Updated translation strings

This commit is contained in:
str4d
2013-10-26 22:41:22 +00:00
parent b26b2a239b
commit 31ada2c161
31 changed files with 2021 additions and 2441 deletions

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-30 23:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 22:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:33+0000\n"
"Last-Translator: D.A. Loader\n"
"Language-Team: German "
@@ -34,16 +34,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"There is a large research community investigating a wide range of aspects"
" of\n"
"anonymity. For a current and comprehensive list of relevant papers, see "
"the\n"
"<a href=\"%(anonbib)s\">Free Haven Anonymity Bibliography</a>.\n"
"I2P benefits from much of the research into Tor and onion routing, but "
"there is\n"
"little dedicated research interest into the theory behind I2P, and the "
"choices\n"
"and tradeoffs that the network makes. This presents a unique opportunity "
"for\n"
"original research.\n"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:18
#, python-format
msgid ""
"A list of known published papers about I2P is available <a "
"href=\"%(papers)s\">here</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:22
msgid "Testing Attacks on I2P"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:10
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:24
msgid ""
"I2P can be run as a separate test network by controlling the locations "
"that a new router reseeds from so that it only finds other test routers."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:14
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:28
msgid ""
"The standard mode of operation is to have one JVM per router instance; "
"hence running multiple copies of I2P on a single machine is inadvisable, "
@@ -53,13 +78,13 @@ msgid ""
" same JVM."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:18
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:32
msgid ""
"MultiRouter can be started from the i2p base directory by running the "
"below command."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:23
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:37
msgid ""
"Additionally, I2P can be started in a virtual network mode. This mode "
"disables all transports, allowing the router to be tested in isolation "
@@ -67,11 +92,11 @@ msgid ""
"<code>i2p.vmCommSystem=true</code> to the router.config before starting."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:27
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:41
msgid "Testing the Live I2P Network"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:29
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:43
#, python-format
msgid ""
"If you are planning on conducting research on the live I2P network, "
@@ -82,36 +107,11 @@ msgid ""
"countermeasures which could interfere with the test."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:33
msgid "Prior Research"
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:2
msgid "Open research questions"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:35
#, python-format
msgid ""
"A list of known published papers about I2P is available <a "
"href=\"%(papers)s\">here</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:2
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:4
msgid "Papers on I2P"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:6
msgid "Following are links to research papers about I2P."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:8
#, python-format
msgid "To request an addition to this page, please send to %(email)s."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:12
msgid "Newest links are at the top of the page."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:17
msgid "Papers and Research"
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:4
msgid "Unidirectional tunnels"
msgstr ""