Files
I2P_Website/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po

1370 lines
47 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# French translations for I2P.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
#
# Translators:
# Boxoa590, 2013
# magma <magma@mail.i2p>, 2011
2013-10-26 22:14:49 +00:00
# Towatowa441, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
2013-10-26 22:41:22 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 22:34+0000\n"
2013-10-26 22:14:49 +00:00
"PO-Revision-Date: 2013-10-10 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Towatowa441\n"
"Language-Team: French "
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:24
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:11
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:25
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:12
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:12
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:17
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:12
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:16
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:16
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:26
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:19
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:19
msgid "Files are available on the `download page`_."
msgstr "Les fichiers sont disponibles sur la `download page`_."
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:28
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:15
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:29
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:16
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:16
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:21
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:16
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:20
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:20
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:30
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:23
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:23
msgid "`download page`"
msgstr "`download page`"
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:30
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:17
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:31
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:18
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:19
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:18
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:22
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:22
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:32
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:25
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:79
2013-07-16 09:56:30 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:45
2013-08-12 10:31:29 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:13
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:101
msgid "RELEASE DETAILS"
msgstr "DETAILS SUR CETTE VERSION"
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:32
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:19
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:33
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:40
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:50
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:24
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:24
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:34
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:103
msgid "Major Changes"
msgstr "Changements majeurs"
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:44
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:24
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:43
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:55
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:47
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:58
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:43
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:32
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:30
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:39
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:81
2013-07-16 09:56:30 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:54
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:112
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Corrections de bugs"
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:54
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:30
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:47
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:69
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:63
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:68
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:54
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:41
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:36
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:51
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:43
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:94
2013-07-16 09:56:30 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:63
2013-08-12 10:31:29 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:19
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:118
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:73
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:36
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:51
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:82
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:75
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:96
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:76
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:52
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:56
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:67
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:56
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:110
2013-07-16 09:56:30 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:79
2013-08-12 10:31:29 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:30
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:129
2013-10-26 22:41:22 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/10/02/0.9.8.1-Release.rst:27
msgid "SHA256 Checksums:"
msgstr "Sommes de contrôle SHA256 :"
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:39
msgid "Major changes"
2013-10-26 22:14:49 +00:00
msgstr "Changements majeurs"
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:47
msgid "Wrapper Update"
2013-10-26 22:14:49 +00:00
msgstr "Mise à jour du wrapper"
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:23
msgid "Update Info"
2013-10-26 22:14:49 +00:00
msgstr "Info de mise à jour"
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:2
msgid "0.9.2 Release"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:7
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:9
msgid ""
"0.9.2 includes extensive low-level changes to improve the performance and"
" efficiency of the router. We have updated our UPnP library, to hopefully"
" make UPnP work for more people. I2PSnark now has DHT support, but it is "
"not yet enabled by default, as we plan to do more testing during the "
"upcoming 0.9.3 development cycle."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:12
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:12
msgid ""
"As usual, there's also lots of bug fixes in this release, so updating is "
"recommended."
msgstr ""
"Comme d'habitude, il ya aussi beaucoup de corrections de bugs dans cette "
"version, alors il est recommandé d'effectuer la mise à jour."
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:26
msgid ""
"SSU: Fix several problems in our UDP transport, to improve efficiency and"
" reliability for connection setup. Also improve defenses against various "
"types of bad input."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:27
msgid ""
"UPnP: Updated our library to fix several issues, should work for more "
"routers now"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:28
msgid ""
"Transport: Improve performance in both our TCP and UDP transports, to "
"benefit high-bandwidth routers"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:29
msgid ""
"Crypto: The thresholds and number of ElGamal/AES Session Tags delivered "
"are now much more flexible, which should lessen protocol overhead and "
"reduce stalls caused by dropped tags."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:30
msgid ""
"I2PSnark: Add DHT support, not yet enabled by default, will do further "
"testing and plan to enable by default in 0.9.3."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:34
msgid ""
"Fix various issues affecting memory usage and performance on high-"
"bandwidth routers"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:35
msgid "Fix problems in UDP for routers using a reduced-MTU connection, e.g. a VPN"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:36
msgid "Fix i2psnark bug that prevented a completion announcement to the tracker"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:37
msgid "Fix a lock contention problem in i2ptunnel"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:38
msgid "Fix some OSX installation issues"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:39
msgid "Remove uses of direct byte buffers that may have been leaking"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:43
msgid "Reduce overhead in network messages"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:44
msgid "Add \"universal\" theme support"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:45
msgid "Theme updates"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:46
msgid "Add a jbigi library for Raspberry Pi"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:47
msgid "New Scala unit test framework"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:48
msgid "Translation updates for Czech, Dutch, German, and Greek"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:49
msgid "Update wrapper to 3.5.15 (new installs and PPA only)"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:50
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:53
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:63
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:53
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:108
2013-07-16 09:56:30 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:77
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:127
msgid "Update GeoIP data (new installs and PPA only)"
msgstr "Mise à jour données GeoIP (nouvelles installations et PPA seulement)"
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:2
msgid "0.9.3 Release"
msgstr "Release 0.9.3"
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:7
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:9
msgid ""
"0.9.3 includes extensive low-level changes to the queueing of messages in"
" the router. We implement the CoDel Active Queue Management (AQM) "
"algorithm. We also unify the queueing and priority mechanisms in the "
"transports to aid diagnosis and reduce network latency. Work continues "
"on fixing UDP transport bugs and making UDP more resistant to attacks. "
"There are more changes to improve the performance of the router and "
"reduce its memory usage. Also, we enable i2psnark's DHT support, "
"introduced last release, by default."
