Updated translation strings

This commit is contained in:
str4d
2014-02-14 11:47:57 +00:00
parent 58ba22f5fd
commit 5e69135684
39 changed files with 6024 additions and 3627 deletions

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-14 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-04 13:24+0000\n"
"Last-Translator: kgtm <fabio.h.f.antunes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese "
@@ -1385,19 +1385,26 @@ msgstr ""
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
#: i2p2www/pages/site/contact.html:52
#: i2p2www/pages/site/contact.html:52 i2p2www/pages/site/contact.html:56
msgid "Archive"
msgstr "Arquivo"
#: i2p2www/pages/site/contact.html:53
msgid ""
"I2P developer discussions - anything related to development of I2P "
"development "
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/contact.html:57
#, fuzzy
msgid ""
"General I2P discussion - anything that doesn't fit in a different list "
"goes here."
"goes here"
msgstr ""
"Discussão geral I2P - qualquer coisa que não se encaixa em uma lista "
"diferente vai aqui."
#: i2p2www/pages/site/contact.html:59
#: i2p2www/pages/site/contact.html:63
msgid ""
"You don't like mailing lists? Then this is for you. All mailing lists are"
" available via NNTP as well."
@@ -1405,11 +1412,11 @@ msgstr ""
"Você não gosta de listas de discussão? Então isto é para você. Todas as "
"listas de discussão estão disponíveis via NNTP tranquilamente."
#: i2p2www/pages/site/contact.html:64
#: i2p2www/pages/site/contact.html:68
msgid "Group-List-mapping:"
msgstr "Mapa de lista de discussão:"
#: i2p2www/pages/site/contact.html:68
#: i2p2www/pages/site/contact.html:73
msgid "Servers:"
msgstr "Servidores:"