/gui/ViewForum.java:849
msgid "Expiration"
msgstr "Просрочка"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1159 src/syndie/gui/ViewForum.java:850
msgid "Manage expiration"
msgstr "Управлять просрочкой"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1162
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:423
msgid "Cancel changes"
msgstr "Отменить изменения"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1165
msgid "Authorization and authentication"
msgstr "Авторизация и аутентификация"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1166
msgid ""
"Forum authorization and authentication takes four forms - those allowed to "
"read a forum's posts, those allowed to post to a forum, those allowed to "
"manage a forum, and those allowed to read the private replies to forum "
"administrators"
msgstr "Авторизация и аутентификация на форуме принимает четыре формы: те, кому позволено читать форум; те, кому позволено писать в форум; те, кому позволено управлять форумом и те, кому позволено читать приватные сообщения администраторам форума."
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1167
msgid "Read posts"
msgstr "Читать записи"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1168
msgid "Create posts"
msgstr "Создать записи"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1170
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:227
msgid "Read forum feedback"
msgstr "Читать отзывы по форуму"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1172 src/syndie/gui/ManageForum.java:1175
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1178
msgid "Remove all"
msgstr "Удалить все"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1173 src/syndie/gui/ManageForum.java:1176
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1179
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:680
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1181
msgid "Click to change avatar"
msgstr "Нажмите, чтобы сменить аватар"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1182 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:340
msgid "Load from file"
msgstr "Загрузить из файла"
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:490
msgid "Archives advertised"
msgstr "Архив рспределяется"
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:495
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:731
msgid "Public"
msgstr "Публичный"
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:497
msgid "Anyone can see this, not just authorized readers"
msgstr "Любой может просматривать это, а не только уполномоченные читатели"
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:500
msgid "HTTP URL"
msgstr "HTTP URL"
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:501
msgid "Freenet key"
msgstr "Ключ Freenet"
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:502
msgid "Syndie URI"
msgstr "Syndie URI"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:301
msgid "Who can manage the forum?"
msgstr "Кто может управлятьэтим форумом?"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:306
msgid "Create a new identity and allow it to manage the forum"
msgstr "Создать новую личность и позволить ей управлять этим форумом"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:307
msgid "Send the new identity key to the administrators of the selected forums"
msgstr "Послать новый идентификационный ключ администраторам выбранного форума"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:310
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:421
msgid ""
"Post the new identity's key in a passphrase protected message to the forum"
msgstr "Отправить новый идентификационный ключ на форум в сообщении, защищенном паролем"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:311
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:422
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:341
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:236
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:139
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:140
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:424
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:431
msgid "Passphrase"
msgstr "Пароль"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:312
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:423
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:342
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:237
msgid "Prompt"
msgstr "Подсказка"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:407
msgid "Who can post in the forum?"
msgstr "Кто может писать на форум?"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:409
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:523
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:176
msgid "Anyone can post"
msgstr "Любой может писать на форум"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:410
msgid "Only authorized users can post or reply"
msgstr "Только авторизованные пользователи могут писать и отвечать"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:411
msgid "Anyone can reply to an authorized post"
msgstr "Любой может отвечать на авторизованную запись"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:413
msgid "What identities are authorized?"
msgstr "Какие идентификаторы авторизованы?"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:417
msgid "Create a new identity and allow it to post"
msgstr "Создать новый идентификатор и позволить ему отправлять сообщения"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:418
msgid ""
"Send the new identity's key to the administrators of the selected forums"
msgstr "Отправить новый ключ идентификатора администраторам выбранных форумов "
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:330
msgid "Who can read posts?"
msgstr "Кто может читать записи?"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:332
msgid "Anyone can read posts"
msgstr "Любой может читать записи"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:333
msgid "Apply retroactively"
msgstr "Применить ретроспективно"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:334
msgid "Those already allowed to read posts"
msgstr "Те, кому разрешено читать записи"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:335
msgid "Rotate the keys used"
msgstr "Чередовать используемые ключи"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:336
msgid "Anyone who has a newly created key"
msgstr "Любой, кто имеет только что созданный ключ"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:337
msgid "Send the key explicitly to the managers of the following forums"
msgstr "Отправить ключ точно управляющим следующих форумов"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:340
msgid "Post the key in a passphrase protected message to the forum"
msgstr "Отправить ключ на форум в сообщении, защищенном паролем"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:229
msgid "Rotate the reply key"
msgstr "Чередовать ключ ответа"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:231
msgid "Send the new key to the administrators of the selected forums"
msgstr "Отправить новый ключ администраторам выбранных форумов"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:235
msgid "Post the new key in a passphrase protected message to the forum"
msgstr "Отправить новый ключ на форум в сообщении, защищенном паролем"
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:316
msgid "Locally banned scopes"
msgstr "Локально заблокированные области"
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:317
msgid "Banned scopes"
msgstr "Заблокированные области"
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:185
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:540
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:534
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:324
msgid "Add reference"
msgstr "Добавить ссылку"
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:535
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:532
msgid "Target"
msgstr "Цель"
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:539
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:533
msgid "Remove reference"
msgstr "Убрать ссылку"
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:611
msgid "Add child"
msgstr "Добавить потомка"
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:615
msgid "Add local bookmarks"
msgstr "Добавить локальные закладки"
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:616
msgid "Import to local bookmarks"
msgstr "Импортировать в локальные закладки"
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:617
msgid "Import all to local bookmarks"
msgstr "Импортировать все в локальные закладки"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:516
msgid "Post empty message?"
msgstr "Отправить пустое сообщение?"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:517
msgid "Do you really want to post this empty message?"
msgstr "Вы действительно хотите отправить это пустое сообщение?"
#. no ancestors with a subject found
#. TODO return null and have caller set italic font?
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:524 src/syndie/gui/MessageView.java:450
#: src/syndie/gui/MessageView.java:458 src/syndie/gui/MessageView.java:492
msgid "No subject"
msgstr "Нет темы"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:525
msgid "Do you really want to post a message without a subject?"
msgstr "Вы действительно хотите отправить сообщение без темы?"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:551 src/syndie/gui/MessageEditor.java:557
msgid ""
"There was an error creating the message. Please view the log for more "
"information."
msgstr "Возникла ошибка при создании сообщения. Пожалуйста посмотрите журнал, чтобы получить больше информации."
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:552 src/syndie/gui/MessageEditor.java:558
msgid "Error creating the message"
msgstr "Ошибка при создании сообщения"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:571
msgid "Message created"
msgstr "Сообщение создано"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:582
msgid ""
"Message created successfully! \n"
"Please be sure to syndicate it to the arcives so others may read it. \n"
"The message timestamp has been randomized to protect your anonymity. \n"
msgstr "Сообщение создано успешно!\nПожалуйста удостоверьтесь, что отправили его в архив, чтобы другие могли его прочитать.\nВременной отпечаток сообщения был выбран случайно, чтобы защитить вашу анонимность.\n"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:588
msgid "Display this message next time"
msgstr "Показывать это сообщение в следующий раз"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:701
msgid "Are you sure you want to cancel this message?"