msgstr ""
"0.9.3 inclut de vastes changements de bas niveau de la file d'attente de "
"messages dans le routeur. Nous mettons en oeuvre l'algorithme CODEL "
"Active Queue Management (AQM). Nous unissons aussi la queue et mécanismes"
" de priorité dans les transports pour faciliter le diagnostic et de "
"réduire la latence du réseau. Les travaux se poursuivent sur la "
"résolution de bogues de transport UDP et rendre UDP plus résistant aux "
"attaques. Il n'y a plus de changements pour améliorer les performances du"
" routeur et réduire son utilisation de la mémoire. En outre, nous "
"activons dans i2psnark le support de DHT, introduit dans la dernière "
"version, par défaut."
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:26
msgid "Active Queue Management"
msgstr "Gestion de la file d'attente active"
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:27
msgid "Priority queues"
msgstr "Priorités files d'attente"
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:28
msgid "I2PSnark DHT: Several bug fixes, enable by default."
msgstr "I2PSnark DHT : plusieurs corrections de bugs, activée par défaut."
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:32
msgid ""
"Several SSU fixes including memory leak, and better handling of routers "
"behind firewalls that change UDP ports; additional defenses for malicious"
" packets."
msgstr ""
"Plusieurs corrections dans SSU incluant fuite de mémoire, et une "
"meilleure gestion des routeurs derrière les pare-feux qui changent les "
"ports UDP; défenses supplémentaires contre les paquets malveillants."
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:33
msgid "Fix piece selection (rarest-first) bugs in i2psnark"
msgstr "Résolu bugs sélection de tronçons (le plus rare le premier) dans i2psnark"
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:34
msgid "Fix bug causing multiple browsers to open at startup"
msgstr ""
"Correction d'un bug causant l'ouverture de multiples navigateurs au "
"démarrage"
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:38
msgid "Improvements in caching"
msgstr "Amélioration de la mise en cache"
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:39
msgid "Several synchronization fixes and lock contention reduction"
msgstr ""
"Plusieurs corrections de synchronisation de et réduction de la contention"
" de verrouillage"
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:40
msgid "Major reduction in SSU buffers memory use"
msgstr "Réduction importante de l'utilisation de mémoire des buffers SSU"
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:41
msgid ""
"Fix streaming connection timeout back to 1 minute, was inadvertently "
"changed to 5 minutes; set i2ptunnel server read timeout to 5 minutes, was"
" unlimited"
msgstr ""
"Corrigé le timeout de connexion streaming à 1 minute, qui avait été été "
"modifié par inadvertance à 5 minutes; mise le timeout de lecture de "
"serveur i2ptunnel à 5 minutes, il était illimité"
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:42
msgid "Improved defenses in i2ptunnel for \"darkloris\""
msgstr "Amélioration des défenses dans i2ptunnel pour \"darkloris\""
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:43
msgid "More validation at torrent creation in i2psnark"
msgstr "Davantage de validation lors de la création de torrent dans i2psnark"
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:44
msgid "Several parameter changes in SSU to improve throughput"
msgstr "Plusieurs changements de paramètres dans SSU pour améliorer le débit"
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:45
msgid ""
"New event log for major events including restarts; show multiple restart "
"lines on graphs"
msgstr ""
"Nouveau journal d'événements pour les événements majeurs, y compris ceux "
"incluant des redémarres, montre sur les graphes plusieurs lignes de "
"redémarrage"
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:46
msgid "Remove duplicate messages from logs"
msgstr "Suppression des doublons de messages depuis les logs"
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:47
msgid "Don't respond to blocked streaming connections with a reset, just drop"
msgstr ""
"Ne répond par un reset pas aux connexions streaming bloquées, abandonne "
"simplement"
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:48
msgid "Remove all uses of inefficient SimpleTimer"
msgstr "Retire toutes les utilisations inefficaces de SimpleTimer"
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:49
msgid "More checks for valid IPs and ports entered in console"
msgstr ""
"Davantage de contrôles de la validité des IP et des ports entrés dans la "
"console"
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:50
msgid "Fix bug that wasted a lot of entropy"
msgstr "Correction d'un bug qui a gaspillé beaucoup d'entropie"
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:51
msgid "Translation updates: Italian, Portuguese, Spanish, Swedish"
msgstr "Mises à jour de traduction : Italien, Portugais, Espagnol, Suédois"
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:52
msgid "Add non-NIO configuration in jetty.xml, recommended for Java 5"
msgstr "Ajoute configuration non-NIO dans jetty.xml, recommandé pour Java 5"
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:2
msgid "0.9.4 Release"
msgstr "Release 0.9.4"
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:7
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:9
msgid ""
"0.9.4 includes a fix for a network capacity bug, introduced in 0.9.2, "
"that was reducing network performance and reliability. It also includes "
"major changes in the in-network update system, and adds the capability to"
" update via in-network torrents."
