diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po index 1aa67be6..43fac217 100644 --- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 03:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-14 11:32+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German " @@ -533,11 +533,9 @@ msgid "To Do List" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/geoip.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -msgid "December 2013" -msgstr "Dezember 2013" +#, fuzzy +msgid "April 2014" +msgstr "März 2014" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" @@ -821,7 +819,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:202 msgid "" "For this reason, the only subscription configured by\n" -"default is http://www.i2p2.i2p/hosts.txt,\n" +"default is http://i2p-projekt.i2p/hosts.txt " +"(http://udhdrtrcetjm5sxzskjyr5ztpeszydbh4dpl3pl4utgqqw2v4jna.b32.i2p/hosts.txt)," +" \n" "which contains a copy of the hosts.txt included\n" "in the I2P release.\n" "Users must configure additional subscriptions in their\n" @@ -2840,6 +2840,12 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/geoip.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 +msgid "December 2013" +msgstr "Dezember 2013" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po index 3a45d4b7..ef08ccba 100644 --- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-15 19:53+0000\n" "Last-Translator: blabla \n" "Language-Team: German " @@ -403,14 +403,14 @@ msgid "Clean installs" msgstr "saubere Installationen" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 msgid "Mirror:" msgstr "Spiegelserver:" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 msgid "select alternate mirror" msgstr "Alternativen Spiegelserver auswählen" @@ -489,28 +489,30 @@ msgid "Inside I2P" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 +#, fuzzy +msgid "Development Builds" +msgstr "Entwickler Gespräche" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 #, python-format -msgid "" -"The above file is the current release build.\n" -" The latest dev build is version %(devbuild)s, and is available from\n" -" str4d's eepsite." +msgid "str4d's eepsite" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "Benötigt Android 2.2 (Froyo) oder höher." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "mindestens 512 MB RAM; 1 GB empfohlen." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:164 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -518,11 +520,11 @@ msgid "" " the other." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:175 msgid "Source package" msgstr "Quell Pakete" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from dessen Schlüssel hier ist." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Updates von früheren Versionen:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "Automatische und manuelle Updates sind für die Veröffentlichung verfügbar." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 msgid "Automatic updates" msgstr "automatische Updates" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -568,7 +570,7 @@ msgstr "" "aufzusteigen, klicke einfach den 'Download Update' Button in der Router-" "Konsole sobald dieser erscheint." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -582,7 +584,7 @@ msgstr "" "Version ist nicht neue als derzeitige Version\" Fehler bekommen. Diese " "Nutzer sollten die manuelle Update Methode nutzen." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -597,7 +599,7 @@ msgstr "" "für wichtige Informationen zum Einrichten des automatischen Updates für " "ihren Router." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -612,7 +614,7 @@ msgstr "" "für wichtige Informationen zum Einrichten des automatischen Updates für " "ihren Router." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -656,15 +658,15 @@ msgstr "" "i2pupdate.zip kopieren Sie in ihr I2P Installationsverzeichnis).\n" "Das Archive müssen Sie NICHT entpacken." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "Klicke \"Restart\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Holen Sie sich eine Tasse Kaffee und kommen Sie in 11 Minuten wieder" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -673,11 +675,11 @@ msgstr "" "Diese Datei wurde von zzz signiert, dessen " "Schlüssel hier zu finden ist." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 msgid "Previous Releases" msgstr "Frühere Versionen" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on http://www.i2p2.i2p/hosts.txt,\n" +"default is http://i2p-projekt.i2p/hosts.txt " +"(http://udhdrtrcetjm5sxzskjyr5ztpeszydbh4dpl3pl4utgqqw2v4jna.b32.i2p/hosts.txt)," +" \n" "which contains a copy of the hosts.txt included\n" "in the I2P release.\n" "Users must configure additional subscriptions in their\n" @@ -3757,6 +3758,12 @@ msgstr "" "Por favor, permítanos saberlo. Y, por favor, proporcione advertencias \n" "sustanciales acerca de los riesgos de los proxys SOCKS." +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/geoip.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 +msgid "December 2013" +msgstr "Diciembre de 2013" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po index 92ee9dc9..a024f075 100644 --- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-01 16:57+0000\n" "Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish " @@ -412,14 +412,14 @@ msgid "Clean installs" msgstr "Instalación" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 msgid "Mirror:" msgstr "Servidor réplica (mirror):" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 msgid "select alternate mirror" msgstr "elija un servidor réplica (mirror) alternativo" @@ -498,17 +498,16 @@ msgid "Inside I2P" msgstr "Detro de I2P" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 -#, python-format -msgid "" -"The above file is the current release build.\n" -" The latest dev build is version %(devbuild)s, and is available from\n" -" str4d's eepsite." -msgstr "" -"El fichero de arriba es la versión actual estable. La última versión de \n" -"desarrollo es la versión %(devbuild)s, y está disponible desde el \n" -"eepsite de str4d." +#, fuzzy +msgid "Development Builds" +msgstr "Charla sobre el desarrollo" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 +#, python-format +msgid "str4d's eepsite" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." @@ -516,15 +515,15 @@ msgstr "" "La aplicación I2P para Android está en desarrollo y actualmente no " "proporciona anonimato fuerte." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "Requiere Android 2.2 (Froyo) o superior" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB de RAM mínimo, 1 GB recomendado" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:164 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -535,11 +534,11 @@ msgstr "" " están firmadas por zzz y str4d respectivamente. Desinstale una antes de " "instalar la otra." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:175 msgid "Source package" msgstr "Paquete de código fuente " -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from y después ejecute el instalador gráfico o la instalación " "headless como más arriba." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -568,21 +567,21 @@ msgstr "" "Estos archivos están firmados por zzz, cuya " "clave está aquí." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Actualizaciones desde versiones anteriores:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "Hay disponibles actualizaciones de cambio de versión manuales y " "automáticas." