diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/about.po index 295e01fb..c53b3250 100644 --- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/about.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-16 21:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-21 17:46+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German " @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "How to configure your browser" msgstr "So konfigurieren Sie Ihren Browser" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:17 -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:73 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "" @@ -112,39 +112,32 @@ msgstr "Firefox-Proxyeinstellungen" msgid "" "From the Settings menu, select Configure Konqueror. In " "the\n" -"Web Browsing group on the left side, select Proxy Services.\n" -"In this new window, select the option \"Manually specify the proxy " -"settings\" and\n" -"click the Setup box." +"Web Browsing group on the left side, select Proxy, then select the option" +" \"Use manually specified proxy\n" +"configuration\" on the right." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:62 msgid "Konqueror Proxy Options" msgstr "Konqueror-Proxyeinstellungen" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:64 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 msgid "" "Enter 127.0.0.1 and port 4444 into the HTTP box. Enter 127.0.0.1 and port" " 4445 into\n" -"HTTPS box. Click the New button in the Exceptions section. Enter" -"\n" -"localhost and click OK. Click the New button once more and enter" -"\n" -"127.0.0.1 and OK. Hit OK once more to close the configuration window." +"HTTPS box. Enter 127.0.0.1,localhost into the Exceptions " +"box. Click Apply then OK\n" +"to close the configuration window." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 -msgid "Konqueror Proxy Ports" -msgstr "Konqueror-Proxyports" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:74 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:71 msgid "" "Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " "Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:78 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:75 msgid "" "The I2P project itself does not run any proxies to the Internet. Any " "such proxy\n" @@ -152,7 +145,7 @@ msgid "" "unreachable at anytime." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:83 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:80 #, python-format msgid "" "By default, I2P comes with two outproxies configured: " @@ -161,7 +154,7 @@ msgid "" "routed through Tor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:88 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:85 msgid "" "Both of these outproxies are configured with connection limits. This " "means\n" @@ -171,7 +164,7 @@ msgid "" "respectful and do not overload these services with too many requests!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:94 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:91 msgid "" "Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" "tracker access is blocked). Eepsites\n" @@ -180,7 +173,7 @@ msgid "" "As a convenience, false.i2p blocks ad servers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:100 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:97 msgid "" "Tor is good application to use" " as an\n" @@ -2212,3 +2205,4 @@ msgid "" "Future Performance Improvements." msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po index c70cc69a..ceb9ec29 100644 --- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-11 17:52+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German " @@ -2020,13 +2020,13 @@ msgstr "Antwort:" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:226 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:238 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:489 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:552 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:618 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:663 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:793 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:860 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:410 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:797 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:864 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -3012,12 +3012,12 @@ msgstr "Standard" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:282 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:83 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:280 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:436 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:538 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:652 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:752 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:834 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:939 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:542 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:656 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:756 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:943 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/datagrams.html:30 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/datagrams.html:89 msgid "Notes" @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:484 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:843 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:855 msgid "History" msgstr "Chronik" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:254 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:860 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668 @@ -3991,8 +3991,6 @@ msgid "DHT on I2P discussion" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "February 2014" @@ -7000,8 +6998,11 @@ msgid "The Network Database" msgstr "Die Netzwerkdatenbank" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:3 -msgid "October 2013" -msgstr "Oktober 2013" +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3 +msgid "June 2014" +msgstr "Juni 2014" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:8 msgid "" @@ -8186,27 +8187,37 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:747 +msgid "Bundling reseed data in the installer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:750 +msgid "Defenses that are implemented:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:754 msgid "" "Changing the reseed task to fetch a subset of RouterInfos from\n" "each of several reseed sites rather than using only a single site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:751 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:758 msgid "" "Creating an out-of-network reseed monitoring service that\n" "periodically polls reseed websites and verifies that the\n" "data are not stale or inconsistent with other views of the network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:756 -msgid "Bundling reseed data in the installer" +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:763 +msgid "" +"As of release 0.9.14, reseed data is bundled into a signed zip file and\n" +"the signature is verified when downloaded." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:759 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:771 msgid "Query Capture" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:760 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:772 #, python-format msgid "" "See also lookup\n" @@ -8214,7 +8225,7 @@ msgid "" "2.2-2.3 for terms below in italics)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:765 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:777 msgid "" "Similar to a bootstrap attack, an attacker using a floodfill router could" " attempt to \"steer\"\n" @@ -8222,7 +8233,7 @@ msgid "" "references." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:770 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:782 msgid "" "This is unlikely to work via exploration, because exploration is a low-" "frequency task.\n" @@ -8232,7 +8243,7 @@ msgid "" "and each exploration query is directed to a random floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:777 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:789 #, python-format msgid "" "As of release 0.8.9, iterative lookups are implemented.\n" @@ -8257,16 +8268,16 @@ msgid "" "is much more difficult." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:796 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:808 msgid "DHT-Based Relay Selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:797 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:809 #, python-format msgid "(Reference: Hashing it out in Public Section 3)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:801 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:813 #, python-format msgid "" "This doesn't have much to do with floodfill, but see\n" @@ -8274,18 +8285,18 @@ msgid "" "for a discussion of the vulnerabilities of peer selection for tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:807 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:819 msgid "Information Leaks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:808 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:820 #, python-format msgid "" "(Reference: In Search of an Anonymous and Secure " "Lookup Section 3)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:812 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:824 #, python-format msgid "" "This paper addresses weaknesses in the \"Finger Table\" DHT lookups used " @@ -8302,7 +8313,7 @@ msgid "" "Also, peer selection is unrelated to any notion of DHT key-closeness." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:823 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:835 msgid "" "Some of this may actually be more interesting when the I2P network gets " "much larger.\n" @@ -8316,7 +8327,7 @@ msgid "" "much harder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:831 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:843 #, python-format msgid "" "However, the general issue of DHT information leakage in I2P needs " @@ -8332,15 +8343,15 @@ msgid "" "become problematic for several reasons." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:845 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:857 msgid "Moved to the netdb discussion page" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:849 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:861 msgid "End-to-end encryption of additional netDb lookups and responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:853 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:865 msgid "Better methods for tracking lookup responses." msgstr "" @@ -12456,10 +12467,6 @@ msgstr "" msgid "I2CP options" msgstr "I2CP-Optionen" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2014" -msgstr "Juni 2014" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6 msgid "" "The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns " @@ -13701,13 +13708,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:230 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:242 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:254 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:410 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:493 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:556 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:622 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:669 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:797 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:865 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:497 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:560 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:626 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:801 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:869 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:35 msgid "Contents" msgstr "Inhalte" @@ -13798,7 +13805,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:135 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:193 -msgid "The default type is DSA-160.\n" +msgid "The default type is DSA_SHA1.\n" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:138 @@ -13856,8 +13863,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:255 msgid "" "1 byte Integer specifying certificate type," -" followed by a 2 Integer specifying the " -"size of the certificate payload, then that many bytes.\n" +" followed by a 2 byte Integer specifying " +"the size of the certificate payload, then that many bytes.\n" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:282 @@ -13896,27 +13903,27 @@ msgstr "" msgid "Key Certificates" msgstr "Schlüsselzertifikate" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:411 msgid "A set of key/value mappings or properties\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:411 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:415 msgid "A 2-byte size Integer followed by a series of String=String; pairs\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:442 msgid "" "The encoding isn't optimal - we either need the '=' and ';' characters, " "or the string lengths, but not both" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:442 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:446 msgid "" "Some documentation says that the strings may not include '=' or ';' but " "this encoding supports them" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:450 msgid "" "Strings are defined to be UTF-8 but in the current implementation, I2CP " "uses UTF-8 but I2NP does not.\n" @@ -13925,14 +13932,14 @@ msgid "" "Message will be corrupted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:456 msgid "" "The encoding allows duplicate keys, however in any usage where the " "mapping is signed,\n" "duplicates may cause a signature failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:457 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:461 msgid "" "Mappings contained in I2NP messages (i.e. in a RouterAddress or " "RouterInfo)\n" @@ -13940,7 +13947,7 @@ msgid "" "Duplicate keys are not allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:463 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:467 #, python-format msgid "" "Mappings contained in an I2CP " @@ -13949,65 +13956,65 @@ msgid "" "Duplicate keys are not allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:469 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:473 msgid "" "While it is application-dependent, keys and values are generally case-" "sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:473 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:477 msgid "" "Key and value string length limits are 255 bytes (not characters) each, " "plus the length byte. Length byte may be 0." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:477 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:481 msgid "" "Total length limit is 65535 bytes, plus the 2 byte size field, or 65537 " "total." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:486 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:490 msgid "Common structure specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:494 msgid "Defines the way to uniquely identify a particular router\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:498 msgid "" "PublicKey followed by SigningPublicKey and then a Certificate\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:543 msgid "" "The certificate for a RouterIdentity is currently unused and is always " "NULL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:557 msgid "" "A Destination defines a particular endpoint to which messages can be " "directed for secure delivery.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:557 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:561 msgid "" "PublicKey followed by a SigningPublicKey and then a Certificate\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:623 msgid "" "Defines the authorization for a particular tunnel to receive messages " "targeting a Destination.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:627 msgid "" "SHA256 Hash of the\n" "RouterIdentity of the gateway " @@ -14015,11 +14022,11 @@ msgid "" "end Date\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:654 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:658 msgid "Total size: 44 bytes" msgstr "Gesamtgröße: 44 Bytes" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:664 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:668 msgid "" "Contains all of the currently authorized Leases for a particular Destination.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:670 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:674 msgid "" "Destination, followed by a PublicKey for encryption, then a SigningPrivateKey" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:754 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:758 msgid "" "The public key of the destination was used for the old i2cp-to-i2cp " "encryption\n" "which was disabled in version 0.6, it is currently unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:759 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:763 #, python-format msgid "" "The encryption key is used for end-to-end Integer defining the relative cost " "of using the address, where 0 is free and 255 is expensive, followed by " @@ -14125,11 +14132,11 @@ msgid "" "IP address, port number, email address, URL, etc.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:836 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:840 msgid "Cost is typically 5 or 6 for SSU, and 10 or 11 for NTCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:840 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:844 msgid "" "Expiration is currently unused, always null (all zeroes).\n" "As of release 0.9.3, the expiration is assumed zero and not stored, so " @@ -14144,14 +14151,14 @@ msgid "" "network recognizes it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:854 msgid "" "The following options, while not required, are standard and expected to " "be present in most router addresses:\n" "\"host\" (an IPv4 or IPv6 address or host name) and \"port\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:861 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:865 msgid "" "Defines all of the data that a router wants to publish for the network to" " see. The RouterInfo is one of two " @@ -14161,13 +14168,13 @@ msgid "" "the contained RouterIdentity.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:866 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:870 msgid "" "RouterIdentity followed by the Date, when the entry was published\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:941 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:945 msgid "" "The peer_size Integer may be followed by a list of that many router " "hashes.\n" @@ -14175,27 +14182,27 @@ msgid "" "routes, which is unimplemented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:946 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:950 msgid "" "The signature may be verified using the signing public key of the " "router_ident." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:950 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:954 #, python-format msgid "" "See the network database page\n" "for standard options that are expected to be present in all router infos." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:960 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:964 #, python-format msgid "" "Tunnel Message Delivery Instructions are defined in the Tunnel Message Specification.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:963 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:967 #, python-format msgid "" "Garlic Message Delivery Instructions are defined in the \n" "Language-Team: German " @@ -2627,6 +2627,14 @@ msgid "" "key is:" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/security-key.html:2 +msgid "Security GPG Key" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/security-key.html:4 +msgid "Following is the GPG key for the security@geti2p.net email address:" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:2 msgid "Signed Developer Keys" msgstr "Signierte Entwicklerschlüssel" diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po index 0bf39adc..5a4d2cc6 100644 --- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-13 16:36+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German " @@ -404,13 +404,13 @@ msgstr "saubere Installationen" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 msgid "Mirror:" msgstr "Spiegelserver:" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288 msgid "select alternate mirror" msgstr "Alternativen Spiegelserver auswählen" @@ -536,7 +536,18 @@ msgid "" " run the GUI installer or headless install as above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#, python-format +msgid "" +"Android source is in monotone\n" +" and on Github.\n" +" Android builds require the I2P source.\n" +" See the documentation in the Android source for additional build " +"requirements and instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:211 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -545,19 +556,19 @@ msgstr "" "Diese Dateien wurden durch zzz signiert, dessen Schlüssel hier ist." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Updates von früheren Versionen:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "Automatische und manuelle Updates sind für die Veröffentlichung verfügbar." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 msgid "Automatic updates" msgstr "automatische Updates" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:230 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -569,7 +580,7 @@ msgstr "" "aufzusteigen, klicke einfach den 'Download Update' Button in der Router-" "Konsole sobald dieser erscheint." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:236 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -583,7 +594,7 @@ msgstr "" "Version ist nicht neue als derzeitige Version\" Fehler bekommen. Diese " "Nutzer sollten die manuelle Update Methode nutzen." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -598,7 +609,7 @@ msgstr "" "für wichtige Informationen zum Einrichten des automatischen Updates für " "ihren Router." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:252 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "" "für wichtige Informationen zum Einrichten des automatischen Updates für " "ihren Router." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -657,15 +668,15 @@ msgstr "" "i2pupdate.zip kopieren Sie in ihr I2P Installationsverzeichnis).\n" "Das Archive müssen Sie NICHT entpacken." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:305 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "Klicke \"Restart\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:310 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Holen Sie sich eine Tasse Kaffee und kommen Sie in 11 Minuten wieder" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -674,11 +685,11 @@ msgstr "" "Diese Datei wurde von zzz signiert, dessen " "Schlüssel hier zu finden ist." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:323 msgid "Previous Releases" msgstr "Frühere Versionen" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:325 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on Settings menu, select Configure Konqueror. In " "the\n" -"Web Browsing group on the left side, select Proxy Services.\n" -"In this new window, select the option \"Manually specify the proxy " -"settings\" and\n" -"click the Setup box." +"Web Browsing group on the left side, select Proxy, then select the option" +" \"Use manually specified proxy\n" +"configuration\" on the right." msgstr "" -"Desde el menú de Configuración, seleccione Configurar " -"Konqueror. En el grupo Navegador Web en la parte izquierda " -"seleccione Proxy. En esta ventana nueva seleccione la opción " -"\"Especificar manualmente las opciones del Proxy\" y pulse en " -"Configurar." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:62 msgid "Konqueror Proxy Options" msgstr "Opciones del Proxy de Konqueror" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:64 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 msgid "" "Enter 127.0.0.1 and port 4444 into the HTTP box. Enter 127.0.0.1 and port" " 4445 into\n" -"HTTPS box. Click the New button in the Exceptions section. Enter" -"\n" -"localhost and click OK. Click the New button once more and enter" -"\n" -"127.0.0.1 and OK. Hit OK once more to close the configuration window." +"HTTPS box. Enter 127.0.0.1,localhost into the Exceptions " +"box. Click Apply then OK\n" +"to close the configuration window." msgstr "" -"Escriba 127.0.0.1 y puerto 4444 en la casilla HTTP. Escriba 127.0.0.1 y " -"puerto 4445 en la casilla HTTPS. Pulse el botón de Nuevo en la " -"sección de Excepciones. Escriba localhost y pulse Aceptar. Pulse otra vez" -" el botón Nuevo y escriba 127.0.0.1 y aceptar. Pulse aceptar una" -" vez más para salir de la ventana de configuración." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 -msgid "Konqueror Proxy Ports" -msgstr "Puertos del Proxy de Konqueror" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:74 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:71 msgid "" "Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " "Internet.\n" @@ -180,7 +163,7 @@ msgstr "" "Recuerde: I2P no fue diseñado para crear proxies de salida al Internet. " "En su lugar está diseñado para ser usado como una red interna." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:78 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:75 msgid "" "The I2P project itself does not run any proxies to the Internet. Any " "such proxy\n" @@ -191,7 +174,7 @@ msgstr "" "tipo de servicios proxy son ejecutados por voluntarios privados y pueden " "ser apagados o no estar accesibles en todo momento." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:83 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:80 #, python-format msgid "" "By default, I2P comes with two outproxies configured: " @@ -204,7 +187,7 @@ msgstr "" "%(http)s (un proxy sólo-HTTP) and \n" "%(https)s (un proxy HTTPS enrutado hacia Tor)." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:88 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:85 msgid "" "Both of these outproxies are configured with connection limits. This " "means\n" @@ -219,7 +202,7 @@ msgstr "" "periodo de tiempo 1 minuto/1 hora/1 día. Tenga cuidado y no sature estos " "servicios con demasiadas peticiones." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:94 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:91 msgid "" "Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" "tracker access is blocked). Eepsites\n" @@ -235,7 +218,7 @@ msgstr "" "externos. Por convenciencia, false.i2p bloquea servidores de" " publicidad." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:100 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:97 msgid "" "Tor is good application to use" " as an\n" diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po index f1ac68bb..12e1f494 100644 --- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-12 05:47+0000\n" "Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish " @@ -2680,13 +2680,13 @@ msgstr "Respuesta:" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:226 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:238 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:489 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:552 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:618 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:663 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:793 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:860 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:410 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:797 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:864 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -4027,12 +4027,12 @@ msgstr "Valor predeterminado" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:282 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:83 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:280 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:436 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:538 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:652 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:752 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:834 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:939 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:542 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:656 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:756 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:943 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/datagrams.html:30 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/datagrams.html:89 msgid "Notes" @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "" "el análisis:" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:484 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:843 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:855 msgid "History" msgstr "Historia" @@ -4647,7 +4647,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:254 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:860 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668 @@ -5513,8 +5513,6 @@ msgid "DHT on I2P discussion" msgstr "Discusión de DHT sobre I2P" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "February 2014" @@ -9431,8 +9429,11 @@ msgid "The Network Database" msgstr "La base de datos de la red" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:3 -msgid "October 2013" -msgstr "Octubre de 2013" +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3 +msgid "June 2014" +msgstr "Junio de 2014" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:8 msgid "" @@ -11129,6 +11130,15 @@ msgstr "" "responder al HTTP." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:747 +msgid "Bundling reseed data in the installer" +msgstr "Incluyendo los datos de resiembra en el instalador" + +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:750 +#, fuzzy +msgid "Defenses that are implemented:" +msgstr "Defensa parcialmente implementada en I2P:" + +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:754 msgid "" "Changing the reseed task to fetch a subset of RouterInfos from\n" "each of several reseed sites rather than using only a single site" @@ -11136,7 +11146,7 @@ msgstr "" "Cambiar la tarea de resembrado para obtener un subconjunto de RouterInfos" " desde varias webs de resiembra en vez de usar una única web." -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:751 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:758 msgid "" "Creating an out-of-network reseed monitoring service that\n" "periodically polls reseed websites and verifies that the\n" @@ -11146,15 +11156,17 @@ msgstr "" "periódicamente pregunte a las webs de resiembra y verifique que los datos" " no están corruptos o son inconsistentes con otras vistas de la red." -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:756 -msgid "Bundling reseed data in the installer" -msgstr "Incluyendo los datos de resiembra en el instalador" +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:763 +msgid "" +"As of release 0.9.14, reseed data is bundled into a signed zip file and\n" +"the signature is verified when downloaded." +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:759 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:771 msgid "Query Capture" msgstr "Captura de peticiones" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:760 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:772 #, python-format msgid "" "See also lookup\n" @@ -11165,7 +11177,7 @@ msgstr "" "href=\"%(pdf)s\">Hashing it out in Public Secciones 2.2-2.3 para los " "términos en cursiva de abajo)" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:765 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:777 msgid "" "Similar to a bootstrap attack, an attacker using a floodfill router could" " attempt to \"steer\"\n" @@ -11176,7 +11188,7 @@ msgstr "" "podría intentar \"dirigir\" a los pares a un subconjunto de ruters " "controlados por él devolviendo sus referencias." -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:770 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:782 msgid "" "This is unlikely to work via exploration, because exploration is a low-" "frequency task.\n" @@ -11192,7 +11204,7 @@ msgstr "" "hashes de ruters, y cada petición de exploración es dirigida a un ruter " "floodfill aleatorio. " -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:777 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:789 #, python-format msgid "" "As of release 0.8.9, iterative lookups are implemented.