Updated translation strings

This commit is contained in:
str4d
2014-02-17 21:38:11 +00:00
parent 3bf37500b8
commit 04b11f3f30
38 changed files with 5110 additions and 4081 deletions

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-14 11:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 02:36+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Spanish "
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr ""
"ruters de I2P deben funcionar nativa y completamente con conexiones IPv6 "
"como lo hacen con conexiones IPv4."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/ipv6.html:17
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/ipv6.html:23
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/vuze-plugin.html:20
msgid ""
"For bounties to be declared done and paid, we need the plugin AND the "
@@ -1848,10 +1848,11 @@ msgstr ""
"tener asegurada la privacidad dentro del propio protocolo."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/silc.html:12
#, fuzzy
msgid ""
"A silc server needs to be set up and run for at least 3 month time to get"
" payed. \n"
"A second server should be set up, to."
"A second server should be set up, too."
msgstr ""
"El servidor silc tiene que ser configurado y funcionar durante 3 meses "
"para ser pagado. Se debería también configurar un segundo servidor."
@@ -4445,8 +4446,9 @@ msgstr ""
"es confiable. De otra manera, la revisión no es confiable."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:260
#, fuzzy
msgid ""
"More information about Trust Evauluation Hooks can be found in the <a "
"More information about Trust Evaluation Hooks can be found in the <a "
"href=\"http://www.monotone.ca/docs/Hooks.html\">official Monotone "
"documentation</a>."
msgstr ""