From 2e52c9b83f5138cf8ace84558f32e8dd04352db5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: str4d Date: Sat, 31 Oct 2015 05:34:24 +0000 Subject: [PATCH] Updated translations --- .../de/LC_MESSAGES/get-involved.po | 7 +- i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/misc.po | 7 +- i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po | 62 +++++++------- i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po | 79 +++++++++++++++--- .../translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po | 8 +- i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/about.po | 30 +++---- .../translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po | 34 +++++--- .../pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po | 2 +- .../translations/ru/LC_MESSAGES/comparison.po | 83 +++++++++++-------- i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po | 57 ++++++------- .../ru/LC_MESSAGES/get-involved.po | 11 +-- .../translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po | 2 +- 12 files changed, 228 insertions(+), 154 deletions(-) diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/get-involved.po index 3a0c8a03..e9f11cc9 100644 --- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,5 +1,5 @@ # German translations for I2P. -# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -15,10 +15,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-14 04:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-27 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 15:10+0000\n" "Last-Translator: tk2015\n" -"Language-Team: German " -"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/misc.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/misc.po index 4c6cc3ad..217e395d 100644 --- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/misc.po +++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/misc.po @@ -1,5 +1,5 @@ # German translations for I2P. -# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -11,10 +11,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-30 23:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-28 10:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 17:34+0000\n" "Last-Translator: tk2015\n" -"Language-Team: German " -"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po index 75d814f9..4d39f8e2 100644 --- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: +# bassmax, 2014-2015 # bassmax, 2014 # Boxoa590, 2013 # _Flo_ , 2015 @@ -15,10 +16,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-14 04:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-19 19:40+0000\n" -"Last-Translator: ROMBI sophie \n" -"Language-Team: French " -"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:34+0000\n" +"Last-Translator: bassmax\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -4376,22 +4376,15 @@ msgid "`watch them online`" msgstr "`observez-les en ligne`" #: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:1 -#, fuzzy msgid "" "==============\n" "0.9.18 Release\n" "==============" msgstr "" -"==============\n" -"0.9.16 Release\n" -"==============" #: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:10 -#, fuzzy msgid "0.9.18 with performance improvements and bug fixes" msgstr "" -"0.9.13 avec améliorations de SusiMail et corrections pour les routeurs " -"situés derrière des pare-feux" #: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:12 msgid "" @@ -4472,11 +4465,8 @@ msgid "Reduce thread usage in i2ptunnel" msgstr "" #: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:51 -#, fuzzy msgid "Add i2ptunnel server option for multihomed sites" msgstr "" -"Nouvelle option de serveur i2ptunnel permettant une adresse locale unique" -" par client" #: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:52 msgid "Disallow some common I2P application ports as router ports" @@ -4499,22 +4489,18 @@ msgid "Encrypted netdb lookups for 32-bit x86" msgstr "" #: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:1 -#, fuzzy msgid "" "==============\n" "0.9.19 Release\n" "==============" msgstr "" -"==============\n" -"0.9.16 Release\n" -"==============" +"=============\n" +"Version 0.9.19 \n" +"=============" #: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:10 -#, fuzzy msgid "0.9.19 with performance improvements and bug fixes" -msgstr "" -"0.9.13 avec améliorations de SusiMail et corrections pour les routeurs " -"situés derrière des pare-feux" +msgstr "0.9.19 amélioration des performances et correctifs" #: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:12 msgid "" @@ -4528,6 +4514,18 @@ msgid "" "As always, the best way to reduce CPU usage is to lower your bandwidth " "limits." msgstr "" +"La version 0.9.19 apporte plusieurs corrections de bugs et des " +"améliorations pour les performances de floodfill\n" +"Beaucoup d'entre vous ont observé un taux d'utilisation CPU élevé après " +"la sortie de la version 0.9.18.\n" +"Cela était dû à l'utilisation plus intensive du chiffrement, à l'arrivée " +"de nombreux utilisateurs de Vuze sur le réseau, moins de floodfills en " +"raison des demandes de performances plus grande et quelques bugs de " +"longue date.\n" +"Les choses devraient s'améliorer grandement une fois que l'ensemble du " +"réseau aura été mis à jour.\n" +"Par ailleurs, la meilleur façon de réduire le taux d'utilisation CPU est " +"de réduire vos limites de bande passante. " #: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:20 msgid "" @@ -4536,35 +4534,39 @@ msgid "" "See the reseed configuration page in the router console for more " "information." msgstr "" +"Nous avons également ajouter de nouvelles façons de réamorcer " +"manuellement et pour générer un fichier de réamorçage que vous pourrez " +"facilement partager.