From 87657a1d3ba4b53a17c73426044440d0f0f88231 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Mon, 26 Apr 2021 10:46:03 -0400 Subject: [PATCH] Pull translations from tx --- i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/docs.po | 1796 ++++++++++---- .../ar/LC_MESSAGES/get-involved.po | 178 +- .../translations/ar/LC_MESSAGES/priority.po | 1231 ++++++--- i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/blog.po | 993 +++++++- i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/docs.po | 1794 ++++++++++---- .../az/LC_MESSAGES/get-involved.po | 172 +- .../translations/az/LC_MESSAGES/priority.po | 1233 ++++++--- i2p2www/translations/ca/LC_MESSAGES/docs.po | 1789 ++++++++++---- i2p2www/translations/cs/LC_MESSAGES/docs.po | 1789 ++++++++++---- i2p2www/translations/da/LC_MESSAGES/docs.po | 1788 +++++++++---- i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po | 1021 +++++++- .../translations/de/LC_MESSAGES/comparison.po | 37 +- i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po | 1796 ++++++++++---- .../de/LC_MESSAGES/get-involved.po | 177 +- .../translations/de/LC_MESSAGES/priority.po | 1328 +++++++--- .../translations/el/LC_MESSAGES/priority.po | 1246 +++++++--- i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/blog.po | 1004 +++++++- i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po | 1837 ++++++++++---- .../es/LC_MESSAGES/get-involved.po | 219 +- .../translations/es/LC_MESSAGES/priority.po | 1295 +++++++--- .../translations/et_EE/LC_MESSAGES/docs.po | 1788 +++++++++---- i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/docs.po | 1794 ++++++++++---- .../translations/fa/LC_MESSAGES/priority.po | 1251 +++++++--- i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/about.po | 981 ++++---- i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/docs.po | 1792 ++++++++++---- .../fi/LC_MESSAGES/get-involved.po | 174 +- .../translations/fi/LC_MESSAGES/priority.po | 1249 +++++++--- i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/about.po | 1214 ++++----- i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po | 1027 +++++++- i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po | 1729 +++++++++---- .../fr/LC_MESSAGES/get-involved.po | 219 +- .../translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po | 1327 +++++++--- i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/docs.po | 1792 ++++++++++---- .../translations/gl/LC_MESSAGES/priority.po | 1231 ++++++--- i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/blog.po | 1002 +++++++- .../he/LC_MESSAGES/get-involved.po | 172 +- .../translations/he/LC_MESSAGES/priority.po | 1275 +++++++--- i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/docs.po | 1789 ++++++++++---- .../hu/LC_MESSAGES/get-involved.po | 176 +- .../translations/hu/LC_MESSAGES/priority.po | 1229 ++++++--- i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/blog.po | 1001 +++++++- i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/docs.po | 1729 +++++++++---- .../id/LC_MESSAGES/get-involved.po | 212 +- .../translations/id/LC_MESSAGES/priority.po | 1315 +++++++--- i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/blog.po | 1017 +++++++- i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/docs.po | 1796 ++++++++++---- .../it/LC_MESSAGES/get-involved.po | 189 +- .../translations/it/LC_MESSAGES/priority.po | 1283 +++++++--- .../translations/it/LC_MESSAGES/research.po | 233 +- i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/about.po | 1207 +++++---- i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/blog.po | 1249 +++++++++- .../translations/ja/LC_MESSAGES/comparison.po | 45 +- i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/docs.po | 1963 +++++++++++---- .../ja/LC_MESSAGES/get-involved.po | 296 ++- .../translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po | 2021 +++++++++++---- i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/docs.po | 1729 +++++++++---- .../ko/LC_MESSAGES/get-involved.po | 172 +- .../translations/ko/LC_MESSAGES/priority.po | 1279 +++++++--- .../translations/mg/LC_MESSAGES/priority.po | 1276 +++++++--- i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/docs.po | 1792 ++++++++++---- .../translations/nb/LC_MESSAGES/priority.po | 1261 +++++++--- i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/blog.po | 993 +++++++- i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/docs.po | 1794 ++++++++++---- .../nl/LC_MESSAGES/get-involved.po | 172 +- .../translations/nl/LC_MESSAGES/priority.po | 1271 +++++++--- i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/blog.po | 1021 +++++++- i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/docs.po | 1729 +++++++++---- .../pl/LC_MESSAGES/get-involved.po | 183 +- .../translations/pl/LC_MESSAGES/priority.po | 1479 ++++++++--- i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/docs.po | 1794 ++++++++++---- .../pt/LC_MESSAGES/get-involved.po | 172 +- .../translations/pt/LC_MESSAGES/priority.po | 1266 +++++++--- .../translations/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.po | 996 +++++++- .../translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po | 1799 ++++++++++---- .../pt_BR/LC_MESSAGES/get-involved.po | 187 +- .../pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po | 1350 +++++++--- .../pt_BR/LC_MESSAGES/research.po | 230 +- i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/docs.po | 1730 +++++++++---- .../ro/LC_MESSAGES/get-involved.po | 223 +- .../translations/ro/LC_MESSAGES/priority.po | 1323 +++++++--- i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/blog.po | 1611 ++++++++++-- i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po | 2034 ++++++++++----- .../ru/LC_MESSAGES/get-involved.po | 506 ++-- .../translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po | 1539 ++++++++---- .../translations/ru/LC_MESSAGES/research.po | 321 +-- i2p2www/translations/sk/LC_MESSAGES/docs.po | 1789 ++++++++++---- i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/docs.po | 1789 ++++++++++---- .../sq/LC_MESSAGES/get-involved.po | 170 +- .../translations/sq/LC_MESSAGES/priority.po | 1267 +++++++--- i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/about.po | 1183 ++++----- i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/blog.po | 1076 +++++++- .../translations/sv/LC_MESSAGES/comparison.po | 16 +- i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/docs.po | 1747 +++++++++---- .../sv/LC_MESSAGES/get-involved.po | 184 +- .../translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po | 1348 +++++++--- .../translations/sv/LC_MESSAGES/research.po | 236 +- i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/about.po | 1073 ++++---- i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/blog.po | 1040 +++++++- .../translations/tr/LC_MESSAGES/comparison.po | 356 ++- i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/docs.po | 1737 +++++++++---- .../tr/LC_MESSAGES/get-involved.po | 172 +- .../translations/tr/LC_MESSAGES/priority.po | 1655 +++++++++---- .../translations/tr/LC_MESSAGES/research.po | 638 +++-- i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/about.po | 1009 ++++---- i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/blog.po | 996 +++++++- i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/docs.po | 2201 ++++++++++++----- .../uk/LC_MESSAGES/get-involved.po | 233 +- .../translations/uk/LC_MESSAGES/priority.po | 1293 +++++++--- i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/blog.po | 1011 +++++++- i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/docs.po | 1729 +++++++++---- .../zh/LC_MESSAGES/get-involved.po | 182 +- .../translations/zh/LC_MESSAGES/priority.po | 1338 +++++++--- .../translations/zh/LC_MESSAGES/research.po | 229 +- .../translations/zh_TW/LC_MESSAGES/blog.po | 993 +++++++- .../translations/zh_TW/LC_MESSAGES/docs.po | 1794 ++++++++++---- .../zh_TW/LC_MESSAGES/priority.po | 1243 +++++++--- 116 files changed, 93564 insertions(+), 32885 deletions(-) diff --git a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/docs.po index 425765e3..a595bef3 100644 --- a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Arabic translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-02 10:30+0000\n" -"Last-Translator: محيي الدين \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : " "n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" @@ -22,12 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "" @@ -52,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -116,446 +110,458 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 -msgid "Plugins Overview" +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 -msgid "Plugin Specification" +msgid "Plugins Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +msgid "Plugin Specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "تعمية من طرف لطرف" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 -msgid "Router reseed specification" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 -msgid "Router Message Protocol" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 +msgid "Router reseed specification" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 +msgid "Router Message Protocol" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "نفق" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "الأداء" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1369,7 +1375,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "ابدء" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format @@ -1443,10 +1449,6 @@ msgstr "" msgid "Ports Used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1466,7 +1468,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1475,7 +1477,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "" @@ -1535,11 +1536,7 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1550,35 +1547,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1586,58 +1583,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "إصدار" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1646,25 +1643,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1676,7 +1673,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1698,11 +1695,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1713,50 +1710,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1765,11 +1762,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1778,25 +1775,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1808,33 +1805,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1842,7 +1839,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1852,7 +1849,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2009,7 +2006,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "" @@ -2022,7 +2019,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "" @@ -2041,7 +2038,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2115,7 +2112,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "وصف" @@ -3006,10 +3003,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3163,13 +3156,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "افتراضي" @@ -3201,12 +3194,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3360,36 +3353,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3397,37 +3392,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "إنشاء" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3435,7 +3430,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3445,11 +3440,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3462,7 +3457,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3480,7 +3475,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3488,7 +3483,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3502,11 +3497,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3523,11 +3518,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3543,7 +3538,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3556,7 +3551,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3572,11 +3567,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3584,11 +3579,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "أغلق" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3597,7 +3592,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3608,7 +3603,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3617,7 +3612,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3626,24 +3621,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3660,22 +3655,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "التأريخ" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3698,32 +3693,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3732,7 +3727,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3747,32 +3742,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3781,7 +3776,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4258,10 +4253,6 @@ msgstr "" msgid "Embedding I2P in your Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:3 -msgid "November 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:8 msgid "" "This page is about bundling the entire I2P router binary with your " @@ -4594,55 +4585,57 @@ msgid "" "Some apps may need more, e.g. i2ptunnel.jar or addressbook.jar.\n" "Don't forget jbigi.jar, or a subset of it for the platforms you support, " "to make the crypto much faster.\n" -"We are currently building them for Java 7, as of 0.9.24. The source is " -"mostly compatible with Java 6 if you want to do your own compile,\n" -"but we may start using Java 7 features at any time without notice.\n" +"Java 7 or higher is required to build.\n" "If you're building Debian / Ubuntu packages, you should require the I2P " "package from our PPA instead of bundling it.\n" "You almost certainly do not need susimail, susidns, the router console, " "and i2psnark, for example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:228 msgid "" "The following files should be included in the I2P installation directory," " specified with the \"i2p.dir.base\" property.\n" -"Don't forget certificates/reseed and certificates/ssl, required for " +"Don't forget the certificates/ directory, which is required for " "reseeding, and blocklist.txt for IP validation.\n" "The geoip directory is optional, but recommended so the router can make " "decisions based on location.\n" +"If including geoip, be sure to put the file GeoLite2-Country.mmdb in that" +" directory (gunzip it from installer/resources/GeoLite2-Country.mmdb.gz)." +"\n" "The hosts.txt file may be necessary, you may modify it to include any " "hosts your application uses.\n" "You may add a router.config file to the base directory to override " -"initial defaults." +"initial defaults.\n" +"Review and edit or remove the clients.config and i2ptunnel.config files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:237 msgid "" "License requirements may require you to include the LICENSES.txt file and" " the licenses directory." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:243 msgid "You may also wish to bundle a hosts.txt file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:246 msgid "Be sure to specify a Java 7 bootclasspath if compiling with Java 8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 msgid "Android considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:255 msgid "" "Our Android router app may be shared by multiple clients.\n" "If it is not installed, the user will be prompted when he starts a client" " app." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:259 msgid "" "Some developers have expressed concern that this is a poor user " "experience,\n" @@ -4652,16 +4645,16 @@ msgid "" "More information needed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:264 -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:275 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:276 msgid "If you require assistance, please contact us." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 msgid "Maven jars" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:272 msgid "" "We have a limited number of our jars on Maven" @@ -4670,11 +4663,11 @@ msgid "" "expand the released jars on Maven Central." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 msgid "Datagram (DHT) considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:283 msgid "" "If your application is using I2P datagrams, e.g. for a DHT,\n" "there's lots of advanced options available to reduce overhead and " @@ -4690,32 +4683,32 @@ msgid "" "have several." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 msgid "Comarketing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:297 msgid "" "Let's work together. Don't wait until it's done.\n" "Give us your Twitter handle and start tweeting about it, we will return " "the favor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 msgid "Malware" msgstr "برنامج احتيالي" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:304 msgid "" "Please don't use I2P for evil.\n" "It could cause great harm both to our network and our reputation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:309 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 msgid "Join Us" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:311 msgid "" "This may be obvious, but join the community. Run I2P 24/7. Start an " "eepsite about your project.\n" @@ -4723,11 +4716,11 @@ msgid "" "We can help get you users, testers, translators, or even coders." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:318 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 msgid "Application Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:320 msgid "" "You may wish to install and play with the I2P Android app, and look at " "its code, for an example of an application that bundles the router.\n" @@ -4737,17 +4730,17 @@ msgid "" " and Monero." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 msgid "Code Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:329 msgid "" "None of the above actually tells you how to write your code to\n" "bundle the Java router, so following is a brief example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:359 msgid "" "This code is for the case where your application starts the router, as in" " our Android app.\n" @@ -4758,6 +4751,892 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "مستخدم" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "بدء الاستخدام" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr "." + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "الخوادم" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "" @@ -5955,6 +6834,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6234,7 +7118,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6243,47 +7127,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6294,14 +7178,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -12823,17 +13707,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12849,38 +13733,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12890,72 +13774,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12965,7 +13849,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12975,24 +13859,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -13000,29 +13884,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13031,7 +13915,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13042,15 +13926,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13064,13 +13948,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13084,12 +13968,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13098,42 +13982,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13143,46 +14032,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "قلل قدر الأنفاق عند الانتظار" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13190,11 +14079,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13215,66 +14104,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "المحتوي" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13742,7 +14631,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14978,9 +15866,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -14991,7 +15881,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15019,25 +15909,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15046,7 +15936,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15056,7 +15946,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15066,7 +15956,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15078,7 +15968,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15089,7 +15979,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15097,7 +15987,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15108,7 +15998,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15117,11 +16007,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15131,7 +16021,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15146,11 +16036,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "الأمان" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15159,31 +16049,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15192,14 +16082,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15208,15 +16098,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15224,7 +16114,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15232,7 +16122,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15240,34 +16130,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/get-involved.po index 00970d5f..09010c7a 100644 --- a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Arabic translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:31+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-09 17:49+0000\n" +"Last-Translator: محيي الدين \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : " "n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:2 +msgid "Bounties" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:4 +msgid "" +"Thank you for your interest in contributing to I2P!
\n" +"
\n" +"Currently there is no bounty system available.\n" +"
" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:111 msgid "Donate" @@ -358,56 +370,17 @@ msgid "" "to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:3 -msgid "January 2016" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:169 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:182 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:295 -#, python-format -msgid "" -"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:172 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:185 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:298 -msgid "Full restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:173 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:186 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:299 -msgid "Tunnel mixing and padding" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:174 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:187 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:300 -msgid "User defined message delays" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:190 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:303 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:323 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:215 #, python-format msgid "" "Please see the TODO list for more detailed info " "about some of these tasks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" msgstr "" @@ -1573,14 +1546,6 @@ msgid "" "See developers' license agreements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:2 -msgid "Press GPG Key" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:4 -msgid "Following is the GPG key for the press _at_ geti2p.net email address:" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2 msgid "Release Signing Key" msgstr "" @@ -1667,7 +1632,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:14 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:169 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "أخريات" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:17 msgid "" @@ -1773,7 +1738,7 @@ msgstr "المجتمع" msgid "" "Please don't just \"write code\". If you can, participate in other " "development activities, including:\n" -"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; " +"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and i2pforum.i2p; " "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" @@ -1790,13 +1755,6 @@ msgstr "" msgid "Release Cycle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:36 -msgid "" -"Our normal release cycle is 6-10 weeks.\n" -"Following are the approximate deadlines within a typical 8-week cycle.\n" -"Actual deadlines for each release are set by the lead developer." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43 msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed." msgstr "" @@ -1821,31 +1779,6 @@ msgid "" "link requests, if any." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:58 -msgid "" -"7-10 days before release: String freeze. No more changes to translated " -"(\"tagged\") strings.\n" -"Push strings to Transifex, announce translation deadline on Transifex." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:62 -msgid "" -"7-10 days before release: Feature deadline. Bug fixes only after this " -"time. No more features, refactoring or cleanup." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:65 -msgid "" -"3-4 days before release: Translation deadline. Pull translations from " -"Transifex and check in." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68 -msgid "" -"2-3 days before release: Checkin deadline. No checkins after this time " -"without the permission of the release builder." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." msgstr "" @@ -1935,7 +1868,7 @@ msgstr "" msgid "" "For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings." "\n" -"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n" +"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 14 or higher to check.\n" "All params must have @param lines, all non-void methods must have @return" " lines,\n" "all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML " @@ -1977,63 +1910,50 @@ msgid "" "Run 'ant findbugs' to learn more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160 -msgid "" -"We require Java 7 to build and run I2P.\n" -"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n" -"Do not use Java 7 or 8 classes or methods in embedded subsystems (core, " -"router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n" -"as Android and embedded applications require only Java 6. All classes " -"must be available in Android API 14.\n" -"Java 7 language features are acceptable in these subsystems if supported " -"by the current version\n" -"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:179 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184 msgid "" "Explicitly convert between primitive types and classes;\n" "don't rely on autoboxing/unboxing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:183 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188 msgid "Don't use URL. Use URI." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:186 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191 msgid "" "Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions " "individually." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:189 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194 msgid "" "Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may " "also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:192 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:197 msgid "" "Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The " "DataHelper utilities may be helpful." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:195 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:200 msgid "" "Always specify a locale (for example Locale.US) when using " "String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n" "Do not use String.equalsIgnoreCase(), as a locale cannot be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:204 msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210 msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:208 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 msgid "" "Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n" "If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all " @@ -2041,25 +1961,25 @@ msgid "" "Put \"} else {\" on a single line." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:218 msgid "Specify fields as final wherever possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:216 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221 msgid "" "Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to" " router or context items in static fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:229 msgid "Licenses" msgstr "الرخص" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:226 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2068,7 +1988,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:233 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:238 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2077,18 +1997,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 msgid "Bugs" -msgstr "" +msgstr "علل" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:250 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2096,7 +2016,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2108,7 +2028,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:262 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:267 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3341,10 +3261,6 @@ msgstr "" msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3 -msgid "February 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" msgstr "نظرة عامة" @@ -3455,19 +3371,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 -msgid "" -"If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: " -"backup." +msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "ابدء" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79 msgid "" -"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at" -" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n" +"Our reseed coordinator is \"zzz\" and he may be contacted at zzz at " +"mail.i2p or zzz at i2pmail.org.\n" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" @@ -3487,7 +3401,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95 msgid "" "For further information, read the information at the following links, and" -" then contact backup.\n" +" then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/priority.po index d1fb12f3..ae9e0bc2 100644 --- a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Arabic translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-18 11:42+0000\n" -"Last-Translator: Mahmod Al-Hussaini \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Tashigi OP\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : " "n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" @@ -55,6 +55,334 @@ msgstr "" msgid "Author:" msgstr "المؤلف:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "التهيئة." + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "" @@ -328,48 +656,43 @@ msgid "" "howto." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -505,7 +828,7 @@ msgstr "تحميل" msgid "Source package" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "" @@ -525,15 +848,17 @@ msgid "" "I2P Lab\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "الاعتماديات" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "ابدء" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -545,10 +870,8 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 @@ -568,68 +891,80 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" +msgid "Pick your I2P Bundle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -637,29 +972,29 @@ msgid "" "force you to uninstall your current installation before installing this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" "I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -698,15 +1033,15 @@ msgid "" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -714,7 +1049,7 @@ msgid "" "when it appears." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -723,36 +1058,36 @@ msgid "" "and will need to be manually updated using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "الاصدارات السابقة" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "" @@ -853,7 +1438,7 @@ msgstr "500 خطأ في الخادم" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "أسئلة متكررة" @@ -861,25 +1446,37 @@ msgstr "أسئلة متكررة" msgid "Documentation" msgstr "التوثيق" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "البحث " + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "اتصل بنا" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "المنتديات" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "شاركنا!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "ادعم" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "" @@ -930,298 +1527,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "المساعدة" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "كيف تتصفح I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "المجتمع" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "منابع" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "مسرد المصطلحات" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "الأداء" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "الأشخاص" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "فريق" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "روابط" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "التوثيق" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "كيف يعمل؟" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "نموذج التهديد" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "قاعدة بيانات الشبكة" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "اختيار القرين" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "التشفير" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "نقل" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "نفق" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" -msgstr "اﻷنفاق أحاديّة الاتجاه" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "منابع" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "مسرد المصطلحات" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "الأداء" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "الاضافات" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" -msgstr "اعادة توزيع" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" -msgstr "البحث " +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "الأشخاص" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "فريق" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "روابط" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "المجتمع" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "بحث أكاديمي" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "أسئلة البحث المفتوحة" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "تطوير" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "التوثيق" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "كيف يعمل؟" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "نموذج التهديد" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "قاعدة بيانات الشبكة" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "اختيار القرين" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "التشفير" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "نقل" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "نفق" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "اﻷنفاق أحاديّة الاتجاه" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "الاضافات" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "اعادة توزيع" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "التعليمات" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "مطور جديد" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "مترجم جديد" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "ترخيص" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "الرخص" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "قائمة المهام" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "اللغة" @@ -1467,10 +2068,6 @@ msgid "" "distributing, storing, or accessing them?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "" @@ -2892,7 +3489,7 @@ msgid "News & Updates" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 diff --git a/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/blog.po index 24bbb23f..327fa554 100644 --- a/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/blog.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:31+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Azerbaijani " @@ -84,6 +84,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:30 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:29 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:35 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:28 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:40 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:33 msgid "RELEASE DETAILS" msgstr "" @@ -150,6 +153,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:46 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:39 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:41 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:52 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:49 msgid "Bug Fixes" msgstr "" @@ -206,6 +212,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:55 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:48 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:62 msgid "Other" msgstr "Digər" @@ -263,6 +272,9 @@ msgstr "Digər" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:69 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:66 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:75 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:65 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:87 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:76 msgid "SHA256 Checksums:" msgstr "" @@ -1734,6 +1746,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:60 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:57 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:66 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:55 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:78 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:67 msgid "Translation updates" msgstr "" @@ -1907,6 +1922,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:24 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:23 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:29 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:22 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:34 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:27 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -2786,6 +2804,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:32 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:31 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:30 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:42 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:35 msgid "Changes" msgstr "" @@ -5119,6 +5140,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:11 msgid "Update details" msgstr "" @@ -5313,6 +5337,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:61 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:70 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:60 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:82 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:71 msgid "Full list of fixed bugs" msgstr "" @@ -11423,3 +11450,967 @@ msgstr "" msgid "Change default sig type to EdDSA for Android" msgstr "" +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:2 +msgid "0.9.45 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:9 +#, fuzzy +msgid "0.9.45 with bug fixes" +msgstr "0.9.29 xəta düzəlişləri var" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.45 contains important fixes for hidden mode and the bandwidth tester." +"\n" +"There's an update to the console dark theme.\n" +"We continue work on improving performance and the development of new end-" +"to-end encryption (proposal 144)." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:32 +msgid "Dark theme improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:33 +msgid "Console icon changes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:34 +msgid "Move some translations from console to router and core for embedded uses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:37 +msgid "i2psnark HTML5 preview player for partial files" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:43 +msgid "Numerous bandwidth test fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:44 +msgid "Hidden mode fixes to prevent losing peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:45 +msgid "Hebrew translation fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:50 +msgid "Content Security Policy improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:51 +msgid "SSU extend timeout for large messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:52 +msgid "ECIES-X25519 continued development and fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:53 +msgid "Cancel timeout jobs on message reply" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:54 +msgid "Add SSL and SSL redirect support to EepGet" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:56 +msgid "Update JBigI library" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:2 +msgid "Git over I2P for Users" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:8 +msgid "Git over I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:10 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel\n" +"will act as your access point to a single git service on I2P. It is part " +"of the\n" +"overall effort to transition I2P from monotone to Git." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:16 +msgid "" +"Before anything else: Know the capabilities the service offers to the " +"public" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:19 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer\n" +"all services on the same address. In the case of git.idk.i2p, there is a\n" +"public HTTP URL, and an SSH " +"URL(g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p) to " +"configure for your Git SSH client. Either\n" +"can be used to push or pull, but SSH is recommended." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:26 +msgid "First: Set up an account at a Git service" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:29 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user\n" +"account at that service. Of course it’s also possible to create\n" +"repositories locally and push them to a remote git service, but most\n" +"will require an account and for you to create a space for the repository\n" +"on the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:43 +msgid "Second: Create a project to test with" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:46 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to\n" +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re\n" +"going to use a fork of the I2P router. First, browse to the\n" +"i2p-hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:61 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:73 +msgid "Third: Set up your git client tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:76 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel\n" +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel\n" +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can\n" +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to\n" +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:97 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that\n" +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your\n" +"admin does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will\n" +"need to get the SSH clone base32 from them. Use this Base32 to connect " +"the\n" +"client tunnel to the Git SSH service: " +"**g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p**" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:109 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:117 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to\n" +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:126 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:134 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:137 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:146 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly.\n" +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it\n" +"does, there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and\n" +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:158 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably\n" +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:167 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get\n" +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:177 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching\n" +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu\n" +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:193 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the\n" +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your\n" +"code-contribution activity being de-anonymized by a well-resourced\n" +"attacker seeking to run many malicious nodes and control your whole\n" +"path. If that sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:207 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:210 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use\n" +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first,\n" +"feature-branch workflow as many are familiar with from Github. In such a\n" +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and\n" +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master\n" +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this,\n" +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:220 +msgid "" +"**Never make changes to the Master Branch**. You will be using the\n" +" master branch to periodially obtain updates to the official source\n" +" code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:224 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream\n" +" source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:231 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:237 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature\n" +" branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:244 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your\n" +" branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:252 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and\n" +" brought into the upstream master, check out the master locally and\n" +" pull in the changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:261 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is\n" +" made, you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:1 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:9 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with\n" +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to\n" +"host on I2P in this fashion, it can be administered by one person\n" +"without much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host\n" +"docker containers and an I2P router, on a Debian Host system, however,\n" +"this may be more than necessary for some people. These instructions\n" +"should work on any Debian-based system, regardless of whether it is in a\n" +"VM or not, and should easily translate to any system where Docker and an\n" +"I2P router are available. This guide starts at Docker and does not\n" +"assume any VM underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:22 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:25 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the\n" +"dependencies required for the container on our main system.\n" +"Conveniently, you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:35 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s\n" +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:44 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:49 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:52 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers\n" +"required for gitlab. *Don’t run them yet.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:61 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using\n" +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch\n" +"images. Since there are no third-party images involved here, updates\n" +"should come as soon as they are available in the host images. To review\n" +"the Dockerfile for yourself, visit the `Gitlab source\n" +"code `__." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:70 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:73 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to\n" +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where\n" +"the Gitlab server is *not allowed* to interact with servers outside of\n" +"I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository from a git\n" +"server on the internet outside of I2P. They can, however, export and\n" +"mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:82 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is *allowed* to interact with\n" +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can\n" +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source,\n" +"however it *is not anonymous* in this case. Git services on the\n" +"non-anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:90 +msgid "" +"**If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with\n" +"access to** **web repositories,** no further modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:95 +msgid "" +"**If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to\n" +"Web-Only** **Repositories**, you will need to configure Gitlab to use an\n" +"I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP proxy only listens on\n" +"``127.0.0.1``, you will need to set up a new one for Docker that listens\n" +"on the Host/Gateway address of the Docker network, which is usually\n" +"``172.17.0.1``. I configure mine on port ``4446``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:104 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:107 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your\n" +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:124 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a\n" +"strong password, and configure user account limits to match your\n" +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:130 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:133 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular\n" +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the\n" +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an\n" +"organization, you can use this to ensure that repositories that are\n" +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far\n" +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P,\n" +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from\n" +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:144 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the\n" +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you\n" +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:169 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:172 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You\n" +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab\n" +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH\n" +"interface on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:179 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:188 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:221 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:189 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:190 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:191 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8080`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:192 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:225 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:193 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:226 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:195 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:198 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing\n" +"an authentication string to a jump service provider like\n" +"`stats.i2p `__. To do this, open the\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr again and click on the “Gitlab Web\n" +"Service” item you just set up. Scroll to the bottom of the “Edit Server\n" +"Settings” section and click Registration Authentication. Copy the field\n" +"that says “Authentication for adding Hostname” and visit\n" +"`stats.i2p `__ to add your hostname.\n" +"Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then you will\n" +"have to use the correct authentication string for your subdomain, which\n" +"is a little bit more complicated and merits it’s own instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:212 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:215 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:222 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:223 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:224 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8022`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:228 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:231 +msgid "" +"Finally, if you either modified ``gitlab.rb`` or you registered a\n" +"hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings\n" +"to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:1 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:7 +msgid "Download the I2P Source code via Bittorrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:9 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using\n" +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes\n" +"make it easier. Git has a ``git bundle`` command which can be used to\n" +"turn a git repository into a file which git can then clone, fetch, or\n" +"import from a location on your local disk. By combining this capability\n" +"with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems with\n" +"``git clone``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:17 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:20 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you **must** already possess a\n" +"full copy of the **git** repository, not the mtn repository. You can get\n" +"it from github or from git.idk.i2p, but a shallow clone(a clone done to\n" +"–depth=1) *will not* *work*. It will fail silently, creating what looks\n" +"like a bundle, but when you try to clone it it will fail. If you are\n" +"just retrieving a pre-generated git bundle, then this section does not\n" +"apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:28 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:31 +#, python-format +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link\n" +"corresponding to an existing ``git bundle`` that they have already\n" +"generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the mainline\n" +"i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be found inside\n" +"of I2P at my pastebin\n" +"`paste.idk.i2p/f/4hq37i `__. You can also " +"use a\n" +"`magnet link " +"`__," +"\n" +"and if you're a BiglyBT user who wants to bridge the torrent, use \n" +"`this magnet link instead " +"`__" +"\n" +"to announce to clearnet trackers as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:43 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working\n" +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git\n" +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on\n" +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on\n" +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The\n" +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else,\n" +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by\n" +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:52 +msgid "Using ``git clone``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:55 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:61 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch\n" +"manually instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:68 +msgid "Using ``git init`` and ``git fetch``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:71 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:77 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:84 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:91 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:94 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the\n" +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:101 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:104 +msgid "" +"First, follow the `Git guide for Users `__ until you have a\n" +"successfully ``--unshallow``\\ ed clone of clone of the i2p.i2p\n" +"repository. If you already have a clone, make sure you run\n" +"``git fetch --unshallow`` before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:109 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:115 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory.\n" +"For instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:122 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the\n" +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:2 +msgid "0.9.46 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:9 +msgid "0.9.46 with new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.46 contains significant performance improvements in the streaming " +"library.\n" +"We have completed development of ECIES encryption (proposal 144) and " +"there is now an option to enable it for testing." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:21 +msgid "" +"Windows users only:\n" +"This release fixes a local privilege escalation vulnerability\n" +"which could be exploited by a local user that has the ability to run " +"programs.\n" +"Please apply the update as soon as possible.\n" +"Thanks to Blaze Infosec for their responsible disclosure of the issue." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:29 +msgid "" +"This is the last release to support Java 7, Debian packages Wheezy and " +"Stretch, and Ubuntu packages Precise and Trusty.\n" +"Users on those platforms must upgrade to receive future I2P updates." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:44 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption complete, ready for testing " +"(proposal 144)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:45 +msgid "Hidden Services Manager: Redesign edit pages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:46 +msgid "i2psnark: Fix marking torrents as BAD at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:47 +msgid "NetDB: Support ECIES replies to lookups (proposal 154)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:48 +msgid "RRD4J 3.5 replaces jrobin" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:49 +msgid "Streaming performance improvments using Westwood+ congestion control" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:54 +msgid "" +"Hidden Services Manager: Fixes for changing shared client options, " +"prevent changing certain options while tunnel is running" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:55 +msgid "Reproducible build fix" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:56 +msgid "Streaming: Multiple fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:57 +msgid "UPnP: Several fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:58 +msgid "Windows: Fix permissions on install directory" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:63 +msgid "Build process changes to support git" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:64 +msgid "Console: Don't show IPv6 temporary addresses as bind options" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:65 +msgid "Console: Fix up javascript, stricter Content Security Policy" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:66 +msgid "Crypto: Disable speculative tagset usage" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:67 +msgid "Eepsites: Add Jetty GzipHandler for Jetty 9.3+" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:68 +msgid "I2CP: Disable gzip for HTTP server tunnels and i2psnark" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:69 +msgid "i2psnark: Connect out to other seeds to fetch new comments" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:70 +msgid "i2psnark: Support file paths in add form" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:71 +msgid "NetDB: Don't send \"fake hash\" to indicate exploration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:72 +msgid "Profiles: Change decay algorithm" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:73 +msgid "Profiles: Limit average speed calculation to high capacity peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:74 +msgid "Router: Auto-floodfill now class N minimum" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:75 +msgid "Router: Checks for key certificates in destinations (proposal 145)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:76 +msgid "Router: Enforce minimum version for tunnel peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:77 +msgid "SusiDNS: Support adding Base 32 addresses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:2 +msgid "Help your Friends Join I2P by Sharing Reseed Bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:9 +msgid "Create, exchange, and use reseed bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:11 +msgid "" +"Most new I2P routers join the network by bootstrapping with the help of\n" +"a reseed service. However, reseed services are centralized and\n" +"comparatively easy to block, considering the emphasis on de-centralized\n" +"and un-blockable connections in the rest of the I2P network. If a new\n" +"I2P router finds itself unable to bootstrap, it may be a possible to use\n" +"an existing I2P router to generate a working “Reseed bundle” and\n" +"bootstrap without the need of a reseed service." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:21 +msgid "" +"It is possible for a user with a working I2P connection to help a\n" +"blocked router join the network by generating a reseed file and passing\n" +"it to them via a secret or non-blocked channel. In fact, in many\n" +"circumstances, an I2P router that is already connected will not be\n" +"affected by reseed blocking at all, so **having working I2P routers\n" +"around means that existing I2P routers can help new I2P routers by\n" +"providing them with a hidden way of bootstrapping**." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:31 +msgid "Generating a Reseed Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:34 +msgid "" +"To create a reseed bundle for others to use, go to the `Reseed\n" +" configuration page `__. You will\n" +" see a section that looks like this. Click the button indicated by the\n" +" red circle. |Create a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:38 +msgid "" +"Now that you’ve clicked the button, a zip will be generated\n" +" containing enough information to bootstrap a new I2P router. Download\n" +" it and transfer it to the computer with the new, un-bootstrapped I2P\n" +" router. |Downloads a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:43 +msgid "Performing a Reseed from File" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:46 +msgid "" +"Obtain an i2preseed.zip file from a friend with an I2P router that is\n" +" already running, or from a trusted source somewhere on the internet,\n" +" and visit the `Reseed Configuration\n" +" page `__. Click the button that\n" +" says “Select zip or su3 file” and navigate to that file. |Select a\n" +" Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:52 +msgid "" +"When you’ve selected your reseed file, click the “Reseed from File”\n" +" button. |Reseed from a Zip File|. You’re done! Your router will now\n" +" bootstrap using the zip file, and you will be ready to join the I2P\n" +" network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:2 +msgid "0.9.47 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:9 +msgid "0.9.47 enables new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.47 enables our new end-to-end encryption protocol (proposal 144) by " +"default for some services.\n" +"The Sybil analysis and blocking tool is now enabled by default." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:21 +msgid "" +"Java 8 or higher is now required.\n" +"Debian packages for Wheezy and Stretch, and for Ubuntu Trusty and " +"Precise, are no longer supported.\n" +"Users on those platforms should upgrade so you may continue to receive " +"I2P updates." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:37 +msgid "Java 8 now required" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:42 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption enabled for i2psnark, shared " +"clients, HTTP proxy, and new tunnels" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:43 +msgid "Increase streaming MTU for ECIES connections" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:44 +msgid "Enable Sybil analysis and blocking tool by default" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:51 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server tunnel length configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:52 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server throttle configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:53 +msgid "i2psnark: Fix javascript confirmation for delete buttons" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:54 +msgid "UPnP: More fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:55 +msgid "Fix DoH handling of Cloudflare responses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:56 +msgid "Fix blinded/encrypted leaseset creation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:57 +msgid "Fix persistent leaseset keys" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:64 +msgid "Sign Windows dlls" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:65 +msgid "Faster gzip uncompression for level 0" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:66 +msgid "i2psnark: Increase max pipeline" +msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/docs.po index bea4a4f5..781e591c 100644 --- a/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Azerbaijani translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-02 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Emin Mastizada \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Azerbaijani " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/az/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" @@ -23,12 +23,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Texniki sənədlər üçün indeks" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "" @@ -53,7 +47,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -119,45 +113,49 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "Adlandırma və Ünvan kitabçası" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 msgid "Plugins Overview" msgstr "Qoşmaların icmalı" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 msgid "Plugin Specification" msgstr "Qoşma xüsusiyyətləri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "İdarə olunan müştərilər" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "Tətbiqinizə istiqamətləndirici daxil edilir" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent vasitəsilə I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "I2PControl Plugin API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "hostsdb.blockfile Format" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "Quraşdırma fayl formatı" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "APİ Tətbiq layı və protokollar" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." @@ -165,36 +163,36 @@ msgstr "" "Data göndərmək və qəbul etmək üçün hər hansı bir dildə yazılmış tətbiqlər" " üçün yüksək səviyyəli, asan istifadəli API-lər." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "Tətbiq İnkişafı İcmalı və Bələdçi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "I2PTunnel quraşdırması" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "SAM Protokol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "SAMv2 Protokol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "SAMv3 Protokol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "BOB Protokol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "İkitərəfli Nəqliyyat API və protokollar" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." @@ -202,367 +200,375 @@ msgstr "" "İkitərəfli protokollar müştərilər tərəfindən etibarlı və etibarsız " "əlaqələr üçün istifadə olunur." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "Axın Kitabxanası" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "Axın protokolunda xüsusiyyət" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "Javadoc axını" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Dataqtamlar" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "Datagram Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 -msgid "Router reseed specification" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 -msgid "Router Message Protocol" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 +msgid "Router reseed specification" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 +msgid "Router Message Protocol" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunellər" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "Məhsuldarlıq" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "Xəta indikatoru" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "Yol xəritəsi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1450,10 +1456,6 @@ msgstr "" msgid "Ports Used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1473,7 +1475,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1482,7 +1484,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "Yanvar 2016" @@ -1542,11 +1543,7 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1557,35 +1554,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1593,58 +1590,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Versiya" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1653,25 +1650,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1683,7 +1680,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1705,11 +1702,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1720,50 +1717,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1772,11 +1769,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1785,25 +1782,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1815,33 +1812,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1849,7 +1846,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1859,7 +1856,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2016,7 +2013,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "" @@ -2029,7 +2026,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "" @@ -2048,7 +2045,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2122,7 +2119,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Açıqlama" @@ -3013,10 +3010,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3170,13 +3163,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "Standart" @@ -3208,12 +3201,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3367,36 +3360,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3404,37 +3399,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "Quraşdırma" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3442,7 +3437,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3452,11 +3447,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3469,7 +3464,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3487,7 +3482,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3495,7 +3490,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3509,11 +3504,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3530,11 +3525,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3550,7 +3545,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3563,7 +3558,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3579,11 +3574,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3591,11 +3586,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "Bağla" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3604,7 +3599,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3615,7 +3610,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3624,7 +3619,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3633,24 +3628,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3667,22 +3662,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "Tarixçə" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3705,32 +3700,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3739,7 +3734,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3754,32 +3749,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3788,7 +3783,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4265,10 +4260,6 @@ msgstr "" msgid "Embedding I2P in your Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:3 -msgid "November 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:8 msgid "" "This page is about bundling the entire I2P router binary with your " @@ -4601,55 +4592,57 @@ msgid "" "Some apps may need more, e.g. i2ptunnel.jar or addressbook.jar.\n" "Don't forget jbigi.jar, or a subset of it for the platforms you support, " "to make the crypto much faster.\n" -"We are currently building them for Java 7, as of 0.9.24. The source is " -"mostly compatible with Java 6 if you want to do your own compile,\n" -"but we may start using Java 7 features at any time without notice.\n" +"Java 7 or higher is required to build.\n" "If you're building Debian / Ubuntu packages, you should require the I2P " "package from our PPA instead of bundling it.\n" "You almost certainly do not need susimail, susidns, the router console, " "and i2psnark, for example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:228 msgid "" "The following files should be included in the I2P installation directory," " specified with the \"i2p.dir.base\" property.\n" -"Don't forget certificates/reseed and certificates/ssl, required for " +"Don't forget the certificates/ directory, which is required for " "reseeding, and blocklist.txt for IP validation.\n" "The geoip directory is optional, but recommended so the router can make " "decisions based on location.\n" +"If including geoip, be sure to put the file GeoLite2-Country.mmdb in that" +" directory (gunzip it from installer/resources/GeoLite2-Country.mmdb.gz)." +"\n" "The hosts.txt file may be necessary, you may modify it to include any " "hosts your application uses.\n" "You may add a router.config file to the base directory to override " -"initial defaults." +"initial defaults.\n" +"Review and edit or remove the clients.config and i2ptunnel.config files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:237 msgid "" "License requirements may require you to include the LICENSES.txt file and" " the licenses directory." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:243 msgid "You may also wish to bundle a hosts.txt file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:246 msgid "Be sure to specify a Java 7 bootclasspath if compiling with Java 8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 msgid "Android considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:255 msgid "" "Our Android router app may be shared by multiple clients.\n" "If it is not installed, the user will be prompted when he starts a client" " app." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:259 msgid "" "Some developers have expressed concern that this is a poor user " "experience,\n" @@ -4659,16 +4652,16 @@ msgid "" "More information needed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:264 -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:275 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:276 msgid "If you require assistance, please contact us." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 msgid "Maven jars" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:272 msgid "" "We have a limited number of our jars on Maven" @@ -4677,11 +4670,11 @@ msgid "" "expand the released jars on Maven Central." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 msgid "Datagram (DHT) considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:283 msgid "" "If your application is using I2P datagrams, e.g. for a DHT,\n" "there's lots of advanced options available to reduce overhead and " @@ -4697,32 +4690,32 @@ msgid "" "have several." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 msgid "Comarketing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:297 msgid "" "Let's work together. Don't wait until it's done.\n" "Give us your Twitter handle and start tweeting about it, we will return " "the favor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 msgid "Malware" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:304 msgid "" "Please don't use I2P for evil.\n" "It could cause great harm both to our network and our reputation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:309 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 msgid "Join Us" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:311 msgid "" "This may be obvious, but join the community. Run I2P 24/7. Start an " "eepsite about your project.\n" @@ -4730,11 +4723,11 @@ msgid "" "We can help get you users, testers, translators, or even coders." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:318 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 msgid "Application Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:320 msgid "" "You may wish to install and play with the I2P Android app, and look at " "its code, for an example of an application that bundles the router.\n" @@ -4744,17 +4737,17 @@ msgid "" " and Monero." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 msgid "Code Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:329 msgid "" "None of the above actually tells you how to write your code to\n" "bundle the Java router, so following is a brief example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:359 msgid "" "This code is for the case where your application starts the router, as in" " our Android app.\n" @@ -4765,6 +4758,892 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "Başla" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr " " + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "" @@ -5962,6 +6841,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6241,7 +7125,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6250,47 +7134,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6301,14 +7185,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -12830,17 +13714,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12856,38 +13740,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12897,72 +13781,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12972,7 +13856,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12982,24 +13866,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -13007,29 +13891,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13038,7 +13922,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13049,15 +13933,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13071,13 +13955,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13091,12 +13975,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13105,42 +13989,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13150,46 +14039,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Tunellərin miqdarını yubanma zamanı azaltmaq" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13197,11 +14086,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13222,66 +14111,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "Mətn" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13749,7 +14638,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14985,9 +15873,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -14998,7 +15888,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15026,25 +15916,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15053,7 +15943,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15063,7 +15953,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15073,7 +15963,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15085,7 +15975,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15096,7 +15986,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15104,7 +15994,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15115,7 +16005,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15124,11 +16014,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15138,7 +16028,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15153,11 +16043,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "Təhlükəsizlik" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15166,31 +16056,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15199,14 +16089,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15215,15 +16105,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15231,7 +16121,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15239,7 +16129,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15247,34 +16137,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/get-involved.po index bab56b4a..3e80c32f 100644 --- a/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Azerbaijani translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:31+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Nikafn \n" "Language-Team: Azerbaijani " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/az/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:2 +msgid "Bounties" +msgstr "Mükafatlar" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:4 +msgid "" +"Thank you for your interest in contributing to I2P!
\n" +"
\n" +"Currently there is no bounty system available.\n" +"
" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:111 msgid "Donate" @@ -358,56 +370,17 @@ msgid "" "to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Yol xəritəsi" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:3 -msgid "January 2016" -msgstr "Yanvar 2016" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:169 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:182 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:295 -#, python-format -msgid "" -"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:172 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:185 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:298 -msgid "Full restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:173 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:186 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:299 -msgid "Tunnel mixing and padding" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:174 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:187 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:300 -msgid "User defined message delays" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:190 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:303 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:323 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:215 #, python-format msgid "" "Please see the TODO list for more detailed info " "about some of these tasks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Yanvar 2017" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" msgstr "" @@ -1573,14 +1546,6 @@ msgid "" "See developers' license agreements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:2 -msgid "Press GPG Key" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:4 -msgid "Following is the GPG key for the press _at_ geti2p.net email address:" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2 msgid "Release Signing Key" msgstr "" @@ -1773,7 +1738,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please don't just \"write code\". If you can, participate in other " "development activities, including:\n" -"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; " +"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and i2pforum.i2p; " "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" @@ -1790,13 +1755,6 @@ msgstr "" msgid "Release Cycle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:36 -msgid "" -"Our normal release cycle is 6-10 weeks.\n" -"Following are the approximate deadlines within a typical 8-week cycle.\n" -"Actual deadlines for each release are set by the lead developer." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43 msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed." msgstr "" @@ -1821,31 +1779,6 @@ msgid "" "link requests, if any." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:58 -msgid "" -"7-10 days before release: String freeze. No more changes to translated " -"(\"tagged\") strings.\n" -"Push strings to Transifex, announce translation deadline on Transifex." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:62 -msgid "" -"7-10 days before release: Feature deadline. Bug fixes only after this " -"time. No more features, refactoring or cleanup." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:65 -msgid "" -"3-4 days before release: Translation deadline. Pull translations from " -"Transifex and check in." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68 -msgid "" -"2-3 days before release: Checkin deadline. No checkins after this time " -"without the permission of the release builder." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." msgstr "" @@ -1935,7 +1868,7 @@ msgstr "" msgid "" "For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings." "\n" -"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n" +"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 14 or higher to check.\n" "All params must have @param lines, all non-void methods must have @return" " lines,\n" "all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML " @@ -1977,63 +1910,50 @@ msgid "" "Run 'ant findbugs' to learn more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160 -msgid "" -"We require Java 7 to build and run I2P.\n" -"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n" -"Do not use Java 7 or 8 classes or methods in embedded subsystems (core, " -"router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n" -"as Android and embedded applications require only Java 6. All classes " -"must be available in Android API 14.\n" -"Java 7 language features are acceptable in these subsystems if supported " -"by the current version\n" -"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:179 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184 msgid "" "Explicitly convert between primitive types and classes;\n" "don't rely on autoboxing/unboxing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:183 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188 msgid "Don't use URL. Use URI." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:186 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191 msgid "" "Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions " "individually." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:189 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194 msgid "" "Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may " "also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:192 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:197 msgid "" "Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The " "DataHelper utilities may be helpful." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:195 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:200 msgid "" "Always specify a locale (for example Locale.US) when using " "String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n" "Do not use String.equalsIgnoreCase(), as a locale cannot be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:204 msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210 msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:208 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 msgid "" "Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n" "If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all " @@ -2041,25 +1961,25 @@ msgid "" "Put \"} else {\" on a single line." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:218 msgid "Specify fields as final wherever possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:216 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221 msgid "" "Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to" " router or context items in static fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:229 msgid "Licenses" msgstr "Lisenziyalar" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:226 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2068,7 +1988,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:233 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:238 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2077,18 +1997,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 msgid "Bugs" msgstr "Səhvlər" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:250 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2096,7 +2016,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2108,7 +2028,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:262 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:267 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3341,10 +3261,6 @@ msgstr "" msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3 -msgid "February 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" msgstr "İcmal" @@ -3455,9 +3371,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 -msgid "" -"If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: " -"backup." +msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 @@ -3466,8 +3380,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79 msgid "" -"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at" -" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n" +"Our reseed coordinator is \"zzz\" and he may be contacted at zzz at " +"mail.i2p or zzz at i2pmail.org.\n" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" @@ -3487,7 +3401,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95 msgid "" "For further information, read the information at the following links, and" -" then contact backup.\n" +" then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/priority.po index 0e2ffaf2..0c85ec52 100644 --- a/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Azerbaijani translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:32+0000\n" -"Last-Translator: fiore \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Nikafn \n" "Language-Team: Azerbaijani " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/az/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" @@ -54,6 +54,334 @@ msgstr "Göndərilmə:" msgid "Author:" msgstr "Müəllif:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "Quraşdırma" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Debian I2P Paketləri" @@ -359,48 +687,43 @@ msgid "" "howto." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -536,7 +859,7 @@ msgstr "Endir" msgid "Source package" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "" @@ -556,15 +879,17 @@ msgid "" "I2P Lab\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -576,10 +901,8 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 @@ -599,68 +922,80 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" +msgid "Pick your I2P Bundle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -668,29 +1003,29 @@ msgid "" "force you to uninstall your current installation before installing this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker hub.\n" +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -729,15 +1064,15 @@ msgid "" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -745,7 +1080,7 @@ msgid "" "when it appears." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -754,36 +1089,36 @@ msgid "" "and will need to be manually updated using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "" @@ -884,7 +1469,7 @@ msgstr "" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" @@ -892,25 +1477,37 @@ msgstr "FAQ" msgid "Documentation" msgstr "Sənədlər" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "Bizimlə əlaqə saxlayın" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "Forumlar" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Qoşulun!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "İanə et" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "" @@ -961,298 +1558,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "Kömək" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "İ2P-yə necə baxmalı " -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "Sözlük" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "Məhsuldarlıq" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "I2P-ni yoxlamaq" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "Buraxılış üçün imza açarları" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "İmzalanmış açarlar" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "Yaradıcıların açarları" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "Komanda" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "Şöhrət zalı" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "Akademik məqalələr və ekspert qiymətləndirməsi " - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "Təqdimatlar, elmi materiallar və məqalələr" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "Minnətdarlıq" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "Linklər" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "Şəbəkə verilənlər bazası" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "Bənzərlərin seçimi" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "Xüsusiyyətlər" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "APİ" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "Dataqtamlar" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "Nəqliyyatlar" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "Tunellər" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" -msgstr "Tək istiqamətli tunellər" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "Sözlük" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" -msgstr "Köhnə tətbiq" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "Məhsuldarlıq" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" -msgstr "Adlandırma və ünvan kitabçası" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" +msgstr "I2P-ni yoxlamaq" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "Qoşmalar" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" +msgstr "Buraxılış üçün imza açarları" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" -msgstr "Kompleks" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "İmzalanmış açarlar" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "Yaradıcıların açarları" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "Komanda" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "Şöhrət zalı" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "Linklər" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "Akademik araşdırma" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "Tədqiqatın açıq sualları" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "Həssaslığı bildirən proses" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "Akademik məqalələr və ekspert qiymətləndirməsi " + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "Təqdimatlar, elmi materiallar və məqalələr" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "Minnətdarlıq" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "İnkişaf" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "Şəbəkə verilənlər bazası" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "Bənzərlərin seçimi" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "Xüsusiyyətlər" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "APİ" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "Dataqtamlar" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "Nəqliyyatlar" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "Tunellər" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "Tək istiqamətli tunellər" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "Köhnə tətbiq" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "Adlandırma və ünvan kitabçası" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "Qoşmalar" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "Kompleks" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "Qaydalar" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "Yeni yaradıcılar" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "I2P ilə bir IDE istifadə etmək " -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "Yaradıcı qaydaları və kodlaşdırma tərzi " -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "Monoton" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "Yeni tərcüməçilər" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "Lisenziya" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "Lisenziyalar" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "Tapşırıq siyahısı" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "Xəta indikatoru" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "Dil" @@ -1410,7 +2011,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:51 msgid "" "I2P has recently reinstated it's mailing lists, and they are primarily " -"used to discuss I2P browser development." +"used to discuss I2P Browser development." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:56 @@ -1504,10 +2105,6 @@ msgid "" "distributing, storing, or accessing them?