msgstr ""
"0.9.4 inclue un correctif pour un bug de capacité du réseau, introduit "
"dans la 0.9.2, qui a réduit les performances et la fiabilité du réseau. "
"Il comprend également des changements majeurs dans le système de mise à "
"jour en réseau, et ajoute la possibilité de mettre à jour en réseau via "
"des torrents."
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:13
msgid ""
"We fixed several bugs in the i2psnark DHT implementation that was "
"introduced\n"
"last release. For those of you using console or http proxy passwords,\n"
"we converted to the more-secure digest method and improved the security "
"for console forms."
msgstr ""
"Nous avons corrigé plusieurs bugs dans la mise en œuvre de DHT i2psnark "
"qui ont été introduits ⏎\n"
"depuis la dernière version. Pour ceux d'entre vous qui utilisent la "
"console ou des mots de passe de proxy HTTP, ⏎  nous avons converti à la "
"méthode digest plus sécurisé, et amélioré la sécurité des formulaires de "
"la console."
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:19
msgid ""
"For those of you already running development builds, your router should "
"automatically\n"
"update to 0.9.4-0 using the new in-network torrent facility.\n"
"For those running 0.9.3-0, you will update normally using in-network "
"HTTP, and\n"
"we will have more information for you when we release 0.9.5."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:36
msgid ""
"Big rework of the update system; Preliminary support for updates via "
"i2psnark"
msgstr ""
"Gros remaniement du système de mise à jour; Support préliminaire pour les"
" mises à jour via i2psnark"
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:37
msgid "Add per-destination outbound priorities"
msgstr "Ajouter de priorités sortantes par destination"
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:41
msgid ""
"Fix major bug that reduced SSU connection limits which reduced tunnel "
"build success rates"
msgstr ""
"Résolu bug majeur that réduisait les limites de connexion SSU ce qui "
"réduisait le taux de succès de construction de tunnel"
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:42
msgid "Fix bug with external I2CP that prevented some external apps from working"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:43
msgid "Fixed several bugs in i2psnark DHT"
msgstr "Correction de plusieurs bugs dans i2psnark DHT"
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:44
msgid "Fixed bug in i2psnark PEX that inflated peer counts"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:45
msgid "Handle dropped I2CP messages better"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:46
msgid "Reduce overhead of I2CP messages"
msgstr "Reduit l'entête des messages I2CP"
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:47
msgid "Enforce max size in transport outbound message queues"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:48
msgid "Fixes for Windows eepget.bat (new installs and PPA only)"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:49
msgid "Fix a bug that would drop messages of exactly 512 bytes in SSU"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:53
msgid ""
"More performance improvements, memory reduction, and object churn "
"reduction"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:54
msgid "Better detection of network disconnections"
msgstr "Meilleure détection des déconnexions réseau"
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:55
msgid "Further improvements in the SSU transport"
msgstr "D'autres améliorations dans le transport SSU"
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:56
msgid "Add console password form"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:57
msgid ""
"Convert http proxy and console from basic to digest authentication for "
"added security"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:58
msgid ""
"Improved verification of console form submissions, using jsp sessions. "
"Cookies may now be required on forms, except when the console password is"
" enabled"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:59
msgid ""
"Initial work on new interfaces to manage applications started via "
"clients.config"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:60
msgid "Increase minimum peer port to 1024"
msgstr "Augmente le port minimum de port de pair à 1024"
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:61
msgid "Increase granularity of bandwidth limiter for smoother transmissions"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:62
msgid ""
"Translation updates: Chinese, French, German, Italian, Polish, "
"Portuguese, Swedish, and Ukrainian"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:64
msgid "Update wrapper to 3.5.16 (new installs and PPA only)"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:65
msgid "New ARMv6 wrapper for Raspberry Pi"
msgstr "Nouveau wrapper ARMv6 pour Raspberry Pi"
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:2
msgid "0.9.5 Release"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:7
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:9
msgid ""
"0.9.5 includes bug fixes and defenses for some issues and vulnerabilities"
" that are being investigated by researchers at UCSB. We continue to work "
"with them on additional improvements. This is a good opportunity to "
"remind the community that while our network continues to grow rapidly, it"
" is still relatively small. There may be multiple weaknesses or bugs that"
" could compromise your anonymity. Help us grow the network by spreading "
"the word and contributing where you can."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:13
#, python-format
msgid ""
"In this upgrade cycle, a random 1% of routers, (plus all routers running "
"a\n"
"development build) will attempt to update via the experimental in-network"
" bittorrent\n"
