forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translation strings
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-26 13:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Malagasy "
|
||||
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Dependency"
|
||||
msgstr "Fanampiny"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime 1.6 or higher.\n"
|
||||
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, or\n"
|
||||
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
|
||||
" recommended,\n"
|
||||
"except Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>,\n"
|
||||
"except Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">JDK 8 for ARM</a>,\n"
|
||||
"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n"
|
||||
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Eoropa"
|
||||
msgid "USA"
|
||||
msgstr "Etazonia"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/footer.html:32 i2p2www/pages/global/nav.html:133
|
||||
#: i2p2www/pages/global/footer.html:32 i2p2www/pages/global/nav.html:137
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Fanomezana"
|
||||
|
||||
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Fanavaozana ny Fampiarana"
|
||||
msgid "API"
|
||||
msgstr "API"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 i2p2www/pages/global/nav.html:113
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 i2p2www/pages/global/nav.html:120
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Fampiarana"
|
||||
|
||||
@@ -1171,91 +1171,95 @@ msgstr "Fanatontoloana"
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
msgstr "Tanjany"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 i2p2www/pages/site/contact.html:38
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 i2p2www/pages/site/contact.html:43
|
||||
msgid "Forums"
|
||||
msgstr "Toerana fifaneraserana"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:106
|
||||
msgid "Verify I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:108
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Filatsahana an-tsitrapo"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:110
|
||||
msgid "Get involved!"
|
||||
msgstr "Mandrosoa Ampio izahay!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:111
|
||||
msgid "Develop"
|
||||
msgstr "Fanamboarana"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:114
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
msgstr "Lisansy"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:115
|
||||
msgid "Release signing keys"
|
||||
msgstr "Fanomezana fanalahidy sonia"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:116
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:109
|
||||
msgid "Signed keys"
|
||||
msgstr "Fanalahidy voasonia"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:117
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:110
|
||||
msgid "Developers keys"
|
||||
msgstr "Fanalahidin'ny Mpanantontosa"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:115
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Filatsahana an-tsitrapo"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:117
|
||||
msgid "Get involved!"
|
||||
msgstr "Mandrosoa Ampio izahay!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:118
|
||||
msgid "Develop"
|
||||
msgstr "Fanamboarana"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:121
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
msgstr "Lisansy"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:122
|
||||
msgid "Bug tracker"
|
||||
msgstr "Fanarahana ny tsy mety"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:121
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:125
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr "Fikaroana ara-akademika"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:122
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:126
|
||||
msgid "Open research questions"
|
||||
msgstr "Fanontaniana samihafa momba ny fikaroana"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:123
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:127
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "Fanoroan'dalana"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:125
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:129
|
||||
msgid "New developers"
|
||||
msgstr "Mpamorona Vaovao"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:126
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:130
|
||||
msgid "Using an IDE with I2P"
|
||||
msgstr "Fampiasana IDE avy amin'ny alalan'i I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:127
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:131
|
||||
msgid "Developer guidelines and coding style"
|
||||
msgstr "Fanoroan'dalana hoan'ny mpamorona sy fomba fanaovana codes"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:128
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:132
|
||||
msgid "Monotone"
|
||||
msgstr "Monotone"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:129
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:133
|
||||
msgid "New translators"
|
||||
msgstr "Mpandika teny Vaovao"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:132
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:136
|
||||
msgid "Bounties"
|
||||
msgstr "Hasin'tanana"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:134
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:138
|
||||
msgid "Meetings"
|
||||
msgstr "Fivoariana"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:135
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:139
|
||||
msgid "Roadmap"
|
||||
msgstr "Lalana mbola ho aleha"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:136
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:140
|
||||
msgid "Task list"
|
||||
msgstr "Asa ho atao"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:139
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:143
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Fiteny"
|
||||
|
||||
