Updated translation strings

This commit is contained in:
str4d
2014-05-19 05:25:46 +00:00
parent b8ce7bcc7e
commit 44ce0810bb
15 changed files with 120 additions and 122 deletions

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-12 14:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 11:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German "
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:105
msgid "Support SASL authentication in IRC proxy"
msgstr ""
msgstr "SASL.Authentifizierung im IRC-Proxy unterstützen"
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:106
msgid "Several cleanups and minor fixes in the update manager"
@@ -864,6 +864,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:107
msgid "Translation updates: German, Portuguese, Russian, Spanish, and Swedish"
msgstr ""
"Übersetzungsaktualisierungen: Deutsch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch "
"und Schwedisch"
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:2
msgid "0.9.7 Release"
@@ -937,7 +939,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:37
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:67
msgid "Anonymity Improvements"
msgstr ""
msgstr "Anonymitätsverbesserungen"
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:49
msgid "End-to-end encryption of responses to leaseset lookups"
@@ -1406,7 +1408,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:44
msgid "Several I2PTunnel bug fixes"
msgstr ""
msgstr "Mehrere I2PTunnel Fehlerkorrekturen"
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:45
msgid "Fix major i2psnark DHT bug that prevented magnets from working well"
@@ -1511,6 +1513,8 @@ msgid ""
"Translation updates: French, German, Italian, Romanian, Russian, Spanish,"
" Swedish, and others"
msgstr ""
"Übersetzungsaktualisierungen: Französisch, Deutsch, Italienisch, "
"Rumänisch, Russisch, Spanisch, Schwedisch und andere"
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:73
msgid "Wrapper 3.5.22 (new installs and PPA only)"
@@ -1596,7 +1600,7 @@ msgstr "Neue Übersetzungen"
#: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:56
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:99
msgid "Translation updates"
msgstr ""
msgstr "Übersetzungsaktualisierungen"
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:1
msgid ""
@@ -1635,7 +1639,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:26
msgid "`big plans`"
msgstr ""
msgstr "`große Pläne`"
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:27
msgid "`donations`"
@@ -1707,7 +1711,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:59
msgid "New Brazilian Portuguese translation"
msgstr ""
msgstr "Neue Brasilianisch-Portugiesische Übersetzung"
#: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:1
msgid ""
@@ -1937,16 +1941,16 @@ msgstr "`donates`"
#: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:42
msgid "`our web site`"
msgstr ""
msgstr "`unsere Webseite`"
#: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:43
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:59
msgid "`nominations`"
msgstr ""
msgstr "`Nominierungen`"
#: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:45
msgid "`on Twitter`"
msgstr ""
msgstr "`auf Twitter`"
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:1
msgid ""

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-12 14:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 11:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German "
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:10
msgid "Tax Status"
msgstr ""
msgstr "Steuerstatus"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:11
msgid ""
@@ -121,26 +121,26 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:104
msgid "Donate 10 &euro;/month for 12 months:"
msgstr ""
msgstr "Spende 10 &Euro;/Monat für 12 Monate:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:112
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:124
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:136
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:148
msgid "I2P donation "
msgstr ""
msgstr "I2P Spende "
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:118
msgid "Donate 20 &euro;/month for 12 months:"
msgstr ""
msgstr "Spende 20 &Euro;/Monat für 12 Monate:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:130
msgid "Donate 30 &euro;/month for 12 months:"
msgstr ""
msgstr "Spende 30 &Euro;/Monat für 12 Monate:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:142
msgid "Donate 50 &euro;/month for 12 months:"
msgstr ""
msgstr "Spende 50 &Euro;/Monat für 12 Monate:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:157
msgid "Flattr this"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39
msgid "Content"
msgstr ""
msgstr "Inhalt"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40
msgid "Make an eepsite! Add some content! Contribute to the community!"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2
msgid "Roadmap"
msgstr ""
msgstr "Meilensteinplan"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:7
msgid ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:25
msgid "Docs"
msgstr ""
msgstr "Dokumentationen"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:30
msgid "Full restricted routes"
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:566
msgid "Existing Applications"
msgstr ""
msgstr "Bestehende Anwendungen"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:567
msgid "Contact us if you would like to contribute."
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:56
msgid "Component"
msgstr ""
msgstr "Komponente"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:57
msgid "Source path"
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:75
msgid "Coding Style"
msgstr ""
msgstr "Programmierstil"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:77
msgid ""
@@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:25
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:498
msgid "Differences under Debian GNU/Linux"
msgstr ""
msgstr "Unterschiede unter Debian GNU/Linux"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:32
#, python-format

View File

@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-25 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-18 16:30+0000\n"
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
"Language-Team: German "
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:28
msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P"
msgstr "Die PPA per Terminal hinzufügen und I2P installieren"
msgstr "Das PPA per Terminal hinzufügen und I2P installieren"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:31
msgid "Open a terminal and enter:"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
"gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures\n"
"that the packages have not been tampered with since being built."
msgstr ""
"Mit diesem Befehl wird die PPA sowie der dazugehörige GPG-Schlüssel, mit "
"Mit diesem Befehl wird das PPA sowie der dazugehörige GPG-Schlüssel, mit "
"dem die Paketquelle signiert wurde, zur Quelliste hinzugefügt.\n"
"Der GPG-Schlüssel ist notwendig, um sicherzustellen, dass die "
"heruntergeladenen Pakete authentisch sind und nicht nachträglich "
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:40
msgid "Notify your package manager of the new PPA by entering:"
msgstr ""
"Informiere deinen Paketmanager über die neue PPA, indem du folgendes "
"Informiere deinen Paketmanager über das neue PPA, indem du folgendes "
"eingibst: "
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:42
@@ -144,8 +144,8 @@ msgid ""
"was added with the earlier command."
msgstr ""
"Dieser Befehl fragt jede auf deinem System eingeschaltete Paketquelle "
"nach der neuesten Softwareliste ab. Inklusive der I2P-PPA, welche mit dem"
" vorherigen Befehl hinzugefügt wurde. "
"nach der neuesten Softwareliste ab. Inklusive des I2P-PPA, welches mit "
"dem vorherigen Befehl hinzugefügt wurde. "
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:48
msgid "You are now ready to install I2P!"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Du kannst nun I2P installieren!"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:52
msgid "Adding the PPA Using Synaptic"
msgstr "Die PPA über Synaptic hinzufügen"
msgstr "Das PPA über Synaptic hinzufügen"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:55
msgid ""
@@ -178,10 +178,10 @@ msgid ""
"<em>Add Source</em>. Click the <em>Close</em> button then "
"<em>Reload</em>."
msgstr ""
"Klicke den <em>Andere Quellen</em> tab und klicke <em>Hinzufügen</em>. "
"Füge den Code <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> in das APT-Linien-Feld"
" ein und klicke <em>Quelle hinzufügen</em>. Klicke den "
"<em>Schliessen</em> Button und dann <em>Reload</em>."
"Klicke den <em>Andere Quellen</em>-Tab und dann <em>Hinzufügen</em>. Füge"
" <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> in das APT-Zeilen-Feld ein und "
"klicke auf <em>Quelle hinzufügen</em>, danach den Knopf "
"\"<em>Schließen</em>\" und dann <em>Aktualisieren</em>."
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:70
msgid ""