\n" +"Se référer à la page de configuration de réamorçage dans la console du " +"routeur pour plus d'informations. " #: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:34 msgid "Floodfill performance improvements" -msgstr "" +msgstr "Amélioration des performances de floodfill" #: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:35 msgid "Easier ways to reseed manually from a file or URL" -msgstr "" +msgstr "Réamorçage simplifié depuis un fichier ou une URL" #: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:36 msgid "New way to export reseed data for others" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle façon d'exporter des données de réamorçage" #: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:37 msgid "Support for installing plugin from file" -msgstr "" +msgstr "Support de l'installation de plugin depuis un fichier" #: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:42 msgid "Fixes for high CPU usage in floodfills" -msgstr "" +msgstr "Correctifs pour l'utilisation intensive du CPU lors de floodfills" #: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:43 -#, fuzzy msgid "i2ptunnel locking fixes" -msgstr "Corrections de verrouillage SSU" +msgstr "Correctifs concernant le blocage de i2ptunnel" #: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:44 msgid "Fixes for read timeout handling in streaming" -msgstr "" +msgstr "Correctifs pour palier les timeout lors de la lecture en streaming" #: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:45 msgid "Fix changing i2psnark data directory on Windows" diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po index 832d473c..679b0bab 100644 --- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po @@ -13,10 +13,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-14 04:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 20:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:59+0000\n" "Last-Translator: Towinet\n" -"Language-Team: French " -"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -961,6 +960,10 @@ msgid "" "following the procedures specified in RFC " "6761." msgstr "" +"Nous nous sommes appliqués à réserver le TLD " +".i2p\n" +"en suivant les procédures indiquées dans le RFC " +"6761." #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:177 msgid "" @@ -1022,6 +1025,15 @@ msgid "" "local addressbook application (via subscriptions.txt or SusiDNS)." msgstr "" +"Pour cette raison, le seul abonnement configuré par\n" +"défaut est http://i2p-projekt.i2p/hosts.txt " +"(http://udhdrtrcetjm5sxzskjyr5ztpeszydbh4dpl3pl4utgqqw2v4jna.b32.i2p/hosts.txt)," +" \n" +"qui contient une copie du fichiers hosts.txt inclu\n" +"dans la version d'I2P.\n" +"Les utilisateurs doivent configurer des abonnements additionnels dans " +"leur application locale de carnet d'adresses (via subscriptions.txt ou SusiDNS)." #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:211 msgid "Some other public addressbook subscription links:" @@ -1828,9 +1840,8 @@ msgstr "Ports utilisés par I2P" #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:3 -#, fuzzy msgid "April 2015" -msgstr "Avril 2014" +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" @@ -2628,9 +2639,8 @@ msgstr "" "JSON-RPC." #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:11 -#, fuzzy msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" -msgstr "I2PControl écoute sur localhost:7650 par défaut" +msgstr "I2PControl écoute par défaut sur https://localhost:7650" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "API, version 1." @@ -6419,6 +6429,9 @@ msgid "" "DSA is the default signature algorithm, but we are in the process of " "migrating to more secure algorithms. See below." msgstr "" +"DSA est l'algorithme de signature par défaut, mais nous sommes dans le " +"processus de migration vers des algorithmes plus sécurisés. Voir ci-" +"dessous." #: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:295 #, python-format @@ -6428,6 +6441,11 @@ msgid "" "[DSAEngine].\n" "DSA was chosen because it is much faster for signatures than ElGamal." msgstr "" +"Les signatures sont produites et vérifiées avec DSA 1024 bits (L=1024, " +"N=160), comme mis en œuvre dans \n" +"[DSAEngine].\n" +"DSA a été choisi parce que il est beaucoup plus rapide pour des " +"signatures que ElGamal." #: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:350 #, python-format @@ -6437,6 +6455,10 @@ msgid "" "The Signing " "Private Key is 160 bits." msgstr "" +"La clé publique de" +" signature est en 1024 bits.\n" +"La clé privée de " +"signature est en 160 bits." #: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:357 #, python-format @@ -6446,6 +6468,11 @@ msgid "" "This may be mitigated somewhat by the \"cryptoperiod\", or lifespan of a " "given key." msgstr "" +"NIST 800-57 \n" +"recommande un minimum de (L=2048, N=224) pour l'utilisation au-delà de " +"2010.