forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translation strings
This commit is contained in:
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-01 23:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-07 06:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-20 07:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
|
||||
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add lines like the following to <code>%(file)s</code>."
|
||||
msgstr "Voeg regels zoals deze toe aan <code>%(file)s</code>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:113
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download <a href=\"%(repokey)s\">the key used to sign the repository</a>"
|
||||
@@ -232,13 +232,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Download <a href=\"%(repokey)s\">de sleutel voor de repository</a> en "
|
||||
"voeg hem toe aan apt:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:120
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:134
|
||||
msgid "Notify your package manager of the new repository by entering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meld je pakketbeheerder van de nieuwe pakketbron door het volgende in te "
|
||||
"geven:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:122
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"This command will retrieve the latest list of software from every\n"
|
||||
"repository enabled on your system, including the I2P repository added in "
|
||||
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
|
||||
"pakketbron\n"
|
||||
"toegevoegd in stap 1."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:128
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are now ready to install I2P! Installing the <code>i2p-keyring</code>"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
|
||||
"keyring</code>\n"
|
||||
"pakket updates van de GPG key van de repository geüpdatet te houden."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:135
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"After the installation process completes you can move on to the next part"
|
||||
" of <a href=\"#Post-install_work\">starting I2P</a> and configuring it "
|
||||
@@ -270,12 +270,20 @@ msgstr ""
|
||||
"<a href=\"#Post-install_work\">I2P starten</a> en configureren voor jouw "
|
||||
"systeem."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:139
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:156
|
||||
msgid "Note: If the https address does not work, either:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:161
|
||||
msgid "Change the repository address to http://deb.i2p2.no/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:167
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:1
|
||||
msgid "Post-install work"
|
||||
msgstr "Post-installatie werk"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:141
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using these I2P packages the I2P router can be started in the following\n"
|
||||
"three ways:"
|
||||
@@ -283,7 +291,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Gebruik makend van deze I2P pakketten kan de I2P router gestart worden\n"
|
||||
"in de volgende drie manieren:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:147
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175
|
||||
msgid ""
|
||||
""on demand" using the i2prouter script. Simply run "
|
||||
""<code>i2prouter\n"
|
||||
@@ -297,7 +305,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <strong><u>geen</u></strong>\n"
|
||||
"sudo of start het als administrator!)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:154
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:182
|
||||
msgid ""
|
||||
""on demand" without the <a "
|
||||
"href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/\">java service wrapper</a>\n"
|
||||
@@ -313,7 +321,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(Noot: Gebruik <strong><u>geen</u></strong> sudo of start het als "
|
||||
"administrator!)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:162
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"as a service that automatically runs when your system boots, even\n"
|
||||
"before logging in. The service can be enabled with \"<code>dpkg-"
|
||||
@@ -327,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\"<code>dpkg-reconfigure i2p</code>\" als administrator of met \"sudo\".\n"
|
||||
"Dit is de aanbevolen manier om I2P te starten."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:170
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"When installing for the first time, please remember to <b>adjust your "
|
||||
"NAT/firewall</b>\n"
|
||||
@@ -346,7 +354,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dan vindt u hulp op <a "
|
||||
"href=\"http://portforward.com\">portforward.com</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please review and <b>adjust the bandwidth settings</b> on the\n"
|
||||
"<a href=\"http://127.0.0.1:7657/config.jsp\">configuration page</a>,\n"
|
||||
@@ -358,7 +366,7 @@ msgstr ""
|
||||
"omdat de standaard instellingen (96 KB/s down, 40 KB/s up) vrij "
|
||||
"conservatief zijn."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:211
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user