forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translation strings
This commit is contained in:
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-01 03:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 10:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Towatowa441\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
@@ -1462,16 +1462,15 @@ msgstr "Surveille, conseille et recrute des hôtes de réamorçage"
|
||||
msgid "Security expert"
|
||||
msgstr "Expert en sécurité"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:71 i2p2www/pages/site/about/team.html:76
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:81 i2p2www/pages/site/about/team.html:101
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:138
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:71 i2p2www/pages/site/about/team.html:86
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:91 i2p2www/pages/site/about/team.html:111
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:206
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
msgid "vacant"
|
||||
msgstr "vacant"
|
||||
|
||||
@@ -1479,365 +1478,347 @@ msgstr "vacant"
|
||||
msgid "threat model / crypto expert"
|
||||
msgstr "Modèle de menace / expert crypto"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:75
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage the project bug tracker"
|
||||
msgstr "gére les miroirs du projet"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation admins"
|
||||
msgstr "traductions en français"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:85
|
||||
msgid "User Advocate"
|
||||
msgstr "Avocat des utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:77
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87
|
||||
msgid "gather, prioritize, advocate for user needs"
|
||||
msgstr "Rassemble, priorise, défend les besoins exprimés"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:80
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90
|
||||
msgid "Web Designer"
|
||||
msgstr "Concepteur web"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:82
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92
|
||||
msgid "manage the public project website content design"
|
||||
msgstr "Gère le design du site web public du projet"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:85
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:95
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin"
|
||||
msgstr "Admin du <a href=\"%(website)s\">serveur Web</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97
|
||||
msgid "manage the public project webservers"
|
||||
msgstr "Gère les serveurs web publics du projet"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:100
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin"
|
||||
msgstr "Admin du <a href=\"%(website)s\">site web</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102
|
||||
msgid "manage the public project website content"
|
||||
msgstr "Gère le contenu du site web public du projet"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:95
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105
|
||||
msgid "News Admin"
|
||||
msgstr "Admin actualités"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107
|
||||
msgid "manage router console news feed"
|
||||
msgstr "Gérer le fil d'actualités de la console du routeur"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:100
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110
|
||||
msgid "Director of passion"
|
||||
msgstr "Directeur de passion"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112
|
||||
msgid "community motivator"
|
||||
msgstr "motivateur de communauté"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:106
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
|
||||
msgid "Dev"
|
||||
msgstr "Développement"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117
|
||||
msgid "Core Lead"
|
||||
msgstr "Meneur principal"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:109
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:119
|
||||
msgid "lead dev for the SDK and router"
|
||||
msgstr "Dirige le développement du SDK et du routeur"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
|
||||
msgstr "Meneur de <a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:114
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:124
|
||||
msgid "organize and develop the i2p mail system"
|
||||
msgstr "organise et développe le système de courrier d'i2p"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
|
||||
msgstr "Meneur de <a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:119
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:129
|
||||
msgid "I2Host addressbook application"
|
||||
msgstr "Application carnet d'adresses I2Host "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
|
||||
msgstr "Meneur de <a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:124
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:134
|
||||
msgid "Basic Open Bridge"
|
||||
msgstr "Basic Open Bridge"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
|
||||
msgstr "Meneur de <a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:129
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:139
|
||||
msgid "I2PBote plugin"
|
||||
msgstr "Plugin I2PBote"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
|
||||
msgstr "Meneur de <a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:134
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:144
|
||||
msgid "Robert BitTorrent client"
|
||||
msgstr "Client BitTorrent Robert"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
|
||||
msgstr "Meneur de <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:139
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:149
|
||||
msgid "I2Phex Gnutella client"
|
||||
msgstr "Client Gnutella I2Phex"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
|
||||
msgstr "Meneur de <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:144
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:154
|
||||
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
|
||||
msgstr "Maintient le client Bittorrent intégré"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
|
||||
msgstr "Meneur <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:149
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:159
|
||||
msgid "eMule client over I2P"
|
||||
msgstr "Client eMule sur I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
|
||||
msgstr "Meneur <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:154
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:164
|
||||
msgid "Syndie development"
|
||||
msgstr "Développement de Syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
|
||||
msgid "Susimail lead"
|
||||
msgstr "Meneur de Susimail"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:159
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169
|
||||
msgid "Susimail development"
|
||||
msgstr "Développement de Susimail"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr "Console"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:164
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174
|
||||
msgid "Router console HTML/CSS design"
|
||||
msgstr "Design HTML/CSS de la console routeur"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
|
||||
msgid "SAM"
|
||||
msgstr "SAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179
|
||||
msgid "SAM maintainer"
|
||||
msgstr "Maintient SAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182
|
||||
msgid "I2PCPP lead"
|
||||
msgstr "Meneur I2PCPP"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184
|
||||
msgid "C++ Router"
|
||||
msgstr "Routeur C++"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
|
||||
msgid "Console Translations"
|
||||
msgstr "Traductions console"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "Chinois"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Néerlandais"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Français"
|
||||
msgid "Translators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:191
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Allemand"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188
|
||||
msgid "many many people!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:195
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Russe"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Espagnol"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Arabe"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
|
||||
msgid "Other languages"
|
||||
msgstr "Autres langues"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:210
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:193
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr "Contributeurs"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:195
|
||||
msgid "fire2pe dev, console enhancements"
|
||||
msgstr "Fire2pe dev, améliorations console"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
|
||||
msgid "desktopgui, dijjer port"
|
||||
msgstr "Interface graphique utilisateur, portage dijjer"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
|
||||
msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer"
|
||||
msgstr "Packager Debian/Ubuntu et mainteneur de PPA "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
|
||||
msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arrière-plan et travail sur l'UI de la console routeur, réorganisation du"
|
||||
" site Web, travail sur les tests d'unité"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:229
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212
|
||||
msgid "Help needed on many fronts!"