msgstr "Вы действительно хотите отменить это сообщение?"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:702
msgid "Confirm message cancellation"
msgstr "Подтверждение отмены сообщения"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:930
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1556
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1585
msgid "Page "
msgstr "Страница"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1377
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1381
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1435
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:344
msgid "Anyone can read the post"
msgstr "Любой может читать эту запись"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1436
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:345
msgid "Authorized readers of the forum can read the post"
msgstr "Авторизованные читатели форума могут читать и делать записи"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1437
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:346
msgid "Passphrase required to read the post"
msgstr "Необходим пароль для прочтения этой записи"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1438
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:347
msgid "Only forum administrators can read the post"
msgstr "Только администраторы форума могут прочитать эту запись"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1521
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:536
msgid "Post the message"
msgstr "Сделать запись"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1522
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:534
msgid "Save the message for later"
msgstr "Сохранить сообщение на потом"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1523
msgid "Cancel the message"
msgstr "Отменить сообщение"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1621
msgid "Add web rip"
msgstr "Добавить web-копию"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1670
msgid "Rip failed"
msgstr "Web-копирование не удалось"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1753
msgid "Edit the message"
msgstr "Редактировать сообщение"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1755
msgid "Preview the message"
msgstr "Предпросмотр сообщения"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2074
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2075
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2112 src/syndie/gui/MessageTree.java:2583
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:534
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:245
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2077
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2511 src/syndie/gui/MessageTree.java:2584
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1005
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:535
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:464
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2078
msgid "Signed by"
msgstr "Подписано"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2079
msgid "Hidden?"
msgstr "Скрытый?"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2080
msgid "Privacy"
msgstr "Приватность"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2111
msgid "Headers"
msgstr "Заголовки"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2469
msgid ""
"The selected author does not have permission to write in the selected forum "
"- please adjust your selection"
msgstr "Выбранные авторы не имеют разрешения для записи в выбранный форум, пожалуйста откорректируйте свой выбор"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2513
msgid "Change author"
msgstr "Сменить автора"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2514
msgid "Change forum"
msgstr "Сменить форум"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2515
msgid "Change signed by"
msgstr "Сменить идентификатор подписи"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2518
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:259
msgid "Thread"
msgstr "Нить обсуждения"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2526
msgid "Attach file"
msgstr "Вложить файл"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2548
msgid ""
"The attachment could not be added, as it exceeds the maximum attachment size"
" ("
msgstr "Вложение не может быть добавлено, т.к. превышает максимальный размер вложения ("
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2549
msgid "Too large"
msgstr "Слишком большой"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2771
msgid "none"
msgstr "нет"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:172
msgid "Find"
msgstr "Найти"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:173
msgid "Find what"
msgstr "Что искать"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:174
msgid "Replace with"
msgstr "Чем заменять"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:175
msgid "Match case"
msgstr "Соблюдать регистр"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:176
msgid "Wrap around"
msgstr "Начать сначала"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:177
msgid "Backwards"
msgstr "Назад"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:178
msgid "Find next"
msgstr "Найти далее"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:179
msgid "Find the next occurrence of the word"
msgstr "Найти следующее вхождение слова"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:181
msgid "Finish searching"
msgstr "Закончить поиск"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:182
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:216
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:183
msgid "Replace the current occurrence of the word"
msgstr "Заменить текущее вхождение слова"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:184
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:217
msgid "Replace all"
msgstr "Заменить все"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:185
msgid "Replace all remaining occurrences of the word"
msgstr "Заменить все оставшиеся вхождения слова"
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:91
msgid "End of content reached"
msgstr "Конец достигнут"
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:213
msgid "Spell checker"
msgstr "Проверка правописания"
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:214
msgid "Word"
msgstr "Слово"
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:215
msgid "Suggestions"
msgstr "Предложения"
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:218
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:219
msgid "Ignore all"
msgstr "Игнорировать все"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:366
msgid "default"
msgstr "по-умолчанию"
#. todo: translate
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:421
msgid "Text style chooser"
msgstr "Выбор стиля текста"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:422
msgid "Styling"
msgstr "Стилистическая правка"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:423
msgid "Bold"
msgstr "Жирное начертание"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:424
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:425
msgid "Underline"
msgstr "Подчеркивание"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:426
msgid "Strikeout"
msgstr "Зачеркивание"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:427
msgid "Adjust the font"
msgstr "Корректировать шрифт"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:428
msgid "Adjust the font size"
msgstr "Корректировать размер шрифта"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:429
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:430
msgid "Left"
msgstr "Налево"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:431
msgid "Align the text to the left"
msgstr "Выровнять текст налево"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:432
msgid "Center"
msgstr "Центр"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:433
msgid "Align the text to the center"
msgstr "Центрировать текст"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:434
msgid "Right"
msgstr "Направо"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:435
msgid "Align the text to the right"
msgstr "Выровнять текст направо"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:436
msgid "This is the sample text"
msgstr "Это пример текста"
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:87
msgid "Save message?"
msgstr "Сохранить сообщение?"
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:88
msgid "Message has not been sent. Do you want to save the message as a draft?"
msgstr "Сообщение не было отослано. Хотите сохранить сообщение как черновик?"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:301
msgid "Select the forum to post in"
msgstr "Выберите форум на который отправить сообщение"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:309
msgid "Who do you want to sign the post as?"
msgstr "Каким удостоверением вы хотите подписать запись?"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:317
msgid "Who is allowed to read the post?"
msgstr "Кому позволено читать эту запись?"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:356
msgid "Toggle the type of the current page"
msgstr "Переключить тип текущей страницы"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:364
msgid "Add new page"
msgstr "Добавить новую страницу"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:372
msgid "Remove this page"
msgstr "Удалить эту страницу"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:380
msgid "Rip a web page and add it as a new page in the message"
msgstr "Сделать копию web-страницы и добвить ее как новую страницу в этом сообщении"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:388
msgid "Insert a new image into the current page"
msgstr "Вставить новое изображение в текущую страницу"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:395
msgid "Add attachment"
msgstr "Добавить вложение"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:402
msgid "Remove this attachment"
msgstr "Удалить это вложение"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:411
msgid "Add a new link"
msgstr "Добавить новую ссылку"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:472
msgid "Link to a website"
msgstr "Ссылка на web-страницу"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:473
msgid "Link to a page in this message"
msgstr "Ссылка на страницу в этом сообщении"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:474
msgid "Link to an attachment in this message"
msgstr "Ссылка на вложение в этом сообщении"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:475
msgid "Link to a forum"
msgstr "Ссылка на форум"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:476
msgid "Link to a particular Syndie message"
msgstr "Ссылка на определенное сообщение Syndie"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:477
msgid "Link to an I2P eepsite"
msgstr "Ссылка на I2P eepsite"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:478
msgid "Link to an I2P destination"
msgstr "Ссылка на I2P адрес"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:479
msgid "Link to a Freenet freesite"
msgstr "Ссылка на Freenet ресурс"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:480
msgid "Link to a Syndie archive"
msgstr "Ссылка на архив Syndie"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:481
msgid "Link to another Syndie URI"
msgstr "Ссылка на другой Syndie URI"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:490
msgid "Insert style elements"
msgstr "Вставить элементы стиля"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:552
msgid "Styled text"
msgstr "Текст со стилем"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:553
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:554
msgid "Page background color"
msgstr "Фон страницы"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:555
msgid "standard"
msgstr "стандартный"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:556
msgid "Page background image"
msgstr "Фоновое изображение страницы"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:557
msgid "List (ordered)"
msgstr "Список (отсортированный)"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:558
msgid "List (unordered)"
msgstr "Список (неотсортированный)"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:559
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:560
msgid "Heading 1 (largest)"
msgstr "Заголовок 1 (наибольший)"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:561
msgid "Heading 2"
msgstr "Заголовок 2"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:562