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "" @@ -2929,7 +3526,7 @@ msgid "News & Updates" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 diff --git a/i2p2www/translations/ca/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/ca/LC_MESSAGES/docs.po index a5508588..f3f48f55 100644 --- a/i2p2www/translations/ca/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/ca/LC_MESSAGES/docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-05 19:42+0000\n" "Last-Translator: Jaime Muñoz Martín \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ca/)\n" @@ -21,12 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "" @@ -51,7 +45,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -115,446 +109,458 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 -msgid "Plugins Overview" +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 -msgid "Plugin Specification" +msgid "Plugins Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +msgid "Plugin Specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 -msgid "Router reseed specification" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 -msgid "Router Message Protocol" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 +msgid "Router reseed specification" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 +msgid "Router Message Protocol" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Túnels" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "Rendiment" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1442,10 +1448,6 @@ msgstr "" msgid "Ports Used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1465,7 +1467,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1474,7 +1476,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "" @@ -1534,11 +1535,7 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1549,35 +1546,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1585,58 +1582,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Versió" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1645,25 +1642,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1675,7 +1672,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1697,11 +1694,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1712,50 +1709,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1764,11 +1761,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1777,25 +1774,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1807,33 +1804,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1841,7 +1838,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1851,7 +1848,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2008,7 +2005,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "" @@ -2021,7 +2018,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "" @@ -2040,7 +2037,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2114,7 +2111,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -3005,10 +3002,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3162,13 +3155,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "Per defecte" @@ -3200,12 +3193,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3359,36 +3352,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3396,37 +3391,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "Configuració" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3434,7 +3429,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3444,11 +3439,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3461,7 +3456,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3479,7 +3474,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3487,7 +3482,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3501,11 +3496,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3522,11 +3517,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3542,7 +3537,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3555,7 +3550,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3571,11 +3566,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3583,11 +3578,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3596,7 +3591,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3607,7 +3602,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3616,7 +3611,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3625,24 +3620,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3659,22 +3654,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "Historial" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3697,32 +3692,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3731,7 +3726,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3746,32 +3741,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3780,7 +3775,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4257,10 +4252,6 @@ msgstr "" msgid "Embedding I2P in your Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:3 -msgid "November 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:8 msgid "" "This page is about bundling the entire I2P router binary with your " @@ -4593,55 +4584,57 @@ msgid "" "Some apps may need more, e.g. i2ptunnel.jar or addressbook.jar.\n" "Don't forget jbigi.jar, or a subset of it for the platforms you support, " "to make the crypto much faster.\n" -"We are currently building them for Java 7, as of 0.9.24. The source is " -"mostly compatible with Java 6 if you want to do your own compile,\n" -"but we may start using Java 7 features at any time without notice.\n" +"Java 7 or higher is required to build.\n" "If you're building Debian / Ubuntu packages, you should require the I2P " "package from our PPA instead of bundling it.\n" "You almost certainly do not need susimail, susidns, the router console, " "and i2psnark, for example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:228 msgid "" "The following files should be included in the I2P installation directory," " specified with the \"i2p.dir.base\" property.\n" -"Don't forget certificates/reseed and certificates/ssl, required for " +"Don't forget the certificates/ directory, which is required for " "reseeding, and blocklist.txt for IP validation.\n" "The geoip directory is optional, but recommended so the router can make " "decisions based on location.\n" +"If including geoip, be sure to put the file GeoLite2-Country.mmdb in that" +" directory (gunzip it from installer/resources/GeoLite2-Country.mmdb.gz)." +"\n" "The hosts.txt file may be necessary, you may modify it to include any " "hosts your application uses.\n" "You may add a router.config file to the base directory to override " -"initial defaults." +"initial defaults.\n" +"Review and edit or remove the clients.config and i2ptunnel.config files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:237 msgid "" "License requirements may require you to include the LICENSES.txt file and" " the licenses directory." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:243 msgid "You may also wish to bundle a hosts.txt file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:246 msgid "Be sure to specify a Java 7 bootclasspath if compiling with Java 8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 msgid "Android considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:255 msgid "" "Our Android router app may be shared by multiple clients.\n" "If it is not installed, the user will be prompted when he starts a client" " app." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:259 msgid "" "Some developers have expressed concern that this is a poor user " "experience,\n" @@ -4651,16 +4644,16 @@ msgid "" "More information needed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:264 -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:275 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:276 msgid "If you require assistance, please contact us." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 msgid "Maven jars" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:272 msgid "" "We have a limited number of our jars on Maven" @@ -4669,11 +4662,11 @@ msgid "" "expand the released jars on Maven Central." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 msgid "Datagram (DHT) considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:283 msgid "" "If your application is using I2P datagrams, e.g. for a DHT,\n" "there's lots of advanced options available to reduce overhead and " @@ -4689,32 +4682,32 @@ msgid "" "have several." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 msgid "Comarketing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:297 msgid "" "Let's work together. Don't wait until it's done.\n" "Give us your Twitter handle and start tweeting about it, we will return " "the favor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 msgid "Malware" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:304 msgid "" "Please don't use I2P for evil.\n" "It could cause great harm both to our network and our reputation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:309 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 msgid "Join Us" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:311 msgid "" "This may be obvious, but join the community. Run I2P 24/7. Start an " "eepsite about your project.\n" @@ -4722,11 +4715,11 @@ msgid "" "We can help get you users, testers, translators, or even coders." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:318 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 msgid "Application Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:320 msgid "" "You may wish to install and play with the I2P Android app, and look at " "its code, for an example of an application that bundles the router.\n" @@ -4736,17 +4729,17 @@ msgid "" " and Monero." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 msgid "Code Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:329 msgid "" "None of the above actually tells you how to write your code to\n" "bundle the Java router, so following is a brief example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:359 msgid "" "This code is for the case where your application starts the router, as in" " our Android app.\n" @@ -4757,6 +4750,893 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +#, fuzzy +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "Servidor de túnels" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "" @@ -5954,6 +6834,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6233,7 +7118,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6242,47 +7127,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6293,14 +7178,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -12822,17 +13707,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12848,38 +13733,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12889,72 +13774,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12964,7 +13849,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12974,24 +13859,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -12999,29 +13884,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13030,7 +13915,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13041,15 +13926,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13063,13 +13948,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13083,12 +13968,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13097,42 +13982,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13142,46 +14032,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13189,11 +14079,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13214,66 +14104,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "Contingut" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13741,7 +14631,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14977,9 +15866,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -14990,7 +15881,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15018,25 +15909,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15045,7 +15936,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15055,7 +15946,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15065,7 +15956,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15077,7 +15968,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15088,7 +15979,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15096,7 +15987,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15107,7 +15998,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15116,11 +16007,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15130,7 +16021,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15145,11 +16036,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15158,31 +16049,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15191,14 +16082,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15207,15 +16098,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15223,7 +16114,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15231,7 +16122,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15239,34 +16130,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/cs/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/cs/LC_MESSAGES/docs.po index f4238a49..aec88cf0 100644 --- a/i2p2www/translations/cs/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/cs/LC_MESSAGES/docs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-12 05:42+0000\n" "Last-Translator: Michal Stanke \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n" @@ -23,12 +23,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Obsah technické dokumentace" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "" @@ -53,7 +47,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -117,446 +111,458 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 -msgid "Plugins Overview" +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 -msgid "Plugin Specification" +msgid "Plugins Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +msgid "Plugin Specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 -msgid "Router reseed specification" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 -msgid "Router Message Protocol" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 +msgid "Router reseed specification" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 +msgid "Router Message Protocol" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunely" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1444,10 +1450,6 @@ msgstr "" msgid "Ports Used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1467,7 +1469,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1476,7 +1478,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "" @@ -1536,11 +1537,7 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1551,35 +1548,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1587,58 +1584,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1647,25 +1644,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1677,7 +1674,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1699,11 +1696,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1714,50 +1711,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1766,11 +1763,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1779,25 +1776,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1809,33 +1806,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1843,7 +1840,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1853,7 +1850,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2010,7 +2007,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "" @@ -2023,7 +2020,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "" @@ -2042,7 +2039,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2116,7 +2113,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -3007,10 +3004,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3164,13 +3157,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -3202,12 +3195,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3361,36 +3354,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3398,37 +3393,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3436,7 +3431,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3446,11 +3441,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3463,7 +3458,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3481,7 +3476,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3489,7 +3484,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3503,11 +3498,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3524,11 +3519,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3544,7 +3539,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3557,7 +3552,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3573,11 +3568,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3585,11 +3580,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3598,7 +3593,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3609,7 +3604,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3618,7 +3613,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3627,24 +3622,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3661,22 +3656,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "Historie" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3699,32 +3694,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3733,7 +3728,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3748,32 +3743,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3782,7 +3777,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4259,10 +4254,6 @@ msgstr "" msgid "Embedding I2P in your Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:3 -msgid "November 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:8 msgid "" "This page is about bundling the entire I2P router binary with your " @@ -4595,55 +4586,57 @@ msgid "" "Some apps may need more, e.g. i2ptunnel.jar or addressbook.jar.\n" "Don't forget jbigi.jar, or a subset of it for the platforms you support, " "to make the crypto much faster.\n" -"We are currently building them for Java 7, as of 0.9.24. The source is " -"mostly compatible with Java 6 if you want to do your own compile,\n" -"but we may start using Java 7 features at any time without notice.\n" +"Java 7 or higher is required to build.\n" "If you're building Debian / Ubuntu packages, you should require the I2P " "package from our PPA instead of bundling it.\n" "You almost certainly do not need susimail, susidns, the router console, " "and i2psnark, for example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:228 msgid "" "The following files should be included in the I2P installation directory," " specified with the \"i2p.dir.base\" property.\n" -"Don't forget certificates/reseed and certificates/ssl, required for " +"Don't forget the certificates/ directory, which is required for " "reseeding, and blocklist.txt for IP validation.\n" "The geoip directory is optional, but recommended so the router can make " "decisions based on location.\n" +"If including geoip, be sure to put the file GeoLite2-Country.mmdb in that" +" directory (gunzip it from installer/resources/GeoLite2-Country.mmdb.gz)." +"\n" "The hosts.txt file may be necessary, you may modify it to include any " "hosts your application uses.\n" "You may add a router.config file to the base directory to override " -"initial defaults." +"initial defaults.\n" +"Review and edit or remove the clients.config and i2ptunnel.config files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:237 msgid "" "License requirements may require you to include the LICENSES.txt file and" " the licenses directory." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:243 msgid "You may also wish to bundle a hosts.txt file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:246 msgid "Be sure to specify a Java 7 bootclasspath if compiling with Java 8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 msgid "Android considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:255 msgid "" "Our Android router app may be shared by multiple clients.\n" "If it is not installed, the user will be prompted when he starts a client" " app." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:259 msgid "" "Some developers have expressed concern that this is a poor user " "experience,\n" @@ -4653,16 +4646,16 @@ msgid "" "More information needed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:264 -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:275 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:276 msgid "If you require assistance, please contact us." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 msgid "Maven jars" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:272 msgid "" "We have a limited number of our jars on Maven" @@ -4671,11 +4664,11 @@ msgid "" "expand the released jars on Maven Central." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 msgid "Datagram (DHT) considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:283 msgid "" "If your application is using I2P datagrams, e.g. for a DHT,\n" "there's lots of advanced options available to reduce overhead and " @@ -4691,32 +4684,32 @@ msgid "" "have several." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 msgid "Comarketing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:297 msgid "" "Let's work together. Don't wait until it's done.\n" "Give us your Twitter handle and start tweeting about it, we will return " "the favor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 msgid "Malware" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:304 msgid "" "Please don't use I2P for evil.\n" "It could cause great harm both to our network and our reputation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:309 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 msgid "Join Us" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:311 msgid "" "This may be obvious, but join the community. Run I2P 24/7. Start an " "eepsite about your project.\n" @@ -4724,11 +4717,11 @@ msgid "" "We can help get you users, testers, translators, or even coders." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:318 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 msgid "Application Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:320 msgid "" "You may wish to install and play with the I2P Android app, and look at " "its code, for an example of an application that bundles the router.\n" @@ -4738,17 +4731,17 @@ msgid "" " and Monero." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 msgid "Code Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:329 msgid "" "None of the above actually tells you how to write your code to\n" "bundle the Java router, so following is a brief example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:359 msgid "" "This code is for the case where your application starts the router, as in" " our Android app.\n" @@ -4759,6 +4752,893 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +#, fuzzy +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "Tunely serveru" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "" @@ -5956,6 +6836,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6235,7 +7120,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6244,47 +7129,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6295,14 +7180,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -12824,17 +13709,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12850,38 +13735,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12891,72 +13776,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12966,7 +13851,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12976,24 +13861,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -13001,29 +13886,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13032,7 +13917,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13043,15 +13928,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13065,13 +13950,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13085,12 +13970,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13099,42 +13984,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13144,46 +14034,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13191,11 +14081,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13216,66 +14106,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "Obsah" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13743,7 +14633,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14979,9 +15868,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -14992,7 +15883,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15020,25 +15911,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15047,7 +15938,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15057,7 +15948,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15067,7 +15958,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15079,7 +15970,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15090,7 +15981,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15098,7 +15989,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15109,7 +16000,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15118,11 +16009,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15132,7 +16023,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15147,11 +16038,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "Zabezpečení" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15160,31 +16051,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15193,14 +16084,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15209,15 +16100,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15225,7 +16116,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15233,7 +16124,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15241,34 +16132,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/da/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/da/LC_MESSAGES/docs.po index a2f7aadb..828a3611 100644 --- a/i2p2www/translations/da/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/da/LC_MESSAGES/docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:47+0000\n" "Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/da/)\n" @@ -21,12 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "" @@ -51,7 +45,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -115,446 +109,458 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 -msgid "Plugins Overview" +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 -msgid "Plugin Specification" +msgid "Plugins Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +msgid "Plugin Specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 -msgid "Router reseed specification" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 -msgid "Router Message Protocol" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 +msgid "Router reseed specification" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 +msgid "Router Message Protocol" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunneler" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug tracker" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1442,10 +1448,6 @@ msgstr "" msgid "Ports Used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1465,7 +1467,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1474,7 +1476,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "" @@ -1534,11 +1535,7 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1549,35 +1546,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1585,58 +1582,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Version" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1645,25 +1642,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1675,7 +1672,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1697,11 +1694,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1712,50 +1709,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1764,11 +1761,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1777,25 +1774,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1807,33 +1804,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1841,7 +1838,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1851,7 +1848,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2008,7 +2005,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "" @@ -2021,7 +2018,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "" @@ -2040,7 +2037,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2114,7 +2111,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -3005,10 +3002,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3162,13 +3155,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -3200,12 +3193,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3359,36 +3352,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3396,37 +3391,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3434,7 +3429,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3444,11 +3439,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3461,7 +3456,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3479,7 +3474,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3487,7 +3482,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3501,11 +3496,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3522,11 +3517,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3542,7 +3537,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3555,7 +3550,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3571,11 +3566,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3583,11 +3578,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3596,7 +3591,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3607,7 +3602,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3616,7 +3611,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3625,24 +3620,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3659,22 +3654,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "Historik" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3697,32 +3692,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3731,7 +3726,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3746,32 +3741,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3780,7 +3775,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4257,10 +4252,6 @@ msgstr "" msgid "Embedding I2P in your Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:3 -msgid "November 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:8 msgid "" "This page is about bundling the entire I2P router binary with your " @@ -4593,55 +4584,57 @@ msgid "" "Some apps may need more, e.g. i2ptunnel.jar or addressbook.jar.\n" "Don't forget jbigi.jar, or a subset of it for the platforms you support, " "to make the crypto much faster.\n" -"We are currently building them for Java 7, as of 0.9.24. The source is " -"mostly compatible with Java 6 if you want to do your own compile,\n" -"but we may start using Java 7 features at any time without notice.\n" +"Java 7 or higher is required to build.\n" "If you're building Debian / Ubuntu packages, you should require the I2P " "package from our PPA instead of bundling it.\n" "You almost certainly do not need susimail, susidns, the router console, " "and i2psnark, for example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:228 msgid "" "The following files should be included in the I2P installation directory," " specified with the \"i2p.dir.base\" property.\n" -"Don't forget certificates/reseed and certificates/ssl, required for " +"Don't forget the certificates/ directory, which is required for " "reseeding, and blocklist.txt for IP validation.\n" "The geoip directory is optional, but recommended so the router can make " "decisions based on location.\n" +"If including geoip, be sure to put the file GeoLite2-Country.mmdb in that" +" directory (gunzip it from installer/resources/GeoLite2-Country.mmdb.gz)." +"\n" "The hosts.txt file may be necessary, you may modify it to include any " "hosts your application uses.\n" "You may add a router.config file to the base directory to override " -"initial defaults." +"initial defaults.\n" +"Review and edit or remove the clients.config and i2ptunnel.config files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:237 msgid "" "License requirements may require you to include the LICENSES.txt file and" " the licenses directory." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:243 msgid "You may also wish to bundle a hosts.txt file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:246 msgid "Be sure to specify a Java 7 bootclasspath if compiling with Java 8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 msgid "Android considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:255 msgid "" "Our Android router app may be shared by multiple clients.\n" "If it is not installed, the user will be prompted when he starts a client" " app." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:259 msgid "" "Some developers have expressed concern that this is a poor user " "experience,\n" @@ -4651,16 +4644,16 @@ msgid "" "More information needed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:264 -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:275 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:276 msgid "If you require assistance, please contact us." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 msgid "Maven jars" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:272 msgid "" "We have a limited number of our jars on Maven" @@ -4669,11 +4662,11 @@ msgid "" "expand the released jars on Maven Central." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 msgid "Datagram (DHT) considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:283 msgid "" "If your application is using I2P datagrams, e.g. for a DHT,\n" "there's lots of advanced options available to reduce overhead and " @@ -4689,32 +4682,32 @@ msgid "" "have several." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 msgid "Comarketing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:297 msgid "" "Let's work together. Don't wait until it's done.\n" "Give us your Twitter handle and start tweeting about it, we will return " "the favor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 msgid "Malware" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:304 msgid "" "Please don't use I2P for evil.\n" "It could cause great harm both to our network and our reputation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:309 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 msgid "Join Us" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:311 msgid "" "This may be obvious, but join the community. Run I2P 24/7. Start an " "eepsite about your project.\n" @@ -4722,11 +4715,11 @@ msgid "" "We can help get you users, testers, translators, or even coders." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:318 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 msgid "Application Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:320 msgid "" "You may wish to install and play with the I2P Android app, and look at " "its code, for an example of an application that bundles the router.\n" @@ -4736,17 +4729,17 @@ msgid "" " and Monero." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 msgid "Code Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:329 msgid "" "None of the above actually tells you how to write your code to\n" "bundle the Java router, so following is a brief example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:359 msgid "" "This code is for the case where your application starts the router, as in" " our Android app.\n" @@ -4757,6 +4750,892 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "" @@ -5954,6 +6833,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6233,7 +7117,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6242,47 +7126,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6293,14 +7177,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -12822,17 +13706,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12848,38 +13732,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12889,72 +13773,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12964,7 +13848,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12974,24 +13858,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -12999,29 +13883,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13030,7 +13914,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13041,15 +13925,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13063,13 +13947,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13083,12 +13967,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13097,42 +13981,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13142,46 +14031,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13189,11 +14078,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13214,66 +14103,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "Indhold" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13741,7 +14630,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14977,9 +15865,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -14990,7 +15880,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15018,25 +15908,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15045,7 +15935,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15055,7 +15945,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15065,7 +15955,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15077,7 +15967,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15088,7 +15978,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15096,7 +15986,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15107,7 +15997,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15116,11 +16006,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15130,7 +16020,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15145,11 +16035,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15158,31 +16048,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15191,14 +16081,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15207,15 +16097,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15223,7 +16113,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15231,7 +16121,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15239,34 +16129,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po index f6b6ff7b..4e2a09e7 100644 --- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po @@ -1,5 +1,5 @@ # German translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-15 10:35+0000\n" -"Last-Translator: Bandura Yeo Borissowitsch \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-01 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Lars Schimmer \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -94,6 +94,9 @@ msgstr "Die Dateien sind auf der `Downloadseite`__ verfügbar." #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:30 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:29 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:35 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:28 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:40 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:33 msgid "RELEASE DETAILS" msgstr "VERSIONSDETAILS" @@ -160,6 +163,9 @@ msgstr "Wesentliche Änderungen" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:46 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:39 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:41 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:52 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:49 msgid "Bug Fixes" msgstr "Fehlerkorrekturen" @@ -216,6 +222,9 @@ msgstr "Fehlerkorrekturen" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:55 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:48 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:62 msgid "Other" msgstr "Andere" @@ -273,6 +282,9 @@ msgstr "Andere" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:69 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:66 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:75 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:65 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:87 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:76 msgid "SHA256 Checksums:" msgstr "SHA256-Prüfsummen:" @@ -1799,6 +1811,9 @@ msgstr "Neue Übersetzungen" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:60 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:57 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:66 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:55 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:78 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:67 msgid "Translation updates" msgstr "Übersetzungsaktualisierungen" @@ -1978,6 +1993,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:24 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:23 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:29 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:22 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:34 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:27 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -2902,6 +2920,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:32 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:31 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:30 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:42 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:35 msgid "Changes" msgstr "Änderungen" @@ -5302,6 +5323,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:11 msgid "Update details" msgstr "Aktualisierungsdetails" @@ -5497,6 +5521,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:61 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:70 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:60 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:82 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:71 msgid "Full list of fixed bugs" msgstr "" @@ -11723,3 +11750,989 @@ msgstr "" msgid "Change default sig type to EdDSA for Android" msgstr "" +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:2 +msgid "0.9.45 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:9 +msgid "0.9.45 with bug fixes" +msgstr "0.9.45 enthält Fehlerkorrekturen" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.45 contains important fixes for hidden mode and the bandwidth tester." +"\n" +"There's an update to the console dark theme.\n" +"We continue work on improving performance and the development of new end-" +"to-end encryption (proposal 144)." +msgstr "" +"0.9.45 enthält wichtige Korrekturen für den \"Versteckten Modus\" und dem" +" Bandbreitentester.\n" +"Es gibt eine Aktualisierung für das dunkle Konsolenthema.\n" +"Auch wurden die Arbeiten an Performanceverbesserungen weitergeführt und " +"die Entwicklung der neuen Ende-zu-Ende Verschlüsselung (Proposal 144)." + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:32 +msgid "Dark theme improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:33 +msgid "Console icon changes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:34 +msgid "Move some translations from console to router and core for embedded uses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:37 +msgid "i2psnark HTML5 preview player for partial files" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:43 +msgid "Numerous bandwidth test fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:44 +msgid "Hidden mode fixes to prevent losing peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:45 +msgid "Hebrew translation fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:50 +msgid "Content Security Policy improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:51 +msgid "SSU extend timeout for large messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:52 +msgid "ECIES-X25519 continued development and fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:53 +msgid "Cancel timeout jobs on message reply" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:54 +msgid "Add SSL and SSL redirect support to EepGet" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:56 +msgid "Update JBigI library" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:2 +msgid "Git over I2P for Users" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:8 +msgid "Git over I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:10 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel\n" +"will act as your access point to a single git service on I2P. It is part " +"of the\n" +"overall effort to transition I2P from monotone to Git." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:16 +msgid "" +"Before anything else: Know the capabilities the service offers to the " +"public" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:19 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer\n" +"all services on the same address. In the case of git.idk.i2p, there is a\n" +"public HTTP URL, and an SSH " +"URL(g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p) to " +"configure for your Git SSH client. Either\n" +"can be used to push or pull, but SSH is recommended." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:26 +msgid "First: Set up an account at a Git service" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:29 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user\n" +"account at that service. Of course it’s also possible to create\n" +"repositories locally and push them to a remote git service, but most\n" +"will require an account and for you to create a space for the repository\n" +"on the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:43 +msgid "Second: Create a project to test with" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:46 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to\n" +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re\n" +"going to use a fork of the I2P router. First, browse to the\n" +"i2p-hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:61 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:73 +msgid "Third: Set up your git client tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:76 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel\n" +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel\n" +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can\n" +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to\n" +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:97 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that\n" +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your\n" +"admin does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will\n" +"need to get the SSH clone base32 from them. Use this Base32 to connect " +"the\n" +"client tunnel to the Git SSH service: " +"**g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p**" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:109 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:117 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to\n" +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:126 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:134 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:137 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:146 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly.\n" +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it\n" +"does, there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and\n" +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:158 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably\n" +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:167 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get\n" +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:177 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching\n" +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu\n" +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:193 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the\n" +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your\n" +"code-contribution activity being de-anonymized by a well-resourced\n" +"attacker seeking to run many malicious nodes and control your whole\n" +"path. If that sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:207 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:210 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use\n" +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first,\n" +"feature-branch workflow as many are familiar with from Github. In such a\n" +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and\n" +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master\n" +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this,\n" +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:220 +msgid "" +"**Never make changes to the Master Branch**. You will be using the\n" +" master branch to periodially obtain updates to the official source\n" +" code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:224 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream\n" +" source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:231 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:237 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature\n" +" branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:244 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your\n" +" branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:252 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and\n" +" brought into the upstream master, check out the master locally and\n" +" pull in the changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:261 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is\n" +" made, you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:1 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:9 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with\n" +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to\n" +"host on I2P in this fashion, it can be administered by one person\n" +"without much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host\n" +"docker containers and an I2P router, on a Debian Host system, however,\n" +"this may be more than necessary for some people. These instructions\n" +"should work on any Debian-based system, regardless of whether it is in a\n" +"VM or not, and should easily translate to any system where Docker and an\n" +"I2P router are available. This guide starts at Docker and does not\n" +"assume any VM underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:22 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:25 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the\n" +"dependencies required for the container on our main system.