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 msgid "Automatic updates" msgstr "Actualizaciones automáticas" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -596,7 +595,7 @@ msgstr "" "botón 'Descargar actualización' en la consola de su router simplemente " "púlselo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -613,7 +612,7 @@ msgstr "" "deben \n" "usar la actualización manual de debajo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -628,7 +627,7 @@ msgstr "" "I2P \n" "para descargar las actualizaciones automáticamente." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -643,7 +642,7 @@ msgstr "" "I2P \n" "para descargar las actualizaciones automáticamente." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the permitiéndole descargar \n" "e instalar la nueva versión pulsando en ese enlace." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 msgid "Alternately, you can use the manual method specified below." msgstr "Como alternativa, puede usar el método manual especificado debajo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:273 msgid "Manual updates" msgstr "Actualizaciones manuales" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:285 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:289 msgid "" "Download that file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -687,17 +686,17 @@ msgstr "" "resultante i2pupdate.zip al directorio de instalación de I2P). NO " "necesita descomprimir ese archivo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Pulse \"Reiniciar\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Vaya a por una taza de horchata/café/cacao/mate y vuelva en 11 minutos." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -706,11 +705,11 @@ msgstr "" "El archivo está firmado por zzz, cuya clave " "está aquí." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 msgid "Previous Releases" msgstr "Versiones anteriores" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on http://www.i2p2.i2p/hosts.txt,\n" +"default is http://i2p-projekt.i2p/hosts.txt " +"(http://udhdrtrcetjm5sxzskjyr5ztpeszydbh4dpl3pl4utgqqw2v4jna.b32.i2p/hosts.txt)," +" \n" "which contains a copy of the hosts.txt included\n" "in the I2P release.\n" "Users must configure additional subscriptions in their\n" @@ -3488,6 +3489,12 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/geoip.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 +msgid "December 2013" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po index fc8a7ef0..5ddedd97 100644 --- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-23 09:21+0000\n" "Last-Translator: Towatowa441\n" "Language-Team: French " @@ -417,14 +417,14 @@ msgid "Clean installs" msgstr "Installations propres" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 msgid "Mirror:" msgstr "Miroir :" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 msgid "select alternate mirror" msgstr "sélectionner miroir alternatif" @@ -506,18 +506,16 @@ msgid "Inside I2P" msgstr "À l'intérieur d'I2P" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 -#, python-format -msgid "" -"The above file is the current release build.\n" -" The latest dev build is version %(devbuild)s, and is available from\n" -" str4d's eepsite." -msgstr "" -"Le fichier ci-dessus est l'actuelle version construite.\n" -"La version dev la plus récente est la version %(devbuild)s, et est " -"disponible depuis\n" -"le Eepsite de str4d." +#, fuzzy +msgid "Development Builds" +msgstr "Discussions de développement" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 +#, python-format +msgid "str4d's eepsite" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." @@ -525,15 +523,15 @@ msgstr "" "L'application I2P sous Android est en cours de développement et ne " "fournit actuellement PAS un anonymat fort." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "Exige Android 2.2 (Froyo) ou plus élevé." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MO de RAM minimum; 1 GO recommandé." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:164 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -546,11 +544,11 @@ msgstr "" "d'installer\n" "l'autre." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:175 msgid "Source package" msgstr "À partir des sources :" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from puis soit\n" " lancez l'installeur GUI ou l'installation facile comme ci-dessus." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -580,21 +578,21 @@ msgstr "" "Les fichiers sont signés par zzz,\n" "dont la clé est ici." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Mises à jour depuis une version antérieure :" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "Les mises à jour automatiques et manuelles sont disponibles pour la " "version." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 msgid "Automatic updates" msgstr "Mises à jour automatiques" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -606,7 +604,7 @@ msgstr "" "nouvelle version. Pour mettre à niveau il suffit de cliquer sur le bouton" " 'Télécharger mise à jour' sur la console du routeur quand il apparaîtra." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -622,7 +620,7 @@ msgstr "" "Dans ce cas veuillez utiliser la méthode de mise à jour manuelle décrite " "ci-dessous." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -637,7 +635,7 @@ msgstr "" "votre routeur afin de \n" "recevoir automatiquement les mises à jour." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -652,7 +650,7 @@ msgstr "" "votre routeur afin de \n" "recevoir automatiquement les mises à jour." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -697,17 +695,17 @@ msgstr "" "répertoire d'installation d'I2P). Il ne faut\n" "PAS décompresser ce fichier." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Cliquez sur \"Redémarrer\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Prenez une tasse de café et revenez dans 11 minutes" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -716,11 +714,11 @@ msgstr "" "Le fichier est signé par zzz,\n" "dont la clé est ici." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 msgid "Previous Releases" msgstr "Versions précédentes" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: he \n" @@ -525,10 +525,7 @@ msgid "To Do List" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/geoip.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -msgid "December 2013" +msgid "April 2014" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 @@ -813,7 +810,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:202 msgid "" "For this reason, the only subscription configured by\n" -"default is http://www.i2p2.i2p/hosts.txt,\n" +"default is http://i2p-projekt.i2p/hosts.txt " +"(http://udhdrtrcetjm5sxzskjyr5ztpeszydbh4dpl3pl4utgqqw2v4jna.b32.i2p/hosts.txt)," +" \n" "which contains a copy of the hosts.txt included\n" "in the I2P release.\n" "Users must configure additional subscriptions in their\n" @@ -2832,6 +2831,12 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/geoip.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 +msgid "December 2013" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" diff --git a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po index 0425c806..0e5ff980 100644 --- a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-31 22:10+0000\n" "Last-Translator: str4d \n" "Language-Team: Hebrew " @@ -381,14 +381,14 @@ msgid "Clean installs" msgstr "התקנות נקיות" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 msgid "Mirror:" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 msgid "select alternate mirror" msgstr "" @@ -469,31 +469,30 @@ msgid "Inside I2P" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 -#, python-format -msgid "" -"The above file is the current release build.