msgid "Heading 3"
msgstr "Заголовок 3"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:563
msgid "Heading 4"
msgstr "Заголовок 4"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:564
msgid "Heading 5 (smallest)"
msgstr "Заголовок 5 (наименьший)"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:565
msgid "Preformatted text"
msgstr "Отформатированный текст"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:588
msgid "Check the spelling in the current page"
msgstr "Проверить правописание на текущей странице"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:596
msgid "Find or replace text in the current page"
msgstr "Найти или заменить текст на текущей странице"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:604
msgid "Quote a section of the previous message"
msgstr "Цитировать часть предыдущего сообщения"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:304
msgid "Post is passphrase protected"
msgstr "запись защищена паролем"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:308
msgid "Private key unknown"
msgstr "Приватный ключ неизвестен"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:310
msgid "Message is not readable"
msgstr "Сообщение нечитаемо"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:312
msgid "Message was publically readable"
msgstr "Сообщение было доступно для публичного чтения"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:314
msgid "Author is authentic"
msgstr "Автор достоверен"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:316
msgid "Author is allowed to post in the forum"
msgstr "Автору позволено писать на форум"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:318
msgid "Post is banned"
msgstr "Запись заблокирована"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:320
msgid "Author is bookmarked"
msgstr "Автор в закладках"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:322
msgid "Forum is bookmarked"
msgstr "Форум в закладках"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:324
msgid "Message is scheduled to expire"
msgstr "Сообщение запланировано к просрочке"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:326
msgid "Message includes keys you can import"
msgstr "Сообщение включает ключи, которые вы можете импортировать"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:328
msgid "Message refers to archives"
msgstr "Сообщение ссылается на архивы"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:330
msgid "Message includes references"
msgstr "Сообщение включает ссылки"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:332
msgid "Message includes attachments"
msgstr "Сообщение включает вложения"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:334
msgid "Message is unread"
msgstr "Сообщение не прочитано"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:336
msgid "Message was privately encrypted"
msgstr "Сообщение было приватно зашифровано"
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:319 src/syndie/gui/MessageView.java:1004
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:557
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:321
msgid "Send a private reply to the author"
msgstr "Отправить личный ответ автору"
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:322
msgid "Send a private reply to the forum administrators"
msgstr "Отправить личный ответ администраторам форума"
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:323
msgid "Send a public reply to the forum"
msgstr "Отправить публичный ответ на форум"
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:535
msgid "View reference"
msgstr "Просмотреть ссылку"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:679
msgid "Bad date"
msgstr "Неверная дата"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:680
msgid "Error parsing date"
msgstr "Ошибка при обработке даты"
#. translators: you may use "Last {0} day" for the singular if that's better
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:755 src/syndie/gui/MessageTree.java:756
#, java-format
msgid "Last day"
msgid_plural "Last {0} days"
msgstr[0] "За последний день"
msgstr[1] "За последние {0} дня"
msgstr[2] "За последние {0} дней"
msgstr[3] "За последние {0} дней"
#. translators: you may use "Last {0} week" for the singular if that's better
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:758 src/syndie/gui/MessageTree.java:759
#, java-format
msgid "Last week"
msgid_plural "Last {0} weeks"
msgstr[0] "За последнюю неделю"
msgstr[1] "За последние {0} недели"
msgstr[2] "За последние {0} недель"
msgstr[3] "За последние {0} недель"
#. translators: you may use "Last {0} month" for the singular if that's better
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:761 src/syndie/gui/MessageTree.java:762
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:763
#, java-format
msgid "Last month"
msgid_plural "Last {0} months"
msgstr[0] "За последний месяц"
msgstr[1] "За последние {0} месяца"
msgstr[2] "За последние {0} месяцев"
msgstr[3] "За последние {0} месяцев"
#. translators: you may use "Last {0} year" for the singular if that's better
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:765 src/syndie/gui/MessageTree.java:766
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:767 src/syndie/gui/MessageTree.java:768
#, java-format
msgid "Last year"
msgid_plural "Last {0} years"
msgstr[0] "За последний год"
msgstr[1] "За последние {0} года"
msgstr[2] "За последние {0} лет"
msgstr[3] "За последние {0} лет"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:786
msgid "Any tags"
msgstr "Любые тэги"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:962
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:962
msgid "Since"
msgstr "С"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:965
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:966
msgid "Tag"
msgstr "Тэг"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:967
msgid "Unread only"
msgstr "Только непрочитанные"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:968
msgid "Search pages and subjects for the phrase"
msgstr "Искать фразу в сообщениях и темах"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:971
msgid "Bookmarked forums"
msgstr "Форумы в закладках"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:972
msgid "Specific forum"
msgstr "Специальные форумы"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:974
msgid "Readable by: anyone"
msgstr "Доступные для чтения для: всех"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:975
msgid "Readable by: authorized readers"
msgstr "Доступные для чтения для: авторизованных читателей"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:976
msgid "Readable by: those with a passphrase"
msgstr "Доступные для чтения для: тех которые с паролем"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:977
msgid "Readable by: forum administrators"
msgstr "Доступные для чтения для: администраторов форума"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:978
msgid "Use local import date instead of (unreliable) message creation date"
msgstr "Использовать дату локального импорта вместо (не заслуживающей доверия) даты создания сообщения"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:979
msgid "Organize results in threads"
msgstr "Организовать результаты в нити обсуждения"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:980
msgid "Show a preview of the selected message"
msgstr "Показать сообщение предыдущее выбранному"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:981
msgid "Mark messages read when opened"
msgstr "Помечать сообщения как прочитанные при открытии"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:982
msgid "Mark messages read when previewed"
msgstr "Помечать сообщения как прочитанные при просмотре"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:983
msgid "Messages requiring a new passphrase"
msgstr "Сообщения, требующие нового пароля"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1612
msgid "Message filtering in progress"
msgstr "Фильтрация сообщений в процессе"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1719
msgid "No items to display"
msgstr "Нет элементов для отображения"
#. message is not locally known
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2146
msgid "Message is not known locally"
msgstr "Локально сообщение не известно"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2586 src/syndie/gui/MessageView.java:1007
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:536
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:244
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2595
msgid "View the message"
msgstr "Просмотреть сообщение"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2596
msgid "Reply to the message"
msgstr "Ответить на сообщение"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2597
msgid "View the forum's messages"
msgstr "Посмотреть сообщения форума"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2598 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:530
msgid "View the forum's profile"
msgstr "Просмотреть профиль форума"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2599
msgid "View the author's blog"
msgstr "Просмотреть блог автора"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2600
msgid "View the author's profile"
msgstr "Просмотреть профиль автора"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2601
msgid "Bookmark the forum"
msgstr "Добавить форум в закладки"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2602
msgid "Bookmark the author"
msgstr "Добавить автора в закладки"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2603
msgid "Expand the thread fully"
msgstr "Полностью развернуть нить обсуждения"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2604
msgid "Collapse the thread fully"
msgstr "Полностью свернуть нить обсуждения"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2605
msgid "Expand all threads fully"
msgstr "Полностью развернуть все обсуждения "
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2606
msgid "Collapse all threads fully"
msgstr "Полностью свернуть все обсуждения "
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2607
msgid "Mark the message as read"
msgstr "Пометить сообщение как прочитанное"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2608
msgid "Mark the thread as read"
msgstr "Пометить обсуждение как прочитанное"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2609
msgid "Mark the message as unread"
msgstr "Пометить сообщение как непрочитанное"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2610
msgid "Mark the forum as read"
msgstr "Пометить форум как прочитанный"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2611
msgid "Delete the message locally"
msgstr "Удалить сообщение локально"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2612 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1579
msgid "Cancel the message (tell others to delete it)"
msgstr "Отменить сообщение (сообщить другим об его удалении)"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2614
msgid "Mark Read"
msgstr "Пометить как прочитанное"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2615
msgid "Mark Thread Read"
msgstr "Пометить обсуждение как прочитанное"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2616
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2617
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:643
msgid "Expand"
msgstr "Развернуть"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2618
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:673
msgid "Collapse"
msgstr "Свернуть"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2619
msgid "Expand All"
msgstr "Развернуть все"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2620
msgid "Collapse All"
msgstr "Свернуть все"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2622
msgid "Page size"
msgstr "Размер страницы"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:365 src/syndie/gui/MessageView.java:377
msgid "Unspecified"
msgstr "Не указан"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:394 src/syndie/gui/Syndicator.java:980
msgid "Imported"
msgstr "Импортированы"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:590
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:232
msgid "Passphrase incorrect"
msgstr "Пароль неверен"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:591
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:233
msgid ""
"The message could not be reimported - the passphrase was not correct. Would"
" you like to try again?"
msgstr "Сообщение не может быть реимпортировано, т.к. пароль неверен. Вы хотите попробовать еще раз?"