\n" +"Conveniently, you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:35 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s\n" +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:44 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:49 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:52 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers\n" +"required for gitlab. *Don’t run them yet.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:61 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using\n" +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch\n" +"images. Since there are no third-party images involved here, updates\n" +"should come as soon as they are available in the host images. To review\n" +"the Dockerfile for yourself, visit the `Gitlab source\n" +"code `__." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:70 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:73 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to\n" +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where\n" +"the Gitlab server is *not allowed* to interact with servers outside of\n" +"I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository from a git\n" +"server on the internet outside of I2P. They can, however, export and\n" +"mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:82 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is *allowed* to interact with\n" +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can\n" +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source,\n" +"however it *is not anonymous* in this case. Git services on the\n" +"non-anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:90 +msgid "" +"**If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with\n" +"access to** **web repositories,** no further modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:95 +msgid "" +"**If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to\n" +"Web-Only** **Repositories**, you will need to configure Gitlab to use an\n" +"I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP proxy only listens on\n" +"``127.0.0.1``, you will need to set up a new one for Docker that listens\n" +"on the Host/Gateway address of the Docker network, which is usually\n" +"``172.17.0.1``. I configure mine on port ``4446``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:104 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:107 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your\n" +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:124 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a\n" +"strong password, and configure user account limits to match your\n" +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:130 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:133 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular\n" +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the\n" +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an\n" +"organization, you can use this to ensure that repositories that are\n" +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far\n" +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P,\n" +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from\n" +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:144 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the\n" +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you\n" +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:169 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:172 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You\n" +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab\n" +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH\n" +"interface on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:179 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:188 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:221 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:189 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:190 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:191 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8080`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:192 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:225 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:193 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:226 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:195 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:198 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing\n" +"an authentication string to a jump service provider like\n" +"`stats.i2p `__. To do this, open the\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr again and click on the “Gitlab Web\n" +"Service” item you just set up. Scroll to the bottom of the “Edit Server\n" +"Settings” section and click Registration Authentication. Copy the field\n" +"that says “Authentication for adding Hostname” and visit\n" +"`stats.i2p `__ to add your hostname.\n" +"Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then you will\n" +"have to use the correct authentication string for your subdomain, which\n" +"is a little bit more complicated and merits it’s own instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:212 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:215 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:222 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:223 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:224 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8022`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:228 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:231 +msgid "" +"Finally, if you either modified ``gitlab.rb`` or you registered a\n" +"hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings\n" +"to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:1 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:7 +msgid "Download the I2P Source code via Bittorrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:9 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using\n" +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes\n" +"make it easier. Git has a ``git bundle`` command which can be used to\n" +"turn a git repository into a file which git can then clone, fetch, or\n" +"import from a location on your local disk. By combining this capability\n" +"with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems with\n" +"``git clone``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:17 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:20 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you **must** already possess a\n" +"full copy of the **git** repository, not the mtn repository. You can get\n" +"it from github or from git.idk.i2p, but a shallow clone(a clone done to\n" +"–depth=1) *will not* *work*. It will fail silently, creating what looks\n" +"like a bundle, but when you try to clone it it will fail. If you are\n" +"just retrieving a pre-generated git bundle, then this section does not\n" +"apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:28 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:31 +#, python-format +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link\n" +"corresponding to an existing ``git bundle`` that they have already\n" +"generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the mainline\n" +"i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be found inside\n" +"of I2P at my pastebin\n" +"`paste.idk.i2p/f/4hq37i `__. You can also " +"use a\n" +"`magnet link " +"`__," +"\n" +"and if you're a BiglyBT user who wants to bridge the torrent, use \n" +"`this magnet link instead " +"`__" +"\n" +"to announce to clearnet trackers as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:43 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working\n" +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git\n" +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on\n" +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on\n" +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The\n" +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else,\n" +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by\n" +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:52 +msgid "Using ``git clone``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:55 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:61 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch\n" +"manually instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:68 +msgid "Using ``git init`` and ``git fetch``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:71 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:77 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:84 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:91 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:94 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the\n" +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:101 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:104 +msgid "" +"First, follow the `Git guide for Users `__ until you have a\n" +"successfully ``--unshallow``\\ ed clone of clone of the i2p.i2p\n" +"repository. If you already have a clone, make sure you run\n" +"``git fetch --unshallow`` before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:109 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:115 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory.\n" +"For instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:122 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the\n" +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:2 +msgid "0.9.46 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:9 +msgid "0.9.46 with new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.46 contains significant performance improvements in the streaming " +"library.\n" +"We have completed development of ECIES encryption (proposal 144) and " +"there is now an option to enable it for testing." +msgstr "" +"0.9.46 enthält signifikante Performanceverbesserungen in der Streaming " +"Bibliothek\n" +"Wir haben die Entwicklung der ECIES Verschlüsselung (Proposal 144) " +"vervollständigt und es gibt jetzt eine Möglichkeit zur Aktivierung und " +"testen dieser." + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:21 +msgid "" +"Windows users only:\n" +"This release fixes a local privilege escalation vulnerability\n" +"which could be exploited by a local user that has the ability to run " +"programs.\n" +"Please apply the update as soon as possible.\n" +"Thanks to Blaze Infosec for their responsible disclosure of the issue." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:29 +msgid "" +"This is the last release to support Java 7, Debian packages Wheezy and " +"Stretch, and Ubuntu packages Precise and Trusty.\n" +"Users on those platforms must upgrade to receive future I2P updates." +msgstr "" +"Dieses ist die letzt Version mit Java 7 Support, Distributionspakete für " +"Debian Wheezy und Stretch, Ubuntu Precise und Trusty.\n" +"AnwenderInnen dieser Plattformen sollten diese Upgraden um zukünftige I2P" +" Versionen zu erhalten." + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:44 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption complete, ready for testing " +"(proposal 144)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:45 +msgid "Hidden Services Manager: Redesign edit pages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:46 +msgid "i2psnark: Fix marking torrents as BAD at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:47 +msgid "NetDB: Support ECIES replies to lookups (proposal 154)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:48 +msgid "RRD4J 3.5 replaces jrobin" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:49 +msgid "Streaming performance improvments using Westwood+ congestion control" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:54 +msgid "" +"Hidden Services Manager: Fixes for changing shared client options, " +"prevent changing certain options while tunnel is running" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:55 +msgid "Reproducible build fix" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:56 +msgid "Streaming: Multiple fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:57 +msgid "UPnP: Several fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:58 +msgid "Windows: Fix permissions on install directory" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:63 +msgid "Build process changes to support git" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:64 +msgid "Console: Don't show IPv6 temporary addresses as bind options" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:65 +msgid "Console: Fix up javascript, stricter Content Security Policy" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:66 +msgid "Crypto: Disable speculative tagset usage" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:67 +msgid "Eepsites: Add Jetty GzipHandler for Jetty 9.3+" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:68 +msgid "I2CP: Disable gzip for HTTP server tunnels and i2psnark" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:69 +msgid "i2psnark: Connect out to other seeds to fetch new comments" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:70 +msgid "i2psnark: Support file paths in add form" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:71 +msgid "NetDB: Don't send \"fake hash\" to indicate exploration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:72 +msgid "Profiles: Change decay algorithm" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:73 +msgid "Profiles: Limit average speed calculation to high capacity peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:74 +msgid "Router: Auto-floodfill now class N minimum" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:75 +msgid "Router: Checks for key certificates in destinations (proposal 145)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:76 +msgid "Router: Enforce minimum version for tunnel peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:77 +msgid "SusiDNS: Support adding Base 32 addresses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:2 +msgid "Help your Friends Join I2P by Sharing Reseed Bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:9 +msgid "Create, exchange, and use reseed bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:11 +msgid "" +"Most new I2P routers join the network by bootstrapping with the help of\n" +"a reseed service. However, reseed services are centralized and\n" +"comparatively easy to block, considering the emphasis on de-centralized\n" +"and un-blockable connections in the rest of the I2P network. If a new\n" +"I2P router finds itself unable to bootstrap, it may be a possible to use\n" +"an existing I2P router to generate a working “Reseed bundle” and\n" +"bootstrap without the need of a reseed service." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:21 +msgid "" +"It is possible for a user with a working I2P connection to help a\n" +"blocked router join the network by generating a reseed file and passing\n" +"it to them via a secret or non-blocked channel. In fact, in many\n" +"circumstances, an I2P router that is already connected will not be\n" +"affected by reseed blocking at all, so **having working I2P routers\n" +"around means that existing I2P routers can help new I2P routers by\n" +"providing them with a hidden way of bootstrapping**." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:31 +msgid "Generating a Reseed Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:34 +msgid "" +"To create a reseed bundle for others to use, go to the `Reseed\n" +" configuration page `__. You will\n" +" see a section that looks like this. Click the button indicated by the\n" +" red circle. |Create a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:38 +msgid "" +"Now that you’ve clicked the button, a zip will be generated\n" +" containing enough information to bootstrap a new I2P router. Download\n" +" it and transfer it to the computer with the new, un-bootstrapped I2P\n" +" router. |Downloads a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:43 +msgid "Performing a Reseed from File" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:46 +msgid "" +"Obtain an i2preseed.zip file from a friend with an I2P router that is\n" +" already running, or from a trusted source somewhere on the internet,\n" +" and visit the `Reseed Configuration\n" +" page `__. Click the button that\n" +" says “Select zip or su3 file” and navigate to that file. |Select a\n" +" Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:52 +msgid "" +"When you’ve selected your reseed file, click the “Reseed from File”\n" +" button. |Reseed from a Zip File|. You’re done! Your router will now\n" +" bootstrap using the zip file, and you will be ready to join the I2P\n" +" network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:2 +msgid "0.9.47 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:9 +msgid "0.9.47 enables new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.47 enables our new end-to-end encryption protocol (proposal 144) by " +"default for some services.\n" +"The Sybil analysis and blocking tool is now enabled by default." +msgstr "" +"0.9.47 aktiviert das neue Ende-zu-Ende Verschlüsselungsprotokoll " +"(Vorschalg 144) als Standard für einige Services.\n" +"Das Sybil Analyse- und Blockierungsprogramm ist nun standardmässig " +"aktiviert." + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:21 +msgid "" +"Java 8 or higher is now required.\n" +"Debian packages for Wheezy and Stretch, and for Ubuntu Trusty and " +"Precise, are no longer supported.\n" +"Users on those platforms should upgrade so you may continue to receive " +"I2P updates." +msgstr "" +"Java 8 oder höher ist nun notwendig.\n" +"Debian Pakete für Wheezy und Stretch, als auch Pakete für Ubuntu Trusty " +"und Precise werden nicht mehr unterstützt oder zur Verfügung gestellt.\n" +"BenutzerInnen dieser Plattformen sollten diese aktualisieren um die " +"letzten I2P Aktualisierungen zu bekommen" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:37 +msgid "Java 8 now required" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:42 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption enabled for i2psnark, shared " +"clients, HTTP proxy, and new tunnels" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:43 +msgid "Increase streaming MTU for ECIES connections" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:44 +msgid "Enable Sybil analysis and blocking tool by default" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:51 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server tunnel length configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:52 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server throttle configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:53 +msgid "i2psnark: Fix javascript confirmation for delete buttons" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:54 +msgid "UPnP: More fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:55 +msgid "Fix DoH handling of Cloudflare responses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:56 +msgid "Fix blinded/encrypted leaseset creation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:57 +msgid "Fix persistent leaseset keys" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:64 +msgid "Sign Windows dlls" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:65 +msgid "Faster gzip uncompression for level 0" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:66 +msgid "i2psnark: Increase max pipeline" +msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/comparison.po index eb2a2f8b..6b5b2a39 100644 --- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -1,20 +1,20 @@ # German translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # a b , 2017 -# Ettore Atalan , 2014-2017 +# Ettore Atalan , 2014-2017,2021 # Ona Evol, 2017 -# Forecast , 2019 +# Forecast , 2019-2020 # tk2015, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-20 01:39+0000\n" -"Last-Translator: Forecast \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-07 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -135,6 +135,10 @@ msgid "" "You may contribute an analysis by entering a new " "ticket on Trac." msgstr "" +"Der Inhalt dieser Seite wird fortwährend aktualisiert und diskutiert, und" +" wir begrüßen Kommentare und Ergänzungen.\n" +"Ein eigener Vergleich kann beigesteuert werden, indem man ein neues Ticket auf Trac anlegt." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:2 msgid "I2P Compared to Other Anonymous Networks" @@ -153,6 +157,12 @@ msgid "" "You may contribute an analysis by entering a\n" "new ticket on Trac." msgstr "" +"Die meisten der nachfolgenden Abschnitte sind eher alt und vielleicht " +"nicht mehr zutreffend.\n" +"Für eine Übersicht bestehender Vergleiche siehe die\n" +"Hauptseite für Netzwerkvergleiche.\n" +"Ein eigener Vergleich kann beigesteuert werden, indem man ein\n" +"neues Ticket auf Trac anlegt." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:29 #, python-format @@ -379,6 +389,8 @@ msgid "" "While Tor and I2P are similar in many ways, much of the terminology is " "different." msgstr "" +"Obwohl Tor und I2P in vielerlei Hinsicht ähnlich sind, ist ihre " +"Terminologie weitgehend anders." #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:55 msgid "Cell" @@ -490,7 +502,7 @@ msgstr "I2PTunnel-Client (mehr oder weniger)" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:68 msgid "Onion Service" -msgstr "Zwiebel-Dienst" +msgstr "Onion-Dienst" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:69 msgid "Relay" @@ -527,6 +539,10 @@ msgid "" "formal studies of anonymity, resistance, and performance;\n" "has a non-anonymous, visible, university-based leader" msgstr "" +"Viel größere Nutzerbasis; kommt im akademischen Bereich und bei Hacker-" +"Communities viel häufiger vor; profitiert von\n" +"wissenschaftlichen Studien über Anonymität, Resistenz und Performanz;\n" +"hat einen nicht-anonymen, bekannten Projektleiter an einer Universität" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:84 msgid "Has already solved some scaling issues I2P has yet to address" @@ -547,6 +563,10 @@ msgid "" "(I2P has proposals for \"full restricted routes\" but these are not yet " "implemented)" msgstr "" +"Resistenter gegenüber staatlichem Sperren wegen der TLS Transportschicht " +"und Bridges\n" +"(bei I2P gibt es Vorschläge für \"full restricted routes\", aber diese " +"sind noch nicht umgesetzt)" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:93 msgid "Big enough that it has had to adapt to blocking and DOS attempts" @@ -663,6 +683,9 @@ msgid "" "circuits, doubling the number of nodes a peer has to\n" "compromise to get the same information." msgstr "" +"Unidirektionale Tunnel statt bidirektionaler\n" +"Schaltungen, was die Zahl der zu kompromittierenden Stellen\n" +"verdoppelt um an dieselbe Information zu gelangen." #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:166 #, python-format diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po index 425ce5df..e7be4a35 100644 --- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # German translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -20,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-02 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Friedrich-Wilhelm Prussak \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,12 +34,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Inhaltsverzeichnis der Technischen Dokumentation" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "Das folgende ist ein Index zur technischen Dokumentation von I2P." @@ -69,7 +63,7 @@ msgstr "" "gib ein Ticket an, das das Problem beschreibt." #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -135,45 +129,49 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "Benennung und Adressbuch" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 msgid "Plugins Overview" msgstr "Plugins Übersicht" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 msgid "Plugin Specification" msgstr "Plugin-Spezifikation" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "verwaltete Clienten" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "Router in dein Programm einbinden" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent über I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "hostsdb.blockfile-Format" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "Konfigurationsdateiformat" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "API und Protokolle der Anwendungsschicht" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." @@ -181,36 +179,36 @@ msgstr "" "Hochgradige, einfach zu benutzende APIs für Anwendungen zum senden und " "empfangen von Daten in allen Programmiersprachen." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "Anwedungs-Entwicklungs-Übersicht und Anleitung" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "I2PTunnel-Konfiguration" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "SAM-Protokoll" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "SAMv2-Protokoll" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "SAMv3-Protokoll" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "BOB-Protokoll" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "Ende-zu-Ende-Übertraungs-API und -Protokolle" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." @@ -218,369 +216,377 @@ msgstr "" "Die Ende-zu-Ende Protokolle, die von den Clients zur sicheren oder " "unsicheren Kommunikation genutzt wird." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "Streamingbibliothek" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "Streaming-Protokollspezifikation" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "Javadoc streamen" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagramme" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "Client-zu-Router-Schnittstellen-API und -Protokoll" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "I2CP-Spezifikation" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Ende zu Ende Verschlüsselung" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" "Wie Client Nachrichten durch den Router \"Ende zu Ende\" verschlüsselt " "werden." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "ElGamal/AES + SessionTag Verschlüsselung" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "ElGamal und AES Verschlüsselungsdetails" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Netzwerkdatenbank" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "Kryptografische Hashwerte" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "Kryptografische Signaturen" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 -msgid "Router reseed specification" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 +msgid "Router reseed specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Router Message Protocol" msgstr "Router Nachrichten Protokoll" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "I2NP - I2P-Netzwerkprotokollübersicht" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "I2NP-Spezifikation" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "Tunnelungsübersicht" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "Tunnelbau und Verschlüsselung" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "Tunnelbauspezifikation" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "Unidirektionale Tunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "Übertragungsschicht" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "Übertragungsschichtübersicht" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "TCP-basierte Übertragungsübersicht und -spezifikation" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "UDP-basierte Übertragungsübersicht" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "SSU-Spezifikation" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "NTCP-Übertragungsverschlüsselung" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "SSU-Übertragungsverschlüsselung" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "NTCP Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "Andere Router Themen" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "Router Software Updates" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "Zeit-Synchronisierung und NTP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "Leistung" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "Neues Entwicklerhandbuch" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "Neues Übersetzungshandbuch" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "Server %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "Vorschläge" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "Von I2P genutzte Ports" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "Benutzerforum" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug-Tracker" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Quellenübersetzung bei Transifex" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "Entwicklungsplan" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "Zu-Tun-Liste" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "nicht aktuell" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1477,10 +1483,6 @@ msgstr "Autostart deaktivieren funktioniert nicht immer." msgid "Ports Used by I2P" msgstr "Von I2P genutzte Ports" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1500,7 +1502,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1509,7 +1511,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "Januar 2016" @@ -1569,11 +1570,7 @@ msgstr "Vielen Dank." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1584,37 +1581,37 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" "SCHLÜSSEL = Schlüsselpaar öffentlich+privat, diese sind " "BASE64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "SCHLÜSSEL = öffentlicher Schlüssel, auch BASE64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1622,58 +1619,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "Verbindung und Version" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "Die aktuelle Version ist:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "Versionshistorie" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Version" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "I2P Router Version" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "Änderungen" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1682,25 +1679,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "BEFEHL" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "OPERAND" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "GIBT ZURÜCK" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1712,7 +1709,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1734,11 +1731,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1749,50 +1746,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "BEISPIELSITZUNGSDIALOG -- einfaches telnet 127.0.0.1 2827 funktioniert" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "Anwendung" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "VON" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "AN" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "DIALOG" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1801,11 +1798,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1814,25 +1811,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "Du kannst dich auch mit EEPSITES verbinden!" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1844,33 +1841,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1878,7 +1875,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1888,7 +1885,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2045,7 +2042,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "Datenintegrität" @@ -2058,7 +2055,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "Paketeinkapselung" @@ -2077,7 +2074,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "Spezifikation" @@ -2151,7 +2148,7 @@ msgstr "Antwort:" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -3046,10 +3043,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3203,13 +3196,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "Option" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -3241,12 +3234,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3400,36 +3393,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." -msgstr "Das MTU in Bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3437,37 +3432,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "Protokollspezifikation" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "Implementierungsdetails" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "Einrichtung" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3475,7 +3470,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3485,11 +3480,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3502,7 +3497,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3520,7 +3515,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3528,7 +3523,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3542,11 +3537,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3563,11 +3558,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3583,7 +3578,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3596,7 +3591,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3612,11 +3607,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "Verkehrssteuerung" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3624,11 +3619,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3637,7 +3632,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3648,7 +3643,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3657,7 +3652,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3666,24 +3661,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3700,22 +3695,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "Weitere Parameter" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "Chronik" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3738,32 +3733,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3772,7 +3767,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3787,32 +3782,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3821,7 +3816,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4298,10 +4293,6 @@ msgstr "" msgid "Embedding I2P in your Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:3 -msgid "November 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:8 msgid "" "This page is about bundling the entire I2P router binary with your " @@ -4634,55 +4625,57 @@ msgid "" "Some apps may need more, e.g. i2ptunnel.jar or addressbook.jar.\n" "Don't forget jbigi.jar, or a subset of it for the platforms you support, " "to make the crypto much faster.\n" -"We are currently building them for Java 7, as of 0.9.24. The source is " -"mostly compatible with Java 6 if you want to do your own compile,\n" -"but we may start using Java 7 features at any time without notice.\n" +"Java 7 or higher is required to build.\n" "If you're building Debian / Ubuntu packages, you should require the I2P " "package from our PPA instead of bundling it.\n" "You almost certainly do not need susimail, susidns, the router console, " "and i2psnark, for example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:228 msgid "" "The following files should be included in the I2P installation directory," " specified with the \"i2p.dir.base\" property.\n" -"Don't forget certificates/reseed and certificates/ssl, required for " +"Don't forget the certificates/ directory, which is required for " "reseeding, and blocklist.txt for IP validation.\n" "The geoip directory is optional, but recommended so the router can make " "decisions based on location.\n" +"If including geoip, be sure to put the file GeoLite2-Country.mmdb in that" +" directory (gunzip it from installer/resources/GeoLite2-Country.mmdb.gz)." +"\n" "The hosts.txt file may be necessary, you may modify it to include any " "hosts your application uses.\n" "You may add a router.config file to the base directory to override " -"initial defaults." +"initial defaults.\n" +"Review and edit or remove the clients.config and i2ptunnel.config files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:237 msgid "" "License requirements may require you to include the LICENSES.txt file and" " the licenses directory." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:243 msgid "You may also wish to bundle a hosts.txt file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:246 msgid "Be sure to specify a Java 7 bootclasspath if compiling with Java 8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 msgid "Android considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:255 msgid "" "Our Android router app may be shared by multiple clients.\n" "If it is not installed, the user will be prompted when he starts a client" " app." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:259 msgid "" "Some developers have expressed concern that this is a poor user " "experience,\n" @@ -4692,16 +4685,16 @@ msgid "" "More information needed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:264 -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:275 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:276 msgid "If you require assistance, please contact us." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 msgid "Maven jars" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:272 msgid "" "We have a limited number of our jars on Maven" @@ -4710,11 +4703,11 @@ msgid "" "expand the released jars on Maven Central." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 msgid "Datagram (DHT) considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:283 msgid "" "If your application is using I2P datagrams, e.g. for a DHT,\n" "there's lots of advanced options available to reduce overhead and " @@ -4730,22 +4723,22 @@ msgid "" "have several." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 msgid "Comarketing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:297 msgid "" "Let's work together. Don't wait until it's done.\n" "Give us your Twitter handle and start tweeting about it, we will return " "the favor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 msgid "Malware" msgstr "Malware" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:304 msgid "" "Please don't use I2P for evil.\n" "It could cause great harm both to our network and our reputation." @@ -4754,11 +4747,11 @@ msgstr "" "Es könnte sowohl an unserem Netzwerk als auch an unserem Ruf großen " "Schaden anrichten." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:309 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 msgid "Join Us" msgstr "Tritt uns bei" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:311 msgid "" "This may be obvious, but join the community. Run I2P 24/7. Start an " "eepsite about your project.\n" @@ -4771,11 +4764,11 @@ msgstr "" "Wir können dir helfen Benutzer, Tester, Übersetzer und sogar Entwickler " "zu finden." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:318 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 msgid "Application Examples" msgstr "Anwendungsbeispiele" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:320 msgid "" "You may wish to install and play with the I2P Android app, and look at " "its code, for an example of an application that bundles the router.\n" @@ -4785,17 +4778,17 @@ msgid "" " and Monero." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 msgid "Code Example" msgstr "Codebeispiel" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:329 msgid "" "None of the above actually tells you how to write your code to\n" "bundle the Java router, so following is a brief example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:359 msgid "" "This code is for the case where your application starts the router, as in" " our Android app.\n" @@ -4806,6 +4799,892 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "Clients" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "Erste Schritte" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr " " + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "Server" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "Februar 2014" @@ -6009,6 +6888,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6288,7 +7172,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6297,47 +7181,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6348,14 +7232,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -13047,17 +13931,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "Empfohlene Argumente" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -13073,38 +13957,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -13114,72 +13998,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "Zahl von %(from)s bis %(to)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "Keine Begrenzung" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "%(from)s an %(to)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "Länge der eingehenden Tunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "Länge der ausgehenden Tunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -13189,7 +14073,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -13199,24 +14083,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -13224,29 +14108,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13255,7 +14139,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13266,15 +14150,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13288,13 +14172,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13308,12 +14192,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13322,42 +14206,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "Gzip ausgehende Daten" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13367,46 +14256,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Die Anzahl der Tunnel bei Leerlauf reduzieren." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13414,11 +14303,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "I2CP-Nutzdatenformat und Multiplexverfahren" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13439,66 +14328,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "Gzip-Kopfdaten" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "I2P-Quellport (Gzip mtime)" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "I2P-Zielport (Gzip mtime)" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13968,7 +14857,6 @@ msgstr "Übertragungsübersicht" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "Juni 2018" @@ -15212,9 +16100,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -15225,7 +16115,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15253,25 +16143,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15280,7 +16170,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15290,7 +16180,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15300,7 +16190,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15312,7 +16202,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15323,7 +16213,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15331,7 +16221,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15342,7 +16232,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15351,11 +16241,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "Übertragungsfenster, ACKs und erneutes Übertragen" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15365,7 +16255,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15380,11 +16270,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15393,31 +16283,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15426,14 +16316,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15442,15 +16332,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15458,7 +16348,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15466,7 +16356,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15474,34 +16364,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "Kapazitäten scheinen unbenutzt zu sein." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "Implementierungsdiagramm" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/get-involved.po index a79664cb..a061f32b 100644 --- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,5 +1,5 @@ # German translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-09 13:15+0000\n" -"Last-Translator: a b \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: nextloop \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,6 +28,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:2 +msgid "Bounties" +msgstr "Bounties" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:4 +msgid "" +"Thank you for your interest in contributing to I2P!
\n" +"
\n" +"Currently there is no bounty system available.\n" +"
" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:111 msgid "Donate" @@ -379,46 +391,11 @@ msgid "" "to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Entwicklungsplan" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:3 -msgid "January 2016" -msgstr "Januar 2016" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:169 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:182 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:295 -#, python-format -msgid "" -"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:172 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:185 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:298 -msgid "Full restricted routes" -msgstr "Vollständig einstellbare Routen" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:173 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:186 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:299 -msgid "Tunnel mixing and padding" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:174 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:187 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:300 -msgid "User defined message delays" -msgstr "Benutzerdefinierte Nachrichtenverzögerungen" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:190 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:303 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:323 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:215 #, python-format msgid "" "Please see the TODO list for more detailed info " @@ -427,10 +404,6 @@ msgstr "" "Bitte sieh dir die TODO Liste an für Details zu " "diesen Aufgaben." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Januar 2017" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" msgstr "I2P Projektziele" @@ -1630,14 +1603,6 @@ msgid "" "See developers' license agreements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:2 -msgid "Press GPG Key" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:4 -msgid "Following is the GPG key for the press _at_ geti2p.net email address:" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2 msgid "Release Signing Key" msgstr "" @@ -1832,7 +1797,7 @@ msgstr "Gemeinschaft" msgid "" "Please don't just \"write code\". If you can, participate in other " "development activities, including:\n" -"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; " +"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and i2pforum.i2p; " "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" @@ -1849,18 +1814,6 @@ msgstr "" msgid "Release Cycle" msgstr "Veröffentlichungszyklus" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:36 -msgid "" -"Our normal release cycle is 6-10 weeks.\n" -"Following are the approximate deadlines within a typical 8-week cycle.\n" -"Actual deadlines for each release are set by the lead developer." -msgstr "" -"Unser regulärer Veröffentlichungszyklus beträgt 6-10 Wochen.\n" -"Danach folgen ungefähre Fristen innerhalb eines typischen 8-Wochen-" -"Zyklus.\n" -"Der letztlich einzuhaltende Termin wird für jedes Release vom leitenden " -"Entwickler festgelegt." - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43 msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed." msgstr "" @@ -1889,31 +1842,6 @@ msgid "" "link requests, if any." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:58 -msgid "" -"7-10 days before release: String freeze. No more changes to translated " -"(\"tagged\") strings.\n" -"Push strings to Transifex, announce translation deadline on Transifex." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:62 -msgid "" -"7-10 days before release: Feature deadline. Bug fixes only after this " -"time. No more features, refactoring or cleanup." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:65 -msgid "" -"3-4 days before release: Translation deadline. Pull translations from " -"Transifex and check in." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68 -msgid "" -"2-3 days before release: Checkin deadline. No checkins after this time " -"without the permission of the release builder." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." msgstr "Wenige Stunden vor der Veröffentlichung: Abgabeschluss für Code-Reviews." @@ -2003,7 +1931,7 @@ msgstr "" msgid "" "For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings." "\n" -"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n" +"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 14 or higher to check.\n" "All params must have @param lines, all non-void methods must have @return" " lines,\n" "all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML " @@ -2045,63 +1973,50 @@ msgid "" "Run 'ant findbugs' to learn more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160 -msgid "" -"We require Java 7 to build and run I2P.\n" -"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n" -"Do not use Java 7 or 8 classes or methods in embedded subsystems (core, " -"router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n" -"as Android and embedded applications require only Java 6. All classes " -"must be available in Android API 14.\n" -"Java 7 language features are acceptable in these subsystems if supported " -"by the current version\n" -"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:179 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184 msgid "" "Explicitly convert between primitive types and classes;\n" "don't rely on autoboxing/unboxing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:183 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188 msgid "Don't use URL. Use URI." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:186 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191 msgid "" "Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions " "individually." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:189 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194 msgid "" "Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may " "also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:192 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:197 msgid "" "Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The " "DataHelper utilities may be helpful." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:195 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:200 msgid "" "Always specify a locale (for example Locale.US) when using " "String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n" "Do not use String.equalsIgnoreCase(), as a locale cannot be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:204 msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210 msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:208 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 msgid "" "Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n" "If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all " @@ -2109,25 +2024,25 @@ msgid "" "Put \"} else {\" on a single line." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:218 msgid "Specify fields as final wherever possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:216 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221 msgid "" "Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to" " router or context items in static fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:229 msgid "Licenses" msgstr "Lizenzen" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:226 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2136,7 +2051,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:233 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:238 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2145,18 +2060,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 msgid "Bugs" msgstr "Fehler" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:250 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2164,7 +2079,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2176,7 +2091,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:262 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:267 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3417,10 +3332,6 @@ msgstr "" msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3 -msgid "February 2017" -msgstr "Februar 2017" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" msgstr "Übersicht" @@ -3531,9 +3442,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 -msgid "" -"If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: " -"backup." +msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 @@ -3542,8 +3451,8 @@ msgstr "Erste Schritte" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79 msgid "" -"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at" -" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n" +"Our reseed coordinator is \"zzz\" and he may be contacted at zzz at " +"mail.i2p or zzz at i2pmail.org.\n" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" @@ -3563,7 +3472,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95 msgid "" "For further information, read the information at the following links, and" -" then contact backup.\n" +" then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po index 9766e0d2..714c8665 100644 --- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,12 +1,13 @@ # German translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # a b , 2019 # amiga4000 , 2008 # blabla , 2014 -# gru3n3r , 2014 +# fb7cdce47130eeb91083c1d464e66787_41ebae5 +# , 2014 # D.A. Loader, 2013 # Ettore Atalan , 2014-2017,2019 # SteinQuadrat, 2013 @@ -20,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-09 10:32+0000\n" -"Last-Translator: a b \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: chopsuey \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,6 +66,356 @@ msgstr "Geschrieben:" msgid "Author:" msgstr "Autor:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "Firefox-Profil für Windows" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "So konfigurieren Sie Ihren Browser" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "Ausgangsproxy-Nutzungsbedingungen" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "Anleitung für Firefox ab Version 57." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" +"Über das Menü rechts oben Einstellungen auswählen.\n" +"Runterscrollen bis zu Netzwerk-Proxy (siehe Screenshot). Auf " +"Einstellungen klicken." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "Netzwerkoptionen in Firefox 57" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" +"In den angezeigten Verbindungs-Einstellungendie Manuelle " +"Proxy-Konfiguration auswählen. Bei HTTP-Proxy und SSL-Proxy jeweils " +"die Adresse 127.0.0.1 und Port 4444 eintragen, " +"wie im Screenshot gezeigt." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" +"Firefox 57\n" +"Verbindungs-Einstellungen" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "Verbindungs-Einstellungen in Firefox 57" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "IE Internetoptionen" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" +"Jetzt setzen Sie das Häkchen bei \"verwenden Sie einen Proxyserver für " +"Ihr LAN\" und bei \"umgehe Proxyserver für lokale Adressen\". Mit einem " +"Klick auf den Fortgeschritten-Button öffnen Sie das Fenster, um die Ports" +" zu öffnen. Geben Sie die Werte wie auf dem Bild ein, IP 127.0.0.1 und " +"Port 4444 für HTTP, Port 4445 für HTTPS. Mit Klick auf OK speichern Sie " +"die Einstellungen und ihr Browser ist bereit, die I2P Proxy zu benützen." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "IE-Proxyeinstellungen" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" +"Denken Sie daran: I2P ist nicht dafür gedacht, Proxies für das äußere " +"Internet zu erstellen. Stattdessen ist es dafür gedacht, als ein internes" +" Netzwerk verwendet zu werden." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" +"Auf den Ausgangsproxies werden Filter eingesetzt (z. B. werden mibbit " +"oder Torrenttracker blockiert). Webseiten\n" +"mit .i2p-Adressen können nicht über Ausgangsproxies erreicht werden.\n" +"Zusätzlich wird auch Werbung von Werbe-Servern blockiert." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "I2P-Debianpakete" @@ -439,60 +790,43 @@ msgstr "" "der Browser Proxy Setup Webseite eine " "einfache Anleitung." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "I2P Firefox Browser Profil" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" -"Eine Eepsite ist eine anonym gehostete Webseite, ein versteckter Dienst, " -"der mit Ihrem Webbrowser genutzt werden kann.\n" -"Sie erreichen diesen, indem Sie in der Proxy-Einstellung Ihres Browsers " -"den I2P-Webproxy auf Port 4444 (Voreinstellung) eintragen und die Seite " -"aufrufen." - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." -msgstr "" -"Um das zu erleichtern, ist das Profil des Firefox-Browsers für I2P " -"vorkonfiguriert. Auch wenn man jeden Browser verwenden kann, um I2P-" -"Webseiten zu laden, lassen sich mit einem separaten Browser-Profil die " -"Aktivitäten im I2P-Netz von den Aktivitäten im Klarnetz trennen." #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -"Dieses Profil beinhaltet das NoScript-Plugin, welches vor schädlichem " -"Javascript schützt, und das HTTPSEverywhere-Plugin, das die SSL-" -"Verschlüsslung aktiviert, wo immer sie möglich ist." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "Spiegelserver:" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "Alternativen Spiegelserver auswählen" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "Lade die Datei herunter und führe sie aus." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -678,7 +1012,7 @@ msgstr "Download" msgid "Source package" msgstr "Quellpakete" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "automatische Updates" @@ -701,15 +1035,17 @@ msgstr "" "Die neuesten experimentellen I2P-Projekte können im I2P-Lab ausprobiert werden\n" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "Nötige Software" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "Erste Schritte" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -720,25 +1056,10 @@ msgid "" "Determine your installed Java version here\n" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -"\n" -"Java Runtime Version 7 oder aktueller.\n" -"(Oracle,\n" -"OpenJDK, oder\n" -"IcedTea\n" -"Java Version 7 oder 8 empfohlen,\n" -"ausser Raspberry Pi: OpenJDK 9 fürr ARM,\n" -"PowerPC: IBM Java SE 7 oder 8)\n" -"
\n" -"Bestimmen Sie Ihre Java Version hier\n" -"oder geben Sie java -version in Ihre Kommandozeile ein.\n" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." msgstr "" -"Java 9-Unterstützung ist in der Entwicklung und nicht für den allgemeinen" -" Gebrauch empfohlen." #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 msgid "Release Notes" @@ -757,52 +1078,59 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "Android-Änderungsprotokoll" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" -msgstr "saubere Installationen" +msgid "Pick your I2P Bundle" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -"Downloaden Sie diese Datei und doppel-klicken Sie diese (falls dieses " -"funktioniert) oder\n" -" geben Sie java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in ein" -" Terminalfenster ein um den \n" -" Installer zu starten.\n" -" Möglicherweise können Sie mit Rechtsklick den Menupunkt\n" -" "Öffnen mit Java" auswählen." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Kommandozeilen (Textbasierte) Installation" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -"Downloaden Sie den %(i2pversion)s OSX graphischen Installer im oberen " -"Bereich und\n" -" führen Sie java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console" -" in der Befehlszeile aus." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -"Eine Drag-und-Drop Installationsdatei, welche die neuen I2P " -"Startutensilien enthält. Beta." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." @@ -810,39 +1138,22 @@ msgstr "" "Die Datei doppelt anklicken und den Starter in Ihr " "Applikationsverzeichnis ziehen." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" -"Downloaden Sie die Datei und klicken Sie doppelt darauf (falls dieses " -"funktioniert) oder\n" -"geben Sie java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in ein " -"Terminalfenster um den Installer auszuführen.\n" -"Auf einigen Systemen können Sie mit Rechtsklick die Funktion "Öffnen" -" mit Java" auswählen." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" -"Downloaden Sie den graphischen Installer von oben und\n" -"führen Sie java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"in einer Kommandozeile aus." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Pakete sind für Debian und Ubuntu verfügbar." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -855,24 +1166,19 @@ msgstr "" "vorherige Entfernung der Installation nötig, bevor diese Version " "installiert werden kann." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "mindestens 512 MB RAM; 1 GB empfohlen." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -"Die Release- und Entwickler-Verisonen des I2P APK sind nicht kompatibel, " -"da diese\n" -"von unterschiedlichen Entwicklern (zzz und meeh) signiert sind. " -"Deinstallieren Sie\n" -"die vorhandene Version bevor Sie die andere installieren. " -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" "I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." @@ -880,11 +1186,11 @@ msgstr "" "I2P ist nun verfügbar aus dem Paket der Docker Hubs. Das Docker Image " "kann über den Befehl 'docker pull' gezogen werden. " -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "docker ziehe meeh/i2p.i2p" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from aus und starten Sie dann entweder " "den GUI Installer oder die Headless Installation wie oben beschrieben." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 #, python-format msgid "" "Android source is in dessen Schlüssel hier ist." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -941,15 +1247,15 @@ msgstr "" "mit seinem Apple-Entwicklerzertifikat,\n" "dessen Schlüssel hier liegt." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Updates von früheren Versionen:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "Automatische und manuelle Updates sind für die Veröffentlichung verfügbar." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -961,7 +1267,7 @@ msgstr "" "aufzusteigen, klicke einfach den 'Download Update' Button in der Router-" "Konsole sobald dieser erscheint." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -975,33 +1281,25 @@ msgstr "" "Releases und benötigen eine manuelle Aktualisierung, die unten " "beschrieben wird." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -"Diese Datei ins I2P-\n" -" Installationsverzeichnis herunterladen und in i2pupdate.zip " -"umbenennen.\n" -" (Alternativ kann man wie oben den Quellcode besorgen und \"ant " -"updater\" starten, dann die davon erstellte Datei\n" -" i2pupdate.zip in das I2P-Installationsverzeichnis kopieren). Man " -"braucht\n" -" diese Datei NICHT auszupacken." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "Klicke \"Restart\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Holen Sie sich eine Tasse Kaffee und kommen Sie in 11 Minuten wieder" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" @@ -1010,11 +1308,11 @@ msgstr "" "Dies Datei sind von %(signer)s signiert, wessen Schlüssel hier sind." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "Frühere Versionen" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" @@ -1151,7 +1699,7 @@ msgstr "500 Server Fehler" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "Upsi! Beim Server ist irgendwas explodiert." -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "Häufige Fragen" @@ -1159,25 +1707,37 @@ msgstr "Häufige Fragen" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "Forschung" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "Kontakt" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "Foren" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Mach mit!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "Spenden" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "Papiere" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "Navigation überspringen" @@ -1230,298 +1790,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "Einführung zu I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "Wie Sie das I2P Netz durchstöbern" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "Gemeinschaft" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "Empfehlungen" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "Glossar" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "Performanz" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "I2P überprüfen" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "Unterschriftschlüssel für die Releases" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "Unterschriebene Schlüssel" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "Die Schlüssel der Entwickler" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "Vergleiche" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "Überblick der Vergleiche" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "Andere anonyme Netzwerke" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "Personen" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "Team" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "Ruhmeshalle" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "Präsentationen, Tutorials, Artiklel, und Medien" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "Akademische Artikel und Peer Review" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "Präsentationen, Tutorials und Artikel" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "Impressum" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "Links" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "Dokumentationen" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "Inhaltsverzeichnes der Dokumentation" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "Wie funktioniert es ?" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "Gutverständliche Einführung" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "Technische Einführung" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "Gefahrenanalyse" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "Garlic-Routing" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "Netzwerk Datenbank" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "Tunnelung" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "Teilnehmerauswahl" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "Kryptographie" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "Spezifikationen" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "Vorschläge" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "Streaming-Bibliothek" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "Datagramme" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "unterstüzte Anwendungen" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "Bittorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "Protokolle" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" -msgstr "Protokollstapel" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "Transports" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" -msgstr "Übersicht über die Übertragungsschichten" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "Tunnels" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "Empfehlungen" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" -msgstr "Tunnelimplementierung" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "Glossar" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" -msgstr "Einbahn-Tunnels" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "Performanz" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" -msgstr "Alte Implementierung" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" +msgstr "I2P überprüfen" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" -msgstr "Namensauflösung und Addressbuch" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" +msgstr "Unterschriftschlüssel für die Releases" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "Unterschriebene Schlüssel" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" -msgstr "Reseed" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "Die Schlüssel der Entwickler" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" -msgstr "Forschung" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "Vergleiche" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "Überblick der Vergleiche" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "Andere anonyme Netzwerke" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "Personen" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "Team" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "Ruhmeshalle" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "Links" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "Gemeinschaft" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "Forschung" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "Offene Forschungsfragen " -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "Sicherheitslücken-Reaktionsteam" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "Akademische Artikel und Peer Review" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "Präsentationen, Tutorials und Artikel" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "Impressum" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "I2P Metrics" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "Entwickeln" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "Dokumentationen" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "Inhaltsverzeichnes der Dokumentation" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "Wie funktioniert es ?" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "Gutverständliche Einführung" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "Technische Einführung" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "Gefahrenanalyse" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "Garlic-Routing" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "Netzwerk Datenbank" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "Tunnelung" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "Teilnehmerauswahl" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "Kryptographie" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "Spezifikationen" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "Vorschläge" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "Streaming-Bibliothek" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "Datagramme" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "Protokolle" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "Protokollstapel" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "Transports" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "Übersicht über die Übertragungsschichten" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "Tunnels" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "Tunnelimplementierung" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "Einbahn-Tunnels" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "Alte Implementierung" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "Namensauflösung und Addressbuch" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "Reseed" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "Anleitungen" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "Neue Entwickler" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "Eine IDE für I2P verwenden" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "Entwicklungsrichtlinien und Code-Richtlinien" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "Monotone" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "Neue Übersetzer" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "Lizenzen" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "Treffen, In welche Richtung geht es" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "Aufzeichnung der Meetings" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr " Roadmap des Projektes" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "Aufgabenliste" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug-Tracker" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "Entwickler-Labor" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "I2P Entwickler-Labor" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "I2P Browser (Beta)" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -1817,10 +2381,6 @@ msgstr "" "Ihnen sind manche Inhalte äusserst zuwider. Wie können Sie verhindern, " "das Sie diese verteilen, speichern oder abfrufen?" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "Erste Schritte" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "Wie kann ich meinen Browser entsprechend einstellen?" @@ -3894,8 +4454,8 @@ msgid "News & Updates" msgstr "Neuigkeiten & Updates" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" -msgstr "Konferenzkalender 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 msgid "Recommended Links & Resources" diff --git a/i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/priority.po index 017691df..3d83b8fa 100644 --- a/i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Greek translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:32+0000\n" -"Last-Translator: LaScapigliata \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: anvo \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,6 +56,334 @@ msgstr "Δημοσιεύτηκε:" msgid "Author:" msgstr "Συγγραφέας:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "Προφίλ Firefox για Windows" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "Πώς να ρυθμίσετε τον περιηγητή ιστού σας" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "Όροι χρήσης του εξερχόμενου διακομιστή διαμεσολάβησης" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "Επιλογές Ιντερνέτ ΙΕ" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Debian I2P Πακέτα" @@ -440,61 +768,43 @@ msgstr "" "href=\"%(browserconfig)s\">ρυθμίσεις proxy του περιηγητή για απλές " "οδηγίες." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "Προφιλ I2P στον περιηγητή Firefox" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" -"Ένα eepsite είναι ένας ιστότοπος ο οποίος φιλοξενείται ανώνυμα, μια κρυφή" -" υπηρεσία η οποία είναι προσβάσιμη μέσω του περιηγητή ιστού. Μπορεί να " -"προσπελαστεί ρυθμίζοντας το HTTP proxy του περιηγητή σας ώστε να " -"χρησιμοποιεί το proxy ιστού του I2P, θύρα 4444, και περιηγούμενος στον " -"ιστότοπο." - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." -msgstr "" -"Για να διευκολυνθείτε ο περιηγητής Firefox είναι προρυθμισμένος να " -"λειτουργεί με I2P. Παρότι μπορείτε να χρησιμοποιείτε οποιονδήποτε " -"περιηγητή για να επισκέπτεστε I2P ιστότοπους, η χρήση ενός ειδικού προφίλ" -" στον περιηγητή σας διατηρεί την περιήγησή σας στο δίκτυο I2P δραστικά " -"ξεχωριστό από τις άλλες, κοινές, διαδικτυακές δραστηριότητές σας." #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -"Το προφίλ αυτό περιλαμβάνει επίσης και τα πρόσθετα NoScript που σας " -"προστατεύει από κακόβουλο Javascript και το HTTPSEverywhere που επιβάλλει" -" κρυπτογράφηση SSL όπου αυτή είναι διαθέσιμη." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "Καθρέπτης:" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "επιλέξτε εναλλακτικό καθρέπτη" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "Κατεβάστε αυτό το αρχείο και εκτελέστε το." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -652,7 +962,7 @@ msgstr "Κατέβασμα" msgid "Source package" msgstr "Πηγαίο πακέτο.." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "Αυτόματες αναβαθμίσεις." @@ -672,15 +982,17 @@ msgid "" "I2P Lab\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "Εξάρτηση" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -692,10 +1004,8 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 @@ -715,68 +1025,80 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" +msgid "Pick your I2P Bundle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -784,29 +1106,29 @@ msgid "" "force you to uninstall your current installation before installing this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB RAM Ελάχιστα; 1 GB συνιστάται." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker hub.\n" +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -845,18 +1167,18 @@ msgid "" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" " \n" "Αυτόματες και χειροκίνητες αναβαθμίσεις είναι διαθέσιμες για αυτήν την " "έκδοση." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -864,7 +1186,7 @@ msgid "" "when it appears." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -873,36 +1195,36 @@ msgid "" "and will need to be manually updated using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "Προηγούμενες εκδόσεις" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "Δεν βρέθηκε" @@ -1003,7 +1575,7 @@ msgstr "" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "Συχνές ερωτήσεις" @@ -1011,25 +1583,37 @@ msgstr "Συχνές ερωτήσεις" msgid "Documentation" msgstr "Τεκμηρίωση" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "Ερευνα" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "Επικοινωνήστε μαζί μας" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "Φόρουμ" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "Δωρίστε" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "" @@ -1080,298 +1664,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "Κοινότητα" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "Προτιμήσεις" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "Γλωσσάρι " - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "Απόδοση δικτύου" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "Συγκρίσεις" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "Επισκόπηση των συγκρίσεων" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "Άλλα ανώνυμα δίκτυα" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "Σύνδεσμοι" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "Πώς λειτουργεί; " - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "Κρυπτογράφηση " - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογές" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "Bittorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "Πρωτόκολλα" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "Τούνελ" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "Προτιμήσεις" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "Γλωσσάρι " + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "Απόδοση δικτύου" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "Πρόσθετα" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" -msgstr "Ερευνα" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "Συγκρίσεις" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "Επισκόπηση των συγκρίσεων" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "Άλλα ανώνυμα δίκτυα" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "Σύνδεσμοι" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "Κοινότητα" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "Πώς λειτουργεί; " + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "Κρυπτογράφηση " + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "Πρωτόκολλα" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "Τούνελ" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "Οδηγοί" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "Νέοι μεταφραστές" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "Άδεια" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "Αδειες" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "Ιχνηλάτης Σφαλμάτων" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" @@ -1520,7 +2108,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:51 msgid "" "I2P has recently reinstated it's mailing lists, and they are primarily " -"used to discuss I2P browser development." +"used to discuss I2P Browser development." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:56 @@ -1614,10 +2202,6 @@ msgid "" "distributing, storing, or accessing them?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "" @@ -3044,7 +3628,7 @@ msgid "News & Updates" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/blog.po index 8bee24b0..f0bd7a93 100644 --- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/blog.po @@ -1,23 +1,25 @@ # Spanish translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # Adolfo Jayme-Barrientos, 2013 -# Daniel Mustieles , 2013 +# 0f759dd1ea6c4c76cedc299039ca4f23_7584d04 +# <454cc45058db9632179dc8079c0c1af3_5311>, 2013 # m1xxy , 2011 # Oliver Trash , 2013 # strel, 2013 # strel, 2013-2018 # trolly, 2013 # Trolly, 2013 +# fa1e5d1b5b1ea91a38c4e92aeae85c31_060014a, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-18 20:32+0000\n" -"Last-Translator: juanda097 \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-19 13:35+0000\n" +"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,6 +93,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:30 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:29 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:35 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:28 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:40 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:33 msgid "RELEASE DETAILS" msgstr "DETALLES DEL LANZAMIENTO" @@ -157,6 +162,9 @@ msgstr "Cambios más importantes" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:46 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:39 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:41 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:52 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:49 msgid "Bug Fixes" msgstr "Correcciones de errores" @@ -213,6 +221,9 @@ msgstr "Correcciones de errores" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:55 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:48 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:62 msgid "Other" msgstr "Otro" @@ -270,6 +281,9 @@ msgstr "Otro" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:69 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:66 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:75 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:65 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:87 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:76 msgid "SHA256 Checksums:" msgstr "Sumas de comprobación SHA256:" @@ -2117,6 +2131,9 @@ msgstr "Nuevas traducciones" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:60 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:57 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:66 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:55 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:78 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:67 msgid "Translation updates" msgstr "Actualizaciones de traducción" @@ -2335,6 +2352,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:24 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:23 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:29 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:22 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:34 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:27 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -3531,6 +3551,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:32 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:31 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:30 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:42 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:35 msgid "Changes" msgstr "Cambios" @@ -5432,7 +5455,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2015/07/16/I2PCon.rst:44 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #: i2p2www/blog/2015/07/16/I2PCon.rst:49 msgid "" @@ -6501,6 +6524,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:11 msgid "Update details" msgstr "Detalles de la actualización" @@ -6720,6 +6746,9 @@ msgstr "Nueva traducción al chino (de Taiwán)" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:61 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:70 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:60 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:82 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:71 msgid "Full list of fixed bugs" msgstr "" @@ -13553,3 +13582,966 @@ msgstr "" msgid "Change default sig type to EdDSA for Android" msgstr "" +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:2 +msgid "0.9.45 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:9 +msgid "0.9.45 with bug fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.45 contains important fixes for hidden mode and the bandwidth tester." +"\n" +"There's an update to the console dark theme.\n" +"We continue work on improving performance and the development of new end-" +"to-end encryption (proposal 144)." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:32 +msgid "Dark theme improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:33 +msgid "Console icon changes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:34 +msgid "Move some translations from console to router and core for embedded uses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:37 +msgid "i2psnark HTML5 preview player for partial files" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:43 +msgid "Numerous bandwidth test fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:44 +msgid "Hidden mode fixes to prevent losing peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:45 +msgid "Hebrew translation fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:50 +msgid "Content Security Policy improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:51 +msgid "SSU extend timeout for large messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:52 +msgid "ECIES-X25519 continued development and fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:53 +msgid "Cancel timeout jobs on message reply" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:54 +msgid "Add SSL and SSL redirect support to EepGet" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:56 +msgid "Update JBigI library" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:2 +msgid "Git over I2P for Users" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:8 +msgid "Git over I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:10 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel\n" +"will act as your access point to a single git service on I2P. It is part " +"of the\n" +"overall effort to transition I2P from monotone to Git." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:16 +msgid "" +"Before anything else: Know the capabilities the service offers to the " +"public" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:19 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer\n" +"all services on the same address. In the case of git.idk.i2p, there is a\n" +"public HTTP URL, and an SSH " +"URL(g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p) to " +"configure for your Git SSH client. Either\n" +"can be used to push or pull, but SSH is recommended." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:26 +msgid "First: Set up an account at a Git service" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:29 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user\n" +"account at that service. Of course it’s also possible to create\n" +"repositories locally and push them to a remote git service, but most\n" +"will require an account and for you to create a space for the repository\n" +"on the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:43 +msgid "Second: Create a project to test with" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:46 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to\n" +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re\n" +"going to use a fork of the I2P router. First, browse to the\n" +"i2p-hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:61 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:73 +msgid "Third: Set up your git client tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:76 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel\n" +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel\n" +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can\n" +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to\n" +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:97 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that\n" +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your\n" +"admin does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will\n" +"need to get the SSH clone base32 from them. Use this Base32 to connect " +"the\n" +"client tunnel to the Git SSH service: " +"**g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p**" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:109 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:117 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to\n" +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:126 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:134 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:137 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:146 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly.\n" +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it\n" +"does, there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and\n" +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:158 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably\n" +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:167 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get\n" +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:177 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching\n" +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu\n" +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:193 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the\n" +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your\n" +"code-contribution activity being de-anonymized by a well-resourced\n" +"attacker seeking to run many malicious nodes and control your whole\n" +"path. If that sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:207 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:210 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use\n" +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first,\n" +"feature-branch workflow as many are familiar with from Github. In such a\n" +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and\n" +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master\n" +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this,\n" +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:220 +msgid "" +"**Never make changes to the Master Branch**. You will be using the\n" +" master branch to periodially obtain updates to the official source\n" +" code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:224 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream\n" +" source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:231 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:237 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature\n" +" branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:244 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your\n" +" branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:252 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and\n" +" brought into the upstream master, check out the master locally and\n" +" pull in the changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:261 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is\n" +" made, you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:1 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:9 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with\n" +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to\n" +"host on I2P in this fashion, it can be administered by one person\n" +"without much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host\n" +"docker containers and an I2P router, on a Debian Host system, however,\n" +"this may be more than necessary for some people. These instructions\n" +"should work on any Debian-based system, regardless of whether it is in a\n" +"VM or not, and should easily translate to any system where Docker and an\n" +"I2P router are available. This guide starts at Docker and does not\n" +"assume any VM underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:22 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:25 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the\n" +"dependencies required for the container on our main system.\n" +"Conveniently, you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:35 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s\n" +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:44 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:49 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:52 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers\n" +"required for gitlab. *Don’t run them yet.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:61 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using\n" +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch\n" +"images. Since there are no third-party images involved here, updates\n" +"should come as soon as they are available in the host images. To review\n" +"the Dockerfile for yourself, visit the `Gitlab source\n" +"code `__." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:70 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:73 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to\n" +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where\n" +"the Gitlab server is *not allowed* to interact with servers outside of\n" +"I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository from a git\n" +"server on the internet outside of I2P. They can, however, export and\n" +"mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:82 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is *allowed* to interact with\n" +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can\n" +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source,\n" +"however it *is not anonymous* in this case. Git services on the\n" +"non-anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:90 +msgid "" +"**If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with\n" +"access to** **web repositories,** no further modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:95 +msgid "" +"**If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to\n" +"Web-Only** **Repositories**, you will need to configure Gitlab to use an\n" +"I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP proxy only listens on\n" +"``127.0.0.1``, you will need to set up a new one for Docker that listens\n" +"on the Host/Gateway address of the Docker network, which is usually\n" +"``172.17.0.1``. I configure mine on port ``4446``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:104 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:107 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your\n" +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:124 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a\n" +"strong password, and configure user account limits to match your\n" +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:130 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:133 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular\n" +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the\n" +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an\n" +"organization, you can use this to ensure that repositories that are\n" +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far\n" +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P,\n" +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from\n" +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:144 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the\n" +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you\n" +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:169 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:172 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You\n" +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab\n" +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH\n" +"interface on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:179 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:188 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:221 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:189 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:190 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:191 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8080`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:192 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:225 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:193 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:226 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:195 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:198 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing\n" +"an authentication string to a jump service provider like\n" +"`stats.i2p `__. To do this, open the\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr again and click on the “Gitlab Web\n" +"Service” item you just set up. Scroll to the bottom of the “Edit Server\n" +"Settings” section and click Registration Authentication. Copy the field\n" +"that says “Authentication for adding Hostname” and visit\n" +"`stats.i2p `__ to add your hostname.