\n" @@ -11233,16 +11245,16 @@ msgstr "" "descrito en Hashing it out in Public sea mucho " "más difícil." -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:796 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:808 msgid "DHT-Based Relay Selection" msgstr "Selección del Relay basado en DHT" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:797 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:809 #, python-format msgid "(Reference: Hashing it out in Public Section 3)" msgstr "(Referencia: Hashing it out in Public Sección 3)" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:801 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:813 #, python-format msgid "" "This doesn't have much to do with floodfill, but see\n" @@ -11254,11 +11266,11 @@ msgstr "" "discusión de las vulnerabilidades de la selección de los pares para los " "túneles." -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:807 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:819 msgid "Information Leaks" msgstr "Fugas de información" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:808 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:820 #, python-format msgid "" "(Reference: In Search of an Anonymous and Secure " @@ -11267,7 +11279,7 @@ msgstr "" "(Referencia: In Search of an Anonymous and Secure " "Lookup Sección 3)" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:812 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:824 #, python-format msgid "" "This paper addresses weaknesses in the \"Finger Table\" DHT lookups used " @@ -11293,7 +11305,7 @@ msgstr "" "previamente conocidos son usados para los túneles. Además, la selección " "de pares no tiene relación con la noción de cercanía de claves DHT." -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:823 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:835 msgid "" "Some of this may actually be more interesting when the I2P network gets " "much larger.\n" @@ -11313,7 +11325,7 @@ msgstr "" "red sea 100 veces más grande, la búsqueda sea correlativa. Por supuesto, " "una red más grande hace que un ataque Sybil sea mucho más difícil." -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:831 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:843 #, python-format msgid "" "However, the general issue of DHT information leakage in I2P needs " @@ -11342,17 +11354,17 @@ msgstr "" "aquí y aquí) se " "volverán problemáticas por varios motivos." -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:845 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:857 msgid "Moved to the netdb discussion page" msgstr "Movido a la página de discusión de la netdb" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:849 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:861 msgid "End-to-end encryption of additional netDb lookups and responses." msgstr "" "Cifrado de fin a fin de las búsquedas y respuestas adicionales en la " "netDb." -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:853 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:865 msgid "Better methods for tracking lookup responses." msgstr "Mejores métodos de seguimiento de las respuestas de las búsquedas." @@ -17167,10 +17179,6 @@ msgstr "ElGamal/AES+SessionTag (etiqueta de sesión)" msgid "I2CP options" msgstr "Opciones de I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2014" -msgstr "Junio de 2014" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6 msgid "" "The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns " @@ -18893,13 +18901,13 @@ msgstr "Representa un entero no-negativo.\n" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:230 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:242 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:254 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:410 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:493 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:556 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:622 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:669 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:797 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:865 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:497 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:560 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:626 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:801 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:869 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:35 msgid "Contents" msgstr "Contenido" @@ -19015,7 +19023,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:135 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:193 -msgid "The default type is DSA-160.\n" +#, fuzzy +msgid "The default type is DSA_SHA1.\n" msgstr "El tipo predeterminado es DSA-160.\n" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:138 @@ -19077,10 +19086,11 @@ msgstr "" "usados por toda la red I2P.\n" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:255 +#, fuzzy msgid "" "1 byte Integer specifying certificate type," -" followed by a 2 Integer specifying the " -"size of the certificate payload, then that many bytes.\n" +" followed by a 2 byte Integer specifying " +"the size of the certificate payload, then that many bytes.\n" msgstr "" "1 byte entero que especifica el tipo de " "certificado, seguido por un entero de 2 " @@ -19135,17 +19145,17 @@ msgstr "Tipos de certificado" msgid "Key Certificates" msgstr "Certificados de clave" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:411 msgid "A set of key/value mappings or properties\n" msgstr "Un conjunto de mapeados de clave/valor o propiedades\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:411 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:415 msgid "A 2-byte size Integer followed by a series of String=String; pairs\n" msgstr "" "Un entero de 2-bytes de tamaño seguido por una serie de pares " "String=String; (cadena)\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:442 msgid "" "The encoding isn't optimal - we either need the '=' and ';' characters, " "or the string lengths, but not both" @@ -19153,7 +19163,7 @@ msgstr "" "La codificación no es óptima - o bien necesitamos los caracteres '=' y " "';' o los tamaños de cadena, pero no ambos" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:442 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:446 msgid "" "Some documentation says that the strings may not include '=' or ';' but " "this encoding supports them" @@ -19161,7 +19171,7 @@ msgstr "" "Alguna documentación dice que las cadenas pueden no incluir '=' o ';' " "pero esta codificación los soporta" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:450 msgid "" "Strings are defined to be UTF-8 but in the current implementation, I2CP " "uses UTF-8 but I2NP does not.\n" @@ -19175,7 +19185,7 @@ msgstr "" "las cadenas UTF-8 en un mapeado de opciones RouterInfo en un mensaje de " "almacenaje de base de datos I2NP estarán corruptas." -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:456 msgid "" "The encoding allows duplicate keys, however in any usage where the " "mapping is signed,\n" @@ -19186,7 +19196,7 @@ msgstr "" "el mapeado esté firmado, los duplicados pueden causar un fallo de la " "firma." -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:457 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:461 msgid "" "Mappings contained in I2NP messages (i.e. in a RouterAddress or " "RouterInfo)\n" @@ -19198,7 +19208,7 @@ msgstr "" "para que la firma resulte invariante.\n" "Las claves duplicadas no están permitidas." -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:463 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:467 #, python-format msgid "" "Mappings contained in an I2CP " @@ -19212,7 +19222,7 @@ msgstr "" "deben estar ordenados por clave para que la firma resulte invariante.\n" "Las claves duplicadas no están permitidas." -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:469 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:473 msgid "" "While it is application-dependent, keys and values are generally case-" "sensitive." @@ -19220,7 +19230,7 @@ msgstr "" "Aunque son dependientes-de-la-aplicación, las claves y valores " "generalmente distinguen mayúsculas/minúsculas." -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:473 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:477 msgid "" "Key and value string length limits are 255 bytes (not characters) each, " "plus the length byte. Length byte may be 0." @@ -19228,7 +19238,7 @@ msgstr "" "Los tamaños de las cadenas clave y valor son de 255 bytes (no caracteres)" " cada una, más el byte de tamaño. El byte de tamaño puede ser 0." -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:477 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:481 msgid "" "Total length limit is 65535 bytes, plus the 2 byte size field, or 65537 " "total." @@ -19236,17 +19246,17 @@ msgstr "" "El límite de tamaño total es de 65535 bytes, más el campo de tamaño de 2 " "bytes, o 65537 en total." -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:486 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:490 msgid "Common structure specification" msgstr "Especificación de estructura común" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:494 msgid "Defines the way to uniquely identify a particular router\n" msgstr "" "Define la manera de identificar de forma unívoca un router (enrutador) " "específico\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:498 msgid "" "PublicKey followed by SigningPublicKey and then a SigningPublicKey y luego un certificate\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:543 msgid "" "The certificate for a RouterIdentity is currently unused and is always " "NULL." @@ -19264,7 +19274,7 @@ msgstr "" "El certificado para una RouterIdentity actualmente está sin uso y siempre" " es NULL (vacío)." -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:557 msgid "" "A Destination defines a particular endpoint to which messages can be " "directed for secure delivery.\n" @@ -19272,7 +19282,7 @@ msgstr "" "Un destino define un punto de término específico al que los mensajes " "pueden ser dirigidos para una entrega segura.\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:557 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:561 msgid "" "PublicKey followed by a SigningPublicKey and then a SigningPublicKey y luego un certificado\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:623 msgid "" "Defines the authorization for a particular tunnel to receive messages " "targeting a Destination.\n" @@ -19290,7 +19300,7 @@ msgstr "" "Define la autorización para que un túnel específico reciba mensajes cuyo " "objetivo es un Destination.\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:627 msgid "" "SHA256 Hash of the\n" "RouterIdentity of the gateway " @@ -19302,11 +19312,11 @@ msgstr "" "('gateway'), luego el TunnelId, y " "finalmente una fecha de término\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:654 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:658 msgid "Total size: 44 bytes" msgstr "Tamaño total: 44 bytes" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:664 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:668 msgid "" "Contains all of the currently authorized Leases for a particular destino contenido.\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:670 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:674 msgid "" "Destination, followed by a PublicKey for encryption, then a clave pública firmante del destino" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:754 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:758 msgid "" "The public key of the destination was used for the old i2cp-to-i2cp " "encryption\n" @@ -19370,7 +19380,7 @@ msgstr "" "\n" "que se deshabilitó en la versión 0.6, actualmente no se usa." -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:759 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:763 #, python-format msgid "" "The encryption key is used for end-to-end Integer defining the relative cost " "of using the address, where 0 is free and 255 is expensive, followed by " @@ -19484,11 +19494,11 @@ msgstr "" "dirección IP, número de puerto, dirección de correo electrónico, URL, " "etc.\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:836 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:840 msgid "Cost is typically 5 or 6 for SSU, and 10 or 11 for NTCP." msgstr "El coste normalmente es de 5 o 6 para SSU, y 10 u 11 para NTCP." -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:840 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:844 msgid "" "Expiration is currently unused, always null (all zeroes).\n" "As of release 0.9.3, the expiration is assumed zero and not stored, so " @@ -19514,7 +19524,7 @@ msgstr "" "esperar varias versiones para usar este campo, hasta que la inmensa " "mayoría de la red lo reconozca." -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:854 msgid "" "The following options, while not required, are standard and expected to " "be present in most router addresses:\n" @@ -19526,7 +19536,7 @@ msgstr "" "\"equipo\" (una dirección IPv4 o IPv6, o un nombre de equipo ('host')) y " "\"puerto\"." -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:861 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:865 msgid "" "Defines all of the data that a router wants to publish for the network to" " see. The RouterInfo is one of two " @@ -19542,7 +19552,7 @@ msgstr "" "(identificador-criptográfico/hash) SHA256 de\n" "la RouterIdentity contenida.\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:866 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:870 msgid "" "RouterIdentity followed by the Date, when the entry was published\n" @@ -19550,7 +19560,7 @@ msgstr "" "La RouterIdentity seguida por la " "fecha de publicación de la entrada.\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:941 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:945 msgid "" "The peer_size Integer may be followed by a list of that many router " "hashes.\n" @@ -19564,7 +19574,7 @@ msgstr "" "restringidas,\n" "que está sin implementar." -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:946 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:950 msgid "" "The signature may be verified using the signing public key of the " "router_ident." @@ -19572,7 +19582,7 @@ msgstr "" "La firma puede verificarse usando la clave pública de firmado de la " "router_ident (identidad del router)." -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:950 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:954 #, python-format msgid "" "See the network database page\n" @@ -19582,7 +19592,7 @@ msgstr "" "red para opciones standard\n" "que se espera que estén presentes en todas las informaciones de routers." -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:960 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:964 #, python-format msgid "" "Tunnel Message Delivery Instructions are defined in the Especificación de Mensaje de " "Túnel.\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:963 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:967 #, python-format msgid "" "Garlic Message Delivery Instructions are defined in the y después ejecute el instalador gráfico o la instalación " "headless como más arriba." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#, python-format +msgid "" +"Android source is in monotone\n" +" and on Github.\n" +" Android builds require the I2P source.\n" +" See the documentation in the Android source for additional build " +"requirements and instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:211 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -566,21 +577,21 @@ msgstr "" "Estos archivos están firmados por zzz, cuya " "clave está aquí." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Actualizaciones desde versiones anteriores:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "Hay disponibles actualizaciones de cambio de versión manuales y " "automáticas." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 msgid "Automatic updates" msgstr "Actualizaciones automáticas" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:230 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -594,7 +605,7 @@ msgstr "" "botón 'Descargar actualización' en la consola de su router simplemente " "púlselo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:236 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -611,7 +622,7 @@ msgstr "" "deben \n" "usar la actualización manual de debajo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -626,7 +637,7 @@ msgstr "" "I2P \n" "para descargar las actualizaciones automáticamente." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:252 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -641,7 +652,7 @@ msgstr "" "I2P \n" "para descargar las actualizaciones automáticamente." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the permitiéndole descargar \n" "e instalar la nueva versión pulsando en ese enlace." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269 msgid "Alternately, you can use the manual method specified below." msgstr "Como alternativa, puede usar el método manual especificado debajo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:273 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:280 msgid "Manual updates" msgstr "Actualizaciones manuales" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:289 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 msgid "" "Download that file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -685,17 +696,17 @@ msgstr "" "resultante i2pupdate.zip al directorio de instalación de I2P). NO " "necesita descomprimir ese archivo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:305 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Pulse \"Reiniciar\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:310 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Vaya a por una taza de horchata/café/cacao/mate y vuelva en 11 minutos." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -704,11 +715,11 @@ msgstr "" "El archivo está firmado por zzz, cuya clave " "está aquí." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:323 msgid "Previous Releases" msgstr "Versiones anteriores" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:325 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on Settings menu, select Configure Konqueror. In " "the\n" -"Web Browsing group on the left side, select Proxy Services.\n" -"In this new window, select the option \"Manually specify the proxy " -"settings\" and\n" -"click the Setup box." +"Web Browsing group on the left side, select Proxy, then select the option" +" \"Use manually specified proxy\n" +"configuration\" on the right." msgstr "" -"Dans le menu Paramètres, sélectionner Configurer " -"Konqueror. Dans le\n" -"groupe de navigation Web sur le côté gauche, sélectionnez Services Proxy." -" \n" -"Dans cette nouvelle fenêtre, sélectionnez l'option \"Spécifier " -"manuellement les paramètres de proxy\" puis\n" -"cliquez sur la boîte Paramètres." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:62 msgid "Konqueror Proxy Options" msgstr "Konqueror options proxy " -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:64 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 msgid "" "Enter 127.0.0.1 and port 4444 into the HTTP box. Enter 127.0.0.1 and port" " 4445 into\n" -"HTTPS box. Click the New button in the Exceptions section. Enter" -"\n" -"localhost and click OK. Click the New button once more and enter" -"\n" -"127.0.0.1 and OK. Hit OK once more to close the configuration window." +"HTTPS box. Enter 127.0.0.1,localhost into the Exceptions " +"box. Click Apply then OK\n" +"to close the configuration window." msgstr "" -"Dans la zone HTTP entrez 127.0.0.1 et le port 4444. Dans la boîte HTTPS " -"entrez 127.0.0.1 et le port 4445.\n" -"Dans la section Exceptions cliquez sur le bouton Nouveau. Entrez" -"\n" -"localhost puis cliquez sur OK. Cliquez sur le bouton Nouveau une" -" fois de plus puis entrez\n" -"127.0.0.1 et OK. Cliquez sur OK à nouveau pour fermer la fenêtre de " -"configuration." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 -msgid "Konqueror Proxy Ports" -msgstr "Konqueror ports proxy" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:74 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:71 msgid "" "Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " "Internet.\n" @@ -194,7 +172,7 @@ msgstr "" "l'Internet externe.\n" "Au lieu de cela, il est destiné à être utilisé comme un réseau interne." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:78 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:75 msgid "" "The I2P project itself does not run any proxies to the Internet. Any " "such proxy\n" @@ -206,7 +184,7 @@ msgstr "" "proxys sont gérés par des bénévoles privés et pourraient être fermées ou\n" "être inaccessibles à tout moment." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:83 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:80 #, python-format msgid "" "By default, I2P comes with two outproxies configured: " @@ -219,7 +197,7 @@ msgstr "" "(un proxy HTTP-seulement) et %(https)s (un proxy HTTPS\n" "routé à travers Tor)." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:88 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:85 msgid "" "Both of these outproxies are configured with connection limits. This " "means\n" @@ -235,7 +213,7 @@ msgstr "" "atteinte, le client est bloqué pour une période de 1min/1h/1 jour. Soyez\n" "respectueux et ne surchargez pas ces services avec trop de demandes !." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:94 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:91 msgid "" "Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" "tracker access is blocked). Eepsites\n" @@ -249,7 +227,7 @@ msgstr "" "les outproxies.\n" "Par commodité, false.i2p bloque les serveurs de publicités." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:100 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:97 msgid "" "Tor is good application to use" " as an\n" @@ -2981,3 +2959,4 @@ msgstr "" "Pour de possible futures améliorations de performance voir\n" "Améliorations de performance future." + diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po index e37ea0f0..24c8148c 100644 --- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-13 11:52+0000\n" "Last-Translator: Towinet\n" "Language-Team: French " @@ -2591,13 +2591,13 @@ msgstr "Réponse :" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:226 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:238 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:489 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:552 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:618 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:663 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:793 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:860 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:410 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:797 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:864 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -3652,12 +3652,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:282 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:83 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:280 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:436 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:538 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:652 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:752 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:834 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:939 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:542 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:656 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:756 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:943 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/datagrams.html:30 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/datagrams.html:89 msgid "Notes" @@ -4051,7 +4051,7 @@ msgstr "" " pour analyse :" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:484 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:843 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:855 msgid "History" msgstr "" @@ -4081,7 +4081,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:254 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:860 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668 @@ -4637,8 +4637,6 @@ msgid "DHT on I2P discussion" msgstr "Discussion DHT sur I2P" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "February 2014" @@ -7892,7 +7890,10 @@ msgid "The Network Database" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:3 -msgid "October 2013" +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3 +msgid "June 2014" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:8 @@ -9078,27 +9079,37 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:747 +msgid "Bundling reseed data in the installer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:750 +msgid "Defenses that are implemented:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:754 msgid "" "Changing the reseed task to fetch a subset of RouterInfos from\n" "each of several reseed sites rather than using only a single site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:751 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:758 msgid "" "Creating an out-of-network reseed monitoring service that\n" "periodically polls reseed websites and verifies that the\n" "data are not stale or inconsistent with other views of the network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:756 -msgid "Bundling reseed data in the installer" +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:763 +msgid "" +"As of release 0.9.14, reseed data is bundled into a signed zip file and\n" +"the signature is verified when downloaded." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:759 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:771 msgid "Query Capture" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:760 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:772 #, python-format msgid "" "See also lookup\n" @@ -9106,7 +9117,7 @@ msgid "" "2.2-2.3 for terms below in italics)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:765 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:777 msgid "" "Similar to a bootstrap attack, an attacker using a floodfill router could" " attempt to \"steer\"\n" @@ -9114,7 +9125,7 @@ msgid "" "references." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:770 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:782 msgid "" "This is unlikely to work via exploration, because exploration is a low-" "frequency task.\n" @@ -9124,7 +9135,7 @@ msgid "" "and each exploration query is directed to a random floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:777 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:789 #, python-format msgid "" "As of release 0.8.9, iterative lookups are implemented.\n" @@ -9149,16 +9160,16 @@ msgid "" "is much more difficult." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:796 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:808 msgid "DHT-Based Relay Selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:797 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:809 #, python-format msgid "(Reference: Hashing it out in Public Section 3)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:801 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:813 #, python-format msgid "" "This doesn't have much to do with floodfill, but see\n" @@ -9166,18 +9177,18 @@ msgid "" "for a discussion of the vulnerabilities of peer selection for tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:807 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:819 msgid "Information Leaks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:808 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:820 #, python-format msgid "" "(Reference: In Search of an Anonymous and Secure " "Lookup Section 3)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:812 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:824 #, python-format msgid "" "This paper addresses weaknesses in the \"Finger Table\" DHT lookups used " @@ -9194,7 +9205,7 @@ msgid "" "Also, peer selection is unrelated to any notion of DHT key-closeness." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:823 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:835 msgid "" "Some of this may actually be more interesting when the I2P network gets " "much larger.\n" @@ -9208,7 +9219,7 @@ msgid "" "much harder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:831 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:843 #, python-format msgid "" "However, the general issue of DHT information leakage in I2P needs " @@ -9224,15 +9235,15 @@ msgid "" "become problematic for several reasons." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:845 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:857 msgid "Moved to the netdb discussion page" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:849 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:861 msgid "End-to-end encryption of additional netDb lookups and responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:853 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:865 msgid "Better methods for tracking lookup responses." msgstr "" @@ -13528,10 +13539,6 @@ msgstr "" msgid "I2CP options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2014" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6 msgid "" "The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns " @@ -14789,13 +14796,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:230 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:242 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:254 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:410 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:493 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:556 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:622 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:669 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:797 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:865 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:497 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:560 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:626 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:801 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:869 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:35 msgid "Contents" msgstr "Contenus" @@ -14886,7 +14893,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:135 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:193 -msgid "The default type is DSA-160.\n" +msgid "The default type is DSA_SHA1.\n" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:138 @@ -14944,8 +14951,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:255 msgid "" "1 byte Integer specifying certificate type," -" followed by a 2 Integer specifying the " -"size of the certificate payload, then that many bytes.\n" +" followed by a 2 byte Integer specifying " +"the size of the certificate payload, then that many bytes.\n" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:282 @@ -14984,27 +14991,27 @@ msgstr "Types de certificat" msgid "Key Certificates" msgstr "Certificats de clés" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:411 msgid "A set of key/value mappings or properties\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:411 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:415 msgid "A 2-byte size Integer followed by a series of String=String; pairs\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:442 msgid "" "The encoding isn't optimal - we either need the '=' and ';' characters, " "or the string lengths, but not both" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:442 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:446 msgid "" "Some documentation says that the strings may not include '=' or ';' but " "this encoding supports them" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:450 msgid "" "Strings are defined to be UTF-8 but in the current implementation, I2CP " "uses UTF-8 but I2NP does not.\n" @@ -15013,14 +15020,14 @@ msgid "" "Message will be corrupted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:456 msgid "" "The encoding allows duplicate keys, however in any usage where the " "mapping is signed,\n" "duplicates may cause a signature failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:457 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:461 msgid "" "Mappings contained in I2NP messages (i.e. in a RouterAddress or " "RouterInfo)\n" @@ -15028,7 +15035,7 @@ msgid "" "Duplicate keys are not allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:463 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:467 #, python-format msgid "" "Mappings contained in an I2CP " @@ -15037,65 +15044,65 @@ msgid "" "Duplicate keys are not allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:469 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:473 msgid "" "While it is application-dependent, keys and values are generally case-" "sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:473 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:477 msgid "" "Key and value string length limits are 255 bytes (not characters) each, " "plus the length byte. Length byte may be 0." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:477 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:481 msgid "" "Total length limit is 65535 bytes, plus the 2 byte size field, or 65537 " "total." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:486 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:490 msgid "Common structure specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:494 msgid "Defines the way to uniquely identify a particular router\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:498 msgid "" "PublicKey followed by SigningPublicKey and then a Certificate\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:543 msgid "" "The certificate for a RouterIdentity is currently unused and is always " "NULL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:557 msgid "" "A Destination defines a particular endpoint to which messages can be " "directed for secure delivery.