forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translations
This commit is contained in:
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-22 20:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-16 13:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
@@ -198,16 +198,12 @@ msgid "We need your help!"
|
||||
msgstr "Wir brauchen Deine Hilfe!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get involved, please feel free to join us on the #i2p-dev IRC channel "
|
||||
"(on\n"
|
||||
"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, "
|
||||
"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um sich zu beteiligen, können Sie uns im #i2p IRC Kanal besuchen (auf dem"
|
||||
" irc.freenode.net Server oder innerhalb von I2P auf irc.dg.i2p, "
|
||||
"irc.echelon.i2p oder irc.postman.i2p)."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -408,7 +404,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:36
|
||||
msgid "User defined message delays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Nachrichtenverzögerungen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -486,7 +482,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:35
|
||||
msgid "Randomly permuted tunnel lengths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zufällig vertauschte Tunnellängen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:38
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:356
|
||||
@@ -623,7 +619,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:132
|
||||
msgid "Both UDP and NIO have been Implemented in I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sowohl UDP und NIO sind in I2P implementiert"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:133
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2561,7 +2557,7 @@ msgstr "Ressource"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:59
|
||||
msgid "Primary license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Primärlizenz"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:60
|
||||
msgid "Alternate licenses"
|
||||
@@ -2573,7 +2569,7 @@ msgstr "Hauptentwickler"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:270
|
||||
msgid "GPL + java exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GPL + Java-Ausnahme"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:271
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3277,7 +3273,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:174
|
||||
msgid "The I2P router and associated programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der I2P-Router und zugehörige Programme"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:175
|
||||
msgid "The I2P project website"
|
||||
@@ -3391,7 +3387,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:283
|
||||
msgid "If you only want I2P sources:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn Sie nur die I2P-Quellen wollen:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:292
|
||||
msgid "If you want all branches:"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user