#. duplicate the reply menu
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1009 src/syndie/gui/MessageView.java:1014
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1517
msgid "Private reply to author"
msgstr "Ответить автору лично"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1010 src/syndie/gui/MessageView.java:1015
msgid "Private reply to forum administrators"
msgstr "Личный ответ администраторам форума"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1011 src/syndie/gui/MessageView.java:1016
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1509
msgid "Public reply to forum"
msgstr "Публичный ответ на форум"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1018 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1596
msgid "Ban author"
msgstr "Заблокировать автора"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1019 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1478
msgid "Bookmark author"
msgstr "Добавить автора в закладки"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1020
msgid "View author's information"
msgstr "Просмотреть информацию автора"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1021
msgid "View author's forum"
msgstr "Просмотреть форум автора"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1023 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1588
msgid "Ban forum"
msgstr "Заблокировать форум"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1024 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1470
msgid "Bookmark forum"
msgstr "Добавить форум в закладки"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1026 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1443
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:343
msgid "View forum profile"
msgstr "Просмотреть профиль форума"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1028
msgid "View forum messages"
msgstr "Просмотреть сообщения форума"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1030 src/syndie/gui/Wizard.java:173
msgid "Next"
msgstr "Следующее"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1031
msgid "Prev"
msgstr "Предыдущее"
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:197
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:49 src/syndie/gui/MessageViewTab.java:52
msgid "You do not have the keys to decrypt this message"
msgstr "У Вас отсутствуют ключи для расшифровки этого сообщения"
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:45
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:149
msgid "Message unknown"
msgstr "Сообщение неизвестно"
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:46
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:150
msgid "The selected message is not known locally"
msgstr "Выбранное сообщение локально не известно"
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:68
msgid "Locally owned forums"
msgstr "Локально владеемые форумы"
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:69
msgid "Locally managed forums"
msgstr "Локально управляемые форумы"
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:70
msgid "Explicitly postable forums"
msgstr "Форумы явно доступные для записи"
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:71
msgid "Publicly postable forums"
msgstr "Форумы доступные для публичной записи"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:369
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1156
msgid "Search term"
msgstr "Искать элемент"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:463
msgid "Combined view of the selected forums"
msgstr "Объединенный вид выбранных форумов"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:520
msgid "View the forum"
msgstr "Просмотр форумы"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:541
msgid "Manage the forum"
msgstr "Управлять форумом"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:553
msgid "Post in the forum"
msgstr "Отправить запись на форум"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:567
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:567
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:427
msgid "Unwatch the forum"
msgstr "Перестать наблюдать за форумом"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:576
msgid "View the resource"
msgstr "Просмотреть ресурс"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:589
msgid "Drop the reference"
msgstr "Отбросить ссылку"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1123
msgid "with references"
msgstr "со ссылками"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1145
msgid "Avatar"
msgstr "Аватар"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1148
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:327
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1149
msgid "Unread / Private / Total messages"
msgstr "Непрочитанных / Личных / Всего сообщений"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1150
msgid "Last post"
msgstr "Недавняя запись"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1151
msgid "Profile published references?"
msgstr "Обработать опубликованные ресурсы?"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1153
msgid "Only include forums with"
msgstr "Включать только форумы с"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1154
msgid "Unread messages"
msgstr "Непрочитанные сообщения"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1155
msgid "Private messages"
msgstr "Личные сообщения"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1159
msgid "View all"
msgstr "Просмотреть все"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1161
#: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:64
msgid "Special forums"
msgstr "Специальные форумы"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1162
#: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:81
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:863
msgid "Restore normal editor size"
msgstr "Восстановить нормальный размер редактора"
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:866
msgid "Show maximized preview"
msgstr "Показать максимизированный предпросмотр"
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:946
msgid "Restore normal preview size"
msgstr "Восстановить нормальный размер предпросмотра"
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:949
msgid "Show maximized editor"
msgstr "Показать максимизированный редактор"
#. translators: arg 1 is a date/time; arg2 is the author
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:1077
#, java-format
msgid "On {0}, {1} wrote"
msgstr "{0}, {1} написал"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1435 src/syndie/gui/ViewForum.java:329
msgid "View forum"
msgstr "Просмотреть форум"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1452
msgid "View author"
msgstr "Посмотреть автора"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1460
msgid "View author profile"
msgstr "Посмотреть профиль автора"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1489
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:329
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:365
msgid "Mark as read"
msgstr "Пометить как прочитанное"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1498
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:333
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:361
msgid "Mark as unread"
msgstr "Пометить как непрочитанное"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1528 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1874
msgid "Save all images"
msgstr "Сохранить все изображения"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1537 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1796
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1881
msgid "Disable images"
msgstr "Отключить изображения"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1544 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1803
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1888
msgid "Enable images"
msgstr "Включить изображения"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1551
msgid "View as plain text"
msgstr "Просмотр в виде простого текста"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1556
msgid "View as unstyled HTML"
msgstr "Просмотр в виде HTML без стилей"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1561
msgid "View as styled HTML"
msgstr "Просмотр в виде HTML со стилем"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1571
msgid "Delete this message locally"
msgstr "Удалить это сообщение локально"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1612 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1838
msgid "View link"
msgstr "Просмотреть ссылку"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1622 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1855
msgid "Bookmark link"
msgstr "Добавить ссылку в закладки"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1633 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1918
msgid "Import read key"
msgstr "Импортировать ключ для чтения"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1642 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1927
msgid "Import post key"
msgstr "Импортировать ключ для записи"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1651 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1936
msgid "Import manage key"
msgstr "Импортировать ключ для управления"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1660 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1945
msgid "Import reply key"
msgstr "Импортировать ключ для ответа"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1669 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1954
msgid "Import archive key"
msgstr "Импортировать ключ архива"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1812 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1898
msgid "Ignore images in this forum"
msgstr "Игнорировать изображения этого форума"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1821 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1907
msgid "Ignore images from this author"
msgstr "Игнорировать изображения от этого автора"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1847
msgid "View image"
msgstr "Посмотреть изображение"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1866
msgid "Save image"
msgstr "Сохранить изображение"
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:141
msgid "Publicly visible hint"
msgstr "Публично доступная подсказка"
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:304 src/syndie/gui/Wizard.java:172
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:305
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:306
msgid "Go"
msgstr "Перейти"
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:307
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:308
msgid "Reload"
msgstr "Перезагрузить"
#: src/syndie/gui/RefTree.java:84 src/syndie/gui/RefTree.java:101
#: src/syndie/gui/RefTree.java:115 src/syndie/gui/RefTree.java:132
msgid "Group "
msgstr "Группа"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:519
msgid "Forum summary"
msgstr "Сводка форума"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:522
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:533
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:174
msgid "Hash"
msgstr "Хэш"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:524
msgid "Anyone can reply to posts"
msgstr "Любой может отвечать на сообщения"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:526
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:538
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:545
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:552
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:530
msgid "Message summary"
msgstr "Сводка сообщения"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:542
msgid "Archive summary"
msgstr "Сводка архива"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:549
msgid "URI summary"
msgstr "Сводка URI"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:550
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserPopupImpl.java:49
msgid "Reference chooser"
msgstr "Выбор ссылки"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:170
msgid "The channel name must start with this string"
msgstr "Имя канала должно начинаться с этой строки"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:171
msgid "Forum search criteria"
msgstr "Критерий поиска форума"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:173
msgid ""
"-tag excludes, +tag requires all, without a prefix requires one or more"
msgstr "-tag исключает, +tag требует все, без префикса требуется один или больше"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:175
msgid "The channel hash must start with this string"
msgstr "Хэш канала должен начинаться с этой строки"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:177
msgid "If true, include channels that anyone is allowed to post to"
msgstr "Если истинно, включать каналы в которые могут все писать"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:617
msgid ""
"To use Syndie, you need to 'syndicate' messages between you and some remote "
"archives. Would you like to configure your syndication now?"
