Updated translations

This commit is contained in:
str4d
2018-09-12 12:18:57 +00:00
parent 0f0fd000e3
commit 30b922eb9f
161 changed files with 281876 additions and 134680 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for I2P.
# Chinese translations for I2P.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
#
#
# Translators:
# xkimo_daeee <michael_ies@yahoo.com>, 2014
# Tommy Lmath <l5h5t7@qq.com>, 2016
@@ -9,18 +9,18 @@
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014,2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-24 18:45+0000\n"
"Last-Translator: ducki2p <ducki2p@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
"Language-Team: Chinese (China) "
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:2
msgid "Academic Research"
@@ -41,11 +41,16 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:10
msgid ""
"I2P is a very unique project that unfortunately has not received the wider\n"
"academic attention it deserves. To date, most research focus on anonymous and\n"
"onion-routing technology has been around Tor, and while those papers benefit us\n"
"as well, there is a great need for I2P-focused research. This plays a key role\n"
"in both maintaining the security and integrity of the network, as well as\n"
"I2P is a very unique project that unfortunately has not received the "
"wider\n"
"academic attention it deserves. To date, most research focus on anonymous"
" and\n"
"onion-routing technology has been around Tor, and while those papers "
"benefit us\n"
"as well, there is a great need for I2P-focused research. This plays a key"
" role\n"
"in both maintaining the security and integrity of the network, as well as"
"\n"
"opening doors for more impactful future development."
msgstr ""
@@ -53,14 +58,23 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
"There is a large research community investigating a wide range of aspects of\n"
"anonymity. For a current and comprehensive list of relevant papers, see the\n"
"There is a large research community investigating a wide range of aspects"
" of\n"
"anonymity. For a current and comprehensive list of relevant papers, see "
"the\n"
"<a href=\"%(anonbib)s\">Free Haven Anonymity Bibliography</a>.\n"
"I2P benefits from much of the research into Tor and onion routing, but there is\n"
"little dedicated research interest into the theory behind I2P, and the choices\n"
"and tradeoffs that the network makes. This presents a unique opportunity for\n"
"I2P benefits from much of the research into Tor and onion routing, but "
"there is\n"
"little dedicated research interest into the theory behind I2P, and the "
"choices\n"
"and tradeoffs that the network makes. This presents a unique opportunity "
"for\n"
"original research.\n"
msgstr "\n有一个调查匿名性方面范围广泛的大型研究社区 .当前综合有关论文列表,请参阅<a href=\"%(anonbib)s\">自由避风港匿名参考书目</a>. I2P 得益于对 Tor 和裕 洋葱路由的大量研究. 不过, 对I2P后面的理论以及网络做出的选择和权衡的研究几乎没有. 这为原创研究提供了一个独特的条件.\n"
msgstr ""
"\n"
"有一个调查匿名性方面范围广泛的大型研究社区 .当前综合有关论文列表,请参阅<a "
"href=\"%(anonbib)s\">自由避风港匿名参考书目</a>. I2P 得益于对 Tor 和裕 洋葱路由的大量研究. 不过, "
"对I2P后面的理论以及网络做出的选择和权衡的研究几乎没有. 这为原创研究提供了一个独特的条件.\n"
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:29
#, python-format
@@ -73,7 +87,8 @@ msgstr "已知的已发表的有关 I2P 的论文在<a href=\"%(papers)s\">这
msgid ""
"\n"
"This page aims to outline the most needed fields of research, notes to\n"
"potential researchers, our general safety guidelines as well as an expanding\n"
"potential researchers, our general safety guidelines as well as an "
"expanding\n"
"list of open questions that you can begin on at any time.\n"
msgstr ""
@@ -87,12 +102,16 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:44
msgid ""
"While all research on the I2P network is beneficial and appreciated, there are\n"
"While all research on the I2P network is beneficial and appreciated, "
"there are\n"
"certain areas which are more in need than others - most so in defensive\n"
"research. Most people enjoy coming up with fun ways to launch offensives\n"
"against anonymous software, and this is further reinforced by the incentives in\n"
"academic institutions. While we know it is often not the first choice for\n"
"researchers, We would certainly appreciate any and all work towards ways to\n"
"against anonymous software, and this is further reinforced by the "
"incentives in\n"
"academic institutions. While we know it is often not the first choice for"
"\n"
"researchers, We would certainly appreciate any and all work towards ways "
"to\n"
"fortify the network!"