"with i2psnark. If this doesn't work, it should fall back to standard in-"
"network HTTP update."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:27
msgid "Defenses and Bug Fixes"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:29
msgid "Fix router bug causing lockup when using iMule"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:30
msgid "Recognize, handle, reject duplicate tunnel IDs"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:31
msgid "Fix changing of the log file name"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:32
msgid "Prevent hashcode attack in session tags"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:33
msgid "Add build request throttler based on previous hop"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:34
msgid "Limit concurrent next-hop lookups"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:35
msgid "Catch exceptions storing nonces in console"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:36
msgid "Fix saving graph settings in console"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:37
msgid "Fix eepget generation of URLs when not proxied"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:38
msgid ""
"Encrypt database lookup messages end-to-end when sent through exploratory"
" tunnels"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:39
msgid "Don't use multiple floodfills from the same /16 in a query"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:40
msgid "Randomize delay before verifying floodfill store"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:41
msgid "Increase number of floodfills"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:45
msgid "Improve support for mobile browsers"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:46
msgid "Partial defenses for UCSB attacks"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:47
msgid "Add announce list support to i2psnark"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:48
msgid "Jetty: upgrade Apache Tomcat to 6.0.36"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:49
msgid "Split router info files into multiple subdirectories"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:50
msgid "Add IP to hostname mapping option in SOCKS"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:51
msgid "Improve PRNG seeding"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:52
msgid ""
"Translation updates: French, German, Hungarian, Italian, Norwegian, "
"Polish, Portuguese, Russian, Swedish"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:54
msgid "Update wrapper to 3.5.17 (new installs and PPA only)"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:2
msgid "0.9.6 Release"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:7
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:9
msgid ""
"0.9.6 includes bug fixes and an update from Jetty 6.1.26 (2010-11-10) to "
"Jetty 7.6.10 (2013-03-12). See below for important information on the "
"Jetty update. The Jetty 7 series is actively maintained and we plan to "
"stay current with it in future I2P releases."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:13
msgid ""
"Most users will update via HTTP. Those running development builds will "
"attempt to update via the\n"
"experimental in-network bittorrent with i2psnark. We've fixed some bugs "
"that will enable more users\n"
"to update via torrent in the 0.9.7 update cycle."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:25
msgid "Important fix for Windows Eepsites, first install 0.9.5 only"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:27
msgid ""
"If you first installed I2P with version 0.9.5, on Windows only, we "
"recommend that you follow the\n"
"following instructions to fix your eepsite location **before** you update"
" to 0.9.6.\n"
"Only original installations of 0.9.5-0 on Windows are affected by this "
"issue. If your router version\n"
"is 0.9.5-0-win1, you already have the fix and need not take any action."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:34
msgid "See `this page`_ for instructions."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:38
msgid "`this page`"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:40
msgid "Jetty 7 Migration Details"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:42
msgid ""
"For most people, the update should just work. If you have multiple Jetty "
"eepsites,\n"
"OR have made changes to jetty.xml or other Jetty configuration files, "
"including changing the port\n"
"from 7658, you MUST take manual action AFTER updating."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:48
msgid ""
"After update, the router will migrate your jetty.xml files to the new "
"Jetty 7 format."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:50
msgid ""
"The migration resets the port to 7658. If you have more than one Jetty "
"eepsite, OR your eepsite\n"
" is NOT on port 7658, OR you have made other modifications to jetty.xml "
"(for example changing the\n"
" listen address from 127.0.0.1 to 0.0.0.0), you MUST edit the jetty.xml "
"file for each eepsite to fix them up\n"
" after updating, and restart again."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:55
msgid ""
"**The following files will be backed up with a &quot;.jetty6&quot; suffix"
" and then migrated.**\n"
"If you have made local changes, you may have to edit them manually and "
"restart.\n"
"See http://wiki.eclipse.org/Jetty for assistance in configuring Jetty 7."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:69
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:71
msgid "Most plugins should work fine with Jetty 7."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:75
msgid ""
"The I2PControl and zzzot plugins must be updated. Your router should "
"download and install the new versions shortly after starting 0.9.6."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:77