\n" +"Ceci peut être quelque peu atténué par la \"cryptoperiod\", ou la durée " +"de vie d'une clé donnée." #: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:363 msgid "" @@ -6456,20 +6483,27 @@ msgid "" "If a larger prime is chosen for future purposes, this should be a strong " "prime, and we will document the construction process." msgstr "" +"Le nombre premier a été choisi en " +"2003,\n" +"et la personne qui a choisi le nombre (TheCrypto) n'est actuellement plus" +" un promoteur d'I2P. En tant que tel, nous ne savons pas si le nombre " +"premier choisi est \"premier fort\". Si un plus grand premier est choisi " +"pour des usages futurs, ceci devrait être un premier fort, et nous " +"documenterons le processus de construction." #: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:374 #: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:376 #, python-format msgid "Meeting %(num)s" -msgstr "" +msgstr "Réunion %(num)s" #: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:378 msgid "Choosing the constants" -msgstr "" +msgstr "Choix des constantes" #: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:385 msgid "New Signature Algorithms" -msgstr "" +msgstr "Nouveaux algorithmes de signature" #: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:386 msgid "" @@ -6484,6 +6518,17 @@ msgid "" "or curves may be added at any time.\n" "The current supported signature types are as follows:" msgstr "" +"À partir de la version 0.9.12, le routeur supporte des algorithmes de " +"signature supplémentaires qui sont davantage sécurisés que DSA 1024 bits." +" \n" +"La première utilisation est pour les Destinations; le support pour des " +"Identités de Routeur a été ajouté dans la version 0.9.16. \n" +"Le support pour la migration de Destinations depuis de vieilles vers de " +"nouvelles signatures sera ajouté une future version.\n" +"Le type de signature est codé dans la Destination et l'Identité de " +"Routeur, afin que de nouveaux algorithmes de signature ou de courbes " +"puissent être ajoutés à tout moment.\n" +"Le types de signature actuellement supportées sont comme suit :" #: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:407 msgid "" @@ -6493,6 +6538,11 @@ msgid "" "Usage for Router Identities is supported as of release 0.9.16 and " "migration may occur in early 2015." msgstr "" +"ECDSA utilise la norme de courbes NIST et la norme de hachage SHA-2.\n" +"Nous migrerons les nouvelles destinations vers ECDSA-SHA256-P256 durant " +"la période de versions 0.9.16 - 0.9.19.\n" +"L'utilisation pour des Identités de Routeur est supportée à partir de la " +"version 0.9.16 et la migration pourrait arriver au début de 2015." #: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:416 msgid "" @@ -6520,6 +6570,9 @@ msgid "" "Hashes within I2P are plain old SHA256, as implemented in\n" "[SHA256Generator]" msgstr "" +"Dans I2P les hachages sont en plein vieux SHA256, comme implémenté dans" +" \n" +"[SHA256Generator]" #: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:443 msgid "" @@ -6527,6 +6580,9 @@ msgid "" "transitioning to a longer hash is to be studied.\n" "It may be quite difficult to make any change backward-compatible." msgstr "" +"La vulnérabilité du réseau à une attaque sur SHA-256 et l'impact " +"concernant la transition vers un hachage plus long doit être étudiée. Il " +"peut être assez difficile de rendre chaque changement rétro actif." #: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:454 msgid "Transports" @@ -8083,9 +8139,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3 -#, fuzzy msgid "May 2015" -msgstr "Mai 2014" +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:8 msgid "" diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po index b2498008..c487cbc4 100644 --- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-14 04:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-30 07:14+0000\n" -"Last-Translator: Towinet\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-30 15:33+0000\n" +"Last-Translator: syl_\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Auteur :" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" -msgstr "Packages I2P Debian" +msgstr "Paquets Debian I2P" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6 msgid "" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ubuntu (Precise 12.04 et plus récente) #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:13 msgid "Debian Linux (Wheezy and newer)" -msgstr "Debian Linux (Wheezy et suivant)" +msgstr "Debian Linux (Wheezy et plus récent)" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17 #, python-format diff --git a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/about.po index f40a1165..64bb0cee 100644 --- a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/about.po @@ -3,17 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: -# タカハシ , 2014 +# a1678991 , 2015 +# タカハシ , 2014 # rafe , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-14 04:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-14 16:24+0000\n" -"Last-Translator: rafe \n" -"Language-Team: Japanese " -"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-26 01:35+0000\n" +"Last-Translator: a1678991 \n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:47 msgid "Firefox Network Options" -msgstr "" +msgstr "Firefoxネットワークオプション" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:48 msgid "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:55 msgid "Firefox Proxy Settings" -msgstr "" +msgstr "Firefoxプロキシ設定" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:59 msgid "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:64 msgid "Konqueror Proxy Options" -msgstr "" +msgstr "Konquerorプロキシ設定" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:65 msgid "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:2 msgid "Glossary" -msgstr "" +msgstr "用語集" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:4 msgid "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:2 msgid "Hall Of Fame" -msgstr "" +msgstr "栄誉殿堂" #: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:5 #, python-format @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:16 msgid "Bitcoin client for I2P" -msgstr "" +msgstr "I2PのためのBitcoinクライアント" #: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:18 msgid "Unit Tests for I2P router" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 #: i2p2www/pages/site/about/team.html:264 msgid "vacant" -msgstr "" +msgstr "開いている" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 msgid "manage the mirrors for the website" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Dev" -msgstr "" +msgstr "開発者" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:151 msgid "Core Lead" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:2 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "パフォーマンス" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:5 msgid "" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:99 msgid "Performance Improvements" -msgstr "" +msgstr "パフォーマンスの改善" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:101 #, python-format diff --git a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po index de152bbf..1ec0a651 100644 --- a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,19 +1,19 @@ # Japanese translations for I2P. -# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # a1678991 , 2014 -# タカハシ , 2013-2014 +# g3600303 , 2015 +# タカハシ , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-14 04:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-29 03:56+0000\n" -"Last-Translator: a1678991 \n" -"Language-Team: Japanese " -"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-26 01:34+0000\n" +"Last-Translator: g3600303 \n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -72,9 +72,8 @@ msgid "Ubuntu (Precise 12.04 and newer)" msgstr "Ubuntu (Precise 12.04 以降)" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:13 -#, fuzzy msgid "Debian Linux (Wheezy and newer)" -msgstr "Debian Linux (Squeeze 以降) 及び kFreeBSD" +msgstr "Debian Linux (Wheezy以降)" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17 #, python-format @@ -351,22 +350,33 @@ msgid "" "Determine your installed Java version here\n" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" +"\n" +"Javaランタイム1.6以上。\n" +"(Oracle、\n" +"OpenJDK、または\n" +"IcedTea\n" +"Javaバージョン7または8を推奨します。\n" +"ただしRaspberry PiはJDK 8 for ARM、\n" +"PowerPCはIBM SDK 7)\n" +"
\n" +"インストールしているJavaのバージョンを調べる\n" +"またはコマンドプロンプトにjava -versionと打ち込んでください。\n" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:30 i2p2www/pages/downloads/list.html:32 msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "リリースノート" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:34 msgid "Change Log" -msgstr "" +msgstr "変更履歴" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:36 msgid "Debian Change Log" -msgstr "" +msgstr "Debian変更履歴" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 msgid "Android Change Log" -msgstr "" +msgstr "Android変更履歴" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 msgid "Clean installs" diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po index b6fd6de7..759b6698 100644 --- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-14 04:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 02:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 00:22+0000\n" "Last-Translator: blueboy\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n" diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/comparison.po index b184a137..26987d37 100644 --- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Russian (Russia) translations for I2P. -# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION +# Russian translations for I2P. +# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: -# keedley , 2013 +# Aleksey Orekhov , 2013 +# dimi , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-26 22:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-21 17:36+0000\n" -"Last-Translator: keedley \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:16+0000\n" +"Last-Translator: Aleksey Orekhov \n" "Language-Team: Russian (Russia) " -"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) " +"|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -145,17 +147,17 @@ msgid "" msgstr "Обсуждается на странице других сетей:" #: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:32 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The content of this page is subject to update, discussion and dispute, " "and we welcome comments and additions.\n" "You may contribute an analysis by entering a new " "ticket on Trac." msgstr "" -"Содержимое этой страницы может обновляться, обсуждаться и " -"ниспровершаться, и мы приветствуем комментарии и добавления. \n" -"Вы можете внести свой вклад, опубликовав в Trac новую запись" +"Содержимое этой страницы подлежит обновлению, обсуждению и оспариванию, и" +" мы будем рады любым замечаниям и дополнениям.\n" +"Вы можете посодействовать анализу добавив новый " +"тикет в Trac." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:2 msgid "I2P Compared to Other Anonymous Networks" @@ -166,7 +168,7 @@ msgid "The following networks are discussed on this page." msgstr "Следующие сети обсуждаются на этой странице:" #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:16 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Most of the following sections are fairly old, and may not be accurate.