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:557 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:561 msgid "" "PublicKey followed by a SigningPublicKey and then a Certificate\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:623 msgid "" "Defines the authorization for a particular tunnel to receive messages " "targeting a Destination.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:627 msgid "" "SHA256 Hash of the\n" "RouterIdentity of the gateway " @@ -15103,11 +15110,11 @@ msgid "" "end Date\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:654 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:658 msgid "Total size: 44 bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:664 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:668 msgid "" "Contains all of the currently authorized Leases for a particular Destination.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:670 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:674 msgid "" "Destination, followed by a PublicKey for encryption, then a SigningPrivateKey" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:754 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:758 msgid "" "The public key of the destination was used for the old i2cp-to-i2cp " "encryption\n" "which was disabled in version 0.6, it is currently unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:759 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:763 #, python-format msgid "" "The encryption key is used for end-to-end Integer defining the relative cost " "of using the address, where 0 is free and 255 is expensive, followed by " @@ -15213,11 +15220,11 @@ msgid "" "IP address, port number, email address, URL, etc.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:836 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:840 msgid "Cost is typically 5 or 6 for SSU, and 10 or 11 for NTCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:840 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:844 msgid "" "Expiration is currently unused, always null (all zeroes).\n" "As of release 0.9.3, the expiration is assumed zero and not stored, so " @@ -15232,14 +15239,14 @@ msgid "" "network recognizes it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:854 msgid "" "The following options, while not required, are standard and expected to " "be present in most router addresses:\n" "\"host\" (an IPv4 or IPv6 address or host name) and \"port\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:861 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:865 msgid "" "Defines all of the data that a router wants to publish for the network to" " see. The RouterInfo is one of two " @@ -15249,13 +15256,13 @@ msgid "" "the contained RouterIdentity.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:866 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:870 msgid "" "RouterIdentity followed by the Date, when the entry was published\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:941 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:945 msgid "" "The peer_size Integer may be followed by a list of that many router " "hashes.\n" @@ -15263,27 +15270,27 @@ msgid "" "routes, which is unimplemented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:946 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:950 msgid "" "The signature may be verified using the signing public key of the " "router_ident." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:950 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:954 #, python-format msgid "" "See the network database page\n" "for standard options that are expected to be present in all router infos." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:960 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:964 #, python-format msgid "" "Tunnel Message Delivery Instructions are defined in the Tunnel Message Specification.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:963 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:967 #, python-format msgid "" "Garlic Message Delivery Instructions are defined in the \n" "Language-Team: French " @@ -416,13 +416,13 @@ msgstr "Installations propres" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 msgid "Mirror:" msgstr "Miroir :" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288 msgid "select alternate mirror" msgstr "sélectionner un miroir alternatif" @@ -566,7 +566,18 @@ msgstr "" "i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg) puis soit\n" " lancez l'installeur GUI ou l'installation facile comme ci-dessus." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#, python-format +msgid "" +"Android source is in monotone\n" +" and on Github.\n" +" Android builds require the I2P source.\n" +" See the documentation in the Android source for additional build " +"requirements and instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:211 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -575,21 +586,21 @@ msgstr "" "Les fichiers sont signés par zzz,\n" "dont la clé est ici." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Mises à jour depuis une version antérieure :" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "Les mises à jour automatiques et manuelles sont disponibles pour la " "version." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 msgid "Automatic updates" msgstr "Mises à jour automatiques" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:230 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -601,7 +612,7 @@ msgstr "" "nouvelle version. Pour mettre à niveau il suffit de cliquer sur le bouton" " 'Télécharger mise à jour' sur la console du routeur quand il apparaîtra." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:236 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -617,7 +628,7 @@ msgstr "" "Dans ce cas veuillez utiliser la méthode de mise à jour manuelle décrite " "ci-dessous." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -632,7 +643,7 @@ msgstr "" "votre routeur afin de \n" "recevoir automatiquement les mises à jour." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:252 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -647,7 +658,7 @@ msgstr "" "votre routeur afin de \n" "recevoir automatiquement les mises à jour." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -692,17 +703,17 @@ msgstr "" "répertoire d'installation d'I2P). Il ne faut\n" "PAS décompresser ce fichier." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:305 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Cliquez sur \"Redémarrer\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:310 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Prenez une tasse de café et revenez dans 11 minutes" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -711,11 +722,11 @@ msgstr "" "Le fichier est signé par zzz,\n" "dont la clé est ici." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:323 msgid "Previous Releases" msgstr "Versions précédentes" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:325 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: he \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "How to configure your browser" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:17 -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:73 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "" @@ -107,39 +107,32 @@ msgstr "" msgid "" "From the Settings menu, select Configure Konqueror. In " "the\n" -"Web Browsing group on the left side, select Proxy Services.\n" -"In this new window, select the option \"Manually specify the proxy " -"settings\" and\n" -"click the Setup box." +"Web Browsing group on the left side, select Proxy, then select the option" +" \"Use manually specified proxy\n" +"configuration\" on the right." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:62 msgid "Konqueror Proxy Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:64 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 msgid "" "Enter 127.0.0.1 and port 4444 into the HTTP box. Enter 127.0.0.1 and port" " 4445 into\n" -"HTTPS box. Click the New button in the Exceptions section. Enter" -"\n" -"localhost and click OK. Click the New button once more and enter" -"\n" -"127.0.0.1 and OK. Hit OK once more to close the configuration window." +"HTTPS box. Enter 127.0.0.1,localhost into the Exceptions " +"box. Click Apply then OK\n" +"to close the configuration window." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 -msgid "Konqueror Proxy Ports" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:74 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:71 msgid "" "Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " "Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:78 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:75 msgid "" "The I2P project itself does not run any proxies to the Internet. Any " "such proxy\n" @@ -147,7 +140,7 @@ msgid "" "unreachable at anytime." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:83 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:80 #, python-format msgid "" "By default, I2P comes with two outproxies configured: " @@ -156,7 +149,7 @@ msgid "" "routed through Tor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:88 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:85 msgid "" "Both of these outproxies are configured with connection limits. This " "means\n" @@ -166,7 +159,7 @@ msgid "" "respectful and do not overload these services with too many requests!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:94 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:91 msgid "" "Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" "tracker access is blocked). Eepsites\n" @@ -175,7 +168,7 @@ msgid "" "As a convenience, false.i2p blocks ad servers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:100 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:97 msgid "" "Tor is good application to use" " as an\n" @@ -2207,3 +2200,4 @@ msgid "" "Future Performance Improvements." msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/docs.po index ef72e8f6..24a0c9b3 100644 --- a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/docs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 19:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: he \n" @@ -2012,13 +2012,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:226 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:238 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:489 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:552 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:618 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:663 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:793 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:860 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:410 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:797 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:864 msgid "Description" msgstr "" @@ -3004,12 +3004,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:282 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:83 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:280 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:436 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:538 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:652 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:752 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:834 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:939 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:542 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:656 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:756 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:943 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/datagrams.html:30 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/datagrams.html:89 msgid "Notes" @@ -3401,7 +3401,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:484 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:843 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:855 msgid "History" msgstr "" @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:254 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:860 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668 @@ -3983,8 +3983,6 @@ msgid "DHT on I2P discussion" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "February 2014" @@ -6803,7 +6801,10 @@ msgid "The Network Database" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:3 -msgid "October 2013" +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3 +msgid "June 2014" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:8 @@ -7989,27 +7990,37 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:747 +msgid "Bundling reseed data in the installer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:750 +msgid "Defenses that are implemented:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:754 msgid "" "Changing the reseed task to fetch a subset of RouterInfos from\n" "each of several reseed sites rather than using only a single site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:751 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:758 msgid "" "Creating an out-of-network reseed monitoring service that\n" "periodically polls reseed websites and verifies that the\n" "data are not stale or inconsistent with other views of the network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:756 -msgid "Bundling reseed data in the installer" +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:763 +msgid "" +"As of release 0.9.14, reseed data is bundled into a signed zip file and\n" +"the signature is verified when downloaded." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:759 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:771 msgid "Query Capture" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:760 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:772 #, python-format msgid "" "See also lookup\n" @@ -8017,7 +8028,7 @@ msgid "" "2.2-2.3 for terms below in italics)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:765 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:777 msgid "" "Similar to a bootstrap attack, an attacker using a floodfill router could" " attempt to \"steer\"\n" @@ -8025,7 +8036,7 @@ msgid "" "references." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:770 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:782 msgid "" "This is unlikely to work via exploration, because exploration is a low-" "frequency task.\n" @@ -8035,7 +8046,7 @@ msgid "" "and each exploration query is directed to a random floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:777 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:789 #, python-format msgid "" "As of release 0.8.9, iterative lookups are implemented.\n" @@ -8060,16 +8071,16 @@ msgid "" "is much more difficult." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:796 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:808 msgid "DHT-Based Relay Selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:797 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:809 #, python-format msgid "(Reference: Hashing it out in Public Section 3)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:801 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:813 #, python-format msgid "" "This doesn't have much to do with floodfill, but see\n" @@ -8077,18 +8088,18 @@ msgid "" "for a discussion of the vulnerabilities of peer selection for tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:807 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:819 msgid "Information Leaks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:808 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:820 #, python-format msgid "" "(Reference: In Search of an Anonymous and Secure " "Lookup Section 3)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:812 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:824 #, python-format msgid "" "This paper addresses weaknesses in the \"Finger Table\" DHT lookups used " @@ -8105,7 +8116,7 @@ msgid "" "Also, peer selection is unrelated to any notion of DHT key-closeness." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:823 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:835 msgid "" "Some of this may actually be more interesting when the I2P network gets " "much larger.\n" @@ -8119,7 +8130,7 @@ msgid "" "much harder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:831 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:843 #, python-format msgid "" "However, the general issue of DHT information leakage in I2P needs " @@ -8135,15 +8146,15 @@ msgid "" "become problematic for several reasons." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:845 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:857 msgid "Moved to the netdb discussion page" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:849 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:861 msgid "End-to-end encryption of additional netDb lookups and responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:853 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:865 msgid "Better methods for tracking lookup responses." msgstr "" @@ -12259,10 +12270,6 @@ msgstr "" msgid "I2CP options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2014" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6 msgid "" "The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns " @@ -13504,13 +13511,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:230 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:242 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:254 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:410 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:493 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:556 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:622 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:669 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:797 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:865 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:497 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:560 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:626 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:801 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:869 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:35 msgid "Contents" msgstr "" @@ -13601,7 +13608,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:135 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:193 -msgid "The default type is DSA-160.\n" +msgid "The default type is DSA_SHA1.\n" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:138 @@ -13659,8 +13666,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:255 msgid "" "1 byte Integer specifying certificate type," -" followed by a 2 Integer specifying the " -"size of the certificate payload, then that many bytes.\n" +" followed by a 2 byte Integer specifying " +"the size of the certificate payload, then that many bytes.\n" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:282 @@ -13699,27 +13706,27 @@ msgstr "" msgid "Key Certificates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:411 msgid "A set of key/value mappings or properties\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:411 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:415 msgid "A 2-byte size Integer followed by a series of String=String; pairs\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:442 msgid "" "The encoding isn't optimal - we either need the '=' and ';' characters, " "or the string lengths, but not both" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:442 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:446 msgid "" "Some documentation says that the strings may not include '=' or ';' but " "this encoding supports them" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:450 msgid "" "Strings are defined to be UTF-8 but in the current implementation, I2CP " "uses UTF-8 but I2NP does not.\n" @@ -13728,14 +13735,14 @@ msgid "" "Message will be corrupted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:456 msgid "" "The encoding allows duplicate keys, however in any usage where the " "mapping is signed,\n" "duplicates may cause a signature failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:457 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:461 msgid "" "Mappings contained in I2NP messages (i.e. in a RouterAddress or " "RouterInfo)\n" @@ -13743,7 +13750,7 @@ msgid "" "Duplicate keys are not allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:463 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:467 #, python-format msgid "" "Mappings contained in an I2CP " @@ -13752,65 +13759,65 @@ msgid "" "Duplicate keys are not allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:469 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:473 msgid "" "While it is application-dependent, keys and values are generally case-" "sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:473 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:477 msgid "" "Key and value string length limits are 255 bytes (not characters) each, " "plus the length byte. Length byte may be 0." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:477 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:481 msgid "" "Total length limit is 65535 bytes, plus the 2 byte size field, or 65537 " "total." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:486 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:490 msgid "Common structure specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:494 msgid "Defines the way to uniquely identify a particular router\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:498 msgid "" "PublicKey followed by SigningPublicKey and then a Certificate\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:543 msgid "" "The certificate for a RouterIdentity is currently unused and is always " "NULL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:557 msgid "" "A Destination defines a particular endpoint to which messages can be " "directed for secure delivery.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:557 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:561 msgid "" "PublicKey followed by a SigningPublicKey and then a Certificate\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:623 msgid "" "Defines the authorization for a particular tunnel to receive messages " "targeting a Destination.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:627 msgid "" "SHA256 Hash of the\n" "RouterIdentity of the gateway " @@ -13818,11 +13825,11 @@ msgid "" "end Date\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:654 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:658 msgid "Total size: 44 bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:664 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:668 msgid "" "Contains all of the currently authorized Leases for a particular Destination.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:670 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:674 msgid "" "Destination, followed by a PublicKey for encryption, then a SigningPrivateKey" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:754 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:758 msgid "" "The public key of the destination was used for the old i2cp-to-i2cp " "encryption\n" "which was disabled in version 0.6, it is currently unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:759 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:763 #, python-format msgid "" "The encryption key is used for end-to-end Integer defining the relative cost " "of using the address, where 0 is free and 255 is expensive, followed by " @@ -13928,11 +13935,11 @@ msgid "" "IP address, port number, email address, URL, etc.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:836 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:840 msgid "Cost is typically 5 or 6 for SSU, and 10 or 11 for NTCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:840 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:844 msgid "" "Expiration is currently unused, always null (all zeroes).\n" "As of release 0.9.3, the expiration is assumed zero and not stored, so " @@ -13947,14 +13954,14 @@ msgid "" "network recognizes it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:854 msgid "" "The following options, while not required, are standard and expected to " "be present in most router addresses:\n" "\"host\" (an IPv4 or IPv6 address or host name) and \"port\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:861 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:865 msgid "" "Defines all of the data that a router wants to publish for the network to" " see. The RouterInfo is one of two " @@ -13964,13 +13971,13 @@ msgid "" "the contained RouterIdentity.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:866 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:870 msgid "" "RouterIdentity followed by the Date, when the entry was published\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:941 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:945 msgid "" "The peer_size Integer may be followed by a list of that many router " "hashes.\n" @@ -13978,27 +13985,27 @@ msgid "" "routes, which is unimplemented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:946 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:950 msgid "" "The signature may be verified using the signing public key of the " "router_ident." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:950 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:954 #, python-format msgid "" "See the network database page\n" "for standard options that are expected to be present in all router infos." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:960 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:964 #, python-format msgid "" "Tunnel Message Delivery Instructions are defined in the Tunnel Message Specification.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:963 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:967 #, python-format msgid "" "Garlic Message Delivery Instructions are defined in the \n" "Language-Team: he \n" @@ -2622,6 +2622,14 @@ msgid "" "key is:" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/security-key.html:2 +msgid "Security GPG Key" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/security-key.html:4 +msgid "Following is the GPG key for the security@geti2p.net email address:" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:2 msgid "Signed Developer Keys" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po index e3850c00..c5e96599 100644 --- a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-24 06:30+0000\n" "Last-Translator: str4d \n" "Language-Team: Hebrew " @@ -382,13 +382,13 @@ msgstr "התקנות נקיות" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 msgid "Mirror:" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288 msgid "select alternate mirror" msgstr "" @@ -527,7 +527,18 @@ msgstr "" "i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg) ולאחר מכן\n" " הריצו את ההתקנה הגרפית או את ההתקנה בשורת הפקודה כפי שמתואר לעיל." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#, python-format +msgid "" +"Android source is in monotone\n" +" and on Github.\n" +" Android builds require the I2P source.\n" +" See the documentation in the Android source for additional build " +"requirements and instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:211 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -536,19 +547,19 @@ msgstr "" "הקבצים חתומים על־ידי zzz,\n" "‏שהמפתח שלו נמצא כאן." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "עדכונים מגרסאות קודמות:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "עדכונים אוטומטיים וגם ידניים אפשריים עבור גרסת שחרור זו." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 msgid "Automatic updates" msgstr "עדכונים אוטומטיים" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:230 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -560,7 +571,7 @@ msgstr "" "\n" "כאשר הוא מופיע." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:236 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -574,7 +585,7 @@ msgstr "" "עשוי לקבל שגיאת \"הגרסה שירדה אינה עדכנית יותר מהנוכחית\",\n" "ועליו להשתמש בשיטת העדכון הידני המתוארת להלן." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -588,7 +599,7 @@ msgstr "" "המכילות מידע חשוב כיצד להגדיר את הנתב שלכם כך שיקבל את גרסת\n" "השחרור אוטומטית." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:252 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -602,7 +613,7 @@ msgstr "" "שמכילות מידע חשוב כיצד להגדיר את הנתב שלכם כך שיקבל את גרסת\n" "השחרור אוטומטית." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -645,15 +656,15 @@ msgstr "" "אינכם\n" " צריכים לחלץ את הקבצים מתוך הארכיון." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:305 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "לחצו \"אתחול\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:310 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "קחו לכם כוס קפה וחזרו בעוד 11 דקות" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -662,11 +673,11 @@ msgstr "" "הקובץ חתום על־ידי zzz,\n" "‏שהמפתח שלו נמצא כאן." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:323 msgid "Previous Releases" msgstr "גרסאות קודמות" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:325 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on . זהו בדרך כלל המקום הכי טוב להתחיל לשאול בו, אם ערוץ " "הפיתוח ב־IRC אינו פעיל." -#: i2p2www/pages/site/contact.html:32 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:37 msgid "Mailing lists" msgstr "רשימות תפוצה" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:33 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:38 msgid "" "I2P does have a mailing list, but it is rarely used as the current small " "team of developers prefer to communicate via IRC or the developer forum. " @@ -1331,11 +1342,11 @@ msgstr "" "ל־I2P יש רשימת תפוצה, אבל היא בשימוש מועט מאוד מאחר וצוות המפתחים הקטן " "מעדיף לתקשר דרך IRC או בפורום המפתחים. זה עשוי להשתנות בעתיד." -#: i2p2www/pages/site/contact.html:38 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Subscribing" msgstr "הרשמה" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:39 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:44 msgid "" "To subscribe to a mailing list, go to the list information page (linked " "below) and fill out the form. I2P-internal email addresses " @@ -1345,11 +1356,11 @@ msgstr "" "ומלאו את הפרטים. ניתן להשתמש בכתובות דוא\"ל פנימיות ל־I2P " "‏(foobar@mail.i2p)." -#: i2p2www/pages/site/contact.html:43 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:48 msgid "Unsubscribing" msgstr "הסרת הרשמה" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:44 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:49 msgid "" "To unsubscribe from a mailing list or edit your subscription options, go " "to the list information page (linked below) and enter your subscription " @@ -1358,25 +1369,25 @@ msgstr "" "על־מנת להסיר את ההרשמה לרשימת התפוצה או לערוך את ההגדרות ההרשמה, היכנסו " "לדף המידע של הרשימה (קישור למטה) והזינו את כתובת הדוא\"ל איתה נרשמתם." -#: i2p2www/pages/site/contact.html:48 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:53 msgid "Lists" msgstr "רשימות" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:51 i2p2www/pages/site/contact.html:55 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:56 i2p2www/pages/site/contact.html:60 msgid "Archive" msgstr "ארכיון" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:52 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:57 msgid "I2P developer discussions - anything related to development of I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:56 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:61 msgid "" "General I2P discussion - anything that doesn't fit in a different list " "goes here" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:62 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:67 msgid "" "You don't like mailing lists? Then this is for you. All mailing lists are" " available via NNTP as well." @@ -1384,11 +1395,11 @@ msgstr "" "אינכם אוהבים רשימות תפוצה? אז זה בשבילכם. כל רשימות התפוצה זמינות גם דרך " "NNTP." -#: i2p2www/pages/site/contact.html:67 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:72 msgid "Group-List-mapping:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:72 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:77 msgid "Servers:" msgstr "שרתים:" diff --git a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/about.po index 7184a4ed..16a57fda 100644 --- a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/about.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-16 21:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-12 16:36+0000\n" "Last-Translator: alamir \n" "Language-Team: Italian " @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "How to configure your browser" msgstr "Come configurare il tuo browser" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:17 -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:73 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "Termini del servizio dei proxy di uscita" @@ -133,43 +133,25 @@ msgstr "Impostazioni del proxy di Firefox" msgid "" "From the Settings menu, select Configure Konqueror. In " "the\n" -"Web Browsing group on the left side, select Proxy Services.