\n" -" The latest dev build is version %(devbuild)s, and is available from\n" -" str4d's eepsite." -msgstr "" -"הקובץ שלמעלה הוא גרסת השחרור הנוכחית.\n" -" גרסת הפיתוח האחרונה היא גרסה %(devbuild)s, והיא ניתנת\n" -" להורדה באתר של str4d." +#, fuzzy +msgid "Development Builds" +msgstr "דיון פיתוח" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 +#, python-format +msgid "str4d's eepsite" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:164 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -504,11 +503,11 @@ msgstr "" " שהן חתומות על־ידי zzz ועל־ידי str4d בהתאמה. הסירו אחת\n" " שאתם מתקינים את השניה." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:175 msgid "Source package" msgstr "חבילת מקור" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from ולאחר מכן\n" " הריצו את ההתקנה הגרפית או את ההתקנה בשורת הפקודה כפי שמתואר לעיל." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -538,19 +537,19 @@ msgstr "" "הקבצים חתומים על־ידי zzz,\n" "‏שהמפתח שלו נמצא כאן." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "עדכונים מגרסאות קודמות:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "עדכונים אוטומטיים וגם ידניים אפשריים עבור גרסת שחרור זו." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 msgid "Automatic updates" msgstr "עדכונים אוטומטיים" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -562,7 +561,7 @@ msgstr "" "\n" "כאשר הוא מופיע." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -576,7 +575,7 @@ msgstr "" "עשוי לקבל שגיאת \"הגרסה שירדה אינה עדכנית יותר מהנוכחית\",\n" "ועליו להשתמש בשיטת העדכון הידני המתוארת להלן." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -590,7 +589,7 @@ msgstr "" "המכילות מידע חשוב כיצד להגדיר את הנתב שלכם כך שיקבל את גרסת\n" "השחרור אוטומטית." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -604,7 +603,7 @@ msgstr "" "שמכילות מידע חשוב כיצד להגדיר את הנתב שלכם כך שיקבל את גרסת\n" "השחרור אוטומטית." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -647,15 +646,15 @@ msgstr "" "אינכם\n" " צריכים לחלץ את הקבצים מתוך הארכיון." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "לחצו \"אתחול\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "קחו לכם כוס קפה וחזרו בעוד 11 דקות" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -664,11 +663,11 @@ msgstr "" "הקובץ חתום על־ידי zzz,\n" "‏שהמפתח שלו נמצא כאן." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 msgid "Previous Releases" msgstr "גרסאות קודמות" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Italian " @@ -529,11 +529,9 @@ msgid "To Do List" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/geoip.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -msgid "December 2013" -msgstr "Dicembre 2013" +#, fuzzy +msgid "April 2014" +msgstr "Marzo 2014" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" @@ -817,7 +815,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:202 msgid "" "For this reason, the only subscription configured by\n" -"default is http://www.i2p2.i2p/hosts.txt,\n" +"default is http://i2p-projekt.i2p/hosts.txt " +"(http://udhdrtrcetjm5sxzskjyr5ztpeszydbh4dpl3pl4utgqqw2v4jna.b32.i2p/hosts.txt)," +" \n" "which contains a copy of the hosts.txt included\n" "in the I2P release.\n" "Users must configure additional subscriptions in their\n" @@ -2836,6 +2836,12 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/geoip.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 +msgid "December 2013" +msgstr "Dicembre 2013" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" diff --git a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/priority.po index c3529681..cd32ae57 100644 --- a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/priority.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-16 12:59+0000\n" "Last-Translator: alamir \n" "Language-Team: Italian " @@ -419,14 +419,14 @@ msgid "Clean installs" msgstr "Pulisci installazioni" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 msgid "Mirror:" msgstr "Mirror:" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 msgid "select alternate mirror" msgstr "scegli un mirror alternativo" @@ -512,18 +512,16 @@ msgid "Inside I2P" msgstr "All'interno di I2P" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 -#, python-format -msgid "" -"The above file is the current release build.\n" -" The latest dev build is version %(devbuild)s, and is available from\n" -" str4d's eepsite." -msgstr "" -"Il file precedente rappresenta la versione attuale.\n" -" La build di sviluppo più recente è la versione %(devbuild)s ed è " -"disponibile\n" -" sull'eepsite di str4d." +#, fuzzy +msgid "Development Builds" +msgstr "Conferenza di sviluppo" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 +#, python-format +msgid "str4d's eepsite" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." @@ -531,15 +529,15 @@ msgstr "" "L'app di I2P per Android è in sviluppo e attualmente NON fornisce un " "robusto anonimato " -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "È richiesto Android 2.2 (Froyo) o superiore." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB di RAM minimo; 1 GB raccomandato." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:164 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -552,11 +550,11 @@ msgstr "" "prima di installare\n" " l'altra." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:175 msgid "Source package" msgstr "Pacchetto sorgente" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from la cui chiave si trova qui." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Aggiornamento da versioni precedenti:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "sono disponibili sia gli aggiornamenti automatici che manuali per questa " "versione." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 msgid "Automatic updates" msgstr "Aggiornamenti automatici" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -614,7 +612,7 @@ msgstr "" "aggiornamento' nel console router\n" "quando appare." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -630,7 +628,7 @@ msgstr "" "attuale\",\n" "e dovrebbe quindi usare il metodo di aggiornamento manuale qui sotto." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -644,7 +642,7 @@ msgstr "" "per informazioni importanti su come configurare il router per ricevere\n" "la versione in automatico." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -658,7 +656,7 @@ msgstr "" "per informazioni importanti su come configurare il router per ricevere\n" "la versione in automatico." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -702,17 +700,17 @@ msgstr "" " file risultante nella cartella di installazione di I2P). \n" " NON occorre scompattare il file." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Fai clic su \"Riavvia\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Vai a bere un caffè e ritorna tra 11 minuti" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -721,11 +719,11 @@ msgstr "" "Il file è firmato da zzz,\n" "la cui chiave si trova qui." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 msgid "Previous Releases" msgstr "Versioni precedenti" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Japanese " @@ -366,14 +366,14 @@ msgid "Clean installs" msgstr "クリーンインストール" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 msgid "Mirror:" msgstr "ミラー:" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 msgid "select alternate mirror" msgstr "代替用ミラーを選択" @@ -451,32 +451,30 @@ msgid "Inside I2P" msgstr "I2P 内" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 -#, python-format -msgid "" -"The above file is the current release build.