msgid "If a plugin does not work, please contact the maintainer for that plugin."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:83
msgid "Several bugs with Windows installation (see above)"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:84
msgid "Fix default form action in i2ptunnel"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:85
msgid "Fix links on iframed console pages"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:86
msgid "Better detection of 64-bit Windows to prevent crashes by systray"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:87
msgid "Fix bug preventing router update via torrent"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:88
msgid "Several SSU fixes for NATs that change UDP ports"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:89
msgid ""
"Ignore unsupported IPs in RouterInfos when selecting an address (prep for"
" IPv6)"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:90
msgid ""
"Ignore unused option bits in Database Lookup Message (prep for requesting"
" encrypted response)"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:91
msgid "Fix HTTP proxy error response for malformed URIs"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:92
msgid "Recognize UPnP devices without port forwarding capability"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:96
msgid "Jetty 7.6.10 (see above for migration information)"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:97
msgid "Limit page size in i2psnark"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:98
msgid "Add data directory and page size configuration to i2psnark"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:99
msgid "Support multiple i2psnark instances"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:100
msgid "Piece size adjustments in i2psnark"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:101
msgid "Add more graphing support for combined bandwidth graph"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:102
msgid "Block b32.i2p supercookies"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:103
msgid "Allow stopping clients on /configclients"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:104
msgid "Check for nonce count replays in HTTP client"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:105
msgid "Support SASL authentication in IRC proxy"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:106
msgid "Several cleanups and minor fixes in the update manager"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:107
msgid "Translation updates: German, Portuguese, Russian, Spanish, and Swedish"
msgstr ""
2013-07-16 09:56:30 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:2
msgid "0.9.7 Release"
2013-08-12 10:44:06 +00:00
msgstr ""
2013-07-16 09:56:30 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:7
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:9
msgid "0.9.7 includes significant bug fixes and improvements."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:11
msgid ""
"For the first time, class 'N' routers (those with a minimumum of 128 "
"KBytes/sec of shared bandwidth)\n"
"will automatically become floodfill (previously it was only 'O' routers "
"with 256 KBps). This will\n"
"increase the floodfill population for additional resistance to certain "
"attacks (see below). Floodfill routers\n"
"don't consume much additional bandwidth, but they do tend to use "
"additional memory and concurrent\n"
"connections. If you do not wish your router to become floodfill, set the "
"advanced configuration\n"
"router.floodfillParticipant=false ."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:20
#, python-format
msgid ""
"As we think the last release fixed the experimental update-via-torrent "
"bugs, 3% of routers should\n"
"update over in-network bittorrent this cycle."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:25
msgid ""
"Plugin update checks, possibly broken for several releases, are fixed. "
"Your plugins should once again\n"
"auto-update after updating the router."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:30
msgid ""
"We fixed a major streaming timer bug that contributed to frequent IRC "
"disconnects."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:34
msgid ""
"This release contains additional mitigations for the `\"practical "
"attacks\" paper`_.\n"
"However, we have a lot more work to do to resist Sybil attacks on the "
"floodfills, and resist\n"
"traffic analysis at the gateways and endpoints of exploratory tunnels.\n"
"It's a good reminder for everybody that our network is still relatively "
"small and vulnerable.\n"
"We don't currently recommend any uses that would put anybody in serious "
"jeopardy.\n"
"We'll keep working to improve it... please keep working to spread the "
"word. A bigger network is a better network."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:43
msgid "`\"practical attacks\" paper`"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:47
2013-08-12 10:31:29 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:15
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:107
2013-07-16 09:56:30 +00:00
msgid "Anonymity Improvements"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:49
msgid "End-to-end encryption of responses to leaseset lookups"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:50
msgid "Expand floodfill pool by enabling class 'N' floodfills"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:51
msgid "Randomize padding inside encrypted SSU packets"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:52
msgid "Preparation for better SSU protocol obfuscation"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:56
msgid "Fix newer lease sets not getting stored or published"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:57
msgid ""