msgstr ""
@@ -103,17 +122,27 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:56
#, python-format
msgid ""
"If you've decided on a research topic that aims to hands-on investigate the I2P\n"
"network or solve a problem of large proportions we ask you to <b>please</b> \n"
"<a href=\"%(contact)s\">communicate your ideas</a> to the development team, the\n"
"sooner the better. I2P is under constant development and a significant amount\n"
"of roadmapping occurs, therefore your problem may have already been identified\n"
"and flagged for update or patch. In the unlikely event you are conducting\n"
"testing that overlaps with / would be of interest to another research project\n"
"already in motion, we are also able to make you aware of this (with their\n"
"permission, of course), and possibly open the door for collaboration. There is\n"
"If you've decided on a research topic that aims to hands-on investigate "
"the I2P\n"
"network or solve a problem of large proportions we ask you to "
"<b>please</b> \n"
"<a href=\"%(contact)s\">communicate your ideas</a> to the development "
"team, the\n"
"sooner the better. I2P is under constant development and a significant "
"amount\n"
"of roadmapping occurs, therefore your problem may have already been "
"identified\n"
"and flagged for update or patch. In the unlikely event you are conducting"
"\n"
"testing that overlaps with / would be of interest to another research "
"project\n"
"already in motion, we are also able to make you aware of this (with their"
"\n"
"permission, of course), and possibly open the door for collaboration. "
"There is\n"
"also a chance that the test itself may significantly harm the network or\n"
"regular users, and the team may have ideas or suggestions to mitigate that risk\n"
"regular users, and the team may have ideas or suggestions to mitigate "
"that risk\n"
"and increase the safety of your testing."
msgstr ""
@@ -129,11 +158,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ol>\n"
" <li>\n"
" Consider the benefits and risks - is there any doubt that the research\n"
" Consider the benefits and risks - is there any doubt that the "
"research\n"
" provides more value than danger?\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" If the research can be done on a test network then that is the preferred\n"
" If the research can be done on a test network then that is the "
"preferred\n"
" method\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
@@ -141,8 +172,10 @@ msgid ""
" collecting data about yourself\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" If you need 'bigger data', It is recommended to first see if you can use\n"
" data sets from previous experiments or other third party resources is\n"
" If you need 'bigger data', It is recommended to first see if you can "
"use\n"
" data sets from previous experiments or other third party resources is"
"\n"
" recommended\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
@@ -150,8 +183,10 @@ msgid ""
" publication and collect as little as possible\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" After testing and before publish, review that all data which is to be\n"
" published publicly is <b><i>not</i></b> intended to be private by the\n"
" After testing and before publish, review that all data which is to be"
"\n"
" published publicly is <b><i>not</i></b> intended to be private by the"
"\n"
" originator\n"
" </li>\n"
"</ol>"
@@ -163,24 +198,32 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:108
msgid ""
"I2P can be run as a separate test network by controlling the locations that a\n"
"I2P can be run as a separate test network by controlling the locations "
"that a\n"
"new router reseeds from so that it only finds other test routers.\n"
"\n"
"The standard mode of operation is to have one JVM per router instance; hence\n"
"running multiple copies of I2P on a single machine is inadvisable, both due to\n"
"The standard mode of operation is to have one JVM per router instance; "
"hence\n"
"running multiple copies of I2P on a single machine is inadvisable, both "
"due to\n"
"the potential resource drain and the certain port conflicts. To better\n"
"facilitate setting up small test networks, I2P has a multirouter mode which\n"
"facilitate setting up small test networks, I2P has a multirouter mode "
"which\n"
"enables multiple distinct routers to be run in the same JVM.\n"
"\n"
"MultiRouter can be started from the i2p base directory by running the below\n"
"MultiRouter can be started from the i2p base directory by running the "
"below\n"
"command."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:124
msgid ""
"Additionally, I2P can be started in a virtual network mode. This mode disables\n"
"all transports, allowing the router to be tested in isolation without network\n"
"traffic. To enable this mode, add <code>i2p.vmCommSystem=true</code> to the\n"
"Additionally, I2P can be started in a virtual network mode. This mode "
"disables\n"
"all transports, allowing the router to be tested in isolation without "
"network\n"
"traffic. To enable this mode, add <code>i2p.vmCommSystem=true</code> to "
"the\n"
"router.config before starting."