\n" -"In this new window, select the option \"Manually specify the proxy " -"settings\" and\n" -"click the Setup box." +"Web Browsing group on the left side, select Proxy, then select the option" +" \"Use manually specified proxy\n" +"configuration\" on the right." msgstr "" -"Nel menu Impostazioni selezionare Configura Konqueror. " -"Nel gruppo \"Navigazione web\" che compare sul lato sinistro, selezionare" -" Servizi proxy. Nella nuova finestra, selezionare l'opzione \"Assegna " -"manualmente le impostazioni del proxy\" e premi il riquadro " -"\"Impostazioni\"." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:62 msgid "Konqueror Proxy Options" msgstr "Opzioni del proxy di Konqueror" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:64 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 msgid "" "Enter 127.0.0.1 and port 4444 into the HTTP box. Enter 127.0.0.1 and port" " 4445 into\n" -"HTTPS box. Click the New button in the Exceptions section. Enter" -"\n" -"localhost and click OK. Click the New button once more and enter" -"\n" -"127.0.0.1 and OK. Hit OK once more to close the configuration window." +"HTTPS box. Enter 127.0.0.1,localhost into the Exceptions " +"box. Click Apply then OK\n" +"to close the configuration window." msgstr "" -"Nel riquadro HTTP, inserisci 127.0.0.1 e la porta 4444. Nel riquadro " -"HTTPS, inserisci 127.0.0.1 e la porta 4445. Premi il bottone " -"Nuovo nella sezione delle eccezioni. Inserisci localhost e premi" -" OK. Premi ancora una volta il bottone Nuovo e inserisci " -"127.0.0.1, poi premi OK. Un ultimo clic su OK per chiudere la finestra di" -" configurazione." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 -msgid "Konqueror Proxy Ports" -msgstr "Porte del proxy di Konqueror" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:74 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:71 msgid "" "Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " "Internet.\n" @@ -179,7 +161,7 @@ msgstr "" "Internet.\n" "È stato invece concepito per essere usato come una rete interna." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:78 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:75 msgid "" "The I2P project itself does not run any proxies to the Internet. Any " "such proxy\n" @@ -190,7 +172,7 @@ msgstr "" "Tutti i proxy di questo tipo sono gestiti privatamente da volontari e " "possono essere spenti o irraggiungibili in qualunque momento." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:83 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:80 #, python-format msgid "" "By default, I2P comes with two outproxies configured: " @@ -202,7 +184,7 @@ msgstr "" "(un proxy HTTP-only) e %(https)s (un proxy HTTPS\n" "routato attraverso Tor." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:88 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:85 msgid "" "Both of these outproxies are configured with connection limits. This " "means\n" @@ -217,7 +199,7 @@ msgstr "" "bloccato per certo tempo, tipicamento un minuto, un'ora oppure un giorno." " Siete pregati di non sovraccaricare questi servizi con troppo richieste." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:94 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:91 msgid "" "Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" "tracker access is blocked). Eepsites\n" @@ -232,7 +214,7 @@ msgstr "" " tramite i proxy in uscita.\n" "Ad esempio, false.i2p blocca i server pubblicitari." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:100 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:97 msgid "" "Tor is good application to use" " as an\n" @@ -2637,3 +2619,4 @@ msgstr "" "Per le possibili migliorie di performance future guarda su\n" "Migliorie di Performance in Arrivo." + diff --git a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/docs.po index c450a754..ff0d8618 100644 --- a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/docs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-11 06:11+0000\n" "Last-Translator: str4d \n" "Language-Team: Italian " @@ -2016,13 +2016,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:226 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:238 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:489 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:552 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:618 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:663 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:793 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:860 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:410 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:797 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:864 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -3008,12 +3008,12 @@ msgstr "Default" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:282 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:83 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:280 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:436 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:538 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:652 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:752 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:834 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:939 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:542 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:656 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:756 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:943 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/datagrams.html:30 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/datagrams.html:89 msgid "Notes" @@ -3405,7 +3405,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:484 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:843 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:855 msgid "History" msgstr "" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:254 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:860 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668 @@ -3987,8 +3987,6 @@ msgid "DHT on I2P discussion" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "February 2014" @@ -6807,8 +6805,11 @@ msgid "The Network Database" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:3 -msgid "October 2013" -msgstr "Ottobre 2013" +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3 +msgid "June 2014" +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:8 msgid "" @@ -7993,27 +7994,37 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:747 +msgid "Bundling reseed data in the installer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:750 +msgid "Defenses that are implemented:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:754 msgid "" "Changing the reseed task to fetch a subset of RouterInfos from\n" "each of several reseed sites rather than using only a single site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:751 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:758 msgid "" "Creating an out-of-network reseed monitoring service that\n" "periodically polls reseed websites and verifies that the\n" "data are not stale or inconsistent with other views of the network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:756 -msgid "Bundling reseed data in the installer" +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:763 +msgid "" +"As of release 0.9.14, reseed data is bundled into a signed zip file and\n" +"the signature is verified when downloaded." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:759 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:771 msgid "Query Capture" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:760 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:772 #, python-format msgid "" "See also lookup\n" @@ -8021,7 +8032,7 @@ msgid "" "2.2-2.3 for terms below in italics)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:765 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:777 msgid "" "Similar to a bootstrap attack, an attacker using a floodfill router could" " attempt to \"steer\"\n" @@ -8029,7 +8040,7 @@ msgid "" "references." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:770 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:782 msgid "" "This is unlikely to work via exploration, because exploration is a low-" "frequency task.\n" @@ -8039,7 +8050,7 @@ msgid "" "and each exploration query is directed to a random floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:777 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:789 #, python-format msgid "" "As of release 0.8.9, iterative lookups are implemented.\n" @@ -8064,16 +8075,16 @@ msgid "" "is much more difficult." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:796 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:808 msgid "DHT-Based Relay Selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:797 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:809 #, python-format msgid "(Reference: Hashing it out in Public Section 3)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:801 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:813 #, python-format msgid "" "This doesn't have much to do with floodfill, but see\n" @@ -8081,18 +8092,18 @@ msgid "" "for a discussion of the vulnerabilities of peer selection for tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:807 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:819 msgid "Information Leaks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:808 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:820 #, python-format msgid "" "(Reference: In Search of an Anonymous and Secure " "Lookup Section 3)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:812 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:824 #, python-format msgid "" "This paper addresses weaknesses in the \"Finger Table\" DHT lookups used " @@ -8109,7 +8120,7 @@ msgid "" "Also, peer selection is unrelated to any notion of DHT key-closeness." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:823 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:835 msgid "" "Some of this may actually be more interesting when the I2P network gets " "much larger.\n" @@ -8123,7 +8134,7 @@ msgid "" "much harder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:831 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:843 #, python-format msgid "" "However, the general issue of DHT information leakage in I2P needs " @@ -8139,15 +8150,15 @@ msgid "" "become problematic for several reasons." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:845 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:857 msgid "Moved to the netdb discussion page" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:849 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:861 msgid "End-to-end encryption of additional netDb lookups and responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:853 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:865 msgid "Better methods for tracking lookup responses." msgstr "" @@ -12263,10 +12274,6 @@ msgstr "" msgid "I2CP options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2014" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6 msgid "" "The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns " @@ -13508,13 +13515,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:230 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:242 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:254 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:410 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:493 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:556 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:622 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:669 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:797 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:865 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:497 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:560 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:626 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:801 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:869 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:35 msgid "Contents" msgstr "Contenuti " @@ -13605,7 +13612,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:135 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:193 -msgid "The default type is DSA-160.\n" +msgid "The default type is DSA_SHA1.\n" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:138 @@ -13663,8 +13670,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:255 msgid "" "1 byte Integer specifying certificate type," -" followed by a 2 Integer specifying the " -"size of the certificate payload, then that many bytes.\n" +" followed by a 2 byte Integer specifying " +"the size of the certificate payload, then that many bytes.\n" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:282 @@ -13703,27 +13710,27 @@ msgstr "" msgid "Key Certificates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:411 msgid "A set of key/value mappings or properties\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:411 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:415 msgid "A 2-byte size Integer followed by a series of String=String; pairs\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:442 msgid "" "The encoding isn't optimal - we either need the '=' and ';' characters, " "or the string lengths, but not both" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:442 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:446 msgid "" "Some documentation says that the strings may not include '=' or ';' but " "this encoding supports them" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:450 msgid "" "Strings are defined to be UTF-8 but in the current implementation, I2CP " "uses UTF-8 but I2NP does not.\n" @@ -13732,14 +13739,14 @@ msgid "" "Message will be corrupted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:456 msgid "" "The encoding allows duplicate keys, however in any usage where the " "mapping is signed,\n" "duplicates may cause a signature failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:457 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:461 msgid "" "Mappings contained in I2NP messages (i.e. in a RouterAddress or " "RouterInfo)\n" @@ -13747,7 +13754,7 @@ msgid "" "Duplicate keys are not allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:463 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:467 #, python-format msgid "" "Mappings contained in an I2CP " @@ -13756,65 +13763,65 @@ msgid "" "Duplicate keys are not allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:469 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:473 msgid "" "While it is application-dependent, keys and values are generally case-" "sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:473 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:477 msgid "" "Key and value string length limits are 255 bytes (not characters) each, " "plus the length byte. Length byte may be 0." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:477 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:481 msgid "" "Total length limit is 65535 bytes, plus the 2 byte size field, or 65537 " "total." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:486 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:490 msgid "Common structure specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:494 msgid "Defines the way to uniquely identify a particular router\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:498 msgid "" "PublicKey followed by SigningPublicKey and then a Certificate\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:543 msgid "" "The certificate for a RouterIdentity is currently unused and is always " "NULL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:557 msgid "" "A Destination defines a particular endpoint to which messages can be " "directed for secure delivery.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:557 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:561 msgid "" "PublicKey followed by a SigningPublicKey and then a Certificate\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:623 msgid "" "Defines the authorization for a particular tunnel to receive messages " "targeting a Destination.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:627 msgid "" "SHA256 Hash of the\n" "RouterIdentity of the gateway " @@ -13822,11 +13829,11 @@ msgid "" "end Date\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:654 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:658 msgid "Total size: 44 bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:664 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:668 msgid "" "Contains all of the currently authorized Leases for a particular Destination.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:670 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:674 msgid "" "Destination, followed by a PublicKey for encryption, then a SigningPrivateKey" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:754 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:758 msgid "" "The public key of the destination was used for the old i2cp-to-i2cp " "encryption\n" "which was disabled in version 0.6, it is currently unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:759 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:763 #, python-format msgid "" "The encryption key is used for end-to-end Integer defining the relative cost " "of using the address, where 0 is free and 255 is expensive, followed by " @@ -13932,11 +13939,11 @@ msgid "" "IP address, port number, email address, URL, etc.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:836 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:840 msgid "Cost is typically 5 or 6 for SSU, and 10 or 11 for NTCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:840 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:844 msgid "" "Expiration is currently unused, always null (all zeroes).\n" "As of release 0.9.3, the expiration is assumed zero and not stored, so " @@ -13951,14 +13958,14 @@ msgid "" "network recognizes it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:854 msgid "" "The following options, while not required, are standard and expected to " "be present in most router addresses:\n" "\"host\" (an IPv4 or IPv6 address or host name) and \"port\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:861 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:865 msgid "" "Defines all of the data that a router wants to publish for the network to" " see. The RouterInfo is one of two " @@ -13968,13 +13975,13 @@ msgid "" "the contained RouterIdentity.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:866 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:870 msgid "" "RouterIdentity followed by the Date, when the entry was published\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:941 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:945 msgid "" "The peer_size Integer may be followed by a list of that many router " "hashes.\n" @@ -13982,27 +13989,27 @@ msgid "" "routes, which is unimplemented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:946 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:950 msgid "" "The signature may be verified using the signing public key of the " "router_ident." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:950 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:954 #, python-format msgid "" "See the network database page\n" "for standard options that are expected to be present in all router infos." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:960 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:964 #, python-format msgid "" "Tunnel Message Delivery Instructions are defined in the Tunnel Message Specification.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:963 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:967 #, python-format msgid "" "Garlic Message Delivery Instructions are defined in the \n" "Language-Team: Italian " @@ -2690,6 +2690,14 @@ msgid "" "key is:" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/security-key.html:2 +msgid "Security GPG Key" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/security-key.html:4 +msgid "Following is the GPG key for the security@geti2p.net email address:" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:2 msgid "Signed Developer Keys" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/priority.po index 5ecf936e..7c77118a 100644 --- a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/priority.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-27 07:17+0000\n" "Last-Translator: ubertogurule \n" "Language-Team: Italian " @@ -421,13 +421,13 @@ msgstr "Pulisci installazioni" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 msgid "Mirror:" msgstr "Mirror:" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288 msgid "select alternate mirror" msgstr "scegli un mirror alternativo" @@ -576,7 +576,18 @@ msgstr "" " esegui l'installazione grafica o l'installazione non interattiva come" " sopra." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#, python-format +msgid "" +"Android source is in monotone\n" +" and on Github.\n" +" Android builds require the I2P source.\n" +" See the documentation in the Android source for additional build " +"requirements and instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:211 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -585,21 +596,21 @@ msgstr "" "I file sono firmati da zzz,\n" "la cui chiave si trova qui." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Aggiornamento da versioni precedenti:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "sono disponibili sia gli aggiornamenti automatici che manuali per questa " "versione." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 msgid "Automatic updates" msgstr "Aggiornamenti automatici" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:230 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -612,7 +623,7 @@ msgstr "" "aggiornamento' nel console router\n" "quando appare." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:236 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -628,7 +639,7 @@ msgstr "" "attuale\",\n" "e dovrebbe quindi usare il metodo di aggiornamento manuale qui sotto." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -642,7 +653,7 @@ msgstr "" "per informazioni importanti su come configurare il router per ricevere\n" "la versione in automatico." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:252 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -656,7 +667,7 @@ msgstr "" "per informazioni importanti su come configurare il router per ricevere\n" "la versione in automatico." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -700,17 +711,17 @@ msgstr "" " file risultante nella cartella di installazione di I2P). \n" " NON occorre scompattare il file." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:305 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Fai clic su \"Riavvia\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:310 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Vai a bere un caffè e ritorna tra 11 minuti" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -719,11 +730,11 @@ msgstr "" "Il file è firmato da zzz,\n" "la cui chiave si trova qui." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:323 msgid "Previous Releases" msgstr "Versioni precedenti" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:325 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Japanese " @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "How to configure your browser" msgstr "ブラウザの設定仕方" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:17 -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:73 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "アウトプロキシ 利用規約" @@ -112,39 +112,32 @@ msgstr "" msgid "" "From the Settings menu, select Configure Konqueror. In " "the\n" -"Web Browsing group on the left side, select Proxy Services.\n" -"In this new window, select the option \"Manually specify the proxy " -"settings\" and\n" -"click the Setup box." +"Web Browsing group on the left side, select Proxy, then select the option" +" \"Use manually specified proxy\n" +"configuration\" on the right." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:62 msgid "Konqueror Proxy Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:64 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 msgid "" "Enter 127.0.0.1 and port 4444 into the HTTP box. Enter 127.0.0.1 and port" " 4445 into\n" -"HTTPS box. Click the New button in the Exceptions section. Enter" -"\n" -"localhost and click OK. Click the New button once more and enter" -"\n" -"127.0.0.1 and OK. Hit OK once more to close the configuration window." +"HTTPS box. Enter 127.0.0.1,localhost into the Exceptions " +"box. Click Apply then OK\n" +"to close the configuration window." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 -msgid "Konqueror Proxy Ports" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:74 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:71 msgid "" "Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " "Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:78 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:75 msgid "" "The I2P project itself does not run any proxies to the Internet. Any " "such proxy\n" @@ -152,7 +145,7 @@ msgid "" "unreachable at anytime." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:83 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:80 #, python-format msgid "" "By default, I2P comes with two outproxies configured: " @@ -161,7 +154,7 @@ msgid "" "routed through Tor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:88 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:85 msgid "" "Both of these outproxies are configured with connection limits. This " "means\n" @@ -171,7 +164,7 @@ msgid "" "respectful and do not overload these services with too many requests!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:94 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:91 msgid "" "Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" "tracker access is blocked). Eepsites\n" @@ -180,7 +173,7 @@ msgid "" "As a convenience, false.i2p blocks ad servers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:100 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:97 msgid "" "Tor is good application to use" " as an\n" @@ -2212,3 +2205,4 @@ msgid "" "Future Performance Improvements." msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po index eae133d4..d0112d4f 100644 --- a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-24 06:30+0000\n" "Last-Translator: str4d \n" "Language-Team: Japanese " @@ -367,13 +367,13 @@ msgstr "クリーンインストール" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 msgid "Mirror:" msgstr "ミラー:" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288 msgid "select alternate mirror" msgstr "代替用ミラーを選択" @@ -508,7 +508,18 @@ msgstr "" "i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)を実行してから、\n" " GUI インストーラーか上記のヘッドレスインストーラーを起動してください。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#, python-format +msgid "" +"Android source is in monotone\n" +" and on Github.\n" +" Android builds require the I2P source.\n" +" See the documentation in the Android source for additional build " +"requirements and instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:211 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -517,19 +528,19 @@ msgstr "" "ファイルはzzzが署名しており、\n" "キーはこちらにあります。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "以前のリリースからアップデート:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "自動手動アップデート双方がこのリリースに利用できます。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 msgid "Automatic updates" msgstr "自動アップデート" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:230 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -537,7 +548,7 @@ msgid "" "when it appears." msgstr "0.7.5以降を起動している場合、ルーターが新リリースを検出するはずです。アップグレードするには、表示時にただルーターコンソールの「アップデートをダウンロード」ボタンをクリックするだけで構いません。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:236 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -551,7 +562,7 @@ msgstr "" "「ダウンロードされたバージョンは現在のバージョン以降のものでありません」エラーが出る場合があり、\n" "以下の手動アップデート手段を使用するべきです。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -565,7 +576,7 @@ msgstr "" "設定方法に関する重要な情報について\n" "0.7.5のリリースノートをご覧ください。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:252 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -579,7 +590,7 @@ msgstr "" "設定方法に関する重要な情報について\n" "指示をご覧ください。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the ルーターコンソールでリンクをご覧になれば、\n" "そのリンクをクリックするだけで新リリースをダウンロードし、インストールできるようになるはずです。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269 msgid "Alternately, you can use the manual method specified below." msgstr "代わりに、以下で示される手動の方法を使用できます。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:273 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:280 msgid "Manual updates" msgstr "手動アップデート" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:289 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 msgid "" "Download that file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -617,15 +628,15 @@ msgstr "" "(代わりに、上記のようにソースを入手して、「ant updater」を起動させてから、 I2P のインストールディレクトリにその結果できた " "i2pupdate.zip をコピーすることもできます)。そのファイルを解凍する必要はありません。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:305 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "「再起動」をクリック" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:310 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "コーヒーでも飲んで、11分後戻ってきてください" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -634,11 +645,11 @@ msgstr "" "ファイルは zzz が署名しており、\n" "キーはこちらにあります。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:323 msgid "Previous Releases" msgstr "以前のリリース" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:325 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on Freenodeなどの複数の標準的なネットワークにもあります。\n" "これらのネットワークのすべての I2P に関連するチャンネルは、すべてリレーボットを経由して Irc2P のメインチャンネルにリンクしています。" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:19 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:24 msgid "Channel list:" msgstr "チャンネルリスト:" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:21 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:26 msgid "General i2p discussion and help channel" msgstr "全般的な I2P の議論とヘルプチャンネル" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:22 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:27 msgid "Offtopic" msgstr "主題から外れた話" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:23 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:28 msgid "Development talk" msgstr "開発話" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:28 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:33 #, python-format msgid "" "Most of the discussion about I2P's development happens on the I2P " "開発フォーラムで起こっています。ここは IRC チャンネルが機能していない場合、大抵は質問を始めるのに最高の場所です。" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:32 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:37 msgid "Mailing lists" msgstr "メーリングリスト" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:33 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:38 msgid "" "I2P does have a mailing list, but it is rarely used as the current small " "team of developers prefer to communicate via IRC or the developer forum. " @@ -1296,11 +1307,11 @@ msgstr "" "I2P にはメーリングリストがありますが、現在の小規模な開発チームは IRC " "や開発者フォーラムを通じたコミュニケーションを好むために、めったに使われません。これは将来変更される場合があります。" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:38 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Subscribing" msgstr "登録" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:39 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:44 msgid "" "To subscribe to a mailing list, go to the list information page (linked " "below) and fill out the form. I2P-internal email addresses " @@ -1309,46 +1320,46 @@ msgstr "" "メーリングリストに登録するには、リスト情報ページ(以下にリンク)を開き、フォームを埋めてください。 I2P 内のメールアドレス " "(hogehoge@mail.i2p) が使用できます。" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:43 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:48 msgid "Unsubscribing" msgstr "登録解除" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:44 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:49 msgid "" "To unsubscribe from a mailing list or edit your subscription options, go " "to the list information page (linked below) and enter your subscription " "email address." msgstr "メーリングリストから登録解除または登録オプションを編集するには、リスト情報ページ(以下にリンク)を開、登録メールアドレスを入力してください。" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:48 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:53 msgid "Lists" msgstr "リスト" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:51 i2p2www/pages/site/contact.html:55 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:56 i2p2www/pages/site/contact.html:60 msgid "Archive" msgstr "アーカイブ" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:52 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:57 msgid "I2P developer discussions - anything related to development of I2P" msgstr "I2P 開発者議論 - I2P の開発に関するすべてのこと" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:56 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:61 msgid "" "General I2P discussion - anything that doesn't fit in a different list " "goes here" msgstr "全般的な I2P の議論 - 他のリストに合わないものはすべてここで" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:62 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:67 msgid "" "You don't like mailing lists? Then this is for you. All mailing lists are" " available via NNTP as well." msgstr "メーリングリストは好みませんか?それならこれはいかがでしょう。メーリングリストはすべてNTTP経由でも利用できます。" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:67 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:72 msgid "Group-List-mapping:" msgstr "グループリストマッピング:" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:72 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:77 msgid "Servers:" msgstr "サーバー:" diff --git a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/priority.po index 72988d70..661c1ec3 100644 --- a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/priority.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-25 09:39+0000\n" "Last-Translator: Choi Yeon-Ung \n" "Language-Team: Korean " @@ -342,13 +342,13 @@ msgstr "새로 설치" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 msgid "Mirror:" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288 msgid "select alternate mirror" msgstr "" @@ -463,26 +463,37 @@ msgid "" " run the GUI installer or headless install as above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#, python-format +msgid "" +"Android source is in monotone\n" +" and on Github.\n" +" Android builds require the I2P source.\n" +" See the documentation in the Android source for additional build " +"requirements and instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:211 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" "whose key is here." msgstr "이 파일들은 zzz에 의해 사인되었습니다. 키는 여기 있습니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "기존 릴리즈로부터 업데이트:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "자동과 수동 업그레이드 둘다 릴리즈에 사용할 수 있습니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 msgid "Automatic updates" msgstr "자동 업데이트" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:230 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -492,7 +503,7 @@ msgstr "" "0.7.5 또는 그 이후 버전을 사용중인 경우, 라우터는 새 릴리즈를 감지할 것입니다. 업데이트를 위해선 간단히 '업데이트 " "다운로드' 버튼을 라우터 콘솔에서 표시될때 클릭하세요." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:236 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -504,7 +515,7 @@ msgstr "" "0.7.6의 버그로 인해, I2P를 이 버전으로 처음 설치하고 수동으로 업그레이드 하지 않았을 경우 \"다운로드된 버전은 현재 " "버전보다 높지 않습니다\" 오류가 표시될 것이고, 수동 업데이트 방법을 사용해야 합니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -516,7 +527,7 @@ msgstr "" "0.7.4 또는 그 이전 버전을 사용중인 경우, 0.7.5 릴리즈 노트를 " "참고하여 라우터가 릴리즈를 자동으로 받을 수 있도록 설정하는 방법을 담은 중요한 정보를 얻으세요." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:252 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -528,7 +539,7 @@ msgstr "" "0.6.1.30 또는 그 이전버전을 사용중인 경우, 설명서를 참고하여 " "라우터가 릴리즈를 자동으로 받을 수 있도록 설정하는 방법을 담은 중요한 정보를 얻으세요." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the 라우터 콘솔에 새 릴리즈를 다운로드하고 설치하는 " "링크를 보게 될 것입니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269 msgid "Alternately, you can use the manual method specified below." msgstr "다른 방법으로는, 아래 설명된 수동 방식을 사용할 수 있습니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:273 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:280 msgid "Manual updates" msgstr "수동 업데이트" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:289 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 msgid "" "Download that file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -565,15 +576,15 @@ msgstr "" "(대안으로는, 위처럼 소스를 얻고 \"ant updater\"를 실행 후, i2pupdate.zip을 I2P가 설치된 디렉토리에 " "복사하세요.) 압축을 해제할 필요 없습니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:305 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "\"재시작을 클릭하세요." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:310 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "커피 한잔의 여유를 가지고 11분 후에 다시 돌아오세요" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -582,11 +593,11 @@ msgstr "" "이 파일은 zzz에 의해 서명되었고,\n" "키는 여기서 얻을 수 있습니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:323 msgid "Previous Releases" msgstr "이전 릴리즈" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:325 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on I2P 개발자 포럼에서 일어납니다. 만약" " IRC 채널이 비활성인경우, 질문하기에 가장 적합한 장소입니다." -#: i2p2www/pages/site/contact.html:32 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:37 msgid "Mailing lists" msgstr "메일링 리스트" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:33 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:38 msgid "" "I2P does have a mailing list, but it is rarely used as the current small " "team of developers prefer to communicate via IRC or the developer forum. " @@ -1221,11 +1232,11 @@ msgstr "" "I2P는 메일링 리스트가 있습니다만, 대부분의 개발팀들이 IRC와 개발 포럼으로 소통하기 째문에 잘 쓰이지 않습니다. 나중에 바뀔 " "수 있습니다. " -#: i2p2www/pages/site/contact.html:38 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Subscribing" msgstr "구독하기" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:39 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:44 msgid "" "To subscribe to a mailing list, go to the list information page (linked " "below) and fill out the form. I2P-internal email addresses " @@ -1234,46 +1245,46 @@ msgstr "" "메일링 리스트를 구독하기 위해선, 정보 페이지로 가서 (아래 링크) 칸을 채우면 됩니다. I2P-내부 이메일 주소 " "(foobar@mail.i2p) 도 사용 가능합니다." -#: i2p2www/pages/site/contact.html:43 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:48 msgid "Unsubscribing" msgstr "구독 취소" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:44 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:49 msgid "" "To unsubscribe from a mailing list or edit your subscription options, go " "to the list information page (linked below) and enter your subscription " "email address." msgstr "메일링 리스트 구독을 취소하거나 구독 설정을 편집하기 위해선, 아래 정보 페이지로 가서 (아래 링크) 구독 이메일을 입력하면 됩니다." -#: i2p2www/pages/site/contact.html:48 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:53 msgid "Lists" msgstr "리스트" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:51 i2p2www/pages/site/contact.html:55 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:56 i2p2www/pages/site/contact.html:60 msgid "Archive" msgstr "기록 보관" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:52 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:57 msgid "I2P developer discussions - anything related to development of I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:56 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:61 msgid "" "General I2P discussion - anything that doesn't fit in a different list " "goes here" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:62 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:67 msgid "" "You don't like mailing lists? Then this is for you. All mailing lists are" " available via NNTP as well." msgstr "메일링 리스트가 싫으신가요? 그렇다면 바로 당신을 위한 것입니다. 모든 메일링 리스트는 NNTP를 통해 사용 가능합니다." -#: i2p2www/pages/site/contact.html:67 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:72 msgid "Group-List-mapping:" msgstr "그룹-리스트-맵핑:" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:72 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:77 msgid "Servers:" msgstr "서버:" diff --git a/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/priority.po index 4e152284..1601e516 100644 --- a/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/priority.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-24 06:30+0000\n" "Last-Translator: str4d \n" "Language-Team: Malagasy " @@ -418,13 +418,13 @@ msgstr "Fametrahana madio" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 msgid "Mirror:" msgstr "Toerana Mitovy:" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288 msgid "select alternate mirror" msgstr "Mifidiana toerana hafa" @@ -566,7 +566,18 @@ msgstr "" " alefaso ny mpametraka ara-grafika na mpametraka tsotra ohatran'ny " "eo ambony." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#, python-format +msgid "" +"Android source is in monotone\n" +" and on Github.\n" +" Android builds require the I2P source.\n" +" See the documentation in the Android source for additional build " +"requirements and instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:211 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -575,21 +586,21 @@ msgstr "" "Ny fisy dia voasonian'i zzz,\n" "ato no ahitanao izany sonia izany." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Fanavaozana avy amin'ny modely taty aoriana:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "Ny fanatsarana otomatika sy atao an-tanana dia misy daholo hoan'ity " "modely ity." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 msgid "Automatic updates" msgstr "Fanavaozana otomatika" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:230 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -601,7 +612,7 @@ msgstr "" "bokotra 'Ampidino ny fanavaozana' eo amin'ny router\n" " rehefa mipoitra izy." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:236 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -617,7 +628,7 @@ msgstr "" "version\" soratra, \n" "ary tokony hanao ny fanavaozana amin'izao fomba izao." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -631,7 +642,7 @@ msgstr "" "izay tsy azo tsinontsinoavana, satria io no hanomanana ny router, ny " "handraisany io fanatsarana io amin'ny fomba otomatika." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:252 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -645,7 +656,7 @@ msgstr "" "momba ny hikarakarana ny router, ny mba handraisany ireo fanavaozana ireo" " amin'ny fomba otomatika." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -689,17 +700,17 @@ msgstr "" " ny i2pupdate.zip ho eo amin'ny toerana misy ny I2P). TSY ilaina ny mi-" "unzip io fisy io. " -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:305 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Tsindrio \"Restart\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:310 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Mandraisa Café, dia miandrasa 11 minitra eo ho eo" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -708,11 +719,11 @@ msgstr "" "Ny fisy dia voasonian'i zzz,\n" "ato no ahitanao izany sonia izany." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:323 msgid "Previous Releases" msgstr "Modely rehetra teo aloha" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:325 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Dutch " @@ -367,13 +367,13 @@ msgstr "Schone installaties" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 msgid "Mirror:" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288 msgid "select alternate mirror" msgstr "" @@ -492,7 +492,18 @@ msgid "" " run the GUI installer or headless install as above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#, python-format +msgid "" +"Android source is in monotone\n" +" and on Github.\n" +" Android builds require the I2P source.\n" +" See the documentation in the Android source for additional build " +"requirements and instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:211 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -501,21 +512,21 @@ msgstr "" "De bestanden zijn gesigneerd door zzz,\n" "Waarvan de key hier beschikbaar is." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Updates van eerdere releases:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "Zowel automatische en handmatige upgrades zijn beschikbaar voor de " "release." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatische updates" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:230 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -527,7 +538,7 @@ msgstr "" "knop op je\n" "router console als hij verschijnt." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:236 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -543,7 +554,7 @@ msgstr "" "krijgen\n" "en moeten de handmatige upgrade methode gebruiken." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -558,7 +569,7 @@ msgstr "" "automatisch de release\n" "te ontvangen." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:252 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -573,7 +584,7 @@ msgstr "" "automatisch de release\n" "te ontvangen." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -616,17 +627,17 @@ msgstr "" "(i2pupdate.zip) in je I2P installatie map zetten). Je hoeft het bestand\n" "NIET te unzippen." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:305 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Klik op \"Restart\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:310 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Ga koffie halen en kom terug in 11 minuten" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -635,11 +646,11 @@ msgstr "" "Het bestand is gesigneerd door zzz,\n" "wiens key je hier kan vinden." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:323 msgid "Previous Releases" msgstr "Vorige releases" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:325 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on Settings menu, select Configure Konqueror. In " "the\n" -"Web Browsing group on the left side, select Proxy Services.\n" -"In this new window, select the option \"Manually specify the proxy " -"settings\" and\n" -"click the Setup box." +"Web Browsing group on the left side, select Proxy, then select the option" +" \"Use manually specified proxy\n" +"configuration\" on the right." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:62 msgid "Konqueror Proxy Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:64 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 msgid "" "Enter 127.0.0.1 and port 4444 into the HTTP box. Enter 127.0.0.1 and port" " 4445 into\n" -"HTTPS box. Click the New button in the Exceptions section. Enter" -"\n" -"localhost and click OK. Click the New button once more and enter" -"\n" -"127.0.0.1 and OK. Hit OK once more to close the configuration window." +"HTTPS box. Enter 127.0.0.1,localhost into the Exceptions " +"box. Click Apply then OK\n" +"to close the configuration window." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 -msgid "Konqueror Proxy Ports" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:74 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:71 msgid "" "Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " "Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:78 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:75 msgid "" "The I2P project itself does not run any proxies to the Internet. Any " "such proxy\n" @@ -156,7 +149,7 @@ msgid "" "unreachable at anytime." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:83 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:80 #, python-format msgid "" "By default, I2P comes with two outproxies configured: " @@ -165,7 +158,7 @@ msgid "" "routed through Tor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:88 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:85 msgid "" "Both of these outproxies are configured with connection limits. This " "means\n" @@ -175,7 +168,7 @@ msgid "" "respectful and do not overload these services with too many requests!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:94 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:91 msgid "" "Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" "tracker access is blocked). Eepsites\n" @@ -184,7 +177,7 @@ msgid "" "As a convenience, false.i2p blocks ad servers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:100 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:97 msgid "" "Tor is good application to use" " as an\n" @@ -2216,3 +2209,4 @@ msgid "" "Future Performance Improvements." msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/priority.po index 51b344c7..e00f31f0 100644 --- a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/priority.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-24 06:30+0000\n" "Last-Translator: str4d \n" "Language-Team: Polish " @@ -331,13 +331,13 @@ msgstr "Czyste instalacje" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 msgid "Mirror:" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288 msgid "select alternate mirror" msgstr "" @@ -457,7 +457,18 @@ msgid "" " run the GUI installer or headless install as above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#, python-format +msgid "" +"Android source is in monotone\n" +" and on Github.\n" +" Android builds require the I2P source.\n" +" See the documentation in the Android source for additional build " +"requirements and instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:211 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -466,19 +477,19 @@ msgstr "" "Pliki są podpisane przez zzz,\n" "którego klucz jest tutaj." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Aktualności z wcześniejszych wersji:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "Oba, atomatyczne i ręczne aktualizacje są dostępne dla tej wersji." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatyczne aktualizacje" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:230 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -489,7 +500,7 @@ msgstr "" "wykryć dostępność nowych wersji. Aby aktualizować kliknij na 'Pobierz " "aktualizację' w swojej konsoli routera kiedy się ona pojawi." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:236 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -504,7 +515,7 @@ msgstr "" "wersja\", \n" "i powinni użyć ręcznej aktualizacji przedstawionej poniżej." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -519,7 +530,7 @@ msgstr "" "o tym jak skonfigurować swój router, aby automatycznie \n" "otrzymałwać nowe wersje." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:252 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -534,7 +545,7 @@ msgstr "" "o tym jak skonfigurować swój router, aby automatycznie \n" "otrzymywać nowe wersje." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -578,17 +589,17 @@ msgstr "" "i2pupdate.zip do Twojego katalogu instalacyjnego I2P). \n" "NIE musisz wypakowywać tego pliku." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:305 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Kliknij \"Restart\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:310 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Teraz idź sobie na kawę i wróć za 11 minut" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -597,11 +608,11 @@ msgstr "" "Plik podpisany przez zzz, \n" "którego klucz znajdziesz tutaj." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:323 msgid "Previous Releases" msgstr "Poprzednie Wersje" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:325 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Portuguese " @@ -381,13 +381,13 @@ msgstr "Instalações feitas a partir do zero" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 msgid "Mirror:" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288 msgid "select alternate mirror" msgstr "" @@ -528,7 +528,18 @@ msgstr "" "i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg) e em seguida\n" "rode ou o instalador gráfico ou a instalação normal, conforme acima." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#, python-format +msgid "" +"Android source is in monotone\n" +" and on Github.\n" +" Android builds require the I2P source.\n" +" See the documentation in the Android source for additional build " +"requirements and instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:211 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -537,21 +548,21 @@ msgstr "" "Os arquivos são assinados pelo zzz,\n" "cuja chave está aqui." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Informes de lançamentos anteriores:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "As atualizações automática e manual estão ambas disponíveis para o " "lançamento." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 msgid "Automatic updates" msgstr "Atualizações automáticas" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:230 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -564,7 +575,7 @@ msgstr "" "painel do seu roteador\n" "quando o botão aparecer." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:236 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -579,7 +590,7 @@ msgstr "" "podem ter um erro \"versão baixada não é maior que a atual versão\",\n" "e devem usar o método de atualização manual abaixo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -594,7 +605,7 @@ msgstr "" "automaticamente\n" "receber o lançamento." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:252 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -609,7 +620,7 @@ msgstr "" "automaticamente\n" "receber o lançamento." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -654,17 +665,17 @@ msgstr "" "Você NÃO \n" " precisa descompactar esse arquivo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:305 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Clique em \"Reiniciar\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:310 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Pegue um copo de café e volte em 11 minutos" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -673,11 +684,11 @@ msgstr "" "O arquivo é assinado pelo zzz,\n" "cuja chave está aqui." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:323 msgid "Previous Releases" msgstr "Versões anteriores" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:325 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on Settings menu, select Configure Konqueror. In " "the\n" -"Web Browsing group on the left side, select Proxy Services.\n" -"In this new window, select the option \"Manually specify the proxy " -"settings\" and\n" -"click the Setup box." +"Web Browsing group on the left side, select Proxy, then select the option" +" \"Use manually specified proxy\n" +"configuration\" on the right." msgstr "" -"No menu 'Configurações', clique em 'Configurar o Konqueror'. No grupo " -"'Navegação Web', no lado esquerdo, selecione 'Proxy'. Nesta nova janela, " -"selecione a opção 'Usar a configuração de proxy especificada " -"manualmente'." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:62 msgid "Konqueror Proxy Options" msgstr "Opções de proxy no Konqueror" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:64 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 msgid "" "Enter 127.0.0.1 and port 4444 into the HTTP box. Enter 127.0.0.1 and port" " 4445 into\n" -"HTTPS box. Click the New button in the Exceptions section. Enter" -"\n" -"localhost and click OK. Click the New button once more and enter" -"\n" -"127.0.0.1 and OK. Hit OK once more to close the configuration window." +"HTTPS box. Enter 127.0.0.1,localhost into the Exceptions " +"box. Click Apply then OK\n" +"to close the configuration window." msgstr "" -"Digite \"127.0.0.1\" na caixa 'Proxy HTTP' e \"4444\" na caixa 'Porta'; e" -" \"127.0.0.1\" na caixa 'Proxy SSL' e \"4445\" na\n" -"caixa 'Porta' ao lado. Na caixa 'Exceções' digite \"localhost, " -"127.0.0.1\". Clique no botão 'Aplicar' e, em seguida, no botão 'OK' para " -"fechar a janela de configuração." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 -msgid "Konqueror Proxy Ports" -msgstr "Portas de proxy no Konqueror" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:74 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:71 msgid "" "Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " "Internet.\n" @@ -170,7 +154,7 @@ msgstr "" "internet exterior.\n" "Em vez disso, pretende ser utilizada como uma rede interna." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:78 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:75 msgid "" "The I2P project itself does not run any proxies to the Internet. Any " "such proxy\n" @@ -183,7 +167,7 @@ msgstr "" "ou encontrarem-se\n" "inacessíveis a qualquer momento." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:83 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:80 #, python-format msgid "" "By default, I2P comes with two outproxies configured: " @@ -192,7 +176,7 @@ msgid "" "routed through Tor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:88 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:85 msgid "" "Both of these outproxies are configured with connection limits. This " "means\n" @@ -209,7 +193,7 @@ msgstr "" "respeito e\n" "não sobrecarregue estes serviços com excessivas requisições!" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:94 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:91 msgid "" "Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" "tracker access is blocked). Eepsites\n" @@ -218,7 +202,7 @@ msgid "" "As a convenience, false.i2p blocks ad servers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:100 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:97 msgid "" "Tor is good application to use" " as an\n" @@ -2290,3 +2274,4 @@ msgid "" "Future Performance Improvements." msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po index 4c8b95f1..902739c7 100644 --- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-11 06:11+0000\n" "Last-Translator: str4d \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " @@ -2067,13 +2067,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:226 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:238 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:489 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:552 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:618 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:663 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:793 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:860 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:410 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:797 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:864 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -3059,12 +3059,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:282 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:83 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:280 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:436 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:538 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:652 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:752 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:834 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:939 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:542 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:656 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:756 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:943 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/datagrams.html:30 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/datagrams.html:89 msgid "Notes" @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:484 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:843 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:855 msgid "History" msgstr "" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:254 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:860 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668 @@ -4038,8 +4038,6 @@ msgid "DHT on I2P discussion" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "February 2014" @@ -6858,7 +6856,10 @@ msgid "The Network Database" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:3 -msgid "October 2013" +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3 +msgid "June 2014" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:8 @@ -8044,27 +8045,37 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:747 +msgid "Bundling reseed data in the installer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:750 +msgid "Defenses that are implemented:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:754 msgid "" "Changing the reseed task to fetch a subset of RouterInfos from\n" "each of several reseed sites rather than using only a single site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:751 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:758 msgid "" "Creating an out-of-network reseed monitoring service that\n" "periodically polls reseed websites and verifies that the\n" "data are not stale or inconsistent with other views of the network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:756 -msgid "Bundling reseed data in the installer" +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:763 +msgid "" +"As of release 0.9.14, reseed data is bundled into a signed zip file and\n" +"the signature is verified when downloaded." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:759 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:771 msgid "Query Capture" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:760 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:772 #, python-format msgid "" "See also lookup\n" @@ -8072,7 +8083,7 @@ msgid "" "2.2-2.3 for terms below in italics)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:765 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:777 msgid "" "Similar to a bootstrap attack, an attacker using a floodfill router could" " attempt to \"steer\"\n" @@ -8080,7 +8091,7 @@ msgid "" "references." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:770 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:782 msgid "" "This is unlikely to work via exploration, because exploration is a low-" "frequency task.\n" @@ -8090,7 +8101,7 @@ msgid "" "and each exploration query is directed to a random floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:777 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:789 #, python-format msgid "" "As of release 0.8.9, iterative lookups are implemented.\n" @@ -8115,16 +8126,16 @@ msgid "" "is much more difficult." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:796 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:808 msgid "DHT-Based Relay Selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:797 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:809 #, python-format msgid "(Reference: Hashing it out in Public Section 3)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:801 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:813 #, python-format msgid "" "This doesn't have much to do with floodfill, but see\n" @@ -8132,18 +8143,18 @@ msgid "" "for a discussion of the vulnerabilities of peer selection for tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:807 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:819 msgid "Information Leaks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:808 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:820 #, python-format msgid "" "(Reference: In Search of an Anonymous and Secure " "Lookup Section 3)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:812 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:824 #, python-format msgid "" "This paper addresses weaknesses in the \"Finger Table\" DHT lookups used " @@ -8160,7 +8171,7 @@ msgid "" "Also, peer selection is unrelated to any notion of DHT key-closeness." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:823 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:835 msgid "" "Some of this may actually be more interesting when the I2P network gets " "much larger.\n" @@ -8174,7 +8185,7 @@ msgid "" "much harder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:831 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:843 #, python-format msgid "" "However, the general issue of DHT information leakage in I2P needs " @@ -8190,15 +8201,15 @@ msgid "" "become problematic for several reasons." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:845 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:857 msgid "Moved to the netdb discussion page" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:849 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:861 msgid "End-to-end encryption of additional netDb lookups and responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:853 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:865 msgid "Better methods for tracking lookup responses." msgstr "" @@ -12314,10 +12325,6 @@ msgstr "" msgid "I2CP options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2014" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6 msgid "" "The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns " @@ -13559,13 +13566,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:230 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:242 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:254 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:410 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:493 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:556 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:622 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:669 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:797 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:865 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:497 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:560 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:626 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:801 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:869 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:35 msgid "Contents" msgstr "" @@ -13656,7 +13663,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:135 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:193 -msgid "The default type is DSA-160.\n" +msgid "The default type is DSA_SHA1.\n" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:138 @@ -13714,8 +13721,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:255 msgid "" "1 byte Integer specifying certificate type," -" followed by a 2 Integer specifying the " -"size of the certificate payload, then that many bytes.\n" +" followed by a 2 byte Integer specifying " +"the size of the certificate payload, then that many bytes.