msgstr "Для использования Syndie, вы должны \"синдицировать\" сообщения с удаленными архивами. Хотите настроить синдицикацию?"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:618
msgid "Schedule syndication?"
msgstr "Запланировать синдикацию?"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:864
msgid "Requires password"
msgstr "Требуется пароль"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:872
msgid "Forum key unknown"
msgstr "Ключ форума неизвестен"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1054
msgid "Bookmarked references"
msgstr "Ссылки в закладках"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1056
msgid "Writable forums"
msgstr "Форумы доступные для записи"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1062
msgid "Imported resources"
msgstr "Импортированные ресурсы"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:456
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:119
msgid "Top level"
msgstr "Верхний уровень"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:510
msgid "Invalid image"
msgstr "Неправильное изображение"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:511
msgid "Unable to load the image"
msgstr "Невозможно загрузить изображение"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:649
msgid "Select location"
msgstr "Выбрать расположение"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:681
msgid "Include in the watched list"
msgstr "Включить в список наблюдаемых"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:682
msgid "Add to my references in"
msgstr "Добавить в мои ссылки"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:683
msgid "New category name"
msgstr "Имя новой категории"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:685
msgid "Custom nickname"
msgstr "Свой никнейм"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:686
msgid "Custom description"
msgstr "Свое описание"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:687
msgid "Custom icon"
msgstr "Своя иконка"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditorPopup.java:74
msgid "Reference editor"
msgstr "Редактор ссылок"
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:172
msgid "Copy target URI"
msgstr "Скопировать URI назначения"
#: src/syndie/gui/SQLTab.java:302 src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:289
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: src/syndie/gui/SQLTab.java:303
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:629
#: src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:290
msgid "Advanced SQL interface"
msgstr "Экспертный SQL-интерфейс"
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:142 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:351
msgid "Already running"
msgstr "Уже выполняется"
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:146 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:357
msgid "Syndie is already running - please use the existing Syndie window"
msgstr "Syndie уже выполняется, пожалуйста воспользуйтесь существующим окном Syndie"
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:149 src/syndie/gui/SWTUI.java:187
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:636
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:362
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:459
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:183
msgid ""
"Syndie ran into an internal error trying to start up - please see the logs"
msgstr "Syndie столкнулась с внутренней ошибкой при старте, пожалуйста ознакомьтесь с журналами"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:362
msgid "Private msgs"
msgstr "Личные сообщения"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:371
msgid "Drafts"
msgstr "Черновики"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:480
msgid "View unread in bookmarked forums"
msgstr "Просмотреть непрочитанные сообщения в форумах из закладок"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:491
msgid "View unread in all forums"
msgstr "Просмотреть непрочитанные сообщения во всех форумах"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:531
msgid "Unread"
msgstr "Не прочитано"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:609
msgid "Mark all as read"
msgstr "Пометить все как прочитанное"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:696
msgid "Forums requiring password"
msgstr "Форумы, требующие пароль"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:699
msgid "Ban these forums"
msgstr "Заблокировать эти форумы"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:704 src/syndie/gui/StatusBar.java:745
msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:705 src/syndie/gui/StatusBar.java:746
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:290
msgid "Delete?"
msgstr "Удалить?"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:737
msgid "Messages requiring password"
msgstr "Сообщения, требующие пароль"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:740
msgid "Delete these messages"
msgstr "Удалить эти сообщения"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:773
msgid "Pass. reqd"
msgstr "Требуется пароль"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:795
msgid "Saved"
msgstr "Сохранено"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:891
msgid "New forums"
msgstr "Новые форумы"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1017
msgid "Online: Syndication is enabled"
msgstr "Онлайн: синдикация включена"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1020
msgid "Offline: Syndication is deferred"
msgstr "Офлайн: синдикация отложена"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1036
msgid "Deferred"
msgstr "Отложено"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1039
msgid "None scheduled"
msgstr "Не запланировано"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1042 src/syndie/gui/Syndicator.java:704
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:755
msgid "Now"
msgstr "Сейчас"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1110
msgid "messages"
msgstr "сообщения"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1127
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1072
msgid "Next sync"
msgstr "Следующая синхронизация"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1128
msgid "Bookmark"
msgstr "Добавить в закладки"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:289
msgid "Are you sure you want to delete this archive? "
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот архив?"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:415
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:424
msgid "Sync now (recurring)"
msgstr "Синхронизировать сейчас (и далее)"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:429
msgid "Sync now (one time)"
msgstr "Синхронизировать сейчас (один раз)"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:435
msgid "Cancel sync"
msgstr "Отменить синхронизацию"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:439
msgid "Cancel next sync"
msgstr "Отменить следующую синхронизацию"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:443
msgid "Schedule sync"
msgstr "Запланировать синхронизацию"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:451 src/syndie/gui/Syndicator.java:464
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:479
msgid "Clear complete actions"
msgstr "Очистить завершенные действия"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:493
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:517
msgid "Resolve passphrase prompt"
msgstr "Приглашение напоминания пароля"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:524 src/syndie/gui/Syndicator.java:557
msgid "Clear action"
msgstr "Очистить действия"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:628
msgid "HTTP archive"
msgstr "HTTP архив"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:706
msgid "Syndicating"
msgstr "Синдицирование"
#. never successfully fetched
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:708 src/syndie/gui/Syndicator.java:784
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:920
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:929
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:710
msgid "No syndication scheduled"
msgstr "Синдицикация не запланирована"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:714
msgid "Offline: Set as online to start"
msgstr "Офлайн: установите в \"Онлайн\" для старта"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:718
msgid "Syndication scheduled"
msgstr "Синдикация запланирована"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:753
msgid "Fetch index"
msgstr "Загрузка индекса"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:758
msgid "In Progress"
msgstr "В процессе"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:772 src/syndie/gui/Syndicator.java:787
msgid "Fetch error"
msgstr "Ошибка загрузки"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:776
msgid "Fetch complete"
msgstr "Загрузка завершена"
#. text doesn't change
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:849
msgid "Fetches"
msgstr "Загрузки"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:857 src/syndie/gui/Syndicator.java:1047
msgid "Complete"
msgstr "Завершено"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:915 src/syndie/gui/Syndicator.java:1102
msgid "Forum info"
msgstr "Информация о форуме"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:941
msgid "Fetch failed"
msgstr "Загрузка не удалась"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:945
msgid "Fetching keys"
msgstr "Загрузка ключей"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:958
msgid "Fetching message"
msgstr "Загрузка сообщений"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:970
msgid "Queued for Import"
msgstr "В очереди для импорта"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:973
msgid "Importing"
msgstr "Импортируется"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:976 src/syndie/gui/Syndicator.java:1125
msgid "Queued"
msgstr "В очереди"
#. text doesn't change
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1039
msgid "Pushes"
msgstr "Выгрузки"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1109
msgid "Pushing keys"
msgstr "Выгрузка ключей"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1117
msgid "Pushing message"
msgstr "Выгрузка сообщений"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1132
msgid "Error pushing"
msgstr "Ошибка выгрузки"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1136
msgid "Pushed"
msgstr "Выгружено"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1176
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1178
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1180