msgstr ""
@@ -191,10 +234,13 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:133
#, python-format
msgid ""
"As stated above in the researcher notes, please <a href=\"%(contact)s\">contact\n"
"As stated above in the researcher notes, please <a "
"href=\"%(contact)s\">contact\n"
" us</a> before you commence your testing. While we do not discourage\n"
"researchers from responsibly testing their ideas on the live network, if an\n"
"attack becomes apparent and we don't have any line of communication then we\n"
"researchers from responsibly testing their ideas on the live network, if "
"an\n"
"attack becomes apparent and we don't have any line of communication then "
"we\n"
"will end up taking countermeasures which could interfere with the test."
msgstr ""
@@ -204,23 +250,35 @@ msgstr "路由器系列配置"
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:143
msgid ""
"As of release 0.9.25, I2P supports a router family configuration. This provides\n"
"researchers who run multiple routers with the means to publicly identify those\n"
"routers. In turn, this helps the I2P project understand that these routers are\n"
"not running an attack on the network. It also will prevent other routers from\n"
"including multiple routers of the family in a single tunnel, which could lead\n"
"to deanonymization. Routers that appear to be colluding but do not have a\n"
"declared family may be assumed to be an attack on the network, and may be\n"
"blocked. The best way to ensure the success of your research project is to work\n"
"As of release 0.9.25, I2P supports a router family configuration. This "
"provides\n"
"researchers who run multiple routers with the means to publicly identify "
"those\n"
"routers. In turn, this helps the I2P project understand that these "
"routers are\n"
"not running an attack on the network. It also will prevent other routers "
"from\n"
"including multiple routers of the family in a single tunnel, which could "
"lead\n"
"to deanonymization. Routers that appear to be colluding but do not have a"
"\n"
"declared family may be assumed to be an attack on the network, and may be"
"\n"
"blocked. The best way to ensure the success of your research project is "
"to work\n"
"with us directly."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:155
msgid ""
"A router family shares a private key so that participation in the family cannot\n"
"be spoofed. To configure a router family, click on the 'I2P Internals' link in\n"
"the router console, and then on the 'Family' tab. Follow the instructions there\n"
"to generate the private key for the first router in the family. Then, export\n"
"A router family shares a private key so that participation in the family "
"cannot\n"
"be spoofed. To configure a router family, click on the 'I2P Internals' "
"link in\n"
"the router console, and then on the 'Family' tab. Follow the instructions"
" there\n"
"to generate the private key for the first router in the family. Then, "
"export\n"
"the key from that router, and import it to other members of the family."
msgstr ""
@@ -279,7 +337,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:6
msgid ""
"\n"
"This process is subject to change. Please refer to this page for the current VRP."
"This process is subject to change. Please refer to this page for the "
"current VRP."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:10
@@ -291,8 +350,7 @@ msgid "Security Response Team"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:16
msgid ""
"Only the following members have access to the security point of contact:"
msgid "Only the following members have access to the security point of contact:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:25
@@ -309,7 +367,8 @@ msgstr "电子邮件"
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:37
msgid ""
"Response Team designates a Response Manager who is in charge of the particular\n"
"Response Team designates a Response Manager who is in charge of the "
"particular\n"
"report based on availability and/or knowledge-set."
msgstr ""
@@ -322,7 +381,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:47
msgid ""
"Response Manager makes inquiries to satisfy any needed information and to\n"
"Response Manager makes inquiries to satisfy any needed information and to"
"\n"
"confirm if submission is indeed a vulnerability."
msgstr ""
@@ -342,13 +402,14 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:62
msgid ""
"Response Manager moves discussion to a new or existing ticket on public Trac"
" if necessary."
"Response Manager moves discussion to a new or existing ticket on public "
"Trac if necessary."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:70
msgid ""
"If over email, Response Manager opens a HackerOne issue for new submission."
"If over email, Response Manager opens a HackerOne issue for new "
"submission."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:74
@@ -360,8 +421,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:79
msgid ""
"Effects network as a whole, has potential to break entire network or is on a"
" scale of great catastrophe."
"Effects network as a whole, has potential to break entire network or is "
"on a scale of great catastrophe."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:83
@@ -379,18 +440,19 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:97
#, python-format
msgid ""
"HIGH severities must be notified on website and news feed within %(limit)s\n"
"HIGH severities must be notified on website and news feed within "
"%(limit)s\n"
"working days of classification."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:102
msgid ""
"The notification should list appropriate steps for users to take, if any."
msgid "The notification should list appropriate steps for users to take, if any."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:105
msgid ""
"The notification must not include any details that could suggest an exploitation\n"
"The notification must not include any details that could suggest an "
"exploitation\n"
"path."
msgstr ""
@@ -412,7 +474,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:126
msgid ""
"Response Manager designates a PRIVATE monotone \"hotfix branch\" to work in."