"Fix classpath bug when used with 4-year-old installations, causing the "
"console not to start"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:58
msgid "Fix addressbook database bug preventing update of the reverse index"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:59
msgid ""
"Fix i2psnark bug that changed the infohash of torrents created by Robert "
"and fetched via magnet link"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:60
msgid "Fix version checking for plugins"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:61
msgid ""
"Fix a streaming timer bug causing frequent IRC disconnects (also affects "
"other close-on-idle tunnels)"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:65
msgid "Don't install as a service on Windows by default"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:66
msgid "Reduce transport idle timeouts"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:67
msgid "Reduce tunnels on idle in i2psnark"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:68
msgid "Change default in i2ptunnel GUI to 3 hops"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:69
msgid "IE 10 support"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:70
msgid ""
"Individual expiration times in leases, for efficiency on destinations "
"with a high number of tunnels"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:71
msgid "Low-level encryption and XOR speedups"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:72
msgid "Jetty 7.6.11"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:73
msgid "Tomcat 6.0.37"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:74
msgid "Translation updates: Chinese, French, German, Portuguese, Russian, Spanish"
2013-08-12 10:44:06 +00:00
msgstr ""
2013-07-16 09:56:30 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:75
msgid "New Turkish translation"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:76
msgid "Wrapper 3.5.19 (new installs and PPA only)"
2013-08-12 10:44:06 +00:00
msgstr ""
2013-07-16 09:56:30 +00:00
2013-08-12 10:31:29 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:2
msgid "0.9.7.1 Release"
2013-08-12 10:44:06 +00:00
msgstr ""
2013-08-12 10:31:29 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:7
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:9
msgid ""
"This unscheduled release disables the RouterInfo verification messages "
"that were used in the attack published in the UCSB paper, which should "
"make correlating a LeaseSet and a Router much more difficult. We have "
"also included a limited number of other fixes listed below. Our 0.9.8 "
"release, which will include IPv6 support, is still on-schedule for late "
"September."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:11
msgid "As usual, we recommend that all users update to this release."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:17
msgid "Disable RouterInfo verification messages"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:21
msgid "Extend inbound tunnel expiration"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:22
msgid "i2prouter: bashism fix"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:23
msgid "i2psnark: increase max piece size, mime type updates"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:24
msgid "New reseed host"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:25
msgid "New update hosts, thanks Meeh and dg"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:26
msgid "Streaming: RTO changes"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:27
msgid "Updater: Increase update-via-torrent to 30 percent"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:28
msgid "UPnP fix for some hardware"
2013-10-26 22:14:49 +00:00
msgstr "Corrections UPnP pour certains matériels"
2013-08-12 10:31:29 +00:00
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:2
msgid "0.9.8 Release"
2013-10-26 22:14:49 +00:00
msgstr "Sortie 0.9.8"
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:7
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:9
msgid ""
"0.9.8 includes the long-awaited support for IPv6. It's enabled by "
"default, but of course you need a public IPv6 address to use it. "
"Configuration is on the 'network' configuration tab in your console. We "
"also have anonymity improvements including padding of SSU packets and "
"longer router private keys."
msgstr ""
2013-10-26 22:14:49 +00:00
"0.9.8 inclut le soutien pour IPV6 attendu depuis longtemps. Il est activé"
" par défaut, mais bien sûr vous avez besoin d'une adresse publique IPv6 "
"pour l'utiliser. La configuration est dans l'onglet de configuration "
"'réseau' de votre console. Nous avons aussi des améliorations d'anonymat "
"incluant le remplissage de paquets SSU et de plus longues clés privées de"
" routeur."
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:11
#, python-format
msgid "30% of you will update via in-network torrent in this update cycle."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:13
msgid "IPv6 Details"
2013-10-26 22:14:49 +00:00
msgstr "Détails IPv6"
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:15
msgid ""
"IPv6 is enabled and preferred by default. If you have a public IPv6 "
"address \n"
"and you are connecting to another router with a published IPv6 address, "
"it will \n"
"connect via IPv6. There is a new IPv6 configuration section on /confignet"
" in \n"
"the router console. If IPv6 is causing problems you may disable it there."
msgstr ""
2013-10-26 22:14:49 +00:00
"IPv6 est activé et préféré par défaut. Si vous avez une adresse publique "
"IPv6\n"
"et que vous vous connectez à un autre routeur avec une adresse IPv6 "
"publiée, il sera\n"
"connecté via IPv6. Il y a une nouvelle section de configuration IPv6 sur "
"/confignet dans\n"
"la console de routeur. Si IPv6 cause des problèmes vous pouvez le mettre "
"hors de service là."