\n" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:282 @@ -13754,27 +13761,27 @@ msgstr "" msgid "Key Certificates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:411 msgid "A set of key/value mappings or properties\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:411 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:415 msgid "A 2-byte size Integer followed by a series of String=String; pairs\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:442 msgid "" "The encoding isn't optimal - we either need the '=' and ';' characters, " "or the string lengths, but not both" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:442 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:446 msgid "" "Some documentation says that the strings may not include '=' or ';' but " "this encoding supports them" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:450 msgid "" "Strings are defined to be UTF-8 but in the current implementation, I2CP " "uses UTF-8 but I2NP does not.\n" @@ -13783,14 +13790,14 @@ msgid "" "Message will be corrupted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:456 msgid "" "The encoding allows duplicate keys, however in any usage where the " "mapping is signed,\n" "duplicates may cause a signature failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:457 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:461 msgid "" "Mappings contained in I2NP messages (i.e. in a RouterAddress or " "RouterInfo)\n" @@ -13798,7 +13805,7 @@ msgid "" "Duplicate keys are not allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:463 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:467 #, python-format msgid "" "Mappings contained in an I2CP " @@ -13807,65 +13814,65 @@ msgid "" "Duplicate keys are not allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:469 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:473 msgid "" "While it is application-dependent, keys and values are generally case-" "sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:473 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:477 msgid "" "Key and value string length limits are 255 bytes (not characters) each, " "plus the length byte. Length byte may be 0." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:477 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:481 msgid "" "Total length limit is 65535 bytes, plus the 2 byte size field, or 65537 " "total." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:486 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:490 msgid "Common structure specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:494 msgid "Defines the way to uniquely identify a particular router\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:498 msgid "" "PublicKey followed by SigningPublicKey and then a Certificate\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:543 msgid "" "The certificate for a RouterIdentity is currently unused and is always " "NULL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:557 msgid "" "A Destination defines a particular endpoint to which messages can be " "directed for secure delivery.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:557 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:561 msgid "" "PublicKey followed by a SigningPublicKey and then a Certificate\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:623 msgid "" "Defines the authorization for a particular tunnel to receive messages " "targeting a Destination.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:627 msgid "" "SHA256 Hash of the\n" "RouterIdentity of the gateway " @@ -13873,11 +13880,11 @@ msgid "" "end Date\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:654 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:658 msgid "Total size: 44 bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:664 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:668 msgid "" "Contains all of the currently authorized Leases for a particular Destination.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:670 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:674 msgid "" "Destination, followed by a PublicKey for encryption, then a SigningPrivateKey" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:754 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:758 msgid "" "The public key of the destination was used for the old i2cp-to-i2cp " "encryption\n" "which was disabled in version 0.6, it is currently unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:759 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:763 #, python-format msgid "" "The encryption key is used for end-to-end Integer defining the relative cost " "of using the address, where 0 is free and 255 is expensive, followed by " @@ -13983,11 +13990,11 @@ msgid "" "IP address, port number, email address, URL, etc.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:836 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:840 msgid "Cost is typically 5 or 6 for SSU, and 10 or 11 for NTCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:840 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:844 msgid "" "Expiration is currently unused, always null (all zeroes).\n" "As of release 0.9.3, the expiration is assumed zero and not stored, so " @@ -14002,14 +14009,14 @@ msgid "" "network recognizes it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:854 msgid "" "The following options, while not required, are standard and expected to " "be present in most router addresses:\n" "\"host\" (an IPv4 or IPv6 address or host name) and \"port\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:861 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:865 msgid "" "Defines all of the data that a router wants to publish for the network to" " see. The RouterInfo is one of two " @@ -14019,13 +14026,13 @@ msgid "" "the contained RouterIdentity.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:866 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:870 msgid "" "RouterIdentity followed by the Date, when the entry was published\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:941 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:945 msgid "" "The peer_size Integer may be followed by a list of that many router " "hashes.\n" @@ -14033,27 +14040,27 @@ msgid "" "routes, which is unimplemented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:946 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:950 msgid "" "The signature may be verified using the signing public key of the " "router_ident." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:950 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:954 #, python-format msgid "" "See the network database page\n" "for standard options that are expected to be present in all router infos." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:960 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:964 #, python-format msgid "" "Tunnel Message Delivery Instructions are defined in the Tunnel Message Specification.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:963 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:967 #, python-format msgid "" "Garlic Message Delivery Instructions are defined in the monotone\n" +" and on Github.\n" +" Android builds require the I2P source.\n" +" See the documentation in the Android source for additional build " +"requirements and instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:211 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -545,19 +556,19 @@ msgstr "" "que tem sua chave pública disponibilizada aqui." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Atualizações de lançamentos anteriores:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "O lançamento tem disponível tanto atualização automática como manual." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 msgid "Automatic updates" msgstr "Atualizações automáticas" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:230 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -570,7 +581,7 @@ msgstr "" "no botão 'Baixar atualização' que\n" "aparece no painel do seu roteador." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:236 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -586,7 +597,7 @@ msgstr "" "atual\",\n" "e devem usar o método de atualização manual abaixo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -601,7 +612,7 @@ msgstr "" "automaticamente\n" "receber essa versão." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:252 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -616,7 +627,7 @@ msgstr "" "automaticamente\n" "receber essa versão." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -661,17 +672,17 @@ msgstr "" "instalação da I2P). Você não precisa\n" "descompactar este arquivo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:305 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Clique em \"Reiniciar\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:310 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Apanhe uma xícara de café e volte dentro de 11 minutos." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -681,11 +692,11 @@ msgstr "" "que tem sua chave pública disponibilizada aqui." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:323 msgid "Previous Releases" msgstr "Lançamentos anteriores" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:325 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Romanian " @@ -403,13 +403,13 @@ msgstr "Instalarea curata" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 msgid "Mirror:" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288 msgid "select alternate mirror" msgstr "" @@ -548,7 +548,18 @@ msgstr "" "     rulati programul de instalare GUI sau de instalare fără cap ca mai " "sus" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#, python-format +msgid "" +"Android source is in monotone\n" +" and on Github.\n" +" Android builds require the I2P source.\n" +" See the documentation in the Android source for additional build " +"requirements and instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:211 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -557,19 +568,19 @@ msgstr "" "Fișierele sunt semnate de către zzz,\n" " al cărui cheie este aici." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Actualizare de la versiunile anterioare:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "Ambele upgrade-uri automate și manuale sunt disponibile pentru release." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 msgid "Automatic updates" msgstr "Actualizări automate" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:230 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -581,7 +592,7 @@ msgstr "" " \"Actualizare Descarca\" pe consola router\n" "atunci când apare." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:236 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -597,7 +608,7 @@ msgstr "" "versiunea curentă\" ,\n" "și ar trebui să folosească metoda de actualizarea manuală de mai jos." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -611,7 +622,7 @@ msgstr "" "importante despre modul de configurare a router-ul pentru primire " "automata a publicarii." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:252 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -625,7 +636,7 @@ msgstr "" "despre modul de configurare a router-ul pentru primire automata a " "publicarii." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the permițând     să descărcați și să instalați noua versiune de " "doar clic pe acel     link." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269 msgid "Alternately, you can use the manual method specified below." msgstr "" "Alternativ, aveți posibilitatea să utilizați metoda manuală specificate " "mai jos." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:273 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:280 msgid "Manual updates" msgstr "Actualizările manuale" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:289 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 msgid "" "Download that file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -669,17 +680,17 @@ msgstr "" "apoi copiați  i2pupdate.zip la directorul de instalare I2P). NU este " "nevoie pentru a dezarhiva acest fișier." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:305 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Faceti clic pe \"Restart\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:310 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Serviti o ceașcă cu cafea și reveniti înapoi în 11 minute" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -688,11 +699,11 @@ msgstr "" "Fișierul este semnat de către zzz,\n" " al cărui cheie este aici." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:323 msgid "Previous Releases" msgstr "Versiune precedent" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:325 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Russian (Russia) " @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "How to configure your browser" msgstr "Как настроить ваш браузер" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:17 -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:73 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "Правила пользования Outproxy" @@ -142,43 +142,25 @@ msgstr "Настройки прокси для Firefox" msgid "" "From the Settings menu, select Configure Konqueror. In " "the\n" -"Web Browsing group on the left side, select Proxy Services.\n" -"In this new window, select the option \"Manually specify the proxy " -"settings\" and\n" -"click the Setup box." +"Web Browsing group on the left side, select Proxy, then select the option" +" \"Use manually specified proxy\n" +"configuration\" on the right." msgstr "" -"В меню Settings, выберите Configure Konqueror. В группе" -"\n" -"Web Browsing левой части окна, выберите Proxy Services.\n" -"В появившемся окне, выберите опцию \"Manually specify the proxy " -"settings\" и\n" -"нажмите кнопку Setup." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:62 msgid "Konqueror Proxy Options" msgstr "Настройки прокси для Konqueror" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:64 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 msgid "" "Enter 127.0.0.1 and port 4444 into the HTTP box. Enter 127.0.0.1 and port" " 4445 into\n" -"HTTPS box. Click the New button in the Exceptions section. Enter" -"\n" -"localhost and click OK. Click the New button once more and enter" -"\n" -"127.0.0.1 and OK. Hit OK once more to close the configuration window." +"HTTPS box. Enter 127.0.0.1,localhost into the Exceptions " +"box. Click Apply then OK\n" +"to close the configuration window." msgstr "" -"Введите 127.0.0.1 и порт 4444 в соответствующих полях HTTP. Введите " -"127.0.0.1 и порт 4445 в соответствующих полях HTTPS.\n" -"Нажмите кнопку New в секции Exceptions. Введите\n" -"localhost и нажмите OK. Нажмите кнопку New ещё раз и введите\n" -"127.0.0.1 и нажмите OK. Нажмите OK ещё раз, что бы закрыть окно настроек." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 -msgid "Konqueror Proxy Ports" -msgstr "Konqueror порты прокси" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:74 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:71 msgid "" "Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " "Internet.\n" @@ -189,7 +171,7 @@ msgstr "" "Вместо этого I2P предназначена для использования в качестве внутренней " "сети." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:78 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:75 msgid "" "The I2P project itself does not run any proxies to the Internet. Any " "such proxy\n" @@ -200,7 +182,7 @@ msgstr "" "такие прокси-сервисы управляются добровольцами и могут отключиться или\n" "стать недоступными в любой момент." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:83 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:80 #, python-format msgid "" "By default, I2P comes with two outproxies configured: " @@ -213,7 +195,7 @@ msgstr "" "(только HTTP прокси) и %(https)s (HTTPS прокси \n" "с маршрутизацией через Tor." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:88 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:85 msgid "" "Both of these outproxies are configured with connection limits. This " "means\n" @@ -229,7 +211,7 @@ msgstr "" "день.\n" "Будьте вежливы и не перегружайте эти сервисы слишком многими запросами!" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:94 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:91 msgid "" "Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" "tracker access is blocked). Eepsites\n" @@ -243,7 +225,7 @@ msgstr "" "внешние прокси.\n" "По договоренности, false.i2p блокирует сервера рекламы." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:100 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:97 msgid "" "Tor is good application to use" " as an\n" diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po index 03b8eab8..0a5e3273 100644 --- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 22:37+0000\n" "Last-Translator: Тимофей \n" "Language-Team: Russian (Russia) " @@ -2542,13 +2542,13 @@ msgstr "Ответ:" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:226 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:238 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:489 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:552 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:618 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:663 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:793 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:860 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:410 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:797 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:864 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -3589,12 +3589,12 @@ msgstr "По умолчанию" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:282 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:83 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:280 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:436 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:538 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:652 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:752 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:834 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:939 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:542 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:656 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:756 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:943 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/datagrams.html:30 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/datagrams.html:89 msgid "Notes" @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:484 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:843 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:855 msgid "History" msgstr "История" @@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:254 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:860 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668 @@ -4568,8 +4568,6 @@ msgid "DHT on I2P discussion" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "February 2014" @@ -7390,7 +7388,10 @@ msgid "The Network Database" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:3 -msgid "October 2013" +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3 +msgid "June 2014" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:8 @@ -8576,27 +8577,37 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:747 +msgid "Bundling reseed data in the installer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:750 +msgid "Defenses that are implemented:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:754 msgid "" "Changing the reseed task to fetch a subset of RouterInfos from\n" "each of several reseed sites rather than using only a single site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:751 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:758 msgid "" "Creating an out-of-network reseed monitoring service that\n" "periodically polls reseed websites and verifies that the\n" "data are not stale or inconsistent with other views of the network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:756 -msgid "Bundling reseed data in the installer" +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:763 +msgid "" +"As of release 0.9.14, reseed data is bundled into a signed zip file and\n" +"the signature is verified when downloaded." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:759 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:771 msgid "Query Capture" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:760 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:772 #, python-format msgid "" "See also lookup\n" @@ -8604,7 +8615,7 @@ msgid "" "2.2-2.3 for terms below in italics)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:765 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:777 msgid "" "Similar to a bootstrap attack, an attacker using a floodfill router could" " attempt to \"steer\"\n" @@ -8612,7 +8623,7 @@ msgid "" "references." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:770 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:782 msgid "" "This is unlikely to work via exploration, because exploration is a low-" "frequency task.\n" @@ -8622,7 +8633,7 @@ msgid "" "and each exploration query is directed to a random floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:777 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:789 #, python-format msgid "" "As of release 0.8.9, iterative lookups are implemented.\n" @@ -8647,16 +8658,16 @@ msgid "" "is much more difficult." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:796 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:808 msgid "DHT-Based Relay Selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:797 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:809 #, python-format msgid "(Reference: Hashing it out in Public Section 3)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:801 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:813 #, python-format msgid "" "This doesn't have much to do with floodfill, but see\n" @@ -8664,18 +8675,18 @@ msgid "" "for a discussion of the vulnerabilities of peer selection for tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:807 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:819 msgid "Information Leaks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:808 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:820 #, python-format msgid "" "(Reference: In Search of an Anonymous and Secure " "Lookup Section 3)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:812 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:824 #, python-format msgid "" "This paper addresses weaknesses in the \"Finger Table\" DHT lookups used " @@ -8692,7 +8703,7 @@ msgid "" "Also, peer selection is unrelated to any notion of DHT key-closeness." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:823 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:835 msgid "" "Some of this may actually be more interesting when the I2P network gets " "much larger.\n" @@ -8706,7 +8717,7 @@ msgid "" "much harder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:831 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:843 #, python-format msgid "" "However, the general issue of DHT information leakage in I2P needs " @@ -8722,15 +8733,15 @@ msgid "" "become problematic for several reasons." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:845 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:857 msgid "Moved to the netdb discussion page" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:849 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:861 msgid "End-to-end encryption of additional netDb lookups and responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:853 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:865 msgid "Better methods for tracking lookup responses." msgstr "" @@ -12846,10 +12857,6 @@ msgstr "" msgid "I2CP options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2014" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6 msgid "" "The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns " @@ -14091,13 +14098,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:230 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:242 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:254 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:410 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:493 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:556 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:622 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:669 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:797 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:865 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:497 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:560 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:626 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:801 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:869 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:35 msgid "Contents" msgstr "" @@ -14188,7 +14195,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:135 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:193 -msgid "The default type is DSA-160.\n" +msgid "The default type is DSA_SHA1.\n" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:138 @@ -14246,8 +14253,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:255 msgid "" "1 byte Integer specifying certificate type," -" followed by a 2 Integer specifying the " -"size of the certificate payload, then that many bytes.\n" +" followed by a 2 byte Integer specifying " +"the size of the certificate payload, then that many bytes.\n" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:282 @@ -14286,27 +14293,27 @@ msgstr "" msgid "Key Certificates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:411 msgid "A set of key/value mappings or properties\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:411 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:415 msgid "A 2-byte size Integer followed by a series of String=String; pairs\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:442 msgid "" "The encoding isn't optimal - we either need the '=' and ';' characters, " "or the string lengths, but not both" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:442 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:446 msgid "" "Some documentation says that the strings may not include '=' or ';' but " "this encoding supports them" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:450 msgid "" "Strings are defined to be UTF-8 but in the current implementation, I2CP " "uses UTF-8 but I2NP does not.\n" @@ -14315,14 +14322,14 @@ msgid "" "Message will be corrupted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:456 msgid "" "The encoding allows duplicate keys, however in any usage where the " "mapping is signed,\n" "duplicates may cause a signature failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:457 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:461 msgid "" "Mappings contained in I2NP messages (i.e. in a RouterAddress or " "RouterInfo)\n" @@ -14330,7 +14337,7 @@ msgid "" "Duplicate keys are not allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:463 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:467 #, python-format msgid "" "Mappings contained in an I2CP " @@ -14339,65 +14346,65 @@ msgid "" "Duplicate keys are not allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:469 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:473 msgid "" "While it is application-dependent, keys and values are generally case-" "sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:473 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:477 msgid "" "Key and value string length limits are 255 bytes (not characters) each, " "plus the length byte. Length byte may be 0." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:477 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:481 msgid "" "Total length limit is 65535 bytes, plus the 2 byte size field, or 65537 " "total." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:486 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:490 msgid "Common structure specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:494 msgid "Defines the way to uniquely identify a particular router\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:498 msgid "" "PublicKey followed by SigningPublicKey and then a Certificate\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:543 msgid "" "The certificate for a RouterIdentity is currently unused and is always " "NULL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:557 msgid "" "A Destination defines a particular endpoint to which messages can be " "directed for secure delivery.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:557 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:561 msgid "" "PublicKey followed by a SigningPublicKey and then a Certificate\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:623 msgid "" "Defines the authorization for a particular tunnel to receive messages " "targeting a Destination.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:627 msgid "" "SHA256 Hash of the\n" "RouterIdentity of the gateway " @@ -14405,11 +14412,11 @@ msgid "" "end Date\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:654 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:658 msgid "Total size: 44 bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:664 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:668 msgid "" "Contains all of the currently authorized Leases for a particular Destination.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:670 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:674 msgid "" "Destination, followed by a PublicKey for encryption, then a SigningPrivateKey" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:754 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:758 msgid "" "The public key of the destination was used for the old i2cp-to-i2cp " "encryption\n" "which was disabled in version 0.6, it is currently unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:759 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:763 #, python-format msgid "" "The encryption key is used for end-to-end Integer defining the relative cost " "of using the address, where 0 is free and 255 is expensive, followed by " @@ -14515,11 +14522,11 @@ msgid "" "IP address, port number, email address, URL, etc.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:836 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:840 msgid "Cost is typically 5 or 6 for SSU, and 10 or 11 for NTCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:840 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:844 msgid "" "Expiration is currently unused, always null (all zeroes).\n" "As of release 0.9.3, the expiration is assumed zero and not stored, so " @@ -14534,14 +14541,14 @@ msgid "" "network recognizes it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:854 msgid "" "The following options, while not required, are standard and expected to " "be present in most router addresses:\n" "\"host\" (an IPv4 or IPv6 address or host name) and \"port\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:861 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:865 msgid "" "Defines all of the data that a router wants to publish for the network to" " see. The RouterInfo is one of two " @@ -14551,13 +14558,13 @@ msgid "" "the contained RouterIdentity.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:866 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:870 msgid "" "RouterIdentity followed by the Date, when the entry was published\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:941 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:945 msgid "" "The peer_size Integer may be followed by a list of that many router " "hashes.\n" @@ -14565,27 +14572,27 @@ msgid "" "routes, which is unimplemented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:946 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:950 msgid "" "The signature may be verified using the signing public key of the " "router_ident." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:950 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:954 #, python-format msgid "" "See the network database page\n" "for standard options that are expected to be present in all router infos." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:960 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:964 #, python-format msgid "" "Tunnel Message Delivery Instructions are defined in the Tunnel Message Specification.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:963 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:967 #, python-format msgid "" "Garlic Message Delivery Instructions are defined in the \n" "Language-Team: Russian (Russia) " @@ -424,13 +424,13 @@ msgstr "Новая инсталляция" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 msgid "Mirror:" msgstr "Зеркало:" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288 msgid "select alternate mirror" msgstr "выберите альтернативное зеркало" @@ -572,7 +572,18 @@ msgstr "" "графический инсталлятор или устанавливайте из коммандной строки, как " "выше." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#, python-format +msgid "" +"Android source is in monotone\n" +" and on Github.\n" +" Android builds require the I2P source.\n" +" See the documentation in the Android source for additional build " +"requirements and instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:211 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -581,19 +592,19 @@ msgstr "" "Эти файлы подписаны zzz,\n" "и его ключи вот тут." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Обновления с более ранних релизов:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "И автоматические, и ручные обновления возможны для версии." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 msgid "Automatic updates" msgstr "Автоматические обновления" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:230 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -606,7 +617,7 @@ msgstr "" "обновление' на консоли маршрутизатора,\n" "когда она появится." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:236 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -622,7 +633,7 @@ msgstr "" "\n" "и это означает, что обновляться придется вручную, описано ниже." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -636,7 +647,7 @@ msgstr "" "для описания порядка настройки маршрутизатора на \n" "автоматические обновления" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:252 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -650,7 +661,7 @@ msgstr "" "для получения информации о настройке маршрутизатора на автоматическое " "получение обновлений." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -693,17 +704,17 @@ msgstr "" "полученный i2pupdate.zip в директорию установки I2P). Нет, \n" "этот файл вам НЕ НАДО разархивировать самостоятельно." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:305 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Нажмите на \"Перезапустить\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:310 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Сходите за чашечкой кофе, можно вернуться минут через 11" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -712,11 +723,11 @@ msgstr "" "Эти файлы подписаны zzz,\n" "и его ключи вот тут." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:323 msgid "Previous Releases" msgstr "Предыдущие Версии" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:325 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on форуме разработчиков I2P. Это обычно " "наилучшее место для вопросов, если на IRC канале никого нет. " -#: i2p2www/pages/site/contact.html:32 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:37 msgid "Mailing lists" msgstr "Списки рассылки" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:33 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:38 msgid "" "I2P does have a mailing list, but it is rarely used as the current small " "team of developers prefer to communicate via IRC or the developer forum. " @@ -1397,11 +1408,11 @@ msgstr "" "команда разработки компактна и предпочитает общение на IRC или форуме. " "Возможно, это изменится в будущем." -#: i2p2www/pages/site/contact.html:38 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Subscribing" msgstr "Подписка" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:39 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:44 msgid "" "To subscribe to a mailing list, go to the list information page (linked " "below) and fill out the form. I2P-internal email addresses " @@ -1411,11 +1422,11 @@ msgstr "" "ссылка) и заполните форму. Можно использовать внутренние I2P адреса " "(foobar@mail.i2p)." -#: i2p2www/pages/site/contact.html:43 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:48 msgid "Unsubscribing" msgstr "Отписаться от списка рассылки" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:44 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:49 msgid "" "To unsubscribe from a mailing list or edit your subscription options, go " "to the list information page (linked below) and enter your subscription " @@ -1424,25 +1435,25 @@ msgstr "" "Для того, чтобы отписаться от списка рассылки или изменить настройки, " "идите по ссылке (внизу) и введите свой почтовый адрес." -#: i2p2www/pages/site/contact.html:48 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:53 msgid "Lists" msgstr "Списки" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:51 i2p2www/pages/site/contact.html:55 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:56 i2p2www/pages/site/contact.html:60 msgid "Archive" msgstr "Архив" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:52 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:57 msgid "I2P developer discussions - anything related to development of I2P" msgstr "Обсуждения разработчиков I2P - всё что связано с разработкой I2P" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:56 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:61 msgid "" "General I2P discussion - anything that doesn't fit in a different list " "goes here" msgstr "Обсуждения общих вопросов I2P - всё, что не попало в другие списки" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:62 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:67 msgid "" "You don't like mailing lists? Then this is for you. All mailing lists are" " available via NNTP as well." @@ -1450,11 +1461,11 @@ msgstr "" "Вам не нравятся списки рассылки? Тогда это для вас. Все рассылки также " "доступны по NNTP." -#: i2p2www/pages/site/contact.html:67 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:72 msgid "Group-List-mapping:" msgstr "Соответстие групп и списков:" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:72 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:77 msgid "Servers:" msgstr "Сервера:" diff --git a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/about.po index bc31908f..d8f185fe 100644 --- a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/about.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-16 21:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-23 03:35+0000\n" "Last-Translator: str4d \n" "Language-Team: Swedish (Sweden) " @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "How to configure your browser" msgstr "Hur du ställer in din webbläsare" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:17 -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:73 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "Användarvillkor För utproxyn" @@ -136,41 +136,25 @@ msgstr "Firefox Proxy Inställningar" msgid "" "From the Settings menu, select Configure Konqueror. In " "the\n" -"Web Browsing group on the left side, select Proxy Services.\n" -"In this new window, select the option \"Manually specify the proxy " -"settings\" and\n" -"click the Setup box." +"Web Browsing group on the left side, select Proxy, then select the option" +" \"Use manually specified proxy\n" +"configuration\" on the right." msgstr "" -"Välj från Inställningar-menyn, Konfigurera Konqueror. I" -" Webbläsar-gruppen på vänster sida, välj Proxy Tjänster.\n" -"I det nya fönstret, välj alternativet \"Ange manuellt proxy " -"inställningar\" och klicka på Inställningar rutan." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:62 msgid "Konqueror Proxy Options" msgstr "Konqueror Proxy Inställningar" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:64 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 msgid "" "Enter 127.0.0.1 and port 4444 into the HTTP box. Enter 127.0.0.1 and port" " 4445 into\n" -"HTTPS box. Click the New button in the Exceptions section. Enter" -"\n" -"localhost and click OK. Click the New button once more and enter" -"\n" -"127.0.0.1 and OK. Hit OK once more to close the configuration window." +"HTTPS box. Enter 127.0.0.1,localhost into the Exceptions " +"box. Click Apply then OK\n" +"to close the configuration window." msgstr "" -"Skriv in 127.0.0.1 och port 4444 i HTTP rutan. Skriv in 127.0.0.1 och " -"port 4445 i HTTPS rutan. Klicka på Ny-knappen i undantags " -"sektionen. Skriv in localhost och klicka på OK. Klicka på " -"Ny-knappen en gång till och skriv in 127.0.0.1 och klicka OK. " -"Tryck på OK en gång till för att stänga konfigurationsfönstret." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 -msgid "Konqueror Proxy Ports" -msgstr "Konqueror Proxy Portar" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:74 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:71 msgid "" "Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " "Internet.\n" @@ -180,7 +164,7 @@ msgstr "" "internet.\n" "Istället är det avsett att användas som ett internt nätverk." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:78 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:75 msgid "" "The I2P project itself does not run any proxies to the Internet. Any " "such proxy\n" @@ -191,7 +175,7 @@ msgstr "" "tjänster körs av privata personer och kan stängas av eller vara onådbara " "vid vilket tillfälle som helst." -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:83 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:80 #, python-format msgid "" "By default, I2P comes with two outproxies configured: " @@ -200,7 +184,7 @@ msgid "" "routed through Tor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:88 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:85 msgid "" "Both of these outproxies are configured with connection limits. This " "means\n" @@ -217,7 +201,7 @@ msgstr "" "respektfull och overbelasta inte domhär tjänsterna med för mångra " "förfrågningar!" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:94 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:91 msgid "" "Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" "tracker access is blocked). Eepsites\n" @@ -226,7 +210,7 @@ msgid "" "As a convenience, false.i2p blocks ad servers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:100 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:97 msgid "" "Tor is good application to use" " as an\n" diff --git a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/docs.po index a8c22842..3eb390ec 100644 --- a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/docs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Svensson \n" "Language-Team: Swedish (Sweden) " @@ -2014,13 +2014,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:226 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:238 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:489 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:552 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:618 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:663 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:793 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:860 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:410 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:797 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:864 msgid "Description" msgstr "" @@ -3006,12 +3006,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:282 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:83 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:280 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:436 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:538 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:652 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:752 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:834 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:939 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:542 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:656 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:756 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:943 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/datagrams.html:30 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/datagrams.html:89 msgid "Notes" @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:484 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:843 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:855 msgid "History" msgstr "" @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:254 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:860 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668 @@ -3985,8 +3985,6 @@ msgid "DHT on I2P discussion" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "February 2014" @@ -6805,7 +6803,10 @@ msgid "The Network Database" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:3 -msgid "October 2013" +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3 +msgid "June 2014" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:8 @@ -7991,27 +7992,37 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:747 +msgid "Bundling reseed data in the installer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:750 +msgid "Defenses that are implemented:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:754 msgid "" "Changing the reseed task to fetch a subset of RouterInfos from\n" "each of several reseed sites rather than using only a single site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:751 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:758 msgid "" "Creating an out-of-network reseed monitoring service that\n" "periodically polls reseed websites and verifies that the\n" "data are not stale or inconsistent with other views of the network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:756 -msgid "Bundling reseed data in the installer" +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:763 +msgid "" +"As of release 0.9.14, reseed data is bundled into a signed zip file and\n" +"the signature is verified when downloaded." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:759 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:771 msgid "Query Capture" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:760 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:772 #, python-format msgid "" "See also lookup\n" @@ -8019,7 +8030,7 @@ msgid "" "2.2-2.3 for terms below in italics)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:765 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:777 msgid "" "Similar to a bootstrap attack, an attacker using a floodfill router could" " attempt to \"steer\"\n" @@ -8027,7 +8038,7 @@ msgid "" "references." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:770 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:782 msgid "" "This is unlikely to work via exploration, because exploration is a low-" "frequency task.\n" @@ -8037,7 +8048,7 @@ msgid "" "and each exploration query is directed to a random floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:777 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:789 #, python-format msgid "" "As of release 0.8.9, iterative lookups are implemented.\n" @@ -8062,16 +8073,16 @@ msgid "" "is much more difficult." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:796 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:808 msgid "DHT-Based Relay Selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:797 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:809 #, python-format msgid "(Reference: Hashing it out in Public Section 3)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:801 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:813 #, python-format msgid "" "This doesn't have much to do with floodfill, but see\n" @@ -8079,18 +8090,18 @@ msgid "" "for a discussion of the vulnerabilities of peer selection for tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:807 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:819 msgid "Information Leaks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:808 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:820 #, python-format msgid "" "(Reference: In Search of an Anonymous and Secure " "Lookup Section 3)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:812 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:824 #, python-format msgid "" "This paper addresses weaknesses in the \"Finger Table\" DHT lookups used " @@ -8107,7 +8118,7 @@ msgid "" "Also, peer selection is unrelated to any notion of DHT key-closeness." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:823 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:835 msgid "" "Some of this may actually be more interesting when the I2P network gets " "much larger.\n" @@ -8121,7 +8132,7 @@ msgid "" "much harder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:831 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:843 #, python-format msgid "" "However, the general issue of DHT information leakage in I2P needs " @@ -8137,15 +8148,15 @@ msgid "" "become problematic for several reasons." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:845 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:857 msgid "Moved to the netdb discussion page" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:849 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:861 msgid "End-to-end encryption of additional netDb lookups and responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:853 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:865 msgid "Better methods for tracking lookup responses." msgstr "" @@ -12261,10 +12272,6 @@ msgstr "" msgid "I2CP options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2014" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6 msgid "" "The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns " @@ -13506,13 +13513,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:230 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:242 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:254 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:410 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:493 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:556 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:622 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:669 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:797 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:865 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:497 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:560 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:626 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:801 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:869 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:35 msgid "Contents" msgstr "" @@ -13603,7 +13610,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:135 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:193 -msgid "The default type is DSA-160.\n" +msgid "The default type is DSA_SHA1.\n" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:138 @@ -13661,8 +13668,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:255 msgid "" "1 byte Integer specifying certificate type," -" followed by a 2 Integer specifying the " -"size of the certificate payload, then that many bytes.\n" +" followed by a 2 byte Integer specifying " +"the size of the certificate payload, then that many bytes.\n" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:282 @@ -13701,27 +13708,27 @@ msgstr "" msgid "Key Certificates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:411 msgid "A set of key/value mappings or properties\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:411 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:415 msgid "A 2-byte size Integer followed by a series of String=String; pairs\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:442 msgid "" "The encoding isn't optimal - we either need the '=' and ';' characters, " "or the string lengths, but not both" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:442 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:446 msgid "" "Some documentation says that the strings may not include '=' or ';' but " "this encoding supports them" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:450 msgid "" "Strings are defined to be UTF-8 but in the current implementation, I2CP " "uses UTF-8 but I2NP does not.\n" @@ -13730,14 +13737,14 @@ msgid "" "Message will be corrupted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:456 msgid "" "The encoding allows duplicate keys, however in any usage where the " "mapping is signed,\n" "duplicates may cause a signature failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:457 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:461 msgid "" "Mappings contained in I2NP messages (i.e. in a RouterAddress or " "RouterInfo)\n" @@ -13745,7 +13752,7 @@ msgid "" "Duplicate keys are not allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:463 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:467 #, python-format msgid "" "Mappings contained in an I2CP " @@ -13754,65 +13761,65 @@ msgid "" "Duplicate keys are not allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:469 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:473 msgid "" "While it is application-dependent, keys and values are generally case-" "sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:473 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:477 msgid "" "Key and value string length limits are 255 bytes (not characters) each, " "plus the length byte. Length byte may be 0." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:477 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:481 msgid "" "Total length limit is 65535 bytes, plus the 2 byte size field, or 65537 " "total." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:486 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:490 msgid "Common structure specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:494 msgid "Defines the way to uniquely identify a particular router\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:498 msgid "" "PublicKey followed by SigningPublicKey and then a Certificate\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:543 msgid "" "The certificate for a RouterIdentity is currently unused and is always " "NULL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:557 msgid "" "A Destination defines a particular endpoint to which messages can be " "directed for secure delivery.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:557 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:561 msgid "" "PublicKey followed by a SigningPublicKey and then a Certificate\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:623 msgid "" "Defines the authorization for a particular tunnel to receive messages " "targeting a Destination.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:627 msgid "" "SHA256 Hash of the\n" "RouterIdentity of the gateway " @@ -13820,11 +13827,11 @@ msgid "" "end Date\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:654 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:658 msgid "Total size: 44 bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:664 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:668 msgid "" "Contains all of the currently authorized Leases for a particular Destination.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:670 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:674 msgid "" "Destination, followed by a PublicKey for encryption, then a SigningPrivateKey" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:754 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:758 msgid "" "The public key of the destination was used for the old i2cp-to-i2cp " "encryption\n" "which was disabled in version 0.6, it is currently unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:759 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:763 #, python-format msgid "" "The encryption key is used for end-to-end Integer defining the relative cost " "of using the address, where 0 is free and 255 is expensive, followed by " @@ -13930,11 +13937,11 @@ msgid "" "IP address, port number, email address, URL, etc.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:836 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:840 msgid "Cost is typically 5 or 6 for SSU, and 10 or 11 for NTCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:840 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:844 msgid "" "Expiration is currently unused, always null (all zeroes).\n" "As of release 0.9.3, the expiration is assumed zero and not stored, so " @@ -13949,14 +13956,14 @@ msgid "" "network recognizes it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:854 msgid "" "The following options, while not required, are standard and expected to " "be present in most router addresses:\n" "\"host\" (an IPv4 or IPv6 address or host name) and \"port\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:861 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:865 msgid "" "Defines all of the data that a router wants to publish for the network to" " see. The RouterInfo is one of two " @@ -13966,13 +13973,13 @@ msgid "" "the contained RouterIdentity.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:866 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:870 msgid "" "RouterIdentity followed by the Date, when the entry was published\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:941 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:945 msgid "" "The peer_size Integer may be followed by a list of that many router " "hashes.\n" @@ -13980,27 +13987,27 @@ msgid "" "routes, which is unimplemented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:946 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:950 msgid "" "The signature may be verified using the signing public key of the " "router_ident." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:950 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:954 #, python-format msgid "" "See the network database page\n" "for standard options that are expected to be present in all router infos." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:960 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:964 #, python-format msgid "" "Tunnel Message Delivery Instructions are defined in the Tunnel Message Specification.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:963 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:967 #, python-format msgid "" "Garlic Message Delivery Instructions are defined in the \n" "Language-Team: Swedish (Sweden) " @@ -2624,6 +2624,14 @@ msgid "" "key is:" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/security-key.html:2 +msgid "Security GPG Key" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/security-key.html:4 +msgid "Following is the GPG key for the security@geti2p.net email address:" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:2 msgid "Signed Developer Keys" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po index 7d577b69..b64a4ebd 100644 --- a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 05:52+0000\n" "Last-Translator: str4d \n" "Language-Team: Swedish (Sweden) " @@ -399,13 +399,13 @@ msgstr "Nya installationer" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 msgid "Mirror:" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288 msgid "select alternate mirror" msgstr "" @@ -546,7 +546,18 @@ msgstr "" "i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg) och sedan antingen\n" " en grafisk installation eller serverinstallation som ovan." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#, python-format +msgid "" +"Android source is in monotone\n" +" and on Github.\n" +" Android builds require the I2P source.\n" +" See the documentation in the Android source for additional build " +"requirements and instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:211 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -555,19 +566,19 @@ msgstr "" "Filerna är signerade av zzz,\n" " vars nyckel finns här." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Uppdateringar från tidigare utgåvor:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "Både automatiska och manuella uppgraderingar är tillgängliga för utgåvan." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatiska uppdateringar" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:230 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -579,7 +590,7 @@ msgstr "" " uppdatering\"-knappen på din routerkonsol\n" "när den syns." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:236 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -595,7 +606,7 @@ msgstr "" "versionen\"-fel,\n" "och bör använda den manuella uppdatering nedan." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -610,7 +621,7 @@ msgstr "" "automatiskt\n" "ta emot utgåvan." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:252 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -625,7 +636,7 @@ msgstr "" "automatiskt\n" "ta emot utgåvan." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -667,17 +678,17 @@ msgstr "" "resulterande i2pupdate.zip till din I2P installationsmapp). Du behöver\n" "INTE unzippa den filen." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:305 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Klicka på \"Starta " "om\"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:310 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Hämta en kopp kaffe och kom tillbaka om 11 minuter." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -686,11 +697,11 @@ msgstr "" "Filen är signerad av zzz,\n" " vars nyckel finns här." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:323 msgid "Previous Releases" msgstr "Tidigare utgåvor" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:325 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on I2Ps utvecklarforum. Detta är ofta det bästa " "stället att fråga om #i2p-dev kanalen är inaktiv." -#: i2p2www/pages/site/contact.html:32 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:37 msgid "Mailing lists" msgstr "E-post-lista" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:33 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:38 msgid "" "I2P does have a mailing list, but it is rarely used as the current small " "team of developers prefer to communicate via IRC or the developer forum. " @@ -1371,11 +1382,11 @@ msgstr "" "utvecklarteamet föredrar att kommunicera via IRC eller utvecklar-forumet." " Detta kan förändras i framtiden." -#: i2p2www/pages/site/contact.html:38 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Subscribing" msgstr "Prenumerara" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:39 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:44 msgid "" "To subscribe to a mailing list, go to the list information page (linked " "below) and fill out the form. I2P-internal email addresses " @@ -1385,11 +1396,11 @@ msgstr "" "mailinlinstan (länkad till nedan) och fyll i formuläret. I2P-interna " "e-post addresser (foobar@mail.i2p) kan användas." -#: i2p2www/pages/site/contact.html:43 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:48 msgid "Unsubscribing" msgstr "Avprenumerera" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:44 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:49 msgid "" "To unsubscribe from a mailing list or edit your subscription options, go " "to the list information page (linked below) and enter your subscription " @@ -1399,25 +1410,25 @@ msgstr "" "prenumerationsinställningar, gå till informationssidan för mailinglista " "(länkad till nedan) och fyll i dinprenumerations-adress." -#: i2p2www/pages/site/contact.html:48 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:53 msgid "Lists" msgstr "Listor" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:51 i2p2www/pages/site/contact.html:55 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:56 i2p2www/pages/site/contact.html:60 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:52 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:57 msgid "I2P developer discussions - anything related to development of I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:56 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:61 msgid "" "General I2P discussion - anything that doesn't fit in a different list " "goes here" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:62 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:67 msgid "" "You don't like mailing lists? Then this is for you. All mailing lists are" " available via NNTP as well." @@ -1425,11 +1436,11 @@ msgstr "" "Gillar du inte mailinglistor? Då är dethär för dig. Alla mailinglistor " "finns tillgängliga via NNTP med." -#: i2p2www/pages/site/contact.html:67 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:72 msgid "Group-List-mapping:" msgstr "Grupp mailinglists-mappning:" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:72 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:77 msgid "Servers:" msgstr "Servrar:" diff --git a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/about.po index 14c5a49a..21ead739 100644 --- a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/about.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-16 21:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-23 03:35+0000\n" "Last-Translator: str4d \n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) " @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "How to configure your browser" msgstr "Як конфігурувати свій браузер" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:17 -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:73 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "Умови Надання Послуг Outproxy" @@ -118,39 +118,32 @@ msgstr "" msgid "" "From the Settings menu, select Configure Konqueror. In " "the\n" -"Web Browsing group on the left side, select Proxy Services.\n" -"In this new window, select the option \"Manually specify the proxy " -"settings\" and\n" -"click the Setup box." +"Web Browsing group on the left side, select Proxy, then select the option" +" \"Use manually specified proxy\n" +"configuration\" on the right." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:62 msgid "Konqueror Proxy Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:64 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 msgid "" "Enter 127.0.0.1 and port 4444 into the HTTP box. Enter 127.0.0.1 and port" " 4445 into\n" -"HTTPS box. Click the New button in the Exceptions section. Enter" -"\n" -"localhost and click OK. Click the New button once more and enter" -"\n" -"127.0.0.1 and OK. Hit OK once more to close the configuration window." +"HTTPS box. Enter 127.0.0.1,localhost into the Exceptions " +"box. Click Apply then OK\n" +"to close the configuration window." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 -msgid "Konqueror Proxy Ports" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:74 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:71 msgid "" "Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " "Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:78 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:75 msgid "" "The I2P project itself does not run any proxies to the Internet. Any " "such proxy\n" @@ -158,7 +151,7 @@ msgid "" "unreachable at anytime." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:83 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:80 #, python-format msgid "" "By default, I2P comes with two outproxies configured: " @@ -167,7 +160,7 @@ msgid "" "routed through Tor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:88 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:85 msgid "" "Both of these outproxies are configured with connection limits. This " "means\n" @@ -177,7 +170,7 @@ msgid "" "respectful and do not overload these services with too many requests!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:94 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:91 msgid "" "Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" "tracker access is blocked). Eepsites\n" @@ -186,7 +179,7 @@ msgid "" "As a convenience, false.i2p blocks ad servers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:100 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:97 msgid "" "Tor is good application to use" " as an\n" @@ -2246,3 +2239,4 @@ msgid "" "Future Performance Improvements." msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/about.po index c107fbc8..a904ed77 100644 --- a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/about.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-16 21:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-06 14:42+0000\n" "Last-Translator: xkimo_daeee \n" "Language-Team: Chinese (China) " @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "How to configure your browser" msgstr "如何设置您的浏览器" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:17 -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:73 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "出口代理使用协议" @@ -114,39 +114,32 @@ msgstr "Firefox 代理设置" msgid "" "From the Settings menu, select Configure Konqueror. In " "the\n" -"Web Browsing group on the left side, select Proxy Services.\n" -"In this new window, select the option \"Manually specify the proxy " -"settings\" and\n" -"click the Setup box." +"Web Browsing group on the left side, select Proxy, then select the option" +" \"Use manually specified proxy\n" +"configuration\" on the right." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:62 msgid "Konqueror Proxy Options" msgstr "Konqueror 代理选项" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:64 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 msgid "" "Enter 127.0.0.1 and port 4444 into the HTTP box. Enter 127.0.0.1 and port" " 4445 into\n" -"HTTPS box. Click the New button in the Exceptions section. Enter" -"\n" -"localhost and click OK. Click the New button once more and enter" -"\n" -"127.0.0.1 and OK. Hit OK once more to close the configuration window." +"HTTPS box. Enter 127.0.0.1,localhost into the Exceptions " +"box. Click Apply then OK\n" +"to close the configuration window." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 -msgid "Konqueror Proxy Ports" -msgstr "Konqueror 代理端口" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:74 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:71 msgid "" "Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " "Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:78 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:75 msgid "" "The I2P project itself does not run any proxies to the Internet. Any " "such proxy\n" @@ -154,7 +147,7 @@ msgid "" "unreachable at anytime." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:83 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:80 #, python-format msgid "" "By default, I2P comes with two outproxies configured: " @@ -163,7 +156,7 @@ msgid "" "routed through Tor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:88 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:85 msgid "" "Both of these outproxies are configured with connection limits. This " "means\n" @@ -173,7 +166,7 @@ msgid "" "respectful and do not overload these services with too many requests!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:94 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:91 msgid "" "Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" "tracker access is blocked). Eepsites\n" @@ -182,7 +175,7 @@ msgid "" "As a convenience, false.i2p blocks ad servers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:100 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:97 msgid "" "Tor is good application to use" " as an\n" @@ -2216,3 +2209,4 @@ msgid "" "Future Performance Improvements." msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/priority.po index 19a10e3d..16367605 100644 --- a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/priority.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-01 16:00+0000\n" "Last-Translator: xkimo_daeee \n" "Language-Team: Chinese (China) " @@ -362,13 +362,13 @@ msgstr "全新安装" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 msgid "Mirror:" msgstr "镜像" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288 msgid "select alternate mirror" msgstr "选择代替的镜像" @@ -494,7 +494,18 @@ msgstr "" "运行 (tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ;cd " "i2p-%(i2pversion)s ;ant pkg) 然后按前述方式启动图形界面安装程序或进行命令行安装。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#, python-format +msgid "" +"Android source is in monotone\n" +" and on Github.\n" +" Android builds require the I2P source.\n" +" See the documentation in the Android source for additional build " +"requirements and instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:211 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -503,19 +514,19 @@ msgstr "" "文件由 zzz 签名,\n" "它的公钥可以从这里下载。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "从早期版本中更新至新版:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "更新方式有自动更新和手动更新两种。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 msgid "Automatic updates" msgstr "自动更新" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:230 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -525,7 +536,7 @@ msgstr "" "如果您正在运行 0.7.5 或更高版本,您的路由器可以检测到新版本。\n" "要更新,只需在按钮出现时,点击路由控制台中的“下载更新”按钮。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:236 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -539,7 +550,7 @@ msgstr "" "(\"downloaded version is not greater than current version\" )的错误。\n" "请使用下面的更新方法。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -551,7 +562,7 @@ msgstr "" "如果您正在使用 0.7.4 或更早的版本,请参见0.7.5 版本说明 " "了解关于配置路由器,自动接收更新的重要信息。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:252 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -563,7 +574,7 @@ msgstr "" "如果您正在运行 0.6.1.30 或更早版本请参见 操作说明 " "关于如何配置路由器自动接收更新的重要信息。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the 路由控制台 " "看到链接,允许您通过点击此链接,下载并安装新的版本。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269 msgid "Alternately, you can use the manual method specified below." msgstr "或者,您可以通过下面的方法手动更新。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:273 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:280 msgid "Manual updates" msgstr "手动更新" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:289 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 msgid "" "Download that file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -599,15 +610,15 @@ msgstr "" "下载此文件到您的 I2P 安装目录并 重命名为 i2pupdate.zip (或者,您可以下载源代码并运行“ant " "updater”,然后将得到的 i2pupdate.zip 复制到您的 I2P 安装文件夹)。注意您不需要解压此文件。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:305 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "单击 “重启”" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:310 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "喝杯咖啡 11 分钟后回来" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -616,11 +627,11 @@ msgstr "" "此文件由 zzz 签名,\n" "公钥可以从这里找到。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:323 msgid "Previous Releases" msgstr "之前的版本" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:325 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on Freenode。\n" "这些网络中所有 I2P 相关的频道都通过 IRC2P 中的中继机器人相互连通。" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:19 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:24 msgid "Channel list:" msgstr "频道列表:" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:21 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:26 msgid "General i2p discussion and help channel" msgstr "I2P的一般性讨论和帮助渠道" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:22 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:27 msgid "Offtopic" msgstr "跑题灌水" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:23 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:28 msgid "Development talk" msgstr "开发讨论" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:28 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:33 #, python-format msgid "" "Most of the discussion about I2P's development happens on the I2P 开发者论坛。如果 IRC " "太安静,这通常是咨询问题的最佳地方。" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:32 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:37 msgid "Mailing lists" msgstr "邮件列表" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:33 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:38 msgid "" "I2P does have a mailing list, but it is rarely used as the current small " "team of developers prefer to communicate via IRC or the developer forum. " "This may change in future." msgstr "I2P 确实有邮件列表,但当前的团队不大倾向使用 IRC 和开发者论坛,很少使用邮件列表。但也许未来会改变。" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:38 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Subscribing" msgstr "订阅" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:39 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:44 msgid "" "To subscribe to a mailing list, go to the list information page (linked " "below) and fill out the form. I2P-internal email addresses " "(foobar@mail.i2p) can be used." msgstr "要加入邮件列表,请到列表的信息页面(下方链接),完成表单。可以使用 I2P-内部邮件地址 (例如foobar@mail.i2p)。" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:43 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:48 msgid "Unsubscribing" msgstr "取消订阅" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:44 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:49 msgid "" "To unsubscribe from a mailing list or edit your subscription options, go " "to the list information page (linked below) and enter your subscription " "email address." msgstr "要取消订阅或编辑您的订阅选项,请到信息页面(下方链接)输入您的订阅邮件地址。" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:48 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:53 msgid "Lists" msgstr "列表" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:51 i2p2www/pages/site/contact.html:55 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:56 i2p2www/pages/site/contact.html:60 msgid "Archive" msgstr "存档" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:52 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:57 msgid "I2P developer discussions - anything related to development of I2P" msgstr "I2P开发者讨论区 - 任何I2P开发相关的事情" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:56 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:61 msgid "" "General I2P discussion - anything that doesn't fit in a different list " "goes here" msgstr "I2P的一般性讨论 - 任何不适合在各式列表里讨论的事情, 到在这里" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:62 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:67 msgid "" "You don't like mailing lists? Then this is for you. All mailing lists are" " available via NNTP as well." msgstr "您不喜欢邮件列表? 那这也许适合你,所有邮件列表都支持 NNTP 新闻组协议。" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:67 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:72 msgid "Group-List-mapping:" msgstr "分组-列表-映射" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:72 +#: i2p2www/pages/site/contact.html:77 msgid "Servers:" msgstr "服务器:" diff --git a/pots/about.pot b/pots/about.pot index bc2b026f..3c782760 100644 --- a/pots/about.pot +++ b/pots/about.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-16 21:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "How to configure your browser" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:17 -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:73 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "" @@ -106,39 +106,32 @@ msgstr "" msgid "" "From the Settings menu, select Configure Konqueror. In " "the\n" -"Web Browsing group on the left side, select Proxy Services.\n" -"In this new window, select the option \"Manually specify the proxy " -"settings\" and\n" -"click the Setup box." +"Web Browsing group on the left side, select Proxy, then select the option" +" \"Use manually specified proxy\n" +"configuration\" on the right." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:62 msgid "Konqueror Proxy Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:64 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63 msgid "" "Enter 127.0.0.1 and port 4444 into the HTTP box. Enter 127.0.0.1 and port" " 4445 into\n" -"HTTPS box. Click the New button in the Exceptions section. Enter" -"\n" -"localhost and click OK. Click the New button once more and enter" -"\n" -"127.0.0.1 and OK. Hit OK once more to close the configuration window." +"HTTPS box. Enter 127.0.0.1,localhost into the Exceptions " +"box. Click Apply then OK\n" +"to close the configuration window." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 -msgid "Konqueror Proxy Ports" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:74 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:71 msgid "" "Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " "Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:78 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:75 msgid "" "The I2P project itself does not run any proxies to the Internet. Any " "such proxy\n" @@ -146,7 +139,7 @@ msgid "" "unreachable at anytime." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:83 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:80 #, python-format msgid "" "By default, I2P comes with two outproxies configured: " @@ -155,7 +148,7 @@ msgid "" "routed through Tor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:88 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:85 msgid "" "Both of these outproxies are configured with connection limits. This " "means\n" @@ -165,7 +158,7 @@ msgid "" "respectful and do not overload these services with too many requests!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:94 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:91 msgid "" "Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" "tracker access is blocked). Eepsites\n" @@ -174,7 +167,7 @@ msgid "" "As a convenience, false.i2p blocks ad servers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:100 +#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:97 msgid "" "Tor is good application to use" " as an\n" diff --git a/pots/docs.pot b/pots/docs.pot index 722d9e36..805bac64 100644 --- a/pots/docs.pot +++ b/pots/docs.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2011,13 +2011,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:226 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:238 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:489 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:552 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:618 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:663 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:793 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:860 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:410 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:797 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:864 msgid "Description" msgstr "" @@ -3003,12 +3003,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:282 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:83 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:280 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:436 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:538 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:652 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:752 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:834 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:939 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:542 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:656 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:756 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:943 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/datagrams.html:30 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/datagrams.html:89 msgid "Notes" @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:484 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:843 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:855 msgid "History" msgstr "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:254 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:860 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668 @@ -3982,8 +3982,6 @@ msgid "DHT on I2P discussion" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "February 2014" @@ -6802,7 +6800,10 @@ msgid "The Network Database" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:3 -msgid "October 2013" +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3 +msgid "June 2014" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:8 @@ -7988,27 +7989,37 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:747 +msgid "Bundling reseed data in the installer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:750 +msgid "Defenses that are implemented:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:754 msgid "" "Changing the reseed task to fetch a subset of RouterInfos from\n" "each of several reseed sites rather than using only a single site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:751 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:758 msgid "" "Creating an out-of-network reseed monitoring service that\n" "periodically polls reseed websites and verifies that the\n" "data are not stale or inconsistent with other views of the network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:756 -msgid "Bundling reseed data in the installer" +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:763 +msgid "" +"As of release 0.9.14, reseed data is bundled into a signed zip file and\n" +"the signature is verified when downloaded." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:759 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:771 msgid "Query Capture" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:760 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:772 #, python-format msgid "" "See also lookup\n" @@ -8016,7 +8027,7 @@ msgid "" "2.2-2.3 for terms below in italics)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:765 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:777 msgid "" "Similar to a bootstrap attack, an attacker using a floodfill router could" " attempt to \"steer\"\n" @@ -8024,7 +8035,7 @@ msgid "" "references." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:770 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:782 msgid "" "This is unlikely to work via exploration, because exploration is a low-" "frequency task.\n" @@ -8034,7 +8045,7 @@ msgid "" "and each exploration query is directed to a random floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:777 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:789 #, python-format msgid "" "As of release 0.8.9, iterative lookups are implemented.\n" @@ -8059,16 +8070,16 @@ msgid "" "is much more difficult." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:796 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:808 msgid "DHT-Based Relay Selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:797 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:809 #, python-format msgid "(Reference: Hashing it out in Public Section 3)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:801 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:813 #, python-format msgid "" "This doesn't have much to do with floodfill, but see\n" @@ -8076,18 +8087,18 @@ msgid "" "for a discussion of the vulnerabilities of peer selection for tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:807 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:819 msgid "Information Leaks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:808 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:820 #, python-format msgid "" "(Reference: In Search of an Anonymous and Secure " "Lookup Section 3)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:812 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:824 #, python-format msgid "" "This paper addresses weaknesses in the \"Finger Table\" DHT lookups used " @@ -8104,7 +8115,7 @@ msgid "" "Also, peer selection is unrelated to any notion of DHT key-closeness." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:823 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:835 msgid "" "Some of this may actually be more interesting when the I2P network gets " "much larger.\n" @@ -8118,7 +8129,7 @@ msgid "" "much harder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:831 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:843 #, python-format msgid "" "However, the general issue of DHT information leakage in I2P needs " @@ -8134,15 +8145,15 @@ msgid "" "become problematic for several reasons." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:845 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:857 msgid "Moved to the netdb discussion page" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:849 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:861 msgid "End-to-end encryption of additional netDb lookups and responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:853 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:865 msgid "Better methods for tracking lookup responses." msgstr "" @@ -12258,10 +12269,6 @@ msgstr "" msgid "I2CP options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2014" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6 msgid "" "The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns " @@ -13503,13 +13510,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:230 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:242 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:254 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:410 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:493 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:556 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:622 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:669 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:797 -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:865 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:497 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:560 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:626 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:801 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:869 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:35 msgid "Contents" msgstr "" @@ -13600,7 +13607,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:135 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:193 -msgid "The default type is DSA-160.\n" +msgid "The default type is DSA_SHA1.\n" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:138 @@ -13658,8 +13665,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:255 msgid "" "1 byte Integer specifying certificate type," -" followed by a 2 Integer specifying the " -"size of the certificate payload, then that many bytes.\n" +" followed by a 2 byte Integer specifying " +"the size of the certificate payload, then that many bytes.\n" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:282 @@ -13698,27 +13705,27 @@ msgstr "" msgid "Key Certificates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:411 msgid "A set of key/value mappings or properties\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:411 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:415 msgid "A 2-byte size Integer followed by a series of String=String; pairs\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:442 msgid "" "The encoding isn't optimal - we either need the '=' and ';' characters, " "or the string lengths, but not both" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:442 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:446 msgid "" "Some documentation says that the strings may not include '=' or ';' but " "this encoding supports them" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:450 msgid "" "Strings are defined to be UTF-8 but in the current implementation, I2CP " "uses UTF-8 but I2NP does not.\n" @@ -13727,14 +13734,14 @@ msgid "" "Message will be corrupted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:456 msgid "" "The encoding allows duplicate keys, however in any usage where the " "mapping is signed,\n" "duplicates may cause a signature failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:457 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:461 msgid "" "Mappings contained in I2NP messages (i.e. in a RouterAddress or " "RouterInfo)\n" @@ -13742,7 +13749,7 @@ msgid "" "Duplicate keys are not allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:463 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:467 #, python-format msgid "" "Mappings contained in an I2CP " @@ -13751,65 +13758,65 @@ msgid "" "Duplicate keys are not allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:469 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:473 msgid "" "While it is application-dependent, keys and values are generally case-" "sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:473 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:477 msgid "" "Key and value string length limits are 255 bytes (not characters) each, " "plus the length byte. Length byte may be 0." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:477 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:481 msgid "" "Total length limit is 65535 bytes, plus the 2 byte size field, or 65537 " "total." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:486 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:490 msgid "Common structure specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:494 msgid "Defines the way to uniquely identify a particular router\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:498 msgid "" "PublicKey followed by SigningPublicKey and then a Certificate\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:543 msgid "" "The certificate for a RouterIdentity is currently unused and is always " "NULL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:557 msgid "" "A Destination defines a particular endpoint to which messages can be " "directed for secure delivery.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:557 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:561 msgid "" "PublicKey followed by a SigningPublicKey and then a Certificate\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:623 msgid "" "Defines the authorization for a particular tunnel to receive messages " "targeting a Destination.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:627 msgid "" "SHA256 Hash of the\n" "RouterIdentity of the gateway " @@ -13817,11 +13824,11 @@ msgid "" "end Date\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:654 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:658 msgid "Total size: 44 bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:664 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:668 msgid "" "Contains all of the currently authorized Leases for a particular Destination.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:670 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:674 msgid "" "Destination, followed by a PublicKey for encryption, then a SigningPrivateKey" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:754 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:758 msgid "" "The public key of the destination was used for the old i2cp-to-i2cp " "encryption\n" "which was disabled in version 0.6, it is currently unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:759 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:763 #, python-format msgid "" "The encryption key is used for end-to-end Integer defining the relative cost " "of using the address, where 0 is free and 255 is expensive, followed by " @@ -13927,11 +13934,11 @@ msgid "" "IP address, port number, email address, URL, etc.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:836 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:840 msgid "Cost is typically 5 or 6 for SSU, and 10 or 11 for NTCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:840 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:844 msgid "" "Expiration is currently unused, always null (all zeroes).\n" "As of release 0.9.3, the expiration is assumed zero and not stored, so " @@ -13946,14 +13953,14 @@ msgid "" "network recognizes it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:854 msgid "" "The following options, while not required, are standard and expected to " "be present in most router addresses:\n" "\"host\" (an IPv4 or IPv6 address or host name) and \"port\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:861 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:865 msgid "" "Defines all of the data that a router wants to publish for the network to" " see. The RouterInfo is one of two " @@ -13963,13 +13970,13 @@ msgid "" "the contained RouterIdentity.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:866 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:870 msgid "" "RouterIdentity followed by the Date, when the entry was published\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:941 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:945 msgid "" "The peer_size Integer may be followed by a list of that many router " "hashes.\n" @@ -13977,27 +13984,27 @@ msgid "" "routes, which is unimplemented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:946 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:950 msgid "" "The signature may be verified using the signing public key of the " "router_ident." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:950 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:954 #, python-format msgid "" "See the network database page\n" "for standard options that are expected to be present in all router infos." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:960 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:964 #, python-format msgid "" "Tunnel Message Delivery Instructions are defined in the Tunnel Message Specification.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:963 +#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:967 #, python-format msgid "" "Garlic Message Delivery Instructions are defined in the \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2621,6 +2621,14 @@ msgid "" "key is:" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/security-key.html:2 +msgid "Security GPG Key" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/security-key.html:4 +msgid "Following is the GPG key for the security@geti2p.net email address:" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:2 msgid "Signed Developer Keys" msgstr "" diff --git a/pots/priority.pot b/pots/priority.pot index 6b9aad6e..5550c6d7 100644 --- a/pots/priority.pot +++ b/pots/priority.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -313,13 +313,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 msgid "Mirror:" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288 msgid "select alternate mirror" msgstr "" @@ -429,26 +429,37 @@ msgid "" " run the GUI installer or headless install as above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#, python-format +msgid "" +"Android source is in monotone\n" +" and on Github.\n" +" Android builds require the I2P source.\n" +" See the documentation in the Android source for additional build " +"requirements and instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:211 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 msgid "Automatic updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:230 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -456,7 +467,7 @@ msgid "" "when it appears." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:236 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -466,7 +477,7 @@ msgid "" "and should use the manual update method below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -476,7 +487,7 @@ msgid "" "receive the release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:252 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -486,7 +497,7 @@ msgid "" "receive the release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -517,26 +528,26 @@ msgid "" " NOT need to unzip that file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:305 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:310 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:323 msgid "Previous Releases" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:325 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on