"Response Manager designates a PRIVATE monotone \"hotfix branch\" to work "
"in."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:129
@@ -421,8 +484,10 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:132
msgid ""
"Any messages associated with PUBLIC commits during the time of review should not\n"
"make reference to the security nature of the PRIVATE branch or its commits."
"Any messages associated with PUBLIC commits during the time of review "
"should not\n"
"make reference to the security nature of the PRIVATE branch or its "
"commits."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:136
@@ -457,7 +522,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:163
msgid ""
"Response Manager includes vulnerability announcement draft in release notes."
"Response Manager includes vulnerability announcement draft in release "
"notes."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:166
@@ -470,13 +536,11 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:176
#, python-format
msgid ""
"Response Team has %(limit)s days to fulfill all points within section III."
msgid "Response Team has %(limit)s days to fulfill all points within section III."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:180
msgid ""
"If the Incident Response process in section III is successfully completed:"
msgid "If the Incident Response process in section III is successfully completed:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:184
@@ -528,8 +592,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:215
msgid ""
"Workarounds (configuration changes users can make to reduce their exposure "
"to the vulnerability)."
"Workarounds (configuration changes users can make to reduce their "
"exposure to the vulnerability)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:218
@@ -537,14 +601,13 @@ msgid "If applicable, credits to the original reporter."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:223
msgid ""
"Release finalized vulnerability announcement on website and in news feed."
msgid "Release finalized vulnerability announcement on website and in news feed."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:226
msgid ""
"For HIGH severities, release finalized vulnerability announcement on well-"
"known mailing lists:"
"For HIGH severities, release finalized vulnerability announcement on "
"well-known mailing lists:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:234
@@ -553,8 +616,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:238
msgid ""
"The commit that applied the fix is made reference too in a future commit and"
" includes a CVE-ID."
"The commit that applied the fix is made reference too in a future commit "
"and includes a CVE-ID."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:246
@@ -565,28 +628,33 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:250
msgid ""
"Response Team and developers organize an IRC meeting to discuss why/what points\n"
"in section III were not resolved and how the team can resolve them in the\n"
"Response Team and developers organize an IRC meeting to discuss why/what "
"points\n"
"in section III were not resolved and how the team can resolve them in the"
"\n"
"future."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:255
msgid ""
"Any developer meetings immediately following the incident should include points\n"
"Any developer meetings immediately following the incident should include "
"points\n"
"made in section V."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:259
msgid ""
"If disputes arise about whether or when to disclose information about a\n"
"vulnerability, the Response Team will publicly discuss the issue via IRC and\n"
"vulnerability, the Response Team will publicly discuss the issue via IRC "
"and\n"
"attempt to reach consensus."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:264
#, python-format
msgid ""
"If consensus on a timely disclosure is not met (no later than %(limit)s days),\n"
"If consensus on a timely disclosure is not met (no later than %(limit)s "
"days),\n"
"the researcher (after %(limit)s days) has every right to expose the\n"
"vulnerability to the public."
msgstr ""
@@ -601,8 +669,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:278
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:298
msgid ""
"Response Team and developers should coordinate to work on the following:"
msgid "Response Team and developers should coordinate to work on the following:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:282
@@ -631,13 +698,15 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:308
msgid ""
"If results are not sensitive, share with the public via IRC or public Trac."
"If results are not sensitive, share with the public via IRC or public "
"Trac."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:316
#, python-format
msgid ""
"Response Team has %(limit)s days following completion of section III to ensure\n"
"Response Team has %(limit)s days following completion of section III to "
"ensure\n"
"completion of section V."
msgstr ""
@@ -647,8 +716,10 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:324
msgid ""
"Any further questions or resolutions regarding the incident(s) between the\n"
"researcher and response + development team after public disclosure can be\n"
"Any further questions or resolutions regarding the incident(s) between "
"the\n"
"researcher and response + development team after public disclosure can be"
"\n"
"addressed via the following:"
msgstr ""
@@ -658,7 +729,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:341
msgid ""
"Response Team and developers should hold annual meetings to review the previous\n"
"Response Team and developers should hold annual meetings to review the "
"previous\n"
"year's incidents."
msgstr ""
@@ -695,3 +767,4 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:372
msgid "Potential changes to this process to improve future responses."
msgstr ""