@@ -1349,7 +1353,14 @@ msgstr "Fifandraisana"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Mailaka"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:20
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please do not use these email addresses for support requests.\n"
|
||||
"These are not public email lists.\n"
|
||||
"We do not provide help via email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our primary IRC network is the Irc2P network within I2P; a default tunnel"
|
||||
" to this network is set up with new router installs.\n"
|
||||
@@ -1370,31 +1381,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Ny sampana rehetra I2P ao amin'ny tambazotra dia mifandray amin'ny Irc2P"
|
||||
" amin'ny alalan'ny mpampitohy bots."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:28
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:33
|
||||
msgid "Channel list:"
|
||||
msgstr "Lisitry ny Toerana firesahana:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:30
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:35
|
||||
msgid "General i2p discussion and help channel"
|
||||
msgstr "Resaka momban'i i2P amin'ny ankapobeny sy fifanampiana"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:31
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:36
|
||||
msgid "Offtopic"
|
||||
msgstr "Tsy misy ifandraisany"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:32
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:37
|
||||
msgid "Development talk"
|
||||
msgstr "Resaka momba ny fampiarana"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:33
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:38
|
||||
msgid "Purple I2P (I2Pd) Development talk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:34
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:39
|
||||
msgid "Abscond browser bundle discussion and development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:39
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:44
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most of the discussion about I2P's development happens on the <a "
|
||||
@@ -1406,11 +1417,11 @@ msgstr ""
|
||||
" indrindra raha hametraka fanontaniana, raha tsy mandeha ny sampana dev "
|
||||
"IRC."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:43
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:48
|
||||
msgid "Mailing lists"
|
||||
msgstr "Lisitra na mailaka"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:44
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P does have a mailing list, but it is rarely used as the current small "
|
||||
"team of developers prefer to communicate via IRC or the developer forum. "
|
||||
@@ -1421,11 +1432,11 @@ msgstr ""
|
||||
"toeram-piresahan'ny mpanamboatra. Mety ihisy fiovana izany any aoriana "
|
||||
"any."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:49
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:54
|
||||
msgid "Subscribing"
|
||||
msgstr "Fisoratana anarana"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:50
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"To subscribe to a mailing list, go to the list information page (linked "
|
||||
"below) and fill out the form. I2P-internal email addresses "
|
||||
@@ -1436,11 +1447,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ambany) dia fenohy ny pejy. Ny mailaka anaty ao amin'ny I2P (ohatra, "
|
||||
"foobar@mail.i2p) dia azo ampiasaina."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:54
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:59
|
||||
msgid "Unsubscribing"
|
||||
msgstr "Fanesorana ny anarana"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:55
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"To unsubscribe from a mailing list or edit your subscription options, go "
|
||||
"to the list information page (linked below) and enter your subscription "
|
||||
@@ -1450,21 +1461,21 @@ msgstr ""
|
||||
"mandehana ao amin'ny filazam-baovaon'ny lisitry mailaka (jereo eo "
|
||||
"ambany), dia ampidiro ao ny adiresy mailaka-nao."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:59
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:64
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
msgstr "Lisitra"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:62 i2p2www/pages/site/contact.html:66
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:67 i2p2www/pages/site/contact.html:71
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Rakitry ny ela"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:63
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:68
|
||||
msgid "I2P developer discussions - anything related to development of I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Firesahana rehetra momba ny fanatontosana ny I2P - izay rehetra "
|
||||
"mifandraiky amin'ny zay"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:67
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"General I2P discussion - anything that doesn't fit in a different list "
|
||||
"goes here"
|
||||
@@ -1472,7 +1483,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Firesahana momba ny I2P amin'ny ankapobeny - izay rehetra tsy tafihiditra"
|
||||
" ao anaty lisitra dia mandeha eto"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:73
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't like mailing lists? Then this is for you. All mailing lists are"
|
||||
" available via NNTP as well."
|
||||
@@ -1480,11 +1491,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Tsy tia lisitra mailaka ianao? Ity dia natao ho anao. Ny lisitra "
|
||||
"mailaka rehetra dia hita ao amin'ny NNTP koa ."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:78
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:83
|
||||
msgid "Group-List-mapping:"
|
||||
msgstr "Fitsinjaran'ny vondrona lisitra:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:83
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:88
|
||||
msgid "Servers:"
|
||||
msgstr "Mpandroso: "
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user