|
||||
msgstr "Aide nécessaire sur beaucoup de fronts !"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
|
||||
msgid "Past contributors"
|
||||
msgstr "Anciens contributeurs"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:235
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218
|
||||
msgid "I2PTunnel development, ministreaming library"
|
||||
msgstr "développement I2PTunnel, mini bibliothèque de flux"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:239
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead"
|
||||
msgstr "Responsable du projet, idem pour Syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:226
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru"
|
||||
msgstr "Responsable du projet, meneur de Syndie, I2Phex, gourou en support"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230
|
||||
msgid "iMule lead"
|
||||
msgstr "Meneur iMule"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242
|
||||
msgid "I2Phex work"
|
||||
msgstr "Travail I2Phex"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246
|
||||
msgid "Python SAM library, attack simulations"
|
||||
msgstr "Bibliothèque Python SAM, simulations d'attaques"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:250
|
||||
msgid "i2pmail development"
|
||||
msgstr "Développement de i2pmail"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:254
|
||||
msgid "Syndie help"
|
||||
msgstr "Aide pour Syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258
|
||||
msgid "i2p mail,susimail and susidns apps"
|
||||
msgstr "Apps i2p mail, susimail et susidns"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262
|
||||
msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)"
|
||||
msgstr "I2Phex (portage de Phex vers I2P)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266
|
||||
msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client"
|
||||
msgstr "carnet d'adresses, i2p-bt, client Syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270
|
||||
msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port"
|
||||
msgstr "Organise et développe le portage BitTorrent i2p-bt"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274
|
||||
msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development"
|
||||
msgstr "Carnet d'adresses, i2p-bt, développement du client Syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278
|
||||
msgid "encryption and signature routines, I2PIM"
|
||||
msgstr "Routines d'encryption et de signature, I2PIM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282
|
||||
msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)"
|
||||
msgstr "Code jython de SAM, travail sur stasher (DHT) et v2v (VoI2P)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286
|
||||
msgid "installer, systray, bogobot"
|
||||
msgstr "installateur, zone de notification, bogobot"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290
|
||||
msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup"
|
||||
msgstr "Développement jbigi, migration du wiki, nettoyage de la doc"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294
|
||||
msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Débogage java debugging et développement de client sur I2PTunnel et la "
|
||||
"console du routeur"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298
|
||||
msgid "SAM perl module"
|
||||
msgstr "Module perl de SAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302
|
||||
msgid "i2psnark work"
|
||||
msgstr "travail i2psnark"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306
|
||||
msgid "java cleanup"
|
||||
msgstr "Nettoyage Java"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310
|
||||
msgid "docs. wiki migration"
|
||||
msgstr "Docs. Migration du wiki"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314
|
||||
msgid "translations into French"
|
||||
msgstr "traductions en français"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318
|
||||
msgid "C port of jcpuid"
|
||||
msgstr "Portage en C de jcpuid"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322
|
||||
msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration"
|
||||
msgstr "Bibliothèque SAM C#, pants, fortuna integration"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326
|
||||
msgid "libSAM"
|
||||
msgstr "libSAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334
|
||||
msgid "i2p-bt tracker development"
|
||||
msgstr "Développement tracker bt-i2p"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338
|
||||
msgid "Console and website themes"
|
||||
msgstr "Thèmes console et site web"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:358
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:368
|
||||
msgid "… and many others"
|
||||
msgstr "… et de nombreux autres"
|
||||
|
||||
@@ -2437,6 +2418,7 @@ msgid "More efficient TCP rejection"
|
||||
msgstr "Rejet TCP plus efficace"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the moment, all TCP connections do all of their peer validation after\n"
|
||||
"going through the full (expensive) Diffie-Hellman handshaking to "
|
||||
@@ -2447,8 +2429,8 @@ msgid ""
|
||||
"an\n"
|
||||
"incompatible version of the router), they're going to consistently "
|
||||
"(though not\n"
|
||||
"constantly, thanks to the shitlist) cause a futile expensive "
|
||||
"cryptographic\n"
|
||||
"constantly, thanks to the banlist) cause a futile expensive cryptographic"
|
||||
"\n"
|
||||
"operation on all the peers they know about. While we will want to keep "
|
||||
"some\n"
|
||||
"verification/validation within the encryption boundary, we'll want to "
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user