forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translation strings
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-02 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 02:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Choi Yeon-Ung <kqwe1859@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean "
|
||||
@@ -361,27 +361,27 @@ msgstr ""
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">설치된 Java 버전 판단은 여기</a>에서 하시거나 커맨트 프롬프트에 "
|
||||
"<tt>java -version</tt> 를 입력하세요.\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:29
|
||||
msgid "Clean installs"
|
||||
msgstr "새로 설치"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:182
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:287
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:40 i2p2www/pages/downloads/list.html:62
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:94 i2p2www/pages/downloads/list.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288
|
||||
msgid "Mirror:"
|
||||
msgstr "미러:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:184
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:289
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:42 i2p2www/pages/downloads/list.html:64
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:96 i2p2www/pages/downloads/list.html:185
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:290
|
||||
msgid "select alternate mirror"
|
||||
msgstr "대체 미러 선택"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:48
|
||||
msgid "Download that file and run it."
|
||||
msgstr "파일을 다운로드 후에 실행하세요."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:69
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download that file and double-click it (if that works) or\n"
|
||||
@@ -396,11 +396,11 @@ msgstr ""
|
||||
"시작하세요.\n"
|
||||
"어쩌면 오른-클릭후 "Java 로 열기"가 가능 할지도 모릅니다."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 i2p2www/pages/downloads/list.html:109
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 i2p2www/pages/downloads/list.html:110
|
||||
msgid "Command line (headless) install:"
|
||||
msgstr "커맨드 라인 (헤드리스) 설치:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n"
|
||||
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
|
||||
"커맨드 라인으로 <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> 를 "
|
||||
"실행하세요."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download that file and double-click it (if that works) or\n"
|
||||
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
|
||||
"i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>를 터미널에 타이핑해 설치 프로그램을 실행하세요. 몇몇 플랫폼에서는"
|
||||
" 오른-클릭 후 "Java로 실행"을 선택할 수도 있습니다."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download the graphical installer file above and\n"
|
||||
@@ -435,34 +435,34 @@ msgstr ""
|
||||
"위에 있는 그래픽 설치 프로그램을 다운로드 후 <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar "
|
||||
"-console</code>를 커맨드 라인으로 실행하세요."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:124
|
||||
msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available."
|
||||
msgstr "Debian & Ubuntu의 패키지 사용 가능."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
msgid "Outside I2P"
|
||||
msgstr "I2P 외부"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:138
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:139
|
||||
msgid "Inside I2P"
|
||||
msgstr "I2P 내부"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146
|
||||
msgid "Development Builds"
|
||||
msgstr "개발 빌드들"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a class=\"default\" href=\"%(str4durl)s\">str4d's eepsite</a>"
|
||||
msgstr "<a class=\"default\" href=\"%(str4durl)s\">str4d의 eepsite</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2P Android app is in development and does NOT currently provide "
|
||||
"strong anonymity."
|
||||
msgstr "I2P 안드로이드 앱은 개발중이며 강한 익명성을 제공하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Requires Android 2.3 (Gingerbread) or higher. If you earlier installed\n"
|
||||
" I2P, you need to reinstall because we have also changed the release"
|
||||
@@ -471,11 +471,11 @@ msgstr ""
|
||||
"안드로이드 2.3 (진저브레드) 또는 상위 버전이 필요합니다. 만약 전에 I2P를\n"
|
||||
"설치했다면, 릴리즈 키가 변경되어 재설치 해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163
|
||||
msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended."