msgid "No archives defined - click 'Add archive' to add one"
msgstr "Не определено ни одного архива, нажмите \"Добавить архив\" для добавления"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1191
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:225
msgid "Add archive"
msgstr "Добавить архив"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1193
msgid "Cancel syndications"
msgstr "Отменить синдикации"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1196
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:228
msgid "Delete archive"
msgstr "Удалить архив"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1200
msgid "Sync Now"
msgstr "Синхронизировать сейчас"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1202
msgid "Sync Now (one time only)"
msgstr "Синхронизировать сейчас (только один раз)"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:452
msgid "Whitelist"
msgstr "Белый список"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:516
msgid "Freenet configuration"
msgstr "Настройки Freenet"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:524
msgid "Public key"
msgstr "Публичный ключ"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:538
msgid "Write only"
msgstr "Только для записи"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:545
msgid "FCP host"
msgstr "Узел FCP"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:567
msgid "Private key"
msgstr "Приватный ключ"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:576
msgid "Generate new"
msgstr "Сгенерировать новый"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:655
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:675
msgid "Error communicating with the Freenet server"
msgstr "Ошибка при взаимодействии с сервером Freenet"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:925
msgid "ASAP"
msgstr "ASAP"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1057
msgid "Archive URL"
msgstr "URL архива"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1059
msgid "Specify posting key"
msgstr "Укажите ключ для записи"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1060
msgid "Specify reading key"
msgstr "Укажите ключ для чтения"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1061
msgid "Configure freenet settings"
msgstr "Изменить настройки Freenet"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1064
msgid "Push policy"
msgstr "Политика выгрузок"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1065
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1067
msgid "Max message size"
msgstr "Максимальный размер сообщения"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1066
msgid "Pull policy"
msgstr "Политика загрузок"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1068
msgid "Pull any private messages?"
msgstr "Загрузить любое личное сообщение?"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1069
msgid "Pull private messages for us only?"
msgstr "Загрузить личные сообщения только для нас?"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1070
msgid "Pull passphrase protected messages?"
msgstr "Загрузить сообщения защищенные паролем?"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1071
msgid "Last sync"
msgstr "Недавняя синхронизация"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1073
msgid "Sync ASAP"
msgstr "Синхронизировать как можно скорее"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1074
msgid "Never sync"
msgstr "Никогда не синхронизировать"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1075
msgid "Sync only once"
msgstr "Синхронизировать только раз"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1076
msgid "Min sync delay"
msgstr "Минимальная задержка синхронизации"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1077
msgid "Sync failures"
msgstr "Неудачи синхронизации"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1078
msgid "Back off after failing?"
msgstr "Прекратить после неудачи?"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1082
msgid "Age to treat as 'recent'"
msgstr "Возраст с которого считать \"недавним\""
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1083
msgid "Oldest message to send"
msgstr "Самые старые сообщения, пригодные для отправки"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1084
msgid "Whitelisted category"
msgstr "Категория в белом списке"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1086
msgid ""
"Forums that are referenced in the specified category (and posts to those "
"forums) are allowed to be imported"
msgstr "Форумы, упомянутые в указанной категории (и записи в эти форумы), можно импортировать"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1087
msgid "Only pull whitelisted content (reduces anonymity but saves bandwidth)"
msgstr "Загрузить контент только из белого списка (уменьшает анонимность но сохраняет полосу)"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1125
msgid "Send all messages they don't have"
msgstr "Отправить все сообщения, которые не имеют архивы"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1126
msgid "Send locally created messages they don't have"
msgstr "Отправить локально созданные сообщения, которые не имеют архивы"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1127
msgid "Send nothing"
msgstr "Ничего не отправлять"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1134
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1152
msgid "KBytes"
msgstr "Кбайт"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1140
msgid "Recent messages we don't have"
msgstr "Недавние сообщения, которых у нас нет"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1141
msgid "All messages we don't have"
msgstr "Все сообщения, которых у нас нет"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1142
msgid "Recent messages in forums we know"
msgstr "Недавние сообщения в известных форумах"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1143
msgid "All messages in forums we know"
msgstr "Все сообщения в известных форумах"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1144
msgid "Everything the archive considers recent (PIR)"
msgstr "Все, что архив считает недавним (PIR)"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1145
msgid "Nothing"
msgstr "Ничего"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1158
msgid "Whatever the archive advertises as new"
msgstr "Все что архив объявляет как новое"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1159
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1160
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1174
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1175
#, java-format
msgid "{0} week"
msgid_plural "{0} weeks"
msgstr[0] "{0} неделя"
msgstr[1] "{0} недели"
msgstr[2] "{0} недель"
msgstr[3] "{0} недель"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1161
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1162
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1163
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1164
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1176
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1177
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1178
#, java-format
msgid "{0} month"
msgid_plural "{0} months"
msgstr[0] "{0} месяц"
msgstr[1] "{0} месяца"
msgstr[2] "{0} месяцев"
msgstr[3] "{0} месяцев"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1165
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1166
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1167
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1168
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1179
#, java-format
msgid "{0} year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "{0} год"
msgstr[1] "{0} года"
msgstr[2] "{0} лет"
msgstr[3] "{0} лет"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1180
msgid "Unlimited"
msgstr "Неограниченный"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1187
#, java-format
msgid "{0} hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "{0} час"
msgstr[1] "{0} часа"
msgstr[2] "{0} часов"
msgstr[3] "{0} часов"
#: src/syndie/gui/SyndicatorTab.java:28
msgid "Gather and share messages"
msgstr "Собрать и распространить сообщения"
#: src/syndie/gui/TextUITab.java:319
msgid "Advanced text interface"
msgstr "Экспертный текстовый интерфейс"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:733
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:446
msgid "Authorized readers only"
msgstr "Только для авторизованных читателей"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:780
msgid "Manager"
msgstr "Управляющий"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:782
msgid "Authorized poster"
msgstr "Авторизованный писатель"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:852
msgid "Authorized managers and posters"
msgstr "Авторизованные управляющие и писатели"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:855
msgid "Authorization"
msgstr "Авторизация"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:858
msgid "Ban the selected forum"
msgstr "Заблокировать выбранный форум"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:862
msgid "Allow anyone to post to the forum"
msgstr "Позволить всем писать на форум"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:864
msgid "Allow anyone to reply to authorized posts"
msgstr "Позволить все отвечать на авторизованные записи"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:866
msgid "Only allow authorized posters to post"
msgstr "Позволить только авторизованным писателям делать записи"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:260
msgid "Step 1 of 6: Rip initialized"
msgstr "Шаг 1 из 6: копирование инициализировано"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:261
msgid "Step 2 of 6: Fetching web page"
msgstr "Шаг 2 из 6: загрузка web-страницы"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:262
msgid "Step 3 of 6: Web page fetched"
msgstr "Шаг 3 из 6: загрузка страницы завершена"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:263
msgid "Step 4 of 6: Fetching attachments"
msgstr "Шаг 4 из 6: загрузка вложений"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:264
msgid "Step 5 of 6: Attachments fetched"
msgstr "Шаг 5 из 6: загрузка вложений завершена"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:265
msgid "Step 6 of 6: Web page rewritten"
msgstr "Шаг 6 из 6: web-страница перезаписана"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:359
msgid "Rip URL"
msgstr "Скопировать URL"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:360
msgid "Options"
msgstr "Опции"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:361
msgid "Rip"
msgstr "Копия"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:363
msgid "Import file attachments (dangerous!)"