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:22
msgid ""
"As a part of the IPv6 development effort, I2P now supports multiple \n"
"published IP addresses. If you have multiple public IP addresses (IPv4, "
"IPv6, \n"
"or both), you may enable or disable them individually on /confignet. The"
" \n"
"default is to use the first IPv4 and IPv6 addresses it discovers. If you "
"have \n"
"multiple addresses you should review the configuration on /confignet and "
"adjust \n"
"it if necessary.\n"
"Note that while you may enable multiple IPv4 and IPv6 addresses on "
"/confignet,\n"
"we recommend that you use only one IPv4 and one IPv6 address. There are\n"
"bugs still to be fixed with multiple addresses of each type."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:34
msgid ""
"While IPv6 support was designed and developed over several years, it has"
" \n"
"only been tested by a limited number of users and is still beta. If you "
"do have \n"
"a public IPv6 address, please monitor your router and the logs for "
"problems, \n"
"and disable it necessary. Please report any bugs on \n"
"http://trac.i2p2.i2p."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:42
msgid "Rekeying Details"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:44
msgid ""
"For those of you running I2P on faster hardware (generally, 64-bit x86) "
"the \n"
"router will generate a new identity using longer keys. This will "
"substantially \n"
"reduce your participating traffic for 48 hours or more, while your router"
" \n"
"re-integrates into the network. Due to the new keys, the large number of"
" \n"
"torrent updates, and the recent network growth, we expect substantial \n"
"disruption to the network for a week or more after the update is "
"released. \n"
"Please be patient and things should start to improve after a few days."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:54
msgid ""
"These changes may result in higher CPU usage for some of you. We're doing"
" \n"
"our best to increase efficiency, but stronger security generally requires"
" more \n"
"computation. Performance may also be poor during the first week\n"
"due to the network churn.\n"
"We will evaluate the network performace before deciding whether to\n"
"change the key length on slower hardware in a future release."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:63
msgid ""
"We are experiencing rapid network growth in the last few weeks, which is"
" \n"
"causing a bit of a bumpy ride for some, especially on weekends. However, "
"the \n"
"network is still performing fairly well, so keep spreading the word."
msgstr ""
2013-10-26 22:14:49 +00:00
"Nous éprouvons une croissance du réseau au cours des dernières semaines, "
"ce qui cause un peu cahoteux pour certains, particulièrement les week-"
"ends. Cependant, le réseau fonctionne toujours assez bien, donc continuez"
" à passer le mot."
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:69
msgid "More Changes Coming"
2013-10-26 22:14:49 +00:00
msgstr "Changements majeurs à venir"
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:71
msgid ""
"We're in the initial stages of desiging major changes to strengthen our \n"
"crypto. Stronger crypto will use more CPU and it may possibly \n"
"require a Java 7 JRE at a minimum. We understand your desire to run I2P "
"on low-power \n"
"and/or older hardware. We're working hard to minimize the impacts, but "
"some \n"
"loss of performance is inevitable. In addition, Java 5 and 6 are no "
"longer \n"
"supported by Oracle. Now is a good time to upgrade to Java 7. Any change "
"in \n"
"minimum requirements will be announced well in advance."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:81
msgid "New Website"
2013-10-26 22:14:49 +00:00
msgstr "Nouveau site web"
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:83
msgid ""
"After a heroic effort by str4d, the new website preview is available at \n"
"http://i2hq.srv.i2p2.de. We hope to see it go live at \n"
"https://geti2p.net and http://www.i2p2.i2p soon. Please \n"
"contribute to the new website translations on Transifex, especially the \n"
"website_priority resource."
msgstr ""
2013-10-26 22:14:49 +00:00
"Après un effort héroïque par str4d, la prévisualisation du nouveau site "
"Web est disponible à http: // i2hq.srv.i2p2.de. Nous espérons le voir "
"vivant à https: //geti2p.net et http://www.i2p2.i2p bientôt. S'il vous "
"plaît contribuez aux traductions d nouveau site Web sur Transifex, "
"particulièrement la ressource website_priority."