|
||||
msgstr "최소 512 MB RAM; 1 GB 권장."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
|
||||
" are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before "
|
||||
@@ -486,11 +486,11 @@ msgstr ""
|
||||
"zzz와 str4d에 의해 사인되기 때문에 호환되지 않습니다. 다른 것을 설치하기 전에\n"
|
||||
"제거하세요."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:176
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
msgid "Source package"
|
||||
msgstr "소스 패키지"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:190
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:191
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s"
|
||||
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
|
||||
"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code>를 실행하고 그 후에\n"
|
||||
" GUI 인스톨러나 커맨드라인 인스톨을 위와 같이 실행하세요."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:201
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Android source is in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-"
|
||||
@@ -525,26 +525,26 @@ msgstr ""
|
||||
" 안드로이드 소스는 I2P 소스를 필요로 합니다.\n"
|
||||
" 안드로이드 소스에 있는 문서에서 추가적인 빌드 요구사항과 설명을 얻을 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files are signed by zzz,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>."
|
||||
msgstr "이 파일들은 zzz에 의해 사인되었습니다. <a href=\"%(signingkey)s\">키는 여기 있습니다."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221
|
||||
msgid "Updates from earlier releases:"
|
||||
msgstr "기존 릴리즈로부터 업데이트:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:222
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223
|
||||
msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release."
|
||||
msgstr "자동과 수동 업그레이드 둘다 릴리즈에 사용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:228
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229
|
||||
msgid "Automatic updates"
|
||||
msgstr "자동 업데이트"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:231
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n"
|
||||
"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your"
|
||||
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
|
||||
"0.7.5 또는 그 이후 버전을 사용중인 경우, 라우터는 새 릴리즈를 감지할 것입니다. 업데이트를 위해선 간단히 '업데이트 "
|
||||
"다운로드' 버튼을 라우터 콘솔에서 표시될때 클릭하세요."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was "
|
||||
"that version\n"
|
||||
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
|
||||
"0.7.6의 버그로 인해, I2P를 이 버전으로 처음 설치하고 수동으로 업그레이드 하지 않았을 경우 \"다운로드된 버전은 현재 "
|
||||
"버전보다 높지 않습니다\" 오류가 표시될 것이고, 수동 업데이트 방법을 사용해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
|
||||
"0.7.4 또는 그 이전 버전을 사용중인 경우, <a href=\"%(blogpost)s\">0.7.5 릴리즈 노트</a>를 "
|
||||
"참고하여 라우터가 릴리즈를 자동으로 받을 수 있도록 설정하는 방법을 담은 중요한 정보를 얻으세요."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:253
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
|
||||
"0.6.1.30 또는 그 이전버전을 사용중인 경우, <a href=\"%(instructions)s\">설명서</a>를 참고하여 "
|
||||
"라우터가 릴리즈를 자동으로 받을 수 있도록 설정하는 방법을 담은 중요한 정보를 얻으세요."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:263
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have reconfigured your router following the <a "
|
||||
@@ -605,15 +605,15 @@ msgstr ""
|
||||
"href=\"http://localhost:7657/index.jsp\">라우터 콘솔</a>에 새 릴리즈를 다운로드하고 설치하는 "
|
||||
"링크를 보게 될 것입니다."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271
|
||||
msgid "Alternately, you can use the manual method specified below."
|
||||
msgstr "다른 방법으로는, 아래 설명된 수동 방식을 사용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:282
|
||||
msgid "Manual updates"
|
||||
msgstr "수동 업데이트"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download that file to your I2P\n"
|
||||
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
|
||||
@@ -627,15 +627,15 @@ msgstr ""
|
||||
"(대안으로는, 위처럼 소스를 얻고 \"ant updater\"를 실행 후, i2pupdate.zip을 I2P가 설치된 디렉토리에 "
|
||||
"복사하세요.) 압축을 해제할 필요 없습니다."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:306
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307
|
||||
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"재시작</a>을 클릭하세요."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312
|
||||
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
|
||||
msgstr "커피 한잔의 여유를 가지고 11분 후에 다시 돌아오세요"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:319
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -644,11 +644,11 @@ msgstr ""
|
||||
"이 파일은 zzz에 의해 서명되었고,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">키는 여기서 얻을 수 있습니다</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:324
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:325
|
||||
msgid "Previous Releases"
|
||||
msgstr "이전 릴리즈"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:326
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:327
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previous releases are available on <a "
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user