\n" -" The latest dev build is version %(devbuild)s, and is available from\n" -" str4d's eepsite." -msgstr "" -"上のファイルは現在のリリースビルドです。\n" -" 最新の開発ビルドはバージョン %(devbuild)sで、str4dのeepsite\n" -" から入手できます。" +#, fuzzy +msgid "Development Builds" +msgstr "開発話" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 +#, python-format +msgid "str4d's eepsite" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." msgstr "I2P の Android アプリは開発中であり、現在は強力な匿名性を提供しません。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "Android 2.2 (Froyo) 以降必須。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB RAM 最低限; 1 GB 推奨。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:164 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -487,11 +485,11 @@ msgstr "" " 署名しているため互換性がありません。インストールする前にもう一方を\n" " アンインストールしてください。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:175 msgid "Source package" msgstr "ソースパッケージ" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from を実行してから、\n" " GUI インストーラーか上記のヘッドレスインストーラーを起動してください。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -520,19 +518,19 @@ msgstr "" "ファイルはzzzが署名しており、\n" "キーはこちらにあります。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "以前のリリースからアップデート:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "自動手動アップデート双方がこのリリースに利用できます。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 msgid "Automatic updates" msgstr "自動アップデート" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -540,7 +538,7 @@ msgid "" "when it appears." msgstr "0.7.5以降を起動している場合、ルーターが新リリースを検出するはずです。アップグレードするには、表示時にただルーターコンソールの「アップデートをダウンロード」ボタンをクリックするだけで構いません。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -554,7 +552,7 @@ msgstr "" "「ダウンロードされたバージョンは現在のバージョン以降のものでありません」エラーが出る場合があり、\n" "以下の手動アップデート手段を使用するべきです。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -568,7 +566,7 @@ msgstr "" "設定方法に関する重要な情報について\n" "0.7.5のリリースノートをご覧ください。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -582,7 +580,7 @@ msgstr "" "設定方法に関する重要な情報について\n" "指示をご覧ください。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the ルーターコンソールでリンクをご覧になれば、\n" "そのリンクをクリックするだけで新リリースをダウンロードし、インストールできるようになるはずです。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 msgid "Alternately, you can use the manual method specified below." msgstr "代わりに、以下で示される手動の方法を使用できます。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:273 msgid "Manual updates" msgstr "手動アップデート" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:285 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:289 msgid "" "Download that file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -620,15 +618,15 @@ msgstr "" "(代わりに、上記のようにソースを入手して、「ant updater」を起動させてから、 I2P のインストールディレクトリにその結果できた " "i2pupdate.zip をコピーすることもできます)。そのファイルを解凍する必要はありません。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "「再起動」をクリック" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "コーヒーでも飲んで、11分後戻ってきてください" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -637,11 +635,11 @@ msgstr "" "ファイルは zzz が署名しており、\n" "キーはこちらにあります。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 msgid "Previous Releases" msgstr "以前のリリース" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Korean " @@ -341,14 +341,14 @@ msgid "Clean installs" msgstr "새로 설치" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 msgid "Mirror:" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 msgid "select alternate mirror" msgstr "" @@ -416,28 +416,30 @@ msgid "Inside I2P" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 +#, fuzzy +msgid "Development Builds" +msgstr "개발 이야기" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 #, python-format -msgid "" -"The above file is the current release build.\n" -" The latest dev build is version %(devbuild)s, and is available from\n" -" str4d's eepsite." +msgid "str4d's eepsite" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:164 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -445,11 +447,11 @@ msgid "" " the other." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:175 msgid "Source package" msgstr "소스 패키지" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from whose key is here." msgstr "이 파일들은 zzz에 의해 사인되었습니다. 키는 여기 있습니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "기존 릴리즈로부터 업데이트:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "자동과 수동 업그레이드 둘다 릴리즈에 사용할 수 있습니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 msgid "Automatic updates" msgstr "자동 업데이트" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -491,7 +493,7 @@ msgstr "" "0.7.5 또는 그 이후 버전을 사용중인 경우, 라우터는 새 릴리즈를 감지할 것입니다. 업데이트를 위해선 간단히 '업데이트 " "다운로드' 버튼을 라우터 콘솔에서 표시될때 클릭하세요." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -503,7 +505,7 @@ msgstr "" "0.7.6의 버그로 인해, I2P를 이 버전으로 처음 설치하고 수동으로 업그레이드 하지 않았을 경우 \"다운로드된 버전은 현재 " "버전보다 높지 않습니다\" 오류가 표시될 것이고, 수동 업데이트 방법을 사용해야 합니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -515,7 +517,7 @@ msgstr "" "0.7.4 또는 그 이전 버전을 사용중인 경우, 0.7.5 릴리즈 노트를 " "참고하여 라우터가 릴리즈를 자동으로 받을 수 있도록 설정하는 방법을 담은 중요한 정보를 얻으세요." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -527,7 +529,7 @@ msgstr "" "0.6.1.30 또는 그 이전버전을 사용중인 경우, 설명서를 참고하여 " "라우터가 릴리즈를 자동으로 받을 수 있도록 설정하는 방법을 담은 중요한 정보를 얻으세요." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the 라우터 콘솔에 새 릴리즈를 다운로드하고 설치하는 링크를" " 보게 될 것입니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 msgid "Alternately, you can use the manual method specified below." msgstr "다른 방법으로는, 아래 설명된 수동 방식을 사용할 수 있습니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:273 msgid "Manual updates" msgstr "수동 업데이트" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:285 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:289 msgid "" "Download that file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -564,15 +566,15 @@ msgstr "" "(대안으로는, 위처럼 소스를 얻고 \"ant updater\"를 실행 후, i2pupdate.zip을 I2P가 설치된 디렉토리에 " "복사하세요.) 압축을 해제할 필요 없습니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "\"재시작을 클릭하세요." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "커피 한잔의 여유를 가지고 11분 후에 다시 돌아오세요" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -581,11 +583,11 @@ msgstr "" "이 파일은 zzz에 의해 서명되었고,\n" "키는 여기서 얻을 수 있습니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 msgid "Previous Releases" msgstr "이전 릴리즈" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Malagasy " @@ -417,14 +417,14 @@ msgid "Clean installs" msgstr "Fametrahana madio" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 msgid "Mirror:" msgstr "Toerana Mitovy:" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 msgid "select alternate mirror" msgstr "Mifidiana toerana hafa" @@ -504,18 +504,16 @@ msgid "Inside I2P" msgstr "Anatin'i I2P" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 -#, python-format -msgid "" -"The above file is the current release build.\n" -" The latest dev build is version %(devbuild)s, and is available from\n" -" str4d's eepsite." -msgstr "" -"Ireo fisy eo ambony ireo dia ny zava-bita farany.\n" -" Ny zavabita-farany dia mitondra ny laharana faha %(devbuild)s, ary " -"azo alaina ao amin'ny \n" -" str4d's eepsite." +#, fuzzy +msgid "Development Builds" +msgstr "Resaka momba ny fampiarana" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 +#, python-format +msgid "str4d's eepsite" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." @@ -523,15 +521,15 @@ msgstr "" "ny I2P hoan'ny Android dia mbola andalam-panamboarana, mbola tsy azo " "antoka ny fomba hanaovany fierena." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "Android 2.2 (Froyro) na ambony no ilaina." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB RAM farafahakeliny, 1GB no faniriana." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:164 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -542,11 +540,11 @@ msgstr "" " nosoniavin'i zzz sy str4d. Esory tanteraka alohan'ny hametrahana\n" " ny hafa." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:175 msgid "Source package" msgstr "Entana am-potony " -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from ato no ahitanao izany sonia izany." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Fanavaozana avy amin'ny modely taty aoriana:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "Ny fanatsarana otomatika sy atao an-tanana dia misy daholo hoan'ity " "modely ity." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 msgid "Automatic updates" msgstr "Fanavaozana otomatika" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -604,7 +602,7 @@ msgstr "" "bokotra 'Ampidino ny fanavaozana' eo amin'ny router\n" " rehefa mipoitra izy." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -620,7 +618,7 @@ msgstr "" "version\" soratra, \n" "ary tokony hanao ny fanavaozana amin'izao fomba izao." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -634,7 +632,7 @@ msgstr "" "izay tsy azo tsinontsinoavana, satria io no hanomanana ny router, ny " "handraisany io fanatsarana io amin'ny fomba otomatika." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -648,7 +646,7 @@ msgstr "" "momba ny hikarakarana ny router, ny mba handraisany ireo fanavaozana ireo" " amin'ny fomba otomatika." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -692,17 +690,17 @@ msgstr "" " ny i2pupdate.zip ho eo amin'ny toerana misy ny I2P). TSY ilaina ny mi-" "unzip io fisy io. " -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Tsindrio \"Restart\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Mandraisa Café, dia miandrasa 11 minitra eo ho eo" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -711,11 +709,11 @@ msgstr "" "Ny fisy dia voasonian'i zzz,\n" "ato no ahitanao izany sonia izany." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 msgid "Previous Releases" msgstr "Modely rehetra teo aloha" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Polish " @@ -330,14 +330,14 @@ msgid "Clean installs" msgstr "Czyste instalacje" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 msgid "Mirror:" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 msgid "select alternate mirror" msgstr "" @@ -410,28 +410,29 @@ msgid "Inside I2P" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 -#, python-format -msgid "" -"The above file is the current release build.\n" -" The latest dev build is version %(devbuild)s, and is available from\n" -" str4d's eepsite." +msgid "Development Builds" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 +#, python-format +msgid "str4d's eepsite" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:164 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -439,11 +440,11 @@ msgid "" " the other." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:175 msgid "Source package" msgstr "Zródło paczki" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from którego klucz jest tutaj." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Aktualności z wcześniejszych wersji:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "Oba, atomatyczne i ręczne aktualizacje są dostępne dla tej wersji." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatyczne aktualizacje" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -488,7 +489,7 @@ msgstr "" "wykryć dostępność nowych wersji. Aby aktualizować kliknij na 'Pobierz " "aktualizację' w swojej konsoli routera kiedy się ona pojawi." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "" "wersja\", \n" "i powinni użyć ręcznej aktualizacji przedstawionej poniżej." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -518,7 +519,7 @@ msgstr "" "o tym jak skonfigurować swój router, aby automatycznie \n" "otrzymałwać nowe wersje." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -533,7 +534,7 @@ msgstr "" "o tym jak skonfigurować swój router, aby automatycznie \n" "otrzymywać nowe wersje." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -577,17 +578,17 @@ msgstr "" "i2pupdate.zip do Twojego katalogu instalacyjnego I2P). \n" "NIE musisz wypakowywać tego pliku." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Kliknij \"Restart\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Teraz idź sobie na kawę i wróć za 11 minut" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -596,11 +597,11 @@ msgstr "" "Plik podpisany przez zzz, \n" "którego klucz znajdziesz tutaj." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 msgid "Previous Releases" msgstr "Poprzednie Wersje" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Portuguese " @@ -380,14 +380,14 @@ msgid "Clean installs" msgstr "Instalações feitas a partir do zero" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 msgid "Mirror:" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 msgid "select alternate mirror" msgstr "" @@ -469,32 +469,30 @@ msgid "Inside I2P" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 -#, python-format -msgid "" -"The above file is the current release build.\n" -" The latest dev build is version %(devbuild)s, and is available from\n" -" str4d's eepsite." -msgstr "" -"O arquivo acima é a versão estável atual.\n" -"A última versão para desenvolvedores é %(devbuild)s, e está disponível no" -"\n" -"eepsite do str4d." +#, fuzzy +msgid "Development Builds" +msgstr "Conversa sobre o desenvolvimento" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 +#, python-format +msgid "str4d's eepsite" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:164 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -506,11 +504,11 @@ msgstr "" "são assinadas pelo zzz e str4d, respectivamente. Desinstale uma antes de " "instalar a outra." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:175 msgid "Source package" msgstr "Pacote originário" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from e em seguida\n" "rode ou o instalador gráfico ou a instalação normal, conforme acima." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -540,21 +538,21 @@ msgstr "" "Os arquivos são assinados pelo zzz,\n" "cuja chave está aqui." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Informes de lançamentos anteriores:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "As atualizações automática e manual estão ambas disponíveis para o " "lançamento." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 msgid "Automatic updates" msgstr "Atualizações automáticas" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -567,7 +565,7 @@ msgstr "" "painel do seu roteador\n" "quando o botão aparecer." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -582,7 +580,7 @@ msgstr "" "podem ter um erro \"versão baixada não é maior que a atual versão\",\n" "e devem usar o método de atualização manual abaixo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -597,7 +595,7 @@ msgstr "" "automaticamente\n" "receber o lançamento." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -612,7 +610,7 @@ msgstr "" "automaticamente\n" "receber o lançamento." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -657,17 +655,17 @@ msgstr "" "Você NÃO \n" " precisa descompactar esse arquivo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Clique em \"Reiniciar\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Pegue um copo de café e volte em 11 minutos" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -676,11 +674,11 @@ msgstr "" "O arquivo é assinado pelo zzz,\n" "cuja chave está aqui." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 msgid "Previous Releases" msgstr "Versões anteriores" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " @@ -556,10 +556,7 @@ msgid "To Do List" msgstr "Lista de tarefas por fazer" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/geoip.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -msgid "December 2013" +msgid "April 2014" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 @@ -860,7 +857,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:202 msgid "" "For this reason, the only subscription configured by\n" -"default is http://www.i2p2.i2p/hosts.txt,\n" +"default is http://i2p-projekt.i2p/hosts.txt " +"(http://udhdrtrcetjm5sxzskjyr5ztpeszydbh4dpl3pl4utgqqw2v4jna.b32.i2p/hosts.txt)," +" \n" "which contains a copy of the hosts.txt included\n" "in the I2P release.\n" "Users must configure additional subscriptions in their\n" @@ -2887,6 +2886,12 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/geoip.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 +msgid "December 2013" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po index ea1b2745..90ee4728 100644 --- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-17 01:42+0000\n" "Last-Translator: blueboy\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " @@ -390,14 +390,14 @@ msgid "Clean installs" msgstr "Limpar instalações" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 msgid "Mirror:" msgstr "Espelho:" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 msgid "select alternate mirror" msgstr "selecionar espelho alternado" @@ -479,14 +479,16 @@ msgid "Inside I2P" msgstr "Dentro do I2P" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 +#, fuzzy +msgid "Development Builds" +msgstr "Bate-papo de desenvolvedores" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 #, python-format -msgid "" -"The above file is the current release build.\n" -" The latest dev build is version %(devbuild)s, and is available from\n" -" str4d's eepsite." +msgid "str4d's eepsite" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." @@ -494,15 +496,15 @@ msgstr "" "O aplicativo i2p para Android está em desenvolvimento e no momento ainda " "não oferece forte anonimato." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "Precisa de Android 2.2 (Froyo) ou superior." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "Mínimo de 512 MB RAM; Recomendado 1 GB" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:164 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -510,11 +512,11 @@ msgid "" " the other." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:175 msgid "Source package" msgstr "Pacote fonte" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from cujas chaves estão aqui" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Atualizações de lançamentos anteriores:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "O lançamento tem disponível tanto atualização automática como manual." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 msgid "Automatic updates" msgstr "Atualizações automáticas" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -561,7 +563,7 @@ msgstr "" "no botão 'Baixar atualização' que\n" "aparece no painel do seu roteador." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -577,7 +579,7 @@ msgstr "" "atual\",\n" "e devem usar o método de atualização manual abaixo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -592,7 +594,7 @@ msgstr "" "automaticamente\n" "receber essa versão." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -607,7 +609,7 @@ msgstr "" "automaticamente\n" "receber essa versão." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -652,17 +654,17 @@ msgstr "" "instalação da I2P). Você não precisa\n" "descompactar este arquivo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Clique em \"Reiniciar\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Apanhe uma xícara de café e volte dentro de 11 minutos." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -671,11 +673,11 @@ msgstr "" "O arquivo está assinado por zzz,\n" "cuja chave está aqui." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 msgid "Previous Releases" msgstr "Lançamentos anteriores" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Romanian " @@ -403,14 +403,14 @@ msgid "Clean installs" msgstr "Instalarea curata" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 msgid "Mirror:" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 msgid "select alternate mirror" msgstr "" @@ -489,32 +489,30 @@ msgid "Inside I2P" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 -#, python-format -msgid "" -"The above file is the current release build.\n" -" The latest dev build is version %(devbuild)s, and is available from\n" -" str4d's eepsite." -msgstr "" -"Fișierul de mai sus este versiunea curentă.\n" -"Cele mai recente fişiere in dezvoltare, este versiunea %(devbuild)s, şi " -"este disponibilă de pe\n" -"str4d's eepsite." +#, fuzzy +msgid "Development Builds" +msgstr "Convorbiri despre dezvoltare" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 +#, python-format +msgid "str4d's eepsite" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:164 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -526,11 +524,11 @@ msgstr "" "înainte de a instala\n" "      celălalt." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:175 msgid "Source package" msgstr "sursă pachete" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from al cărui cheie este aici." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Actualizare de la versiunile anterioare:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "Ambele upgrade-uri automate și manuale sunt disponibile pentru release." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 msgid "Automatic updates" msgstr "Actualizări automate" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -585,7 +583,7 @@ msgstr "" " \"Actualizare Descarca\" pe consola router\n" "atunci când apare." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -601,7 +599,7 @@ msgstr "" "versiunea curentă\" ,\n" "și ar trebui să folosească metoda de actualizarea manuală de mai jos." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -615,7 +613,7 @@ msgstr "" "importante despre modul de configurare a router-ul pentru primire " "automata a publicarii." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -629,7 +627,7 @@ msgstr "" "despre modul de configurare a router-ul pentru primire automata a " "publicarii." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the permițând     să descărcați și să instalați noua versiune de " "doar clic pe acel     link." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 msgid "Alternately, you can use the manual method specified below." msgstr "" "Alternativ, aveți posibilitatea să utilizați metoda manuală specificate " "mai jos." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:273 msgid "Manual updates" msgstr "Actualizările manuale" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:285 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:289 msgid "" "Download that file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -673,17 +671,17 @@ msgstr "" "apoi copiați  i2pupdate.zip la directorul de instalare I2P). NU este " "nevoie pentru a dezarhiva acest fișier." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Faceti clic pe \"Restart\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Serviti o ceașcă cu cafea și reveniti înapoi în 11 minute" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -692,11 +690,11 @@ msgstr "" "Fișierul este semnat de către zzz,\n" " al cărui cheie este aici." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 msgid "Previous Releases" msgstr "Versiune precedent" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Russian (Russia) " @@ -553,10 +553,7 @@ msgid "To Do List" msgstr "Список To Do" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/geoip.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -msgid "December 2013" +msgid "April 2014" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 @@ -916,9 +913,12 @@ msgstr "" "передать новую пару узел/ключ вам." #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:202 +#, fuzzy msgid "" "For this reason, the only subscription configured by\n" -"default is http://www.i2p2.i2p/hosts.txt,\n" +"default is http://i2p-projekt.i2p/hosts.txt " +"(http://udhdrtrcetjm5sxzskjyr5ztpeszydbh4dpl3pl4utgqqw2v4jna.b32.i2p/hosts.txt)," +" \n" "which contains a copy of the hosts.txt included\n" "in the I2P release.\n" "Users must configure additional subscriptions in their\n" @@ -3422,6 +3422,12 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/geoip.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 +msgid "December 2013" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po index 23b4e553..ee064de6 100644 --- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-06 20:15+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Parukhin \n" "Language-Team: Russian (Russia) " @@ -423,14 +423,14 @@ msgid "Clean installs" msgstr "Новая инсталляция" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 msgid "Mirror:" msgstr "Зеркало:" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 msgid "select alternate mirror" msgstr "выберите альтернативное зеркало" @@ -511,17 +511,16 @@ msgid "Inside I2P" msgstr "Внутри I2P" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 -#, python-format -msgid "" -"The above file is the current release build.\n" -" The latest dev build is version %(devbuild)s, and is available from\n" -" str4d's eepsite." -msgstr "" -"Это последняя версия.\n" -" Последняя сборка от разработчиков - %(devbuild)s, она доступна на \n" -" сайте str4d." +#, fuzzy +msgid "Development Builds" +msgstr "Общение разработчиков" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 +#, python-format +msgid "str4d's eepsite" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." @@ -529,15 +528,15 @@ msgstr "" "Приложение I2P для Androidнаходится в стадии разработки и в настоящее " "время не обеспечивают полную анонимность." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "Требуется Android 2.2 (Froyo) или выше." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "Минимально 512 МБ ОЗУ; рекомендуется - 1 ГБ." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:164 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -548,11 +547,11 @@ msgstr "" "они подписаны zzz и str4d соответственно. Удалите тот, что стоит\n" "если вы переходите таким образом." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:175 msgid "Source package" msgstr "Пакет с исходниками" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from и его ключи вот тут." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Обновления с более ранних релизов:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "И автоматические, и ручные обновления возможны для версии." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 msgid "Automatic updates" msgstr "Автоматические обновления" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -608,7 +607,7 @@ msgstr "" "обновление' на консоли маршрутизатора,\n" "когда она появится." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -624,7 +623,7 @@ msgstr "" "\n" "и это означает, что обновляться придется вручную, описано ниже." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -638,7 +637,7 @@ msgstr "" "для описания порядка настройки маршрутизатора на \n" "автоматические обновления" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -652,7 +651,7 @@ msgstr "" "для получения информации о настройке маршрутизатора на автоматическое " "получение обновлений." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -695,17 +694,17 @@ msgstr "" "полученный i2pupdate.zip в директорию установки I2P). Нет, \n" "этот файл вам НЕ НАДО разархивировать самостоятельно." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Нажмите на \"Перезапустить\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Сходите за чашечкой кофе, можно вернуться минут через 11" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -714,11 +713,11 @@ msgstr "" "Эти файлы подписаны zzz,\n" "и его ключи вот тут." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 msgid "Previous Releases" msgstr "Предыдущие Версии" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Swedish (Sweden) " @@ -527,10 +527,7 @@ msgid "To Do List" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/geoip.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -msgid "December 2013" +msgid "April 2014" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 @@ -815,7 +812,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:202 msgid "" "For this reason, the only subscription configured by\n" -"default is http://www.i2p2.i2p/hosts.txt,\n" +"default is http://i2p-projekt.i2p/hosts.txt " +"(http://udhdrtrcetjm5sxzskjyr5ztpeszydbh4dpl3pl4utgqqw2v4jna.b32.i2p/hosts.txt)," +" \n" "which contains a copy of the hosts.txt included\n" "in the I2P release.\n" "Users must configure additional subscriptions in their\n" @@ -2834,6 +2833,12 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/geoip.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 +msgid "December 2013" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" diff --git a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po index 9e30af06..2299099d 100644 --- a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-31 22:10+0000\n" "Last-Translator: str4d \n" "Language-Team: Swedish (Sweden) " @@ -398,14 +398,14 @@ msgid "Clean installs" msgstr "Nya installationer" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 msgid "Mirror:" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 msgid "select alternate mirror" msgstr "" @@ -487,31 +487,30 @@ msgid "Inside I2P" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 -#, python-format -msgid "" -"The above file is the current release build.\n" -" The latest dev build is version %(devbuild)s, and is available from\n" -" str4d's eepsite." -msgstr "" -"Filen ovan är den nuvarande släppta utgåvan.\n" -"Den senaste utvecklingsversionen %(devbuild)s är tillgänglig från\n" -"str4d's eepsite." +#, fuzzy +msgid "Development Builds" +msgstr "Utvecklingsprat" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 +#, python-format +msgid "str4d's eepsite" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:164 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -523,11 +522,11 @@ msgstr "" "är signerade av zzz och str4d respektive. Avinstallera en före du " "installerar den andra." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:175 msgid "Source package" msgstr "Källkodspaket" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from och sedan antingen\n" " en grafisk installation eller serverinstallation som ovan." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -557,19 +556,19 @@ msgstr "" "Filerna är signerade av zzz,\n" " vars nyckel finns här." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Uppdateringar från tidigare utgåvor:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "Både automatiska och manuella uppgraderingar är tillgängliga för utgåvan." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatiska uppdateringar" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -581,7 +580,7 @@ msgstr "" " uppdatering\"-knappen på din routerkonsol\n" "när den syns." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -597,7 +596,7 @@ msgstr "" "versionen\"-fel,\n" "och bör använda den manuella uppdatering nedan." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -612,7 +611,7 @@ msgstr "" "automatiskt\n" "ta emot utgåvan." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -627,7 +626,7 @@ msgstr "" "automatiskt\n" "ta emot utgåvan." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -669,17 +668,17 @@ msgstr "" "resulterande i2pupdate.zip till din I2P installationsmapp). Du behöver\n" "INTE unzippa den filen." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Klicka på \"Starta " "om\"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Hämta en kopp kaffe och kom tillbaka om 11 minuter." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -688,11 +687,11 @@ msgstr "" "Filen är signerad av zzz,\n" " vars nyckel finns här." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 msgid "Previous Releases" msgstr "Tidigare utgåvor" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Chinese (China) " @@ -348,14 +348,14 @@ msgid "Clean installs" msgstr "全新安装" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 msgid "Mirror:" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 msgid "select alternate mirror" msgstr "" @@ -428,28 +428,30 @@ msgid "Inside I2P" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 +#, fuzzy +msgid "Development Builds" +msgstr "开发讨论" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 #, python-format -msgid "" -"The above file is the current release build.\n" -" The latest dev build is version %(devbuild)s, and is available from\n" -" str4d's eepsite." +msgid "str4d's eepsite" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:164 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -457,11 +459,11 @@ msgid "" " the other." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:175 msgid "Source package" msgstr "源码包" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from (tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ;cd " "i2p-%(i2pversion)s ;ant pkg) 然后按前述方式启动图形界面安装程序或进行命令行安装。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -489,19 +491,19 @@ msgstr "" "文件由 zzz 签名,\n" "它的公钥可以从这里下载。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "从早期版本中更新至新版:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "更新方式有自动更新和手动更新两种。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 msgid "Automatic updates" msgstr "自动更新" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -511,7 +513,7 @@ msgstr "" "如果您正在运行 0.7.5 或更高版本,您的路由器可以检测到新版本。\n" "要更新,只需在按钮出现时,点击路由控制台中的“下载更新”按钮。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -525,7 +527,7 @@ msgstr "" "(\"downloaded version is not greater than current version\" )的错误。\n" "请使用下面的更新方法。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -537,7 +539,7 @@ msgstr "" "如果您正在使用 0.7.4 或更早的版本,请参见0.7.5 版本说明 " "了解关于配置路由器,自动接收更新的重要信息。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -549,7 +551,7 @@ msgstr "" "如果您正在运行 0.6.1.30 或更早版本请参见 操作说明 " "关于如何配置路由器自动接收更新的重要信息。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the 路由控制台 " "看到链接,允许您通过点击此链接,下载并安装新的版本。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 msgid "Alternately, you can use the manual method specified below." msgstr "或者,您可以通过下面的方法手动更新。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:273 msgid "Manual updates" msgstr "手动更新" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:285 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:289 msgid "" "Download that file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -585,15 +587,15 @@ msgstr "" "下载此文件到您的 I2P 安装目录并 重命名为 i2pupdate.zip (或者,您可以下载源代码并运行“ant " "updater”,然后将得到的 i2pupdate.zip 复制到您的 I2P 安装文件夹)。注意您不需要解压此文件。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "单击 “重启”" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "喝杯咖啡 11 分钟后回来" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -602,11 +604,11 @@ msgstr "" "此文件由 zzz 签名,\n" "公钥可以从这里找到。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 msgid "Previous Releases" msgstr "之前的版本" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -524,10 +524,7 @@ msgid "To Do List" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/geoip.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -msgid "December 2013" +msgid "April 2014" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 @@ -812,7 +809,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:202 msgid "" "For this reason, the only subscription configured by\n" -"default is http://www.i2p2.i2p/hosts.txt,\n" +"default is http://i2p-projekt.i2p/hosts.txt " +"(http://udhdrtrcetjm5sxzskjyr5ztpeszydbh4dpl3pl4utgqqw2v4jna.b32.i2p/hosts.txt)," +" \n" "which contains a copy of the hosts.txt included\n" "in the I2P release.\n" "Users must configure additional subscriptions in their\n" @@ -2831,6 +2830,12 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/geoip.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 +msgid "December 2013" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" diff --git a/pots/priority.pot b/pots/priority.pot index ee424ee1..6b9aad6e 100644 --- a/pots/priority.pot +++ b/pots/priority.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -312,14 +312,14 @@ msgid "Clean installs" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 msgid "Mirror:" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 msgid "select alternate mirror" msgstr "" @@ -382,28 +382,29 @@ msgid "Inside I2P" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 -#, python-format -msgid "" -"The above file is the current release build.\n" -" The latest dev build is version %(devbuild)s, and is available from\n" -" str4d's eepsite." +msgid "Development Builds" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 +#, python-format +msgid "str4d's eepsite" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:164 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -411,11 +412,11 @@ msgid "" " the other." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:175 msgid "Source package" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 msgid "Automatic updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -455,7 +456,7 @@ msgid "" "when it appears." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -465,7 +466,7 @@ msgid "" "and should use the manual update method below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -475,7 +476,7 @@ msgid "" "receive the release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -485,7 +486,7 @@ msgid "" "receive the release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -516,26 +517,26 @@ msgid "" " NOT need to unzip that file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 msgid "Previous Releases" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on