msgstr "Импортировать файловые вложения (опасно!)"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:364
msgid "Attach images"
msgstr "Вложить изображения"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:365
msgid "Configure proxy"
msgstr "Настроить прокси"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:366
msgid "Attach torrents"
msgstr "Прикрепить файл торрентов"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:368
msgid "HTTP proxy host"
msgstr "Узел HTTP прокси"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:369
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "Порт HTTP прокси"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:370
msgid "Save as my default HTTP proxy"
msgstr "Сохранить как мой HTTP прокси по-умолчанию"
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:204
msgid "Anyone can read the rip"
msgstr "Любой может прочесть копию"
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:205
msgid "Passphrase required to read the rip"
msgstr "Для чтения копии нужен пароль"
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:206
msgid "Only authorized people can read the rip"
msgstr "Только авторизованнве люди могут читать копию"
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:207
msgid "Tag the post with the URL?"
msgstr "Пометить запись с URL?"
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:211
msgid "Post from"
msgstr "Запись от"
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:85
msgid "New web rip"
msgstr "Новая web-копия"
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:101
msgid "Web rip could not be created"
msgstr "Web-копия не может быть создана"
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:102
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:170
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:171
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:180
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:181
msgid "Web rip failed"
msgstr "Web-копирование не удалось"
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:160
msgid "Web rip created - please syndicate it to others if you want to share"
msgstr "Web-копия создана, пожалуйста распространите ее среди других, если хотите поделиться"
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:161
msgid "Web rip created"
msgstr "Web-копия создана"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:407 src/syndie/gui/Wizard.java:171
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:161
msgid "Welcome to Syndie!"
msgstr "Добро пожаловать в Syndie!"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:408
msgid ""
"This wizard will help you set up your new Syndie installation. First we'll "
"set up your identity, and then we'll configure some archives for you to "
"syndicate with."
msgstr "Этот мастер поможет вам настроить вашу установку Syndie. Для начала настроим ваше персональное удостоверение, а затем настроим архивы, с которыми можно синхронизироваться."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:410
msgid ""
"It is strongly recommended that you have I2P running before you start "
"Syndie."
msgstr "Настоятельно рекомендуется запустить I2P перед запуском Syndie. "
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:411
msgid ""
"If I2P is not running, please start it and wait 5 minutes before proceeding."
msgstr "Если I2P не запущен, пожалуйста запустите его и подождите 5 минут, прежде чем продолжить."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:415
msgid ""
"Syndie will create a new identity for you to use with which to post messages"
" in other forums and to run your own blog/forum."
msgstr "Syndie создаст для вас новый идентификатор для использования на других форумах и для создания собственного блога или форума."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:418
msgid "What name would you like to use for your new identity?"
msgstr "Какое имя вы бы хотели использовать для нового удостоверения?"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:419
msgid "Syndie user"
msgstr "Пользователь Syndie"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:420
msgid "Click the image to select the avatar would you like to use"
msgstr "Нажмите на изображение для выбора аватара"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:421
msgid ""
"In your new identity's blog/forum, would you like to allow other people to "
"post?"
msgstr "Хотите ли вы позволить другим делать записи в блог или форум вашего удостоверения?"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:422
msgid "Yes, let anyone reply to existing posts and post new topics"
msgstr "Да, позволить всем отвечать на существующие записи и делать новые"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:423
msgid "Yes, let anyone reply to existing posts"
msgstr "Да, позволить всем отвечать на существующие записи"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:424
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:427
msgid "Next it's time to select some archives to syndicate with."
msgstr "Далее, пришло время выбрать какие-нибудь архивы для синхронизации с ними."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:428
msgid ""
"Syndie messages are propagated from one Syndie instance to another by a "
"process called 'syndication'."
msgstr "Сообщения Syndie распространяются от одного экземпляра Syndie к другому с помощью процесса, называемого \"синдицикацией\"."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:429
msgid ""
"Each client connects to one or more archives and uploads any messages which "
"the client has, but the archive does not, and downloads any messages which "
"the archive has, but the client does not. In this way messages are "
"propagated from client to client and archive to archive within a Syndie "
"community."
msgstr "Каждый клиент соединяется с одним или больше архивом и выгружает сообщения которые есть у клиента, но нет у архива, а так же загружает сообщения которые есть в архиве, но нет в клиенте. Таким способом сообщения распространяются от клиента к клиенту и от архива к архиву внутри сообщеста Syndie."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:432
msgid ""
"To join a Syndie community, you need to syndicate with one or more archives "
"of that community."
msgstr "Для присоединения к сообществу Syndie, вам нужно синхронизироваться с одним или более архивами этого сообщества."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:435
msgid ""
"The default archives shipped with your Syndie install are listed above. "
"Double-click a field to edit it."
msgstr "Архивы по умолчанию, поставляемые с Syndie, перечислены выше. Дважды нажмите на поле для того, чтобы отредактировать его."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:436
msgid ""
"Please make any necessary changes and uncheck any archives that you don't "
"want."
msgstr "Пожалуйста сделайте необходимые изменения и снимите отметки с тех архивов, которые вам не нужны."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:439
msgid "Congratulations! Your Syndie installation is configured!"
msgstr "Поздравляем! Ваша Syndie сконфигурирована!"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:440
msgid "Click Finish to start exploring Syndie."
msgstr "Нажмите \"Закончить\" для того, чтобы начать исследовать Syndie."