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:91
msgid "Community Participation"
2013-10-26 22:14:49 +00:00
msgstr "Participation communauté"
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:93
msgid ""
"In early August, hottuna and zzz attended DEFCON 21 in Las Vegas.\n"
"Last weekend, echelon attended the CTS IV conference in Berlin and\n"
"psi attended the Tahoe-LAFS hackfest at GNU 30 in Cambridge, Mass.\n"
"Several of us will be at 30C3 in Hamburg late this year.\n"
"It's great to see people participating at these events and representing "
"I2P."
msgstr ""
2013-10-26 22:14:49 +00:00
"Début août, hottuna et zzz ont assisté au DEFCON 21 à Las Vegas. \n"
"Le dernier week-end, echelon a assisté à la conférence CTS IV à Berlin "
"et\n"
"psi a assisté au hackfest Tahoe-LAFS au GNOU 30 à Cambridge, Mass.\n"
"Plusieurs d'entre nous seront au 30C3 à Hambourg vers la fin de cette "
"année. \n"
"C'est super de voir des gens participer à ces événements et représenter "
"I2P."
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:105
msgid "IPv6 support for both NTCP and SSU"
2013-10-26 22:14:49 +00:00
msgstr "Soutient IPv6 pour à la fois NTCP et SSU"
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:109
msgid "SSU protocol obfuscation by adding random padding"
2013-10-26 22:14:49 +00:00
msgstr "Obscurcissement de protocole SSU par ajout de remplissage aléatoire"
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:110
msgid "Longer encryption and DH private keys for users on faster platforms"
msgstr ""
2013-10-26 22:14:49 +00:00
"Chiffrage plus long et clés privées DH pour utilisateurs sur plates-"
"formes plus rapides"
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:114
msgid "Fix I2PTunnel / I2CP locking and duplicates (partial)"
2013-10-26 22:14:49 +00:00
msgstr "Répare I2PTunnel / verrouillage I2CP et duplicatas (partiel)"
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:115
msgid "Fix translation of HTTP proxy error pages"
2013-10-26 22:14:49 +00:00
msgstr "Corrige les traductions des pages d'erreur de proxy HTTP"
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:116
msgid "Fix occasional runtime exception in NTCP"
2013-10-26 22:14:49 +00:00
msgstr "Répare une exception occasionnelle de runtime dans NTCP"
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:120
msgid "Big rework of transport code to accommodate multiple addresses and IPv6"
msgstr ""
2013-10-26 22:14:49 +00:00
"Grand re-travail du code de transport afin de s'accommoder des adresses "
"multiples et de IPv6"
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:121
msgid "Streaming: Improved recovery from lost acks, other fixes"
2013-10-26 22:14:49 +00:00
msgstr "Streaming : rétablissement amélioré des acks perdus, d'autres corrections"
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:122
msgid "Use Transifex for translation of initial news and HTTP proxy error pages"
msgstr ""
2013-10-26 22:14:49 +00:00
"Utilise Transifex pour la traduction des nouvelles initiales et des pages"
" d'erreur de proxy HTTP"
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:123
msgid ""
"Translation updates: Chinese, French, German, Portuguese, Russian, "
"Swedish, Turkish"
2013-10-09 21:57:26 +00:00
msgstr ""
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:124
msgid "New Romanian translation"
2013-10-26 22:14:49 +00:00
msgstr "Nouvelle traduction Roumaine"
2013-09-30 21:42:25 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:126
msgid "Wrapper 3.5.20 (new installs and PPA only)"
2013-10-26 22:14:49 +00:00
msgstr "Wrapper 3.5.20 (nouvelles installations et PPA seulement)"
2013-09-30 21:42:25 +00:00
2013-10-26 22:41:22 +00:00
#: i2p2www/blog/2013/10/02/0.9.8.1-Release.rst:2
#, fuzzy
msgid "0.9.8.1 Release"
msgstr "Sortie 0.9.8"
#: i2p2www/blog/2013/10/02/0.9.8.1-Release.rst:7
#: i2p2www/blog/2013/10/02/0.9.8.1-Release.rst:9
msgid ""
"0.9.8.1 fixes a problem with updating to 0.9.8 on Windows for some "
"people. New installs and non-Windows platforms are not affected, however "
"all platforms will automatically update even if running 0.9.8."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/10/02/0.9.8.1-Release.rst:11
msgid ""
"See the `Trac ticket`_ for details and workarounds. See\n"
"`the 0.9.8 release notes`_ for information on IPv6 and other changes."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/10/02/0.9.8.1-Release.rst:16
msgid ""
"Due to recent attacks, logins are disabled on `Trac`_ and new "
"registrations are\n"
"disabled on `zzz.i2p`_. Until those services are restored, please report "
"all\n"
"bugs on IRC freenode or IRC2P #i2p-dev."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/10/02/0.9.8.1-Release.rst:22
msgid "`Trac ticket`"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/10/02/0.9.8.1-Release.rst:23
#, fuzzy
msgid "`the 0.9.8 release notes`"
msgstr "Sortie 0.9.8"