\n" "For an overview of available comparisons, see the\n" @@ -174,11 +176,11 @@ msgid "" "You may contribute an analysis by entering a\n" "new ticket on Trac." msgstr "" -"Многие из секций довольно старые и могут быть неточными.\n" -"Для списка известных сравнений, смотрите страницу сравнений сетей.⏎\n" -"Вы можете опубликовать свой анализ через ⏎\n" -"тикет-систему %(trac)s." +"Большая часть следующих разделов сильно устарела и не может быть точной.\n" +"Для ознакомления с доступными сравнениями, обратитесь к\n" +"основной странице сравнения сетей.\n" +"Вы можете посодействовать анализу добавив\n" +"новый тикет в Trac." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:29 #, python-format @@ -212,7 +214,7 @@ msgstr "" "нам не известно об их использовании за пределами научной деятельности." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:153 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "Mixminion and Mixmaster are networks to support anonymous email against a" @@ -230,18 +232,18 @@ msgid "" "extreme protection for email." msgstr "" "\n" -"Mixminion и Mixmaster это сети, обеспечивающие обмен email при " -"противодействии мощному противнику.\n" -"Средства обмена сообщениями с высокой задержкой поверх I2P\n" -"(например, Syndie или\n" -"I2PBote)\n" -"возможно окажутся вполне отвечающими модели угроз в таких условиях, " -"особенно эксплуатируясь на фоне трафика многочисленных пользователей с " -"низкими задержками, что добавит дополнительный уровень анонимности.\n" -"Поддержка работы с высокими задержками в I2P-маршрутизаторе может, а " -"может и не быть добавлена в отдаленном будущем релизе.\n" -"Пока рано говорить, сможет ли I2P удовлетворить требования пользователей " -"по экстремальной защите email сообщений." +"Mixminion и Mixmaster являются сетями поддерживающими анонимность " +"электронной корреспонденции с очень сильной защитой.\n" +"Программы обмена сообщениями с высокой скрытностью работающие поверх I2P\n" +"(например Syndie или I2PBote)\n" +"возможно смогут показать достаточную сопротивляемость существующей модели" +" угроз, в то же время удовлетворяя потребности пользователей по обмену " +"сообщениями меньшей скрытности\n" +"обеспечивая гораздо лучшую анонимность.\n" +"Поддержка высокой скрытности в самом I2P маршрутизаторе возможно будет " +"реализована, а возможно и нет, в отдалённом будущем.\n" +"Ещё слишком рано говорить удовлетворяет ли I2P потребности пользователей " +"в экстримально защищённом обмене сообщениями." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:165 msgid "" @@ -367,6 +369,15 @@ msgid "" "I2P is, of course, open source. However, that source, and our\n" "technical documentation, need much more review." msgstr "" +"Это был проект с закрытым исходным кодом нацеленный на Иранских " +"пользователей.\n" +"Tor стал хорошим примером того, что нужно " +"инструменту обхода цензуры.\n" +"Однако, нужно сказать, что закрытый исходный код и нацеленность на " +"аудиторию конкретной страны - это не лучшие идеи.\n" +"I2P - это, конечно же, проект с открытым исходным кодом. Тем не менее, " +"эти исходные коды, а так же техническая " +"документация требуют гораздо большего внимания." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:229 msgid "Paid VPN Services" @@ -374,13 +385,13 @@ msgstr "Платные VPN сервисы" #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:230 #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:236 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "You may contribute an analysis by entering a\n" "new ticket on Trac." msgstr "" -"Вы можете внести свой вклад, опубликовав новую запись в %(trac)s." +"Вы можете посодействовать анализу добавив\n" +"новый тикет в Trac." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:235 msgid "Others" diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po index 80d548e6..9d0e8ba5 100644 --- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Daniil Sergan , 2014 # Dmitriy Mamonov , 2013 # Nikita , 2013 -# Nikolay Parukhin , 2014 +# Nikolay Parukhin , 2014-2015 # brianhopes , 2015 # yume, 2014 # Тимофей , 2014 @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-14 04:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 15:23+0000\n" -"Last-Translator: brianhopes \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" +"Last-Translator: Nikolay Parukhin \n" "Language-Team: Russian (Russia) " -"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" +"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) " "|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3)\n" @@ -1746,9 +1746,8 @@ msgstr "Порты, используемые I2P" #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:3 -#, fuzzy msgid "April 2015" -msgstr "Апрель 2014" +msgstr "Апрель 2015" #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" @@ -2527,9 +2526,8 @@ msgstr "" "rpc.org/wiki/implementations\">вики-странице JSON-RPC." #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:11 -#, fuzzy msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" -msgstr "I2PControl по умолчанию слушает на localhost:7650" +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "API, version 1." @@ -3045,7 +3043,7 @@ msgstr "Метод не найден." #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "Invalid parameters." -msgstr "" +msgstr "Некорректные параметры." #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "Internal error." @@ -3295,7 +3293,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/ministreaming.html:5 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Примечание" #: i2p2www/pages/site/docs/api/ministreaming.html:7 #, python-format @@ -3653,7 +3651,7 @@ msgstr "По умолчанию" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/datagrams.html:93 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:319 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Примечания" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:119 msgid "" @@ -3872,7 +3870,7 @@ msgstr "Детали реализации" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Установка" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 msgid "" @@ -7528,9 +7526,8 @@ msgstr "Сетевая база данных" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3 -#, fuzzy msgid "May 2015" -msgstr "Май 2014" +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:8 msgid "" @@ -13696,7 +13693,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:677 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:32 msgid "Bytes" -msgstr "" +msgstr "Байт" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:678 msgid "Content" @@ -13704,7 +13701,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:683 msgid "Gzip header" -msgstr "" +msgstr "Gzip заголовок" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:688 msgid "Gzip flags" @@ -13826,7 +13823,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:36 msgid "Checksum" -msgstr "" +msgstr "Контрольная сумма" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Payload" @@ -13875,7 +13872,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:68 msgid "Message Types" -msgstr "" +msgstr "Типы сообщений" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:69 msgid "" @@ -13911,7 +13908,7 @@ msgstr "Тип" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:94 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Комментарии" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:102 msgid "May vary" @@ -14496,7 +14493,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:263 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:275 msgid "32 bytes\n" -msgstr "" +msgstr "32 байта\n" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:130 msgid "This structure is used for verifying signatures.\n" @@ -14526,7 +14523,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:188 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:231 msgid "Length (bytes)" -msgstr "" +msgstr "Длина (байт)" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:145 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:188 @@ -14641,7 +14638,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:348 msgid "Certificate Types" -msgstr "" +msgstr "Типы сертификатов" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:372 msgid "Key Certificates" @@ -14776,7 +14773,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:705 msgid "Total size: 44 bytes" -msgstr "" +msgstr "Общий размер: 44 байта" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:715 msgid "" @@ -15103,7 +15100,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:177 msgid "Router" -msgstr "" +msgstr "Маршрутизатор" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:178 msgid "Configured via /configadvanced in the router console." @@ -15111,7 +15108,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:182 msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Приложения" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:185 msgid "See documentation in SusiDNS." @@ -15255,7 +15252,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/geoip.html:71 msgid "NOTES:" -msgstr "" +msgstr "ПРИМЕЧАНИЯ:" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:2 msgid "Streaming Library Specification" @@ -15275,7 +15272,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:35 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Длина" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:85 msgid "Flags and Option Data Fields" @@ -15475,7 +15472,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:166 msgid "One file name per line" -msgstr "" +msgstr "Одно имя файла в строке" #: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:167 msgid "" @@ -16265,7 +16262,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 msgid "Notes:" -msgstr "" +msgstr "Примечания:" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 msgid "" @@ -16729,7 +16726,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:185 msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Ключи" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 msgid "" diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/get-involved.po index 66a2ef4e..75bfd8f2 100644 --- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Russian translations for I2P. -# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -13,12 +13,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-14 04:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:16+0000\n" "Last-Translator: str4d \n" "Language-Team: Russian (Russia) " -"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) " +"|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po index 88ee1dc7..6c09e616 100644 --- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-14 04:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 18:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:16+0000\n" "Last-Translator: Oleg Sergeev \n" "Language-Team: Russian (Russia) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"