#: src/syndie/gui/Wizard.java:174
msgid "Finish"
msgstr "Закончить"
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:51
msgid "Reference location"
msgstr "Расположение ссылки"
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:70
msgid "Please specify where you want to store this reference"
msgstr "Пожалуйста укажите, где вы хотите хранить эту ссылку"
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:82
msgid "Store"
msgstr "Сохранить"
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:94
msgid "Create folder"
msgstr "Создать папку"
#: src/syndie/gui/desktop/ArchiveManagerPanel.java:40
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:635
msgid "Archive manager"
msgstr "Управляющий архивами"
#: src/syndie/gui/desktop/ArchiveManagerPanel.java:41
msgid "General management of the local archive"
msgstr "Общее управление локального архива"
#: src/syndie/gui/desktop/CancelManagerPanel.java:49
msgid "Cancel manager"
msgstr "Отменить управляющего"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:41
msgid "Change passphrase"
msgstr "Сменить пароль"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:47
msgid "Old passphrase"
msgstr "Старый пароль"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:56
msgid "New passphrase"
msgstr "Новый пароль"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:65
msgid "New passphrase (again)"
msgstr "Новый пароль (еще раз)"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:84
msgid "Reset passphrase"
msgstr "Сбросить пароль"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:123
msgid "Old passphrase is incorrect"
msgstr "Старый пароль не верен"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:124
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:138
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Неверный пароль"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:137
msgid "New passphrases don't match"
msgstr "Новые пароли не совпадают"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:282
msgid "Server failed"
msgstr "Неудача с сервером"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:283
msgid "There was an error starting up the HTTP server"
msgstr "Возникла ошибка при старте сервера"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:289
msgid "Running - press to stop"
msgstr "Выполняется - нажмите для остановки"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:292
msgid "Startup in progress"
msgstr "Запуск в процессе"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:295
msgid "Not running - press to start"
msgstr "Не выполняется - нажмите для старта"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:353
msgid "Archive server options"
msgstr "Опции сервера архивов"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:364
msgid "TCP port to listen on"
msgstr "Слушать TCP порт"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:388
msgid "Minimum number of handlers"
msgstr "Минимальное число обработчиков"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:408
msgid "Can people post messages to the server? "
msgstr "Могут ли друге отправлять сообщения на сервер?"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:424
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:440
msgid "Root of the Syndie directory tree (containing db/, archive/, etc)"
msgstr "Корневая директория Syndie (содержащая db/, archive/ и т.д.)"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:441
msgid "Root directory"
msgstr "Корневая директория"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:622
msgid "Individual message"
msgstr "Личное сообщения"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:623
msgid "Directory"
msgstr "Директория"
#. _tabbedUI.setText(registry.getText("Advanced: Display the tabbed UI"));
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:627
msgid "Change Syndie instance passphrase"
msgstr "Сменить пароль экземпляра Syndie"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:631
msgid "Log in to a different Syndie instance"
msgstr "Войти в другой экземпляр Syndie"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:633
msgid "Open selected"
msgstr "Открыть выбранный"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:634
msgid "Reshow welcome screen"
msgstr "Снова показать экран приветствия"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:638
msgid "Integrated HTTP-accessible archive server"
msgstr "Встроенные сервер архива доступный по HTTP"
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:448
msgid "Login"
msgstr "Войти"
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1416
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"
#. _read.setText(registry.getText("Read"));
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1418
msgid "Write"
msgstr "Написать"
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1419
msgid "Switch task"
msgstr "Переключить задание"
#: src/syndie/gui/desktop/ExpirationManagerPanel.java:49
msgid "Expiration manager"
msgstr "Управление просрочками"
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:176
msgid "View combined"
msgstr "Посмотреть совмещенный"
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:177
msgid "Create nym"
msgstr "Создать псевдоним"
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:178
msgid "Create forum"
msgstr "Создать форум"
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:179
msgid "Create bookmark"
msgstr "Создать закладку"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:130
msgid "Postpone message?"
msgstr "Отложить сообщение?"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:131
msgid "Do you want to postpone this message to resume it later?"
msgstr "Вы хотите отложить это сообщение, чтобы продолжить его позже?"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:169
msgid "Preview post"
msgstr "Предпросмотр записи"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:170
msgid "Is this preview what you want to post?"
msgstr "Тот ли это предпросмотр, который вы хотите отправить?"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:425
msgid "Anyone can read it"
msgstr "Любой может читать это"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:439
msgid "Forum admins only"
msgstr "Только для администраторов форума"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:462
msgid "Who can read the post?"
msgstr "Кто может читать эту запись?"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:535
msgid "Preview the page"
msgstr "Предпросмотр страницы"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:537
msgid "Cancel the message entirely"
msgstr "Отменить сообщение полностью"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:676
msgid "Add page"
msgstr "Добавить страницу"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:677
msgid "Remove page"
msgstr "Убрать страницу"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:678
msgid "Rip a web page"
msgstr "Сделать копию web-страницы"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:679
msgid "Toggle HTML/plain text"
msgstr "Переключить между HTML и простым текстом"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:680
msgid "Add image"
msgstr "Добавить изображение"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:681
msgid "Add file"
msgstr "Добавить файл"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:682
msgid "Remove file"
msgstr "Удалить файл"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:683
msgid "Add link"
msgstr "Добавить ссылку"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:684
msgid "HTML style helper"
msgstr "Помощник по HTML-стилю"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:685
msgid "Check spelling"
msgstr "Проверить правописание"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:686
msgid "Find/replace text"
msgstr "Найти\\заменить текст"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:687
msgid "Quote the parent message"
msgstr "Цитировать родительское сообщение"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:190
msgid "You are not authorized to read that message"
msgstr "Вы не авторизованы для чтения этого сообщения"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:381
msgid "Reply to forum"
msgstr "Ответить на форум"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:382
msgid "Reply to author"
msgstr "Ответить автору"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:383
msgid "Reply to admins"
msgstr "Ответить администраторам"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:791
msgid "Next unread message"
msgstr "Следующее непрочитанное сообщение "
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:792
msgid "Previous unread message"
msgstr "Предыдущее непрочитанное сообщение"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:793
msgid "Next message (by threads)"
msgstr "Следующее сообщение (в обсуждении)"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:794
msgid "Previous message (by threads)"
msgstr "Предыдущее сообщение (в обсуждении)"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:795
msgid "Next message in the current thread only"
msgstr "Следующее сообщение в текущем обсуждении"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:796
msgid "Previous message in the current thread only"
msgstr "Предыдущее сообщение в текущем обсуждении"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:797
msgid "Beginning of the next thread"
msgstr "Начало следующего обсуждения"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:798
msgid "Beginning of the previous thread"
msgstr "Начало следующего обсуждения"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:799
msgid "Jump back to the thread tree"
msgstr "Перейти обратно к дереву обсуждения"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:298
msgid "Browsing multiple forums"
msgstr "Просмотр нескольких форумов"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:343
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:216
msgid "Forum notices and references"
msgstr "Заметки и ссылки форума"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:558
msgid "Send a private message"
msgstr "Послать личное сообщение"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:569
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:429
msgid "Watch the forum"
msgstr "Наблюдать за форумом"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:578
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:433
msgid "Unban the forum"
msgstr "Разблокировать форум"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:580
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:435
msgid "Ban the forum"
msgstr "Заблокировать форум"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:687
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:715
msgid "Mark read"
msgstr "Пометить как прочитанное"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:729
msgid "Create ref"
msgstr "Создать ссылку"
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:116
msgid "Are you sure you want to completely drop the selected message?"
msgstr "Вы уверены, что хотите полностью удалить выбранное сообщение?"
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:119
msgid "Are you sure you want to completely drop the selected messages?"
msgstr "Вы уверены, что хотите полностью удалить выбранные сообщения?"
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:227
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:266
msgid "Resume"
msgstr "Продолжить"
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:228
msgid "Resume postponed messages"
msgstr "Продолжить редактирование отложенных сообщений"
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:276
msgid "Abort"
msgstr "Прервать"
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:335
msgid "Create a new message"
msgstr "Создать новое сообщение"
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:336
msgid "Don't create a message at this time"
msgstr "Не создавать сообщение сейчас"
#: src/syndie/gui/desktop/StartupPanel.java:311
msgid "Clear messages"
msgstr "Очистить сообщения"
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:138
msgid "Peer syndication"
msgstr "Синдикация с узлами"
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:159
msgid "Archive details"
msgstr "Подробности архива"
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:172
msgid "View fetched messages"
msgstr "Просмотр загруженных сообщений"
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:226
msgid "Sync (just once)"
msgstr "Синхронизировать (только раз)"
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:227
msgid "Sync (recurring)"
msgstr "Синхронизировать (периодически)"
#: src/syndie/gui/desktop/TaskTree.java:95
msgid "Cancel task switch"
msgstr "Отменить переключение задачи"
#: src/syndie/gui/desktop/TaskTree.java:154
msgid "Exit Syndie"
msgstr "Выйти из Syndie"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:160
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:162
msgid "Do you want to"
msgstr "Вы хотите"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:163
msgid "Take the tour?"
msgstr "Провести осмотр?"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:164
msgid "Configure your sharing policy?"
msgstr "Настроить вашу политику обмена?"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:165
msgid "Configure your default identity?"
msgstr "Настроить ваше удостоверение по-умолчанию?"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:166
msgid "Configure your instance passphrase?"
msgstr "Настроить пароль вашего экземпляра?"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:167
msgid "Continue on to Syndie?"
msgstr "Продолжить работу с Syndie?"