Updated translation strings

This commit is contained in:
str4d
2013-12-25 22:05:30 +00:00
parent 5d841b1855
commit 46c8f98997
18 changed files with 2338 additions and 2212 deletions

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-27 00:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-25 22:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-25 13:02+0000\n"
"Last-Translator: strel\n"
"Language-Team: Spanish "
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "I2P Blog ATOM Feed for Category: %(category)s"
msgstr "ATOM Feed del Blog de I2P para la Categoría: %(category)s"
#: i2p2www/pages/blog/index.html:2 i2p2www/pages/blog/post.html:3
#: i2p2www/pages/global/nav.html:95
#: i2p2www/pages/global/nav.html:92
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Europa"
msgid "USA"
msgstr "EEUU"
#: i2p2www/pages/global/footer.html:31
#: i2p2www/pages/global/footer.html:31 i2p2www/pages/global/nav.html:133
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Estructuras comunes"
msgid "Configuration files"
msgstr "Ficheros de configuración"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 i2p2www/pages/global/nav.html:59
#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 i2p2www/pages/global/nav.html:56
msgid "Datagrams"
msgstr "Datagramas"
@@ -1012,11 +1012,11 @@ msgstr "Datagramas"
msgid "GeoIP files"
msgstr "Archivos GeoIP"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 i2p2www/pages/global/nav.html:91
#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 i2p2www/pages/global/nav.html:88
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 i2p2www/pages/global/nav.html:57
#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 i2p2www/pages/global/nav.html:55
msgid "Streaming library"
msgstr "Librería de streaming"
@@ -1036,183 +1036,179 @@ msgstr "Actualizaciones de software"
msgid "API"
msgstr "API"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:58
msgid "Ministreaming library"
msgstr "Librería de ministreaming"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 i2p2www/pages/global/nav.html:116
#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 i2p2www/pages/global/nav.html:113
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:65
#: i2p2www/pages/global/nav.html:62
msgid "Supported applications"
msgstr "Aplicaciones soportadas"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:66
#: i2p2www/pages/global/nav.html:63
msgid "Bittorrent"
msgstr "Bittorrent"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:69
#: i2p2www/pages/global/nav.html:66
msgid "Protocols"
msgstr "Protocolos"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:71
#: i2p2www/pages/global/nav.html:68
msgid "Protocol stack"
msgstr "Pila del protocolo"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:76
#: i2p2www/pages/global/nav.html:73
msgid "Transports"
msgstr "Transportes"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:78
#: i2p2www/pages/global/nav.html:75
msgid "Transport layer overview"
msgstr "Introducción a la capa de transporte"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:83
#: i2p2www/pages/global/nav.html:80
msgid "Tunnels"
msgstr "Túneles"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:85
#: i2p2www/pages/global/nav.html:82
msgid "Tunnel implementation"
msgstr "Implementación de túneles"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:86
#: i2p2www/pages/global/nav.html:83
msgid "Unidirectional tunnels"
msgstr "Túneles unidireccionales"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:87
#: i2p2www/pages/global/nav.html:84
msgid "Old implementation"
msgstr "Implementación antigua"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:90
#: i2p2www/pages/global/nav.html:87
msgid "Naming and addressbook"
msgstr "Nombres y libreta de direcciones"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:94
#: i2p2www/pages/global/nav.html:91
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:96
#: i2p2www/pages/global/nav.html:93
msgid "Hall of Fame"
msgstr "Salón de la fama"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:97
#: i2p2www/pages/global/nav.html:94
msgid "Academic papers and peer review"
msgstr "Documentos académicos y revisión por pares"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:98
#: i2p2www/pages/global/nav.html:95
msgid "Presentations, tutorials and articles"
msgstr "Presentaciones, tutoriales y artículos"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:99
#: i2p2www/pages/global/nav.html:96
msgid "Contact us"
msgstr "Contacte con nosotros"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:102
#: i2p2www/pages/global/nav.html:99
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:104
#: i2p2www/pages/global/nav.html:101
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes (FAQ)"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:105
#: i2p2www/pages/global/nav.html:102
msgid "How to browse I2P"
msgstr "Como navegar en I2P"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:106
#: i2p2www/pages/global/nav.html:103
msgid "Glossary"
msgstr "Glosario"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:107
#: i2p2www/pages/global/nav.html:104
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 i2p2www/pages/site/contact.html:28
#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 i2p2www/pages/site/contact.html:28
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:111
#: i2p2www/pages/global/nav.html:108
msgid "Volunteer"
msgstr "Voluntario"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:113
#: i2p2www/pages/global/nav.html:110
msgid "Get involved!"
msgstr "¡Implíquese!"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:114
#: i2p2www/pages/global/nav.html:111
msgid "Develop"
msgstr "Desarrollo"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:117
#: i2p2www/pages/global/nav.html:114
msgid "Licenses"
msgstr "Licencias"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:118
#: i2p2www/pages/global/nav.html:115
msgid "Release signing keys"
msgstr "Claves de firmado de versiones"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:119
#: i2p2www/pages/global/nav.html:116
msgid "Signed keys"
msgstr "Claves firmadas de desarrolladores"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:120
#: i2p2www/pages/global/nav.html:117
msgid "Developers keys"
msgstr "Claves de los desarrolladores"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:121
#: i2p2www/pages/global/nav.html:118
msgid "Bug tracker"
msgstr "Monitorizador de fallos"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:124
#: i2p2www/pages/global/nav.html:121
msgid "Academic research"
msgstr "Investigación académica"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:125
#: i2p2www/pages/global/nav.html:122
msgid "Open research questions"
msgstr "Preguntas de investigación"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:126
#: i2p2www/pages/global/nav.html:123
msgid "Guides"
msgstr "Guías"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:128
#: i2p2www/pages/global/nav.html:125
msgid "New developers"
msgstr "Nuevos desarrolladores"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:129
#: i2p2www/pages/global/nav.html:126
msgid "Using an IDE with I2P"
msgstr "Usar un IDE con I2P"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:130
#: i2p2www/pages/global/nav.html:127
msgid "Developer guidelines and coding style"
msgstr "Directrices de desarrollo y estilo del código"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:131
#: i2p2www/pages/global/nav.html:128
msgid "Monotone"
msgstr "Monotone"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:132
#: i2p2www/pages/global/nav.html:129
msgid "New translators"
msgstr "Nuevos traductores"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:135
#: i2p2www/pages/global/nav.html:132
msgid "Bounties"
msgstr "Recompensas"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 i2p2www/pages/meetings/index.html:2
#: i2p2www/pages/global/nav.html:134 i2p2www/pages/meetings/index.html:2
msgid "Meetings"
msgstr "Reuniones"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:137
#: i2p2www/pages/global/nav.html:135
msgid "Roadmap"
msgstr "Hoja de ruta"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:138
#: i2p2www/pages/global/nav.html:136
msgid "Task list"
msgstr "Lista de tareas"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:141
#: i2p2www/pages/global/nav.html:139
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
@@ -1288,6 +1284,13 @@ msgstr ""
"var\">%(citeseer)s\">offline papers are less usefulclass=\"marksource "
"tag\"></a>."
#: i2p2www/pages/papers/list.html:94
#, python-format
msgid ""
"The source code for this page was adapted from\n"
"<a href=\"%(anonbib)s\">Free Haven's anonymity bibliography</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/contact.html:2
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"