\n" +"Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then you will\n" +"have to use the correct authentication string for your subdomain, which\n" +"is a little bit more complicated and merits it’s own instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:212 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:215 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:222 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:223 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:224 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8022`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:228 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:231 +msgid "" +"Finally, if you either modified ``gitlab.rb`` or you registered a\n" +"hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings\n" +"to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:1 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:7 +msgid "Download the I2P Source code via Bittorrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:9 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using\n" +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes\n" +"make it easier. Git has a ``git bundle`` command which can be used to\n" +"turn a git repository into a file which git can then clone, fetch, or\n" +"import from a location on your local disk. By combining this capability\n" +"with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems with\n" +"``git clone``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:17 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:20 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you **must** already possess a\n" +"full copy of the **git** repository, not the mtn repository. You can get\n" +"it from github or from git.idk.i2p, but a shallow clone(a clone done to\n" +"–depth=1) *will not* *work*. It will fail silently, creating what looks\n" +"like a bundle, but when you try to clone it it will fail. If you are\n" +"just retrieving a pre-generated git bundle, then this section does not\n" +"apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:28 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:31 +#, python-format +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link\n" +"corresponding to an existing ``git bundle`` that they have already\n" +"generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the mainline\n" +"i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be found inside\n" +"of I2P at my pastebin\n" +"`paste.idk.i2p/f/4hq37i `__. You can also " +"use a\n" +"`magnet link " +"`__," +"\n" +"and if you're a BiglyBT user who wants to bridge the torrent, use \n" +"`this magnet link instead " +"`__" +"\n" +"to announce to clearnet trackers as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:43 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working\n" +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git\n" +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on\n" +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on\n" +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The\n" +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else,\n" +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by\n" +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:52 +msgid "Using ``git clone``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:55 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:61 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch\n" +"manually instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:68 +msgid "Using ``git init`` and ``git fetch``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:71 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:77 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:84 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:91 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:94 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the\n" +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:101 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:104 +msgid "" +"First, follow the `Git guide for Users `__ until you have a\n" +"successfully ``--unshallow``\\ ed clone of clone of the i2p.i2p\n" +"repository. If you already have a clone, make sure you run\n" +"``git fetch --unshallow`` before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:109 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:115 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory.\n" +"For instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:122 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the\n" +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:2 +msgid "0.9.46 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:9 +msgid "0.9.46 with new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.46 contains significant performance improvements in the streaming " +"library.\n" +"We have completed development of ECIES encryption (proposal 144) and " +"there is now an option to enable it for testing." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:21 +msgid "" +"Windows users only:\n" +"This release fixes a local privilege escalation vulnerability\n" +"which could be exploited by a local user that has the ability to run " +"programs.\n" +"Please apply the update as soon as possible.\n" +"Thanks to Blaze Infosec for their responsible disclosure of the issue." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:29 +msgid "" +"This is the last release to support Java 7, Debian packages Wheezy and " +"Stretch, and Ubuntu packages Precise and Trusty.\n" +"Users on those platforms must upgrade to receive future I2P updates." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:44 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption complete, ready for testing " +"(proposal 144)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:45 +msgid "Hidden Services Manager: Redesign edit pages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:46 +msgid "i2psnark: Fix marking torrents as BAD at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:47 +msgid "NetDB: Support ECIES replies to lookups (proposal 154)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:48 +msgid "RRD4J 3.5 replaces jrobin" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:49 +msgid "Streaming performance improvments using Westwood+ congestion control" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:54 +msgid "" +"Hidden Services Manager: Fixes for changing shared client options, " +"prevent changing certain options while tunnel is running" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:55 +msgid "Reproducible build fix" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:56 +msgid "Streaming: Multiple fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:57 +msgid "UPnP: Several fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:58 +msgid "Windows: Fix permissions on install directory" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:63 +msgid "Build process changes to support git" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:64 +msgid "Console: Don't show IPv6 temporary addresses as bind options" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:65 +msgid "Console: Fix up javascript, stricter Content Security Policy" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:66 +msgid "Crypto: Disable speculative tagset usage" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:67 +msgid "Eepsites: Add Jetty GzipHandler for Jetty 9.3+" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:68 +msgid "I2CP: Disable gzip for HTTP server tunnels and i2psnark" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:69 +msgid "i2psnark: Connect out to other seeds to fetch new comments" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:70 +msgid "i2psnark: Support file paths in add form" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:71 +msgid "NetDB: Don't send \"fake hash\" to indicate exploration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:72 +msgid "Profiles: Change decay algorithm" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:73 +msgid "Profiles: Limit average speed calculation to high capacity peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:74 +msgid "Router: Auto-floodfill now class N minimum" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:75 +msgid "Router: Checks for key certificates in destinations (proposal 145)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:76 +msgid "Router: Enforce minimum version for tunnel peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:77 +msgid "SusiDNS: Support adding Base 32 addresses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:2 +msgid "Help your Friends Join I2P by Sharing Reseed Bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:9 +msgid "Create, exchange, and use reseed bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:11 +msgid "" +"Most new I2P routers join the network by bootstrapping with the help of\n" +"a reseed service. However, reseed services are centralized and\n" +"comparatively easy to block, considering the emphasis on de-centralized\n" +"and un-blockable connections in the rest of the I2P network. If a new\n" +"I2P router finds itself unable to bootstrap, it may be a possible to use\n" +"an existing I2P router to generate a working “Reseed bundle” and\n" +"bootstrap without the need of a reseed service." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:21 +msgid "" +"It is possible for a user with a working I2P connection to help a\n" +"blocked router join the network by generating a reseed file and passing\n" +"it to them via a secret or non-blocked channel. In fact, in many\n" +"circumstances, an I2P router that is already connected will not be\n" +"affected by reseed blocking at all, so **having working I2P routers\n" +"around means that existing I2P routers can help new I2P routers by\n" +"providing them with a hidden way of bootstrapping**." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:31 +msgid "Generating a Reseed Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:34 +msgid "" +"To create a reseed bundle for others to use, go to the `Reseed\n" +" configuration page `__. You will\n" +" see a section that looks like this. Click the button indicated by the\n" +" red circle. |Create a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:38 +msgid "" +"Now that you’ve clicked the button, a zip will be generated\n" +" containing enough information to bootstrap a new I2P router. Download\n" +" it and transfer it to the computer with the new, un-bootstrapped I2P\n" +" router. |Downloads a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:43 +msgid "Performing a Reseed from File" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:46 +msgid "" +"Obtain an i2preseed.zip file from a friend with an I2P router that is\n" +" already running, or from a trusted source somewhere on the internet,\n" +" and visit the `Reseed Configuration\n" +" page `__. Click the button that\n" +" says “Select zip or su3 file” and navigate to that file. |Select a\n" +" Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:52 +msgid "" +"When you’ve selected your reseed file, click the “Reseed from File”\n" +" button. |Reseed from a Zip File|. You’re done! Your router will now\n" +" bootstrap using the zip file, and you will be ready to join the I2P\n" +" network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:2 +msgid "0.9.47 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:9 +msgid "0.9.47 enables new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.47 enables our new end-to-end encryption protocol (proposal 144) by " +"default for some services.\n" +"The Sybil analysis and blocking tool is now enabled by default." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:21 +msgid "" +"Java 8 or higher is now required.\n" +"Debian packages for Wheezy and Stretch, and for Ubuntu Trusty and " +"Precise, are no longer supported.\n" +"Users on those platforms should upgrade so you may continue to receive " +"I2P updates." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:37 +msgid "Java 8 now required" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:42 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption enabled for i2psnark, shared " +"clients, HTTP proxy, and new tunnels" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:43 +msgid "Increase streaming MTU for ECIES connections" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:44 +msgid "Enable Sybil analysis and blocking tool by default" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:51 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server tunnel length configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:52 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server throttle configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:53 +msgid "i2psnark: Fix javascript confirmation for delete buttons" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:54 +msgid "UPnP: More fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:55 +msgid "Fix DoH handling of Cloudflare responses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:56 +msgid "Fix blinded/encrypted leaseset creation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:57 +msgid "Fix persistent leaseset keys" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:64 +msgid "Sign Windows dlls" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:65 +msgid "Faster gzip uncompression for level 0" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:66 +msgid "i2psnark: Increase max pipeline" +msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po index baa82df2..fe02792e 100644 --- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,22 +1,23 @@ # Spanish translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # Adolfo Jayme-Barrientos, 2013 -# Daniel Mustieles , 2013 +# 0f759dd1ea6c4c76cedc299039ca4f23_7584d04 +# <454cc45058db9632179dc8079c0c1af3_5311>, 2013 # m1xxy , 2011 # Oliver Trash , 2013 # strel, 2013 # strel, 2013-2018 # trolly, 2013 -# Trolly, 2013 +# fa1e5d1b5b1ea91a38c4e92aeae85c31_060014a, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-24 16:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" "Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" @@ -29,12 +30,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Índice de la Documentación técnica" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "A continuación hay in índice de la documentación técnica de I2P." @@ -63,7 +58,7 @@ msgstr "" "problema." #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -129,45 +124,49 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "Asignación de nombres y addressbook" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 msgid "Plugins Overview" msgstr "Resumen de pluguins" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 msgid "Plugin Specification" msgstr "Especificaciones de los pluguins" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "Clientes gestionados" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "Empotrado del router I2P en su aplicación" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent sobre I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "API del pluguin I2PControl" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "Formato de hostsdb.blockfile " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "Formato del archivo de configuración" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "Protocolos y API de la capa de aplicación" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." @@ -175,36 +174,36 @@ msgstr "" "API de alto nivel y fácil de usar para enviar y recibir datos para " "aplicaciones escritas en cualquier lenguaje." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "Resumen y guía del desarrollo de aplicaciones" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "Configuración de I2PTunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "Protocolo SAM" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "Protocolo SAMv2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "Protocolo SAMv3" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "Protocolo BOB" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "Protocolos y API del transporte de fin a fin." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." @@ -212,33 +211,33 @@ msgstr "" "Los protocolos extremo a extremo usados por los clientes para " "comunicación fiable y no fiable." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "Librería de srteaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "Especificación de protocolo de streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "Javadoc del streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagramas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "Javadoc del datagrama" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "Protocolo y API del interfaz cliente-a-ruter" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" @@ -248,52 +247,56 @@ msgstr "" " recibir tráfico a un ruter. Tradicionalmente usado sólo por aplicaciones" " en Java y APIs de mayor nivel." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "I2CP - Protocolo de control de I2P / Resumen del API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "Especificación I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "Javadoc del API de I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "Especificaciones de las estructuras de datos más usadas." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "Javadoc de las estructuras de datos" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Cifrado de fin a fin" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "Cómo son cifrados por el ruter los mensajes de fin a fin." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "Cifrado ElGamal/AES+SessionTag" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "Detalles criptográficos de ElGamal y AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Base de datos de la red" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." @@ -301,30 +304,38 @@ msgstr "" "Almacenamiento distribuido y obtención de información sobre los ruters y " "los clientes. " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" "Vista general, detalles y análisis de amenazas de la base de datos de la " "red" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "Hashes de cifrados" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "Firmas de cifrados" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "Router reseed specification" msgstr "Especificación de resembrado del router I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Router Message Protocol" msgstr "Protocolo de los mensajes del ruter" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." @@ -332,29 +343,29 @@ msgstr "" "I2P es un ruter orientado a mensajes. Los mensajes que se envían entre " "los ruters son definidos por el protocolo I2NP." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "I2NP - Vista general del protocolo de red de I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "Especificación I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "Javadoc de I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Túneles" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." @@ -362,156 +373,157 @@ msgstr "" "Seleccionando pares, solicitando túneles a través de esos pares, y " "cifrando y enrutando mensajes a través de esos túneles." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "Perfiles y selección de pares" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "Vista general del túnel de enrutado" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "Rutado Garlic y terminología \"garlic\"" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "Cifrado y construcción de los túneles" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "para cifrado de solicitudes de construcción (`build`, de túneles)" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "Especificaciones para la creación de túneles" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "Especificaciones de los mensajes de túnel de bajo nivel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "Túneles unidireccionales" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "Perfiles y selección de pares en la red anónima I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "Estudio del 2009 (pdf), no es muy actual pero es bastante exacto" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "Capa de transporte" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" "Los protocolos para las comunicaciones directas (punto a punto) de ruter " "a ruter." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "Visión general de la capa de transporte" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "Especificaciones y vista general de los transportes basados en TCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "Vista general de los transportes basados en UDP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "Especificación SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "Cifrado del transporte de NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "Cifrado del transporte de SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "Jacadoc del transporte" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "Javadoc de NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "Jacadoc de SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "Otros temas sobre el Ruter" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "Actualizaciones de software del ruter" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "Librería BigInteger nativa" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "NTP y sincronización de la fecha" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "Recursos y guías para desarrolladores" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "Guía para nuevos desarrolladores" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "La nueva guía de los traductores" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "Guía de Monotone" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "Directrizes para los desarrolladores" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "Jacadocs en el Internet normal:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "Servidor %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." @@ -519,75 +531,70 @@ msgstr "" "Nota: verifique siempre que los Javadocs son actuales comprobando los " "números de versiones." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "Javadocs en I2P:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "Propuestas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "Cómo establecer un servidor de resembrado" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "Ports usados por I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "Actualizaciones automáticas y compilaciones de desarrollo dentro de I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "Actualizando el wrapper manualmente" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "Foro para usuarios" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "Foro para desarrolladores en I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug tracker" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "Viewmtn en I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "El código de I2P exportado a GitHub" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "Repositorio Git del código de I2P en I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Fuentes para traducir en Transifex" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "Hoja de ruta" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "Por hacer" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "no actual" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1835,10 +1842,6 @@ msgstr "Deshabilitar autoinicio no siempre funciona." msgid "Ports Used by I2P" msgstr "Puertos usados por I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1862,7 +1865,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "punto recomendado para nuevos plugins/aplicaciones" @@ -1871,7 +1874,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "Servidores de resembrado" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "Enero de 2016" @@ -1949,11 +1951,7 @@ msgstr "Gracias." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "BOB- Basic Open Bridge (pasarela abierta básica)" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1964,15 +1962,15 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "CLAVES = par de claves pública+privada, estas son BASE64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "CLAVE = clave pública, también BASE64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" @@ -1982,7 +1980,7 @@ msgstr "" " \"+DESCRIPCIÓN+\"\\n\", donde la DESCRIPCIÓN es lo " "que fue mal." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " @@ -1992,7 +1990,7 @@ msgstr "" "datos, se hará en la misma línea. OK significa que el " "comando ha finalizado." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." @@ -2000,7 +1998,7 @@ msgstr "" "DATOS líneas conteniendo la información que usted solicitó. " "Puede haber múltiples líneas de DATOS por solicitud." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -2012,11 +2010,11 @@ msgstr "" "intencionado, \n" "dado que `help` es un HUMANO y no un comando de APLICACIÓN." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "Conexión y versión" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" @@ -2026,11 +2024,11 @@ msgstr "" " en \\n o \\r\\n, dependiendo del sistema.\n" "En conexión, BOB produce una salida en dos líneas:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "La versión actual es:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" @@ -2041,36 +2039,36 @@ msgstr "" "Se recomienda que las versiones subsiguientes sólo usen dígitos decimales" " 0-9." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "Historial de la versión" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "Versión del router I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "Cambios" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "versión actual" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "versiones de desarrollo" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "Comandos" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -2079,7 +2077,7 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." @@ -2087,19 +2085,19 @@ msgstr "" "Los comandos nunca cambian o se vuelven obsoletos, sin embargo nuevos " "comandos son añadidos de cuando en cuando." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "OPERANDO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "DEVUELVE" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -2111,7 +2109,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -2133,11 +2131,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -2148,50 +2146,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "DIÁLOGO DE SESIÓN DE EJEMPLO -- un simple `telnet 127.0.0.1 2827` funciona" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "Respuesta al comando de BOB." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "DESDE" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "HACIA" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "DIÁLOGO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "ANOTE LA CLAVE DE DESTINO ANTERIOR, ¡LA SUYA SERÁ DIFERENTE!" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -2200,13 +2198,13 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" "Ahora para la otra mitad, para que realmente podamos contactar con este " "destino." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -2221,7 +2219,7 @@ msgstr "" "con la que queramos contactar. En este caso, queremos contactar con \n" "\"boca\", todo lo que haremos es pegar la clave e irá." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." @@ -2229,21 +2227,21 @@ msgstr "" "NOTA: El comando \"quit\" en el canal de comandos NO desconecta \n" "los túneles como SAM." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" "Después de unas pocas millas virtuales de esta eyección, presione " "Control-]" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "Aquí está lo que sucedió..." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "¡También puede conectar con EEPSITES!" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -2255,21 +2253,21 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" "Desactivemos nuestros destinos ahora que hemos terminado del todo con " "ellos." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "Primero, veamos que apodos de destino tenemos." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "De acuerdo, ahí las tiene. Primero, eliminemos \"boca\" (`mouth`)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" @@ -2280,7 +2278,7 @@ msgstr "" "demasiado rápido, y le muestra el aspecto de los típicos mensajes de " "ERROR." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" @@ -2292,7 +2290,7 @@ msgstr "" "ello, \n" "y se accionan con el comando \"quiet\" (silenciar)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -2306,7 +2304,7 @@ msgstr "" "de una nueva línea. Todo lo que viene después de aquello es en realidad \n" "para consumo de la aplicación." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -2329,7 +2327,7 @@ msgstr "" "modificar \n" "para nada el servidor web." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2579,7 +2577,7 @@ msgstr "" "href=\"%(i2psessionmuxed)s\">I2PSessionMuxedImpl." #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "Integridad de los datos" @@ -2596,7 +2594,7 @@ msgstr "" "campo checksum en el protocolo datagram" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "Encapsulado de paquetes" @@ -2623,7 +2621,7 @@ msgstr "" "delimitador de paquetes o campo de tamaño en el protocolo datagram." #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "Especificación" @@ -2712,7 +2710,7 @@ msgstr "Respuesta:" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -3871,10 +3869,6 @@ msgstr "" "Por favor, permítanos saberlo. Y, por favor, proporcione advertencias \n" "sustanciales acerca de los riesgos de los proxys SOCKS." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -4121,13 +4115,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "Opción" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "Valor predeterminado" @@ -4161,12 +4155,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "Desde la versión %(release)s." @@ -4383,21 +4377,23 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "(por pares (`peer`); 0 significa deshabilitado)" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." -msgstr "La MTU en bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "Número máximo de retransmisiones antes de fallo." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" "Límite de conexión entrante (todos los pares (`peers`); 0 significa " "deshabilitado)" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." @@ -4406,7 +4402,7 @@ msgstr "" "Usar con precaución ya que exceder esto deshabilitará un servidor por un " "largo periodo." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " @@ -4416,13 +4412,13 @@ msgstr "" "Esto actualmente no hace nada, pero configurándolo a un valor distino de " "1 causará un error." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" "Durante cuánto bloquear al leer, en milisegundos. Valores negativos " "significan indefinidamente." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -4435,9 +4431,9 @@ msgstr "" " miden en mensajes. Un número más alto significa un crecimiento más " "lento." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." @@ -4446,7 +4442,7 @@ msgstr "" "Puede ser establecido sólo mediante las propiedades contextuales, no las " "opciones de conexión" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." @@ -4454,23 +4450,23 @@ msgstr "" "Durante cuánto bloquear al escribir/limpiar, en milisegundos. Los valores" " negativos significan indefinidamente." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "Especificación del protocolo" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "Vea la página Especificación de la librería streaming." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "Detalles de la implementación" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "Configuración" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -4484,7 +4480,7 @@ msgstr "" "establecido. Este paquete puede contener también los datos de respuesta " "iniciales" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -4503,11 +4499,11 @@ msgstr "" "tiempo, ya que pueden llegar estropeados, adelantándose al paquete \n" "SYNCHRONIZE." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "Selección y negociación MTU" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -4528,7 +4524,7 @@ msgstr "" "elegida para encajar precisamente en dos mensajes túnel I2NP de 1K, \n" "incluyendo el tráfico de control para un caso típico." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -4565,7 +4561,7 @@ msgstr "" "especialmente \n" "para conexión de vida-larga." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -4577,7 +4573,7 @@ msgstr "" "implementado en la capa I2CP. No hay un " "campo checksum en el protocolo streaming." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -4598,11 +4594,11 @@ msgstr "" "href=\"%(tunnelmessage)s\">túneles de mensajes. No hay mecanismo " "delimitador o campo de tamaño del payload en el protocolo de streaming." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "Retardo opcional" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -4636,11 +4632,11 @@ msgstr "" "ack.\n" "Los valores de retardo mayores a 60000 indican taponamiento, vea debajo." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "Ventana de recepción y taponamiento" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -4670,7 +4666,7 @@ msgstr "" "\"local loopback\" (del propio router I2P a si mismo) de alto ancho de " "banda." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -4694,7 +4690,7 @@ msgstr "" "Los paquetes sin un campo opcional de retardo no afectan al estado de " "taponamiento/destaponamiento." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -4725,11 +4721,11 @@ msgstr "" "control de congestión de este tras ser destaponado dependen de la " "implementación." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "Control de la congestión" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -4743,11 +4739,11 @@ msgstr "" "ventanización y los acuses de recibo ('acknowledments') cuentan paquetes," " no bytes." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -4760,7 +4756,7 @@ msgstr "" "conexión no está cerrada hasta que el par (`peer`) responde con el \n" "distintivo CLOSE. Los paquetes CLOSE también pueden contener datos." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -4779,7 +4775,7 @@ msgstr "" "del resto de indicativos, opciones, ackThrough, sequenceNum, NACKs, etc. " "se ignoran." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -4792,7 +4788,7 @@ msgstr "" "El sendStreamId (identificador de stream de envío) puede o no " "corresponder con una conexión existente." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -4806,7 +4802,7 @@ msgstr "" "Antes de la versión 0.9.18, el paquete pong no incluye ningún cargamento " "que estuviera contenido en el ping." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " @@ -4817,7 +4813,7 @@ msgstr "" "El cargamento en el ping, hasta un máximo de 32 bytes, es devuelto en el " "pong." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." @@ -4825,11 +4821,11 @@ msgstr "" "El protocolo de streaming puede ser configurado para deshabilitar el " "envío de pongs con la configuración i2p.streaming.answerPings=false ." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "Compartición del bloque de control" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -4866,11 +4862,11 @@ msgstr "" " \n" "de Control pueden ser establecidos en cada router." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "Otros parámetros" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" @@ -4878,12 +4874,12 @@ msgstr "" "Los siguientes parámetros son internos, pero pueden ser de interés para " "el análisis:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "Historia" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -4921,21 +4917,21 @@ msgstr "" "retransmitir mensajes perdidos, y la latencia y tráfico de control de \n" "múltiples mensajes." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "Trabajo futuro" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" @@ -4946,13 +4942,13 @@ msgstr "" "el rendimiento en el nivel-aplicación, y como tal, es un área importante " "para análisis detallados." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" "Podrían ser necesarios ajustes adicionales de los parámetros de librería " "streaming." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -4965,7 +4961,7 @@ msgstr "" "Semiconfiable). Para mayor detalle vea la página" " de discusión sobre NTCP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -4991,17 +4987,17 @@ msgstr "" "entrega. El fallo del router y los algoritmos de selección del túnel " "deben ser revisados en busca de posibles mejoras." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" "Los datos en el primer paquete SYN (sincronizar) pueden exceder la MTU " "(Unidad Máxima de Transporte) del receptor." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "El campo DELAY_REQUESTED (demora requerida) podría ser usado más." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." @@ -5009,11 +5005,11 @@ msgstr "" "Los paquetes iniciales SYNCHRONIZE duplicados sobre streams de \n" "vida-corta pueden ser no reconocidos y eliminados." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "No envía la MTU en una retransmisión." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" @@ -5023,7 +5019,7 @@ msgstr "" "llena (es decir sin-Nagle o TCP_NODELAY).\n" "Probablemente debe haber una opción de configuración para esto." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -5039,7 +5035,7 @@ msgstr "" "mejoras \n" "para mapear más parámetros de librería streaming en campos TCP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -5763,10 +5759,6 @@ msgstr "Discusión de DHT sobre I2P" msgid "Embedding I2P in your Application" msgstr "Incrustando I2P en su aplicación" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:3 -msgid "November 2017" -msgstr "Noviembre de 2017" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:8 msgid "" "This page is about bundling the entire I2P router binary with your " @@ -6258,56 +6250,32 @@ msgid "" "Some apps may need more, e.g. i2ptunnel.jar or addressbook.jar.\n" "Don't forget jbigi.jar, or a subset of it for the platforms you support, " "to make the crypto much faster.\n" -"We are currently building them for Java 7, as of 0.9.24. The source is " -"mostly compatible with Java 6 if you want to do your own compile,\n" -"but we may start using Java 7 features at any time without notice.\n" +"Java 7 or higher is required to build.\n" "If you're building Debian / Ubuntu packages, you should require the I2P " "package from our PPA instead of bundling it.\n" "You almost certainly do not need susimail, susidns, the router console, " "and i2psnark, for example." msgstr "" -"Como mínimo necesitará i2p.jar, router.jar, streaming.jar, y " -"mstreaming.jar.\n" -"Puede omitir los dos jars de streaming para una aplicación de sólo-" -"datagramas.\n" -"Algunas aplicaciones puede que necesiten más, p.e. i2ptunnel.jar, o " -"addressbook.jar.\n" -"No olvide jbigi.jar o un subconjunto de este para las plataformas que " -"soporte, para hacer que la criptografía sea mucho más rápida.\n" -"Actualmente los estamos compilando para Java 7, desde la 0.9.24. Si " -"quiere hacer su propia compilación, el código fuente es\n" -"en su mayoría compatible con Java 6, pero podemos comenzar a usar las " -"características de Java 7 en cualquier momento sin avisar.\n" -"Si está compilando paquetes Debian / Ubuntu, debe solicitar el paquete " -"I2P de nuestro repositorio PPA en lugar de compilarlo.\n" -"Casi con seguridad no necesita susimail, susidns, la consola del router " -"I2P, e i2psnark, por ejemplo." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:228 msgid "" "The following files should be included in the I2P installation directory," " specified with the \"i2p.dir.base\" property.\n" -"Don't forget certificates/reseed and certificates/ssl, required for " +"Don't forget the certificates/ directory, which is required for " "reseeding, and blocklist.txt for IP validation.\n" "The geoip directory is optional, but recommended so the router can make " "decisions based on location.\n" +"If including geoip, be sure to put the file GeoLite2-Country.mmdb in that" +" directory (gunzip it from installer/resources/GeoLite2-Country.mmdb.gz)." +"\n" "The hosts.txt file may be necessary, you may modify it to include any " "hosts your application uses.\n" "You may add a router.config file to the base directory to override " -"initial defaults." +"initial defaults.\n" +"Review and edit or remove the clients.config and i2ptunnel.config files." msgstr "" -"Los siguientes ficheros se deben incluir en el directorio de instalación " -"de I2P, especificado con la propiedad \"i2p.dir.base\".\n" -"No olvide certificates/reseed y certificates/ssl requeridos para el " -"resembrado, ni blocklist.txt para la validación IP.\n" -"El directorio geoip es opcional, pero está recomendado para que el router" -" I2P pueda tomar decisiones basándose en la ubicación.\n" -"El fichero hosts.txt puede ser necesario, puede modificarlo para incluir " -"cualquier fichero hosts que use su aplicación.\n" -"Puede añadir un fichero router.config al directorio base para " -"superponerse a la configuración inicial predeterminada." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:237 msgid "" "License requirements may require you to include the LICENSES.txt file and" " the licenses directory." @@ -6315,21 +6283,21 @@ msgstr "" "Los condicionantes de la licencia pueden requerir que incluya el fichero " "LICENSES.txt y el directorio de licencias." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:243 msgid "You may also wish to bundle a hosts.txt file." msgstr "Puede que también quiera empaquetar un fichero hosts.txt." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:246 msgid "Be sure to specify a Java 7 bootclasspath if compiling with Java 8." msgstr "" "Asegúrese de especificar un bootclasspath de Java 7 si está compilando " "con Java 8." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 msgid "Android considerations" msgstr "Consideraciones sobre Android" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:255 msgid "" "Our Android router app may be shared by multiple clients.\n" "If it is not installed, the user will be prompted when he starts a client" @@ -6340,7 +6308,7 @@ msgstr "" "Si no está instalada, se le indicará al usuario cuando inicie una " "aplicación cliente." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:259 msgid "" "Some developers have expressed concern that this is a poor user " "experience,\n" @@ -6356,16 +6324,16 @@ msgstr "" "hoja de ruta, que podría facilitar la inserción.\n" "Se precisa más información." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:264 -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:275 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:276 msgid "If you require assistance, please contact us." msgstr "Si requiere asistencia, por favor, contacte con nosostros." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 msgid "Maven jars" msgstr "Jars de Maven" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:272 msgid "" "We have a limited number of our jars on Maven" @@ -6379,11 +6347,11 @@ msgstr "" "Hay numerosos tickets de trac para que resolvamos, que mejorarán y " "expandirán los jars publicados en Maven Central." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 msgid "Datagram (DHT) considerations" msgstr "Consideraciones de datagrama (DHT)" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:283 msgid "" "If your application is using I2P datagrams, e.g. for a DHT,\n" "there's lots of advanced options available to reduce overhead and " @@ -6414,11 +6382,11 @@ msgstr "" "Construya el suyo propio. Si está integrando nodos semilla en el código, " "recomendamos que incluya varios." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 msgid "Comarketing" msgstr "Marketing colaborativo" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:297 msgid "" "Let's work together. Don't wait until it's done.\n" "Give us your Twitter handle and start tweeting about it, we will return " @@ -6428,11 +6396,11 @@ msgstr "" "Denos su identificador de Twitter y comience a twitear acerca de ello, " "devolveremos el favor." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 msgid "Malware" msgstr "Malware" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:304 msgid "" "Please don't use I2P for evil.\n" "It could cause great harm both to our network and our reputation." @@ -6440,11 +6408,11 @@ msgstr "" "Por favor, no use I2P para el mal.\n" "Podría causar un gran daño tanto a nuestra red como a nuestra reputación." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:309 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 msgid "Join Us" msgstr "Únase a nosotros" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:311 msgid "" "This may be obvious, but join the community. Run I2P 24/7. Start an " "eepsite about your project.\n" @@ -6457,11 +6425,11 @@ msgstr "" "Podemos ayudar a conseguirle usuarios, probadores, traductores, o incluso" " programadores." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:318 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 msgid "Application Examples" msgstr "Ejemplos de la aplicación" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:320 msgid "" "You may wish to install and play with the I2P Android app, and look at " "its code, for an example of an application that bundles the router.\n" @@ -6479,11 +6447,11 @@ msgstr "" "Otros ejemplos son: Vuze, la aplicación Nightweb Android, iMule, TAILS, " "iCloak, y Monero." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 msgid "Code Example" msgstr "Ejemplo de código" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:329 msgid "" "None of the above actually tells you how to write your code to\n" "bundle the Java router, so following is a brief example." @@ -6492,7 +6460,7 @@ msgstr "" "para empaquetar el router I2P Java, así que a continuación tiene\n" "un breve ejemplo." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:359 msgid "" "This code is for the case where your application starts the router, as in" " our Android app.\n" @@ -6510,6 +6478,892 @@ msgstr "" "tal como se hizo en nuestros paquetes Java.\n" "Como siempre, la gestión del estado es la parte difícil." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "Clientes" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "Comenzar" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr " " + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "Servidores" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "Febrero de 2014" @@ -8129,6 +8983,11 @@ msgstr "" "abierto a ataques de respuesta, al igual que a los ataques desde una " "autoridad de certificados hostil." +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "Cifrado ElGamal/AES + SessionTag" @@ -8519,7 +9378,7 @@ msgstr "" "Vea la especificación de " "expiración de envío de mensaje I2CP para más detalles." -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -8533,7 +9392,7 @@ msgstr "" "la librería streaming, o tener un impacto significativo en el rendimiento" " conjunto." -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" @@ -8543,7 +9402,7 @@ msgstr "" "mensaje, teniendo en cuenta el eventual esquema de relleno de 1KB en la \n" "capa de mensaje de túnel." -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" @@ -8552,7 +9411,7 @@ msgstr "" "Los clientes podrían enviar una estimación del tiempo de vida de la " "sesión al router, a modo de aviso del número de etiquetas solicitado." -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." @@ -8560,7 +9419,7 @@ msgstr "" "La entrega de demasiado pocas etiquetas provoca que el ruter regrese al " "costoso cifrado de respaldo ElGamal." -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" @@ -8570,7 +9429,7 @@ msgstr "" " esperar acuse de recibo ('acknowledgement') antes de usarlas; cada " "estrategia tiene sus propios sacrificios." -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" @@ -8581,7 +9440,7 @@ msgstr "" "bloque ElGamal podrían usarse para el mensaje completo, en lugar de \n" "para establecer una sesión." -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." @@ -8591,7 +9450,7 @@ msgstr "" "un mínimo de 128 bytes. Para los mensajes pequeños sería mejor añadirles " "unas pocas etiquetas que rellenarlos." -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -8608,7 +9467,7 @@ msgstr "" "algunos trucos como este cuando se envían mensajes de prueba de túnel a " "si mismo." -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" @@ -8617,7 +9476,7 @@ msgstr "" "Cambiar de las etiquetas de sesión a un " "PRNG (generador de números pseudo aleatorios) sincronizado." -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -17874,17 +18733,17 @@ msgstr "" "ReconfigureSession (reconfiguración de sesión)." #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "Desde la versión" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "Parámetros recomendados" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "Rango permitido" @@ -17904,7 +18763,7 @@ msgstr "" "Número mínimo de etiquetas de sesión ElGamal/AES antes de que enviemos " "más. Recomendado: aproximadamente 'tagsToSend * 2/3'" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " @@ -17914,7 +18773,7 @@ msgstr "" "clientes con anchos de baja relativamente bajos para el par cliente (IRC," " algunas aplicaciones UDP), esto valor puede ser más bajo." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" @@ -17922,14 +18781,14 @@ msgstr "" "Lista separada por comas de los Hashes Base 64 de los pares con los que " "construir túneles para pasar a través; sólo para depuración" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" "Generalmente suele ser verdadero para los clientes y falso para los " "servidores" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." @@ -17937,7 +18796,7 @@ msgstr "" "Si es verdadero, el ruter simplemente envía el MessagePayload, en lugar " "de enviar MessageStatus y esperar por un ReceiveMessageBegin." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," @@ -17947,7 +18806,7 @@ msgstr "" "librería de straming por defecto es None como en 0.8.1, la parte cliente " "es None como en 0.9.4" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -17963,62 +18822,62 @@ msgstr "" "router, a menos que se use SSL (i2cp.SSL=true).\n" "La autorización sólo está recomendada cuando se usa SSL." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "Si es de entrada están permitidos los túneles de cero saltos" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "Si es de salida están permitidos los túneles de cero saltos" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "número desde %(from)s hasta %(to)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "Sin límite" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" "Número de túneles de respaldo (`fail-over`) redundantes para túneles " "entrantes" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" "Número de túneles de respaldo (`fail-over`) redundantes para túneles " "salientes" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "%(from)s a %(to)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." @@ -18026,15 +18885,15 @@ msgstr "" "El número de bytes de la IP para comparar y determinar si los dos ruters " "están en el mismo túnel. 0 para deshabilitarlo" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "Longitud de túneles de entrada." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "Longitud de túneles de salida.." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -18053,7 +18912,7 @@ msgstr "" " 0 a 7 \n" "ambos incluidos. La varianza por defecto era 1 antes de la versión 0.7.6." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -18072,7 +18931,7 @@ msgstr "" "ambos \n" "incluidos. La varianza por defecto era 1 antes de la versión 0.7.6." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " @@ -18083,13 +18942,13 @@ msgstr "" " del \n" "destino por defecto." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" "Nombre del túnel - ignorado por lo general a menos que inbound.nickname " "(apodo entrante) no esté establecido." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." @@ -18097,7 +18956,7 @@ msgstr "" "Ajustes de prioridades para los mensajes de salida. Más alto indica más " "prioridad." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -18109,17 +18968,17 @@ msgstr "" "superiores a 6\n" "son incompatibles con versiones anteriores." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "Número de túneles hacia fuera" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" "Se usa para mantener consistente el orden de los pares (peers) entre " "reinicios." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " @@ -18129,7 +18988,7 @@ msgstr "" "\"opciones desconocidas\" del grupo de configuraciones del túnel de " "entrada." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " @@ -18139,7 +18998,7 @@ msgstr "" "\"opciones desconocidas\" del grupo de configuraciones del túnel de " "salida." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -18156,7 +19015,7 @@ msgstr "" "para los servidores alojados de modo redundante (multihomed) con tiempos " "de conexión largos." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -18172,15 +19031,15 @@ msgstr "" "necesarias, esto puede cambiar la carga a el cliente más lejano final y " "en el floodfill. Hay varios casos donde \"false\" podría ser apropiado:" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "Dirección unidireccional, no se necesita respuesta" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "El LeaseSet está publicado y un latencia de respuesta mayor es aceptable" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -18201,7 +19060,7 @@ msgstr "" "LeaseSet después de expirar. Los servidores HTTP puede encajar en estos " "requerimientos." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." @@ -18210,7 +19069,7 @@ msgstr "" "las configuraciones pueden causar bastantes problemas en el rendimiento o" " fiabilidad." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -18234,12 +19093,12 @@ msgstr "" "todas las opciones y valores están limitados a un máximo de 255 bytes (no" " caracteres)." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "Opciones de la parte cliente" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -18253,44 +19112,49 @@ msgstr "" " estas opciones a través de I2CP. Otras implementaciones pueden tener " "otros valores por defecto." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "mínimo %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "(ms) tiempo inactivo requerido (por defecto 30 minutos)" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "Cerrar las sesiones I2P cuando esté inactivo" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "Cifrar el lease" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "Gzip los datos de salida" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" "Para leasesets cifrados. SessionKey (clave de sesión) Base 64 (44 " "caracteres)" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -18307,7 +19171,7 @@ msgstr "" "I2CP generará la clave pública desde la clave privada.\n" "Se utiliza para claves persistentes de leasets entre reinicios." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" @@ -18315,23 +19179,23 @@ msgstr "" "Asegurarse de que está desactivado; None fue implementado en 0.8.1; None " "es el valor por defecto en 0.9.4" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" "(ms) el tienpo inactivo requerido (por defecto 20 minutos, mínimo 5 " "minutos)" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Reducir la cantidad de túneles cuando está inactivo" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" "Cantidad de túneles cuando se reduce el número (se aplica tanto a los de " "entrada como a los de salida)" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " @@ -18341,7 +19205,7 @@ msgstr "" "misma JVM que el ruter esta opción es ignorada, y el cliente conecta con " "el ruter internamente." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " @@ -18351,7 +19215,7 @@ msgstr "" "ruter, esta opción es ignorada, y el cliente se conecta al ruter " "internamente." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " @@ -18361,7 +19225,7 @@ msgstr "" "ruter, esta opción es ignorada, y el cliente se conecta al ruter " "internamente." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -18374,11 +19238,11 @@ msgstr "" "\"true\" en minúsculas será interpretado como falso. Todas los nombres de" " opciones son sensibles a las mayúsculas/minúsculas." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "Formato de los datos del payload I2CP y de Multiplexing" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -18412,7 +19276,7 @@ msgstr "" "permite peticiones/respuestas usando datagramas para trabajar fiable en " "presencia de múltiples canales." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" @@ -18422,42 +19286,42 @@ msgstr "" " i2cp.gzip=false, se cambia el valor de esfuerzo de gzip a 0, lo que " "puede ahorrar un poco de CPU." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "Cabecera gzip" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "Opciones de gzip" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "Puerto de origen I2P (mtime de Gzip)" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "Puerto de destino de I2p (mtime de Gzip)" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "Zflags de Gzip" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" "Protocolo I2P (6= Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (OS de " "Gzip)" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." @@ -18466,7 +19330,7 @@ msgstr "" " es especificado por el RFC 1952." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." @@ -18474,7 +19338,7 @@ msgstr "" "El mecanismo actual de autorización puede modificarse para usar " "contraseñas 'hashed'." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" @@ -18486,7 +19350,7 @@ msgstr "" "está \n" "implementada. Deben ser reemplazadas con datos aleatorios o eliminadas." -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -19109,7 +19973,6 @@ msgstr "Introducción al los Transportes" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -20757,9 +21620,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -20769,20 +21634,8 @@ msgid "" "already know the public keys of the peer they are connecting to (but\n" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -"Las claves introductorias son enviadas a través de un canal externo (la " -"base de datos de la red, donde son idénticos al Hash del ruter, por " -"ahora) y tienen que ser usados cuando se establece la clave de sesión. " -"Para la dirección indirecta, el par primero tiene que contactar un " -"relayhost y preguntar por una introducción para el par conocido en el " -"relayhost bajo la etiqueta dada. Si es posible, el relayhost envía un " -"mensaje al par direccionado diciéndole que contacte el par que está " -"solicitando, y también indica al par solicitante la IP y el puerto den " -"donde se encuentra el par direccionado. Además, el par que está " -"estableciendo la conexión ya tiene que conocer las claves públicas del " -"par con el que está conectando (pero no necesariamente a ninguno de los " -"pares intermediarios)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -20827,17 +21680,17 @@ msgstr "" "paquete RelayResponse de Bob, ella empieza una establecimiento de sesión " "completamente nuevo con el puerto y la IP especificados. " -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "Establecimiento de la conexión (usando un introductor indirecto)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" "Alice primero se conecta al Bob introductor, que reenvía la petición a " "Charlie." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." @@ -20845,11 +21698,11 @@ msgstr "" "Después de la creación del agujero en el NAT, la sesión es establecida " "entre Alice y Charlie como si fuese directa." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "Prueba del par" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -20863,7 +21716,7 @@ msgstr "" "accesibilidad y puede actualizar su comportamiento de acuerdo con ello. " "El proceso de prueba es bastante simple:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -20879,7 +21732,7 @@ msgstr "" "perdidos, ella conocerá su estado de accesibilidad. Los estados a los que" " puede llegar son:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -20895,7 +21748,7 @@ msgstr "" "Alternativamente, Bob puede estar caído o incapaz de hacer que Charlie " "responda." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -20915,7 +21768,7 @@ msgstr "" "correctamente (la IP y el puerto que Bob ofrece deberían estar " "reenviados/forwarded)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -20933,7 +21786,7 @@ msgstr "" "explícitamente un puerto y tener ese puesto expuesto siempre a las " "conexiones remotas, ignorando cualquier búsqueda de puertos futura." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -20945,7 +21798,7 @@ msgstr "" "pero si no se recibe ninguna respuesta sabrá que o Charlie está " "confundido o no está encendido." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -20964,7 +21817,7 @@ msgstr "" "designar un nuevo par como Bob e intentar de nuevo con un nonce " "diferente." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -20978,11 +21831,11 @@ msgstr "" "Alice puede establecer una sesión con Bob o Charlie, pero no es " "necesario." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "Window,ventana, de retransmisión, ACKs y Retrasmisiones" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -20996,7 +21849,7 @@ msgstr "" " mensajes de datos de la página de especificación" " del protocolo para más detalles." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -21019,11 +21872,11 @@ msgstr "" " de espera, similar al TCP o streaming. Vea" " el código para los valores iniciales, mínimos y máximos." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -21037,7 +21890,7 @@ msgstr "" " no sean legítimos. Además, algunas acciones y respuestas pueden " "necesitar de ser vueltas a limitar." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." @@ -21045,11 +21898,11 @@ msgstr "" "Los detalles de validación no están especificados aquí. Los " "desarrolladores deberían añadir defensas donde sea apropiado." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "Capacidades del par" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" @@ -21059,7 +21912,7 @@ msgstr "" "desea y puede participar en una prueba de par como un 'Bob' o como un " "'Charlie'." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" @@ -21069,7 +21922,7 @@ msgstr "" "desea y puede servir como un introductor - funcionando como un Bob para " "un Alice, que de otra forma dería inaccesible." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -21082,7 +21935,7 @@ msgstr "" " parámetros, y el ajuste de la implementación del protocolo para mejorar " "el rendimiento." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" @@ -21091,7 +21944,7 @@ msgstr "" "La implementación actual envía repetidamente reconocimientos para los " "mismos paquetes, lo que aumenta la sobrecarga innecesariamente." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -21104,19 +21957,19 @@ msgstr "" "debería ser evaluada. ¿Cabe un paquete de streaming de 1730 bytes en 3 " "paquetes pequeños SSU? Probablemente no." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" "El protocolo debería ser ampliado para intercambiar MTUs durante la " "configuración." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" "La renovación de claves actualmente no está implementada y puede que " "nunca lo esté." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -21127,7 +21980,7 @@ msgstr "" "RelayResponse, y el uso del campo de relleno en el SessionRequest en el " "SessionCreated, no están documentados." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -21138,7 +21991,7 @@ msgstr "" "podría ser el juntar varios fragmentos de mensajes dentro del mismo " "paquete, mientras no exceda el MTU." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -21150,7 +22003,7 @@ msgstr "" "externos, pero el túnel, garlic, y un relleno de fin a fin deberían ser " "suficiente para la mayoría de las necesidades hasta entonces." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" @@ -21158,11 +22011,11 @@ msgstr "" "¿Por qué son las claves de introducción las mismas que el hash del ruter," " deberían cambiarse, habría algún beneficio?" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "Las capacidades parecen estar sin usar." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." @@ -21170,11 +22023,11 @@ msgstr "" "Los tiempos acordados en SessionCreated (sesión creada) y " "SessionConfirmed (sesión confirmada) parecen estar sin usar o verificar." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "Diagrama de implementación" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " @@ -21183,7 +22036,7 @@ msgstr "" "El diagrama debe reflejar con exactitud la implementación actual, sin " "embargo puede haber muchas diferencias pequeñas." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" "En la actualidad en la página de especificación SSU (UDP seguro " diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/get-involved.po index 5b35c335..e0aa1574 100644 --- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,24 +1,25 @@ # Spanish translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # Adolfo Jayme-Barrientos, 2013 -# Daniel Mustieles , 2013 +# 0f759dd1ea6c4c76cedc299039ca4f23_7584d04 +# <454cc45058db9632179dc8079c0c1af3_5311>, 2013 # m1xxy , 2011 # Oliver Trash , 2013 # str4d , 2014 # strel, 2013-2018 # strel, 2013 # trolly, 2013 -# Trolly, 2013 +# fa1e5d1b5b1ea91a38c4e92aeae85c31_060014a, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:31+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: str4d \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,6 +27,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:2 +msgid "Bounties" +msgstr "Recompensas" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:4 +msgid "" +"Thank you for your interest in contributing to I2P!
\n" +"
\n" +"Currently there is no bounty system available.\n" +"
" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:111 msgid "Donate" @@ -379,49 +392,11 @@ msgid "" "to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Hoja de ruta" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:3 -msgid "January 2016" -msgstr "Enero de 2016" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:169 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:182 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:295 -#, python-format -msgid "" -"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced restricted routes" -msgstr "" -"Mapeado de accesibilidad / manejar los pares parcialmente accesibles / " -"mejorar los ruters " -"restringidos" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:172 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:185 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:298 -msgid "Full restricted routes" -msgstr "Rutas restringidas" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:173 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:186 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:299 -msgid "Tunnel mixing and padding" -msgstr "Mezclado y relleno de los túneles" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:174 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:187 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:300 -msgid "User defined message delays" -msgstr "Mensajes con el retraso definido por los usuarios" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:190 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:303 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:323 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:215 #, python-format msgid "" "Please see the TODO list for more detailed info " @@ -430,10 +405,6 @@ msgstr "" "Por favor, vea la lista TODO , por hacer, para " "obtener información mas detallada sobre estas tareas." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Enero de 2017" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" msgstr "Objetivos del proyecto I2P" @@ -2102,14 +2073,6 @@ msgstr "" "Vea los acuerdos de licencia del " "desarrollador." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:2 -msgid "Press GPG Key" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:4 -msgid "Following is the GPG key for the press _at_ geti2p.net email address:" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2 msgid "Release Signing Key" msgstr "Clave de firmado de la versión" @@ -2365,14 +2328,10 @@ msgstr "Comunidad" msgid "" "Please don't just \"write code\". If you can, participate in other " "development activities, including:\n" -"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; " +"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and i2pforum.i2p; " "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" -"Por favor no sólo \"escriba código\". Si puede, participe en otras " -"actividades de desarrollo como: discusiones sobre el desarrollo y soporte" -" en el IRC, zzz.i2p, y el foro de.i2p; reporte y solución de errores; " -"documentación, revisión del código, etc." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:26 msgid "" @@ -2389,18 +2348,6 @@ msgstr "" msgid "Release Cycle" msgstr "Ciclo de publicación" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:36 -msgid "" -"Our normal release cycle is 6-10 weeks.\n" -"Following are the approximate deadlines within a typical 8-week cycle.\n" -"Actual deadlines for each release are set by the lead developer." -msgstr "" -"Nuestro ciclo de publicación normal es de 6-10 semanas.\n" -"A continuación están las fechas límite aproximadas dentro de un ciclo " -"típico de 8-semanas.\n" -"Las fechas límite actuales para cada versión están establecidas por el " -"desarrollador jefe." - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43 msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed." msgstr "" @@ -2436,43 +2383,6 @@ msgstr "" "proyecto para revisar las peticiones de nuevos enlaces para la página de " "inicio, si hay alguna." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:58 -msgid "" -"7-10 days before release: String freeze. No more changes to translated " -"(\"tagged\") strings.\n" -"Push strings to Transifex, announce translation deadline on Transifex." -msgstr "" -"7-10 días antes de la publicación: Congelación de cadenas de texto. No se" -" hacen más cambios a las cadenas de texto traducidas (\"tagged\"). " -"Remisión de cadenas de texto a Transifex, anuncio de la fecha límite para" -" la traducción en Transifex." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:62 -msgid "" -"7-10 days before release: Feature deadline. Bug fixes only after this " -"time. No more features, refactoring or cleanup." -msgstr "" -"7-10 días antes de la publicación: Fecha límite para características. " -"Correción de fallos sólo después de este momento. No más características," -" refactorizado o limpieza." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:65 -msgid "" -"3-4 days before release: Translation deadline. Pull translations from " -"Transifex and check in." -msgstr "" -"3-4 días antes de la publicación: Fecha límite para la traducción. " -"Recogida de traducciones de Transifex e inserción." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68 -msgid "" -"2-3 days before release: Checkin deadline. No checkins after this time " -"without the permission of the release builder." -msgstr "" -"2-3 días antes de la publicación: Fecha límite de inserción. No se hacen " -"inserciones después de este momento sin el permiso del constructor de la " -"versión." - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." msgstr "Horas antes de la publicación: Fecha límite de revisión de código." @@ -2605,19 +2515,12 @@ msgstr "" msgid "" "For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings." "\n" -"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n" +"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 14 or higher to check.\n" "All params must have @param lines, all non-void methods must have @return" " lines,\n" "all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML " "errors." msgstr "" -"Para cualquier Javadoc añadido, no debe haber ningún error o advertencia " -"de doclint.\n" -"Ejecute 'ant javadoc' con Oracle Java 8 o superior para comprobarlo.\n" -"Todos los parámetros deben tener líneas @param, todos los métodos no-" -"nulos deben tener líneas @return,\n" -"todas las excepciones declaradas lanzadas deben tener líneas @throws, y " -"no debe haber errores HTML." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:139 msgid "" @@ -2673,20 +2576,7 @@ msgstr "" "Familiarícese con las trampas comunes de Java que son atrapadas\n" "por findbugs. Ejecute 'ant findbugs' para saber más." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160 -msgid "" -"We require Java 7 to build and run I2P.\n" -"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n" -"Do not use Java 7 or 8 classes or methods in embedded subsystems (core, " -"router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n" -"as Android and embedded applications require only Java 6. All classes " -"must be available in Android API 14.\n" -"Java 7 language features are acceptable in these subsystems if supported " -"by the current version\n" -"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:179 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184 msgid "" "Explicitly convert between primitive types and classes;\n" "don't rely on autoboxing/unboxing." @@ -2694,11 +2584,11 @@ msgstr "" "Convierta explícitamente entre tipos primitivos y clases;\n" "no confíe en autoboxing/unboxing." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:183 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188 msgid "Don't use URL. Use URI." msgstr "No use URL. Use URI." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:186 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191 msgid "" "Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions " "individually." @@ -2706,7 +2596,7 @@ msgstr "" "No atrape Exception. Atrape RuntimeException y excepciones marcadas " "individualmente." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:189 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194 msgid "" "Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may " "also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()." @@ -2714,7 +2604,7 @@ msgstr "" "No use String.getBytes() sin un argumento con el juego de caracteres " "UTF-8. También puede usar DataHelper.getUTF8() o DataHelper.getASCII()." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:192 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:197 msgid "" "Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The " "DataHelper utilities may be helpful." @@ -2722,7 +2612,7 @@ msgstr "" "Especifique siempre un juego de caracteres UTF-8 al leer o escribir " "ficheros. Las utilidades DataHelper le pueden ser de ayuda." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:195 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:200 msgid "" "Always specify a locale (for example Locale.US) when using " "String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n" @@ -2733,17 +2623,17 @@ msgstr "" "No use String.equalsIgnoreCase(), ya que no se puede especificar una " "localización." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:204 msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()." msgstr "No use String.split(). Use DataHelper.split()." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210 msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks." msgstr "" "Asegúrese de que InputStreams y OutputStreams están cerrados en los " "bloques del final." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:208 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 msgid "" "Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n" "If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all " @@ -2756,11 +2646,11 @@ msgstr "" "todos los bloques.\n" "Ponga \"} else {\" en una sola línea." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:218 msgid "Specify fields as final wherever possible." msgstr "Especifique los campos al final siempre que sea posible." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:216 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221 msgid "" "Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to" " router or context items in static fields." @@ -2769,15 +2659,15 @@ msgstr "" "referencia al router I2P o a elementos de contexto específicos, en campos" " estáticos." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "No inicie hilos en los constructores. Use I2PAppThread en lugar de Thread" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:229 msgid "Licenses" msgstr "Licencias" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:226 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2790,7 +2680,7 @@ msgstr "" "verifique que la licencia es compatible,\n" "y obtenga permiso del desarrollador." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:233 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:238 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2805,7 +2695,7 @@ msgstr "" "de compilación y empaquetado para usar el paquete externo en su lugar.\n" "Lista de comprobación de ficheros a modificar:" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" @@ -2816,11 +2706,11 @@ msgstr "" "Incluya la licencia y la información de la fuente en el comentario de " "subida." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 msgid "Bugs" msgstr "Bugs" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:250 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2833,7 +2723,7 @@ msgstr "" " pueda ayudar.\n" "Asigne, categorice, comente, arregle, o cierre entradas si puede." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2854,7 +2744,7 @@ msgstr "" "Una vez haya realizado esto sin dificultad con un par de entradas, puede " "seguir el procedimiento normal debajo." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:262 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:267 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -4532,10 +4422,6 @@ msgstr "" msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "Cómo preparar un servidor de resembrado" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3 -msgid "February 2017" -msgstr "Febrero de 2017" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" msgstr "Introducción" @@ -4705,12 +4591,8 @@ msgstr "" "basado en necesidades reales." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 -msgid "" -"If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: " -"backup." +msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" msgstr "" -"Si desea discutir sobre el apoyo, por favor, póngase en contacto con " -"echelon (desarrollador) y ponga en copia (CC:) a backup (coordinador)." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 msgid "Getting Started" @@ -4718,17 +4600,11 @@ msgstr "Iniciarse" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79 msgid "" -"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at" -" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n" +"Our reseed coordinator is \"zzz\" and he may be contacted at zzz at " +"mail.i2p or zzz at i2pmail.org.\n" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" -"Nuestro coordinador de resembrado es \"backup\" (apodo) y se puede " -"contactar con él a través de backup en mail.i2p o en backup en " -"i2pmail.org.\n" -"Desafortunadamente, no está por lo general en el IRC. La configuración de" -" resembrado es un tanto especializada, y debe dirigirle a él la mayoría " -"de las preguntas." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:84 msgid "" @@ -4749,12 +4625,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95 msgid "" "For further information, read the information at the following links, and" -" then contact backup.\n" +" then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" -"Para información adicional, lea la información en los siguientes enlaces," -" y luego contacte con backup (coordinador).\n" -"¡Gracias!" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:110 msgid "Detailed Instructions" diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po index dbf9788e..4a3862d2 100644 --- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,26 +1,27 @@ # Spanish translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # Adolfo Jayme-Barrientos, 2013 -# Daniel Mustieles , 2013 -# juanda097 , 2019 +# 0f759dd1ea6c4c76cedc299039ca4f23_7584d04 +# <454cc45058db9632179dc8079c0c1af3_5311>, 2013 +# Juan Jaramillo , 2019 # m1xxy , 2011 # Oliver Trash , 2013 -# sim, 2019 +# de1ca222968aa9b5291789e94a1b3b8a_f1329af, 2019 # str4d , 2014 # strel, 2013 # strel, 2013-2018 # trolly, 2013 -# Trolly, 2013 +# fa1e5d1b5b1ea91a38c4e92aeae85c31_060014a, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-06 02:52+0000\n" -"Last-Translator: sim\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: str4d \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,6 +64,347 @@ msgstr "Publicado:" msgid "Author:" msgstr "Autor:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "Como configurar su navegador" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "Términos de servido del Outproxy" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "Opciones de Internet de IE" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" +"Ahora active en la casilla de confirmación \"usar un servidor proxy para " +"la LAN\" y también en \"Ignorar servidor para conexiones locales\". " +"Pulsando en opciones avanzadas abrirá la ventana para abrir puertos. " +"Entre los valores de la imagen, IP 127.0.0.1y puerto 4444 para HTTP, " +"puerto 4445 para HTTPS." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "Configuración proxy en IE" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" +"Recuerde: I2P no fue diseñado para crear proxies de salida al Internet. " +"En su lugar está diseñado para ser usado como una red interna." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" +"El filtrado está activo en estos proxys de salida (por ejemplo, el acceso" +"\n" +"a Mibbit y a rastreadores (trackers) de torrents está bloqueado). Los \n" +"eepsites, que son accesibles a través de direcciones .i2p, tampoco están\n" +"permitidos a través de los proxys de salida. Convenientemente el proxy\n" +"de salida bloquea los servidores de publicidad." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Paquetes de I2P para Debian" @@ -421,60 +763,43 @@ msgstr "" "href=\"%(browserconfig)s\">configuración para proxy del navegador " "para ver unas instrucciones sencillas." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "Perfiles del navegador I2P Firefox" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" -"Un eepsite es un sitio web que se aloja de forma anónima, un servicio " -"oculto al que se puede acceder a través de su navegador web. Se puede " -"acceder a él configurando el proxy HTTP de su navegador web para que " -"utilice el proxy web I2P, el puerto 4444, y navegando hacia el sitio." - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." -msgstr "" -"Para hacerlo más fácil, el perfil del navegador Firefox está " -"preconfigurado para funcionar con I2P. Aunque puede utilizar cualquier " -"navegador para acceder a los sitios I2P, el uso de un perfil de navegador" -" dedicado mantiene su actividad de navegación I2P separada de su " -"actividad en clearnet." #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -"Este perfil también incluye el plugin de NoScript que le protege de " -"Javascript malicioso y el plugin HTTPSEverywhere que refuerza la " -"encriptación SSL cuando está disponible." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "Servidor réplica (mirror):" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "elija un servidor réplica (mirror) alternativo" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "Descargue este archivo y ejecútelo." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -629,7 +954,7 @@ msgstr "Descargas" msgid "Source package" msgstr "Paquete de código fuente" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "Actualizaciones automáticas" @@ -649,15 +974,17 @@ msgid "" "I2P Lab\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "Dependencias" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "Iniciar con Martus" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -669,13 +996,9 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." msgstr "" -"El soporte para Java 9 está en desarrollo y no se recomienda para uso " -"general." #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 msgid "Release Notes" @@ -694,84 +1017,80 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "Registro de cambios para Android" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" -msgstr "Instalación" +msgid "Pick your I2P Bundle" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -"Descargue el archivo y pulse dos veces sobre él (si eso funciona) o " -"ejecute java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar en la " -"terminal para iniciar el instalador. Puede ser que pueda pulsar botón " -"derecho y seleccionar "Abrir con Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Instalación desde línea de comandos (sistemas headless):" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -"Descargue el instalador gráfico %(i2pversion)s OSX de abajo y ejecute " -"java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console en la " -"terminal." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" -"Descargue este archivo y haga doble clic sobre él (si eso funciona) o " -"escriba\n" -"java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar en un terminal para " -"ejecutar el instalador. \n" -"En algunas plataformas puede que sea capaz de hacer clic con el botón \n" -"secundario y seleccionar "Abrir con Java"." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" -"Descargue este archivo de instalador gráfico y ejecute \n" -"java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console desde la " -"línea de comandos." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Hay paquetes disponibles para Debian y Ubuntu." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -779,29 +1098,29 @@ msgid "" "force you to uninstall your current installation before installing this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB de RAM mínimo, 1 GB recomendado" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" "I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from y después ejecute el instalador gráfico o la instalación " "headless como más arriba." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 #, python-format msgid "" "Android source is in whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -853,17 +1172,17 @@ msgid "" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Actualizaciones desde versiones anteriores:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "Hay disponibles actualizaciones de cambio de versión manuales y " "automáticas." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -877,7 +1196,7 @@ msgstr "" "botón 'Descargar actualización' en la consola de su router simplemente " "púlselo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -893,27 +1212,27 @@ msgstr "" "ser actualizados\n" "manualmente usando el procedimiento a continuación." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Pulse \"Reiniciar\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Vaya a por una taza de horchata/café/cacao/mate y vuelva en 11 minutos." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" @@ -922,11 +1241,11 @@ msgstr "" "El fichero está firmado por %(signer)s,\n" "cuya clave está aquí." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "Versiones anteriores" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "No encontrado" @@ -1069,7 +1638,7 @@ msgstr "Error 500 del servidor" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "Humm... el servidor ha encontrado algún problema." -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "Preguntas frecuentes (FAQ)" @@ -1077,25 +1646,37 @@ msgstr "Preguntas frecuentes (FAQ)" msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "Investigación" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "Contacte con nosotros" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "Foros" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "¡Implíquese!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "Donar" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "Publicaciones" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "Saltar navegación" @@ -1148,298 +1729,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "Introducción a I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "Como navegar en I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "Comunidad" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "Referencias" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "Glosario" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "Rendimiento" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "Verificar I2P" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "Claves de firmado de versiones" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "Claves firmadas de desarrolladores" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "Claves de los desarrolladores" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "Comparaciones" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "Introducción a las comparaciones" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "Otras redes anónimas" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "Personas" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "Equipo" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "Salón de la fama" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "Documentos académicos y revisión por pares" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "Presentaciones, tutoriales y artículos" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "Aviso legal" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "Enlaces" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "Documentación" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "Índice de la documentación" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "¿Cómo funciona?" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "Introducción suave" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "Introducción técnica" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "Modelo de amenazas" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "Enrutamiento ajo ('garlic')" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "Base de datos de red" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "Enrutamiento de túneles" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "Selección de pares ('peers')" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "Cifrado" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "Especificaciones" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "Propuestas" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "Librería de streaming" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "Datagramas" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "Aplicaciones soportadas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "Bittorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "Protocolos" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" -msgstr "Pila del protocolo" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "Transportes" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" -msgstr "Introducción a la capa de transporte" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "Túneles" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "Referencias" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" -msgstr "Implementación de túneles" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "Glosario" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" -msgstr "Túneles unidireccionales" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "Rendimiento" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" -msgstr "Implementación antigua" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" +msgstr "Verificar I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" -msgstr "Nombres y libreta de direcciones" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" +msgstr "Claves de firmado de versiones" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "Complementos" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "Claves firmadas de desarrolladores" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" -msgstr "Resembar" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "Claves de los desarrolladores" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" -msgstr "Investigación" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "Comparaciones" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "Introducción a las comparaciones" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "Otras redes anónimas" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "Personas" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "Equipo" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "Salón de la fama" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "Enlaces" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "Comunidad" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "Investigación académica" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "Preguntas de investigación" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "Proceso de respuesta a la vulnerabilidad (VRP)" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "Documentos académicos y revisión por pares" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "Presentaciones, tutoriales y artículos" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "Aviso legal" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "Desarrollo" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "Documentación" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "Índice de la documentación" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "¿Cómo funciona?" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "Introducción suave" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "Introducción técnica" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "Modelo de amenazas" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "Enrutamiento ajo ('garlic')" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "Base de datos de red" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "Enrutamiento de túneles" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "Selección de pares ('peers')" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "Cifrado" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "Especificaciones" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "Propuestas" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "Librería de streaming" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "Datagramas" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "Protocolos" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "Pila del protocolo" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "Transportes" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "Introducción a la capa de transporte" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "Túneles" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "Implementación de túneles" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "Túneles unidireccionales" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "Implementación antigua" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "Nombres y libreta de direcciones" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "Complementos" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "Resembar" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "Guías" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "Nuevos desarrolladores" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "Usar un IDE con I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "Directrices de desarrollo y estilo del código" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "Monotone" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "Nuevos traductores" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "Licencia" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "Licencias" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "Lista de tareas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "Monitorizador de fallos" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1726,10 +2311,6 @@ msgstr "" "Estoy en contra de ciertos tipos de contenido. ¿Cómo evito almacenarlos, " "distribuirlos o acceder a ellos?" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "Iniciar con Martus" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "¿Cómo configuro mi navegador web?" @@ -3289,8 +3870,8 @@ msgid "News & Updates" msgstr "Noticias y actualizaciones" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" -msgstr "Calendario de conferencias 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 msgid "Recommended Links & Resources" diff --git a/i2p2www/translations/et_EE/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/et_EE/LC_MESSAGES/docs.po index 0166aa44..ae2d52e7 100644 --- a/i2p2www/translations/et_EE/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/et_EE/LC_MESSAGES/docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) " @@ -22,12 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "" @@ -52,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -116,446 +110,458 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 -msgid "Plugins Overview" +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 -msgid "Plugin Specification" +msgid "Plugins Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +msgid "Plugin Specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 -msgid "Router reseed specification" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 -msgid "Router Message Protocol" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 +msgid "Router reseed specification" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 +msgid "Router Message Protocol" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnelid" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1443,10 +1449,6 @@ msgstr "" msgid "Ports Used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1466,7 +1468,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1475,7 +1477,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "" @@ -1535,11 +1536,7 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1550,35 +1547,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1586,58 +1583,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Versioon" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1646,25 +1643,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1676,7 +1673,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1698,11 +1695,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1713,50 +1710,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1765,11 +1762,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1778,25 +1775,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1808,33 +1805,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1842,7 +1839,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1852,7 +1849,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2009,7 +2006,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "" @@ -2022,7 +2019,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "" @@ -2041,7 +2038,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2115,7 +2112,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" @@ -3006,10 +3003,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3163,13 +3156,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "" @@ -3201,12 +3194,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3360,36 +3353,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3397,37 +3392,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3435,7 +3430,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3445,11 +3440,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3462,7 +3457,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3480,7 +3475,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3488,7 +3483,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3502,11 +3497,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3523,11 +3518,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3543,7 +3538,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3556,7 +3551,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3572,11 +3567,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3584,11 +3579,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3597,7 +3592,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3608,7 +3603,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3617,7 +3612,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3626,24 +3621,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3660,22 +3655,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3698,32 +3693,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3732,7 +3727,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3747,32 +3742,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3781,7 +3776,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4258,10 +4253,6 @@ msgstr "" msgid "Embedding I2P in your Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:3 -msgid "November 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:8 msgid "" "This page is about bundling the entire I2P router binary with your " @@ -4594,55 +4585,57 @@ msgid "" "Some apps may need more, e.g. i2ptunnel.jar or addressbook.jar.\n" "Don't forget jbigi.jar, or a subset of it for the platforms you support, " "to make the crypto much faster.\n" -"We are currently building them for Java 7, as of 0.9.24. The source is " -"mostly compatible with Java 6 if you want to do your own compile,\n" -"but we may start using Java 7 features at any time without notice.\n" +"Java 7 or higher is required to build.\n" "If you're building Debian / Ubuntu packages, you should require the I2P " "package from our PPA instead of bundling it.\n" "You almost certainly do not need susimail, susidns, the router console, " "and i2psnark, for example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:228 msgid "" "The following files should be included in the I2P installation directory," " specified with the \"i2p.dir.base\" property.\n" -"Don't forget certificates/reseed and certificates/ssl, required for " +"Don't forget the certificates/ directory, which is required for " "reseeding, and blocklist.txt for IP validation.\n" "The geoip directory is optional, but recommended so the router can make " "decisions based on location.\n" +"If including geoip, be sure to put the file GeoLite2-Country.mmdb in that" +" directory (gunzip it from installer/resources/GeoLite2-Country.mmdb.gz)." +"\n" "The hosts.txt file may be necessary, you may modify it to include any " "hosts your application uses.\n" "You may add a router.config file to the base directory to override " -"initial defaults." +"initial defaults.\n" +"Review and edit or remove the clients.config and i2ptunnel.config files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:237 msgid "" "License requirements may require you to include the LICENSES.txt file and" " the licenses directory." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:243 msgid "You may also wish to bundle a hosts.txt file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:246 msgid "Be sure to specify a Java 7 bootclasspath if compiling with Java 8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 msgid "Android considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:255 msgid "" "Our Android router app may be shared by multiple clients.\n" "If it is not installed, the user will be prompted when he starts a client" " app." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:259 msgid "" "Some developers have expressed concern that this is a poor user " "experience,\n" @@ -4652,16 +4645,16 @@ msgid "" "More information needed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:264 -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:275 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:276 msgid "If you require assistance, please contact us." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 msgid "Maven jars" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:272 msgid "" "We have a limited number of our jars on Maven" @@ -4670,11 +4663,11 @@ msgid "" "expand the released jars on Maven Central." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 msgid "Datagram (DHT) considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:283 msgid "" "If your application is using I2P datagrams, e.g. for a DHT,\n" "there's lots of advanced options available to reduce overhead and " @@ -4690,32 +4683,32 @@ msgid "" "have several." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 msgid "Comarketing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:297 msgid "" "Let's work together. Don't wait until it's done.\n" "Give us your Twitter handle and start tweeting about it, we will return " "the favor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 msgid "Malware" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:304 msgid "" "Please don't use I2P for evil.\n" "It could cause great harm both to our network and our reputation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:309 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 msgid "Join Us" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:311 msgid "" "This may be obvious, but join the community. Run I2P 24/7. Start an " "eepsite about your project.\n" @@ -4723,11 +4716,11 @@ msgid "" "We can help get you users, testers, translators, or even coders." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:318 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 msgid "Application Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:320 msgid "" "You may wish to install and play with the I2P Android app, and look at " "its code, for an example of an application that bundles the router.\n" @@ -4737,17 +4730,17 @@ msgid "" " and Monero." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 msgid "Code Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:329 msgid "" "None of the above actually tells you how to write your code to\n" "bundle the Java router, so following is a brief example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:359 msgid "" "This code is for the case where your application starts the router, as in" " our Android app.\n" @@ -4758,6 +4751,892 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "" @@ -5955,6 +6834,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6234,7 +7118,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6243,47 +7127,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6294,14 +7178,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -12823,17 +13707,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12849,38 +13733,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12890,72 +13774,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12965,7 +13849,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12975,24 +13859,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -13000,29 +13884,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13031,7 +13915,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13042,15 +13926,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13064,13 +13948,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13084,12 +13968,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13098,42 +13982,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13143,46 +14032,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13190,11 +14079,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13215,66 +14104,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13742,7 +14631,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14978,9 +15866,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -14991,7 +15881,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15019,25 +15909,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15046,7 +15936,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15056,7 +15946,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15066,7 +15956,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15078,7 +15968,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15089,7 +15979,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15097,7 +15987,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15108,7 +15998,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15117,11 +16007,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15131,7 +16021,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15146,11 +16036,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15159,31 +16049,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15192,14 +16082,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15208,15 +16098,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15224,7 +16114,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15232,7 +16122,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15240,34 +16130,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/docs.po index 70ed9ffd..6725a196 100644 --- a/i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Persian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-02 10:30+0000\n" -"Last-Translator: BiSansor\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Martus Translations \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fa/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,12 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "" @@ -52,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -116,446 +110,458 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 -msgid "Plugins Overview" +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 -msgid "Plugin Specification" +msgid "Plugins Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +msgid "Plugin Specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "رمزگذاری پایان به پایان" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 -msgid "Router reseed specification" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 -msgid "Router Message Protocol" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 +msgid "Router reseed specification" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 +msgid "Router Message Protocol" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "تونل ها" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "بازدید لایه انتقال" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "کارایی" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "رهیابی حفره های نرم افزار" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "نقشه راه" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1443,10 +1449,6 @@ msgstr "" msgid "Ports Used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1466,7 +1468,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1475,7 +1477,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "ژانویه 2016" @@ -1535,11 +1536,7 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1550,35 +1547,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1586,58 +1583,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "نسخه" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1646,25 +1643,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1676,7 +1673,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1698,11 +1695,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1713,50 +1710,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1765,11 +1762,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1778,25 +1775,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1808,33 +1805,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1842,7 +1839,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1852,7 +1849,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2009,7 +2006,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "" @@ -2022,7 +2019,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "" @@ -2041,7 +2038,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2115,7 +2112,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "شرح" @@ -3006,10 +3003,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3163,13 +3156,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "پیش فرض" @@ -3201,12 +3194,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3360,36 +3353,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3397,37 +3392,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "نصب" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3435,7 +3430,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3445,11 +3440,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3462,7 +3457,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3480,7 +3475,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3488,7 +3483,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3502,11 +3497,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3523,11 +3518,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3543,7 +3538,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3556,7 +3551,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3572,11 +3567,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3584,11 +3579,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "بستن" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3597,7 +3592,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3608,7 +3603,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3617,7 +3612,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3626,24 +3621,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3660,22 +3655,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "سوابق" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3698,32 +3693,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3732,7 +3727,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3747,32 +3742,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3781,7 +3776,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4258,10 +4253,6 @@ msgstr "" msgid "Embedding I2P in your Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:3 -msgid "November 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:8 msgid "" "This page is about bundling the entire I2P router binary with your " @@ -4594,55 +4585,57 @@ msgid "" "Some apps may need more, e.g. i2ptunnel.jar or addressbook.jar.\n" "Don't forget jbigi.jar, or a subset of it for the platforms you support, " "to make the crypto much faster.\n" -"We are currently building them for Java 7, as of 0.9.24. The source is " -"mostly compatible with Java 6 if you want to do your own compile,\n" -"but we may start using Java 7 features at any time without notice.\n" +"Java 7 or higher is required to build.\n" "If you're building Debian / Ubuntu packages, you should require the I2P " "package from our PPA instead of bundling it.\n" "You almost certainly do not need susimail, susidns, the router console, " "and i2psnark, for example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:228 msgid "" "The following files should be included in the I2P installation directory," " specified with the \"i2p.dir.base\" property.\n" -"Don't forget certificates/reseed and certificates/ssl, required for " +"Don't forget the certificates/ directory, which is required for " "reseeding, and blocklist.txt for IP validation.\n" "The geoip directory is optional, but recommended so the router can make " "decisions based on location.\n" +"If including geoip, be sure to put the file GeoLite2-Country.mmdb in that" +" directory (gunzip it from installer/resources/GeoLite2-Country.mmdb.gz)." +"\n" "The hosts.txt file may be necessary, you may modify it to include any " "hosts your application uses.\n" "You may add a router.config file to the base directory to override " -"initial defaults." +"initial defaults.\n" +"Review and edit or remove the clients.config and i2ptunnel.config files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:237 msgid "" "License requirements may require you to include the LICENSES.txt file and" " the licenses directory." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:243 msgid "You may also wish to bundle a hosts.txt file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:246 msgid "Be sure to specify a Java 7 bootclasspath if compiling with Java 8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 msgid "Android considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:255 msgid "" "Our Android router app may be shared by multiple clients.\n" "If it is not installed, the user will be prompted when he starts a client" " app." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:259 msgid "" "Some developers have expressed concern that this is a poor user " "experience,\n" @@ -4652,16 +4645,16 @@ msgid "" "More information needed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:264 -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:275 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:276 msgid "If you require assistance, please contact us." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 msgid "Maven jars" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:272 msgid "" "We have a limited number of our jars on Maven" @@ -4670,11 +4663,11 @@ msgid "" "expand the released jars on Maven Central." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 msgid "Datagram (DHT) considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:283 msgid "" "If your application is using I2P datagrams, e.g. for a DHT,\n" "there's lots of advanced options available to reduce overhead and " @@ -4690,32 +4683,32 @@ msgid "" "have several." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 msgid "Comarketing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:297 msgid "" "Let's work together. Don't wait until it's done.\n" "Give us your Twitter handle and start tweeting about it, we will return " "the favor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 msgid "Malware" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:304 msgid "" "Please don't use I2P for evil.\n" "It could cause great harm both to our network and our reputation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:309 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 msgid "Join Us" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:311 msgid "" "This may be obvious, but join the community. Run I2P 24/7. Start an " "eepsite about your project.\n" @@ -4723,11 +4716,11 @@ msgid "" "We can help get you users, testers, translators, or even coders." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:318 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 msgid "Application Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:320 msgid "" "You may wish to install and play with the I2P Android app, and look at " "its code, for an example of an application that bundles the router.\n" @@ -4737,17 +4730,17 @@ msgid "" " and Monero." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 msgid "Code Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:329 msgid "" "None of the above actually tells you how to write your code to\n" "bundle the Java router, so following is a brief example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:359 msgid "" "This code is for the case where your application starts the router, as in" " our Android app.\n" @@ -4758,6 +4751,892 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "کلاینت ها" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "شروع کنید" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr "‌" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "سرورها" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "" @@ -5955,6 +6834,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6234,7 +7118,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6243,47 +7127,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6294,14 +7178,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -12823,17 +13707,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12849,38 +13733,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12890,72 +13774,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12965,7 +13849,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12975,24 +13859,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -13000,29 +13884,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13031,7 +13915,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13042,15 +13926,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13064,13 +13948,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13084,12 +13968,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13098,42 +13982,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13143,46 +14032,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13190,11 +14079,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13215,66 +14104,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "محتوا" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13742,7 +14631,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14978,9 +15866,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -14991,7 +15881,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15019,25 +15909,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15046,7 +15936,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15056,7 +15946,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15066,7 +15956,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15078,7 +15968,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15089,7 +15979,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15097,7 +15987,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15108,7 +15998,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15117,11 +16007,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15131,7 +16021,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15146,11 +16036,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "امنیت" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15159,31 +16049,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15192,14 +16082,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15208,15 +16098,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15224,7 +16114,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15232,7 +16122,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15240,34 +16130,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/priority.po index 7c60aaf2..fe6b118b 100644 --- a/i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Persian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-23 14:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" "Last-Translator: Reza Ghasemi\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fa/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" @@ -57,6 +57,334 @@ msgstr "ارسال شده:" msgid "Author:" msgstr "نویسنده:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "پروفایل فایرفاکس برای ویندوز" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "چگونه مرورگر خود را تنظیم کنید" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "شرایط استفاده از سرویس پراکسی خارجی" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "دستور العمل ها برای فایرفاکس 57 و بالاتر:" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "گزینه های شبکه Firefox57" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "تنظیمات اتصال Firefox57" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "گزینه های اینترنت IE" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "تنظیمات پراکسی IE" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "پیکربندی" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "بسته‌های I2P برای دبیان" @@ -364,48 +692,43 @@ msgstr "" "راهنمای ساده سری به راه‌اندازی پراکسی " "مرورگر بزنید." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "پروفایل مرورگر فایرفاکس I2P" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "لینک آیینه ای:" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "یک لینک آیینه ای دیگر انتخاب کنید" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "آن فایل را بارگذاری کرده و اجرا کنید." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -541,7 +864,7 @@ msgstr "بارگذاری" msgid "Source package" msgstr "کد بسته ها" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "آپدیت خودکار" @@ -561,15 +884,17 @@ msgid "" "I2P Lab\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "شروع کردن" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -581,10 +906,8 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 @@ -604,68 +927,80 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" +msgid "Pick your I2P Bundle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "بسته های دبیان و اوبونتو موجود است." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -673,29 +1008,29 @@ msgid "" "force you to uninstall your current installation before installing this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "حداقل 512 مگابایت رم مورد نیاز. یک گیگابایت توصیه میشود." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" "I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -734,15 +1069,15 @@ msgid "" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "بروز رسانی ها از نسخه های قدیمی تر:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "آپدیت اتوماتیک و دستی هر 2 برای این نسخه موجود است." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -754,7 +1089,7 @@ msgstr "" " فرمان خود \n" "به سادگی روی آن کلیک کنید." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -763,38 +1098,38 @@ msgid "" "and will need to be manually updated using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "روی \"راه اندازی " "مجدد\" کلیک کنید" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "یک استکان چای بردار و 11 دقیقه دیگه برگرد" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "نسخه های قبلی" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "پیدا نشد" @@ -895,7 +1480,7 @@ msgstr "خطای سرور 500" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "سوالات متداول" @@ -903,25 +1488,37 @@ msgstr "سوالات متداول" msgid "Documentation" msgstr "مستندات" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "تحقیق" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "تماس با ما" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "تالار گفتمان" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "مشارکت کنید!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "حمایت مالی" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "" @@ -972,298 +1569,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "معرفی I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "راهنمایی" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "چگونه در I2P به گشت و گذار بپردازیم" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "جامعه" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "ارجاعات" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "واژه نامه لغات فنی" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "کارایی" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "تایید اعتبار I2P" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "انتشار کلید های امضا" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "کلید های امضا شده" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "کلید های توسعه‌دهندگان" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "مقایسه ها" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "برسی اجمالی مقایسه ها" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "شبکه های ناشناس دیگر" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "افراد" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "گروه" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "تالار شهرت" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "اوراق علمی و مرور رونوشت ها" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "نمایش برنامه، آموزش و مشخصات" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "لینک ها" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "فهرست مستندات" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "چگونه کار میکند؟" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "مقدمه تکنیکی" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "دیتابیس اطلاعات شبکه" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "رهیاب تونل پروکسی" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "انتخاب اشتراک گذاران" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "رمزنگاری" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "خصوصیات" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "API جهت برنامه نویسان " - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "برنامه های کاربردی" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "برنامه‌های پشتیبانی شده" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "بیت‌تورنت" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "پرتوکل ها" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" -msgstr "پشته درگاه" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "انتقال ها" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" -msgstr "بازدید لایه انتقال" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "تونل ها" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" -msgstr "پیاده سازی تونل" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" -msgstr "تونل یک مسیره" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" -msgstr "پیاده سازی قدیمی" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "افزونه‌ها" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" -msgstr "تحقیق" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "ارجاعات" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "واژه نامه لغات فنی" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "کارایی" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" +msgstr "تایید اعتبار I2P" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" +msgstr "انتشار کلید های امضا" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "کلید های امضا شده" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "کلید های توسعه‌دهندگان" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "مقایسه ها" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "برسی اجمالی مقایسه ها" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "شبکه های ناشناس دیگر" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "افراد" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "گروه" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "تالار شهرت" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "لینک ها" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "جامعه" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "تحقیقات دانشگاهی" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "سوالات تحقیقاتی حل نشده" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "اوراق علمی و مرور رونوشت ها" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "نمایش برنامه، آموزش و مشخصات" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "توسعه" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "فهرست مستندات" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "چگونه کار میکند؟" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "مقدمه تکنیکی" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "دیتابیس اطلاعات شبکه" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "رهیاب تونل پروکسی" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "انتخاب اشتراک گذاران" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "رمزنگاری" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "خصوصیات" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "API جهت برنامه نویسان " + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "پرتوکل ها" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "پشته درگاه" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "انتقال ها" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "بازدید لایه انتقال" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "تونل ها" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "پیاده سازی تونل" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "تونل یک مسیره" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "پیاده سازی قدیمی" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "افزونه‌ها" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "راهنمایی" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "توسعه‌دهندگان جدید" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "استفاده از IDE برای توسعه I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "دستورعمل‌های توسعه و سبک نوشتار برنامه" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "مترجمان جدید" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "لایسنس" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "مجوز ها" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "فهرست وظیفه ها" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "رهیابی حفره های نرم افزار" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "زبان" @@ -1517,10 +2118,6 @@ msgid "" "distributing, storing, or accessing them?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "شروع کردن" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "چگونه مرورگر خود را پیکربندی کنم؟" @@ -2950,7 +3547,7 @@ msgid "News & Updates" msgstr "اخبار و آپدیت ها" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 diff --git a/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/about.po index cdde06f6..97ae64e0 100644 --- a/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/about.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Finnish translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-02 09:48+0000\n" -"Last-Translator: Jorma Karvonen \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-11 22:44+0000\n" +"Last-Translator: dfgdfg dfgdfgd\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,215 +58,6 @@ msgstr "" msgid "Web Browser Configuration" msgstr "Webbiselainasetukset" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:5 -msgid "" -"Your web browser will need to be configured in order to browse eepsites " -"and to\n" -"utilize the outproxies available within I2P. Below are walkthroughs for " -"some of\n" -"the most popular browsers." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:11 -msgid "Firefox Profile for Windows" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:12 -#, python-format -msgid "" -"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " -"the \n" -"Firefox profile." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:16 -msgid "" -"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -" \n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:21 -msgid "How to configure your browser" -msgstr "Kuinka asettaa selaimesi" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:27 -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:104 -msgid "Outproxy Terms Of Service" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:32 -msgid "Internet Explorer 8 or Chrome" -msgstr "Internet Explorer 8 tai Chrome" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:33 -msgid "" -"In the tools menu select the \"Internet Options\" line to open the " -"settings. In the\n" -"settings window choose the connections tab and click on LAN settings for " -"the\n" -"proxy port configuration." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:38 -msgid "IE Internet Options" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:39 -msgid "" -"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " -"\"Bypass\n" -"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " -"open the\n" -"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " -"127.0.0.1\n" -"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " -"the\n" -"settings and your browser is set to use the I2P proxy.\n" -"Note/Privacy tip: Set the FTP proxy to the same settings as the " -"HTTP proxy." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:47 -msgid "IE Proxy Settings" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:51 -msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:52 -msgid "" -"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" -"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on Settings" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:58 -msgid "Firefox57 Network Options" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:59 -msgid "" -"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" -" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " -"following\n" -"screenshot." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:66 -msgid "" -"Firefox57\n" -"Connection Settings" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:67 -msgid "Firefox57 Connection Settings" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 -msgid "" -"From the Tools menu, select Options to bring up the Firefox settings " -"panel.\n" -"Click the icon labelled Advanced, then click on the " -"Network\n" -"tab. In the Connections section, click on the Settings button. " -"You'll\n" -"see a Window like the following:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:76 -msgid "Firefox Network Options" -msgstr "Firefox-verkkovalitsimet" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:77 -msgid "" -"In the Connection Settings window, click the circle next to " -"Manual\n" -" proxy configuration, then enter 127.0.0.1, port 4444 in the HTTP" -" Proxy\n" -"field. Enter 127.0.0.1, port 4445 in the SSL Proxy field.\n" -"Be sure to enter localhost and 127.0.0.1 into the \"No Proxy for\" box.\n" -"Note/Privacy tip: Set the FTP proxy to the same settings as the " -"HTTP proxy." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:85 -msgid "Firefox Proxy Settings" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:90 -msgid "" -"From the Settings menu, select Configure Konqueror. In " -"the\n" -"Web Browsing group on the left side, select Proxy, then select the option" -" \"Use manually specified proxy\n" -"configuration\" on the right." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:95 -msgid "Konqueror Proxy Options" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:96 -msgid "" -"Enter 127.0.0.1 and port 4444 into the HTTP box. Enter 127.0.0.1 and port" -" 4445 into\n" -"HTTPS box. Enter 127.0.0.1,localhost into the Exceptions " -"box. Click Apply then OK\n" -"to close the configuration window.\n" -"Note/Privacy tip: Set the FTP proxy to the same settings as the " -"HTTP proxy." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:105 -msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" -"Instead, it is meant to be used as an internal network." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:109 -msgid "" -"

The I2P project itself does not run any proxies to the " -"Internet. \n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project. \n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Higher " -"bandwidth will \n" -"increase with the founding of the organization. Maybe more outproxies " -"too.

\n" -"http://privacysolutions.no" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:117 -#, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"%(http)s \n" -"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:122 -msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). Eepsites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:128 -msgid "" -"Tor is good application to use" -" as an\n" -"outproxy to the Internet." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:2 msgid "Glossary" msgstr "Sanasto" @@ -307,11 +98,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:18 msgid "" -"The unsorted list of I2P donors in 15 years of I2P history,starting march" -" 2004 til march 2019." +"The unsorted list of I2P donors in 15 years of I2P history, starting " +"March 2004 til March 2019." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:2 +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:2 msgid "Intro" msgstr "" @@ -319,166 +111,114 @@ msgstr "" msgid "The Invisible Internet Project" msgstr "The Invisible Internet-hanke" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:5 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:6 msgid "" -"I2P is an anonymous network, exposing a simple layer that applications " -"can \n" -"use to anonymously and securely send messages to each other. The network " -"itself is \n" -"strictly message based (a la IP), but there is a \n" -"library available to allow reliable streaming communication on top of it " -"(a la \n" -"TCP). \n" -"All communication is end to end encrypted (in total there are four layers" -" of \n" -"encryption used when sending a message), and even the end points " -"(\"destinations\") \n" -"are cryptographic identifiers (essentially a pair of public keys)." +"The Invisible Internet Project (I2P) is a fully encrypted private network" +" layer that has been developed with privacy and security by design in " +"order to provide protection for your activity,\n" +"location and your identity. The software ships with a router that " +"connects you to the network and applications for sharing, communicating " +"and building." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:18 -msgid "How does it work?" -msgstr "Kuinka se toimii?" - -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:20 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:11 msgid "" -"To anonymize the messages sent, each client application has their I2P " -"\"router\"\n" -"build a few inbound and outbound \"tunnels\" - a \n" -"sequence of peers that pass messages in one direction (to and from the " -"client, \n" -"respectively). In turn, when a client wants to send a message to another" -" client, \n" -"the client passes that message out one of their outbound tunnels " -"targeting one of the \n" -"other client's inbound tunnels, eventually reaching the destination. " -"Every \n" -"participant in the network chooses the length of these tunnels, and in " -"doing so, \n" -"makes a tradeoff between anonymity, latency, and throughput according to " -"their \n" -"own needs. The result is that the number of peers relaying each end to " -"end \n" -"message is the absolute minimum necessary to meet both the sender's and " -"the \n" -"receiver's threat model." +"The Invisible Internet values privacy and consent, which can only be " +"achieved with privacy-by-default. It is always your choice to share, your" +" platform to own, and the connections you want to make. It is privacy by " +"design, plain, simple and truly free. Additionally I2P offers resistance " +"to pattern recognition and blocking by censors. Because the network " +"relies on peers to route traffic, location blocking is also reduced." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:34 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:14 msgid "" -"The first time a client wants to contact another client, they make a " -"query \n" -"against the fully distributed \"network \n" -"database\" - a custom structured \n" -"distributed hash table (DHT) based off the \n" -"Kademlia algorithm. This is done \n" -"to find the other client's inbound tunnels efficiently, but subsequent " -"messages \n" -"between them usually includes that data so no further network database " -"lookups \n" -"are required." +"I2P hides the server from the user and the user from the server. All I2P " +"traffic is internal to the I2P network. Traffic inside I2P does not " +"interact with the Internet directly. It is a layer on top of the " +"Internet. It uses encrypted unidirectional tunnels between you and your " +"peers. No one can see where traffic is coming from, where it is going or " +"what the contents are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:47 -#, python-format -msgid "More details about how I2P works are available." +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:19 +msgid "" +"The Invisible Internet Project provides software to download that " +"connects you to the network.In addition to the network privacy benefits," +" I2P provides an application layer that allows people to use and create " +"familiar apps for daily use. I2P provides its own unique DNS so that you " +"can self host or mirror content on the network. You can create and own " +"your platform that you can add to the I2P directory or only invite your " +"friends. The I2P network functions in the same way the Internet does, " +"just with some extra configuration. The best part is that if you do not " +"find something you want, you can build it. When you download the I2P " +"software, it includes everything you need to connect, share, and create " +"privately." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:51 -msgid "What can you do with it?" -msgstr "Mitä voit tehdä sillä?" - -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:53 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:24 msgid "" -"Within the I2P network, applications are not restricted in how they can \n" -"communicate - those that typically use UDP can make use of the base I2P \n" -"functionality, and those that typically use TCP can use the TCP-like " -"streaming\n" -"library. We have a generic TCP/I2P bridge application \n" -"(\"I2PTunnel\") that enables people to " -"forward TCP streams\n" -"into the I2P network as well as to receive streams out of the network and" -" \n" -"forward them towards a specific TCP/IP address." +"I2P uses cryptography to achieve a variety of properties for the tunnels " +"it builds and the communications it transports. I2P tunnels use " +"transports, NTCP2 and SSU, to hide the nature of the traffic being " +"transported over it. Connections are encrypted from router-to-router, and" +" from client-to-client(end-to-end). Forward-secrecy is provided for all " +"connections. Because I2P is cryptographically addressed, I2P addresses " +"are self-authenticating and only belong to the user who generated them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:63 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:27 msgid "" -"I2PTunnel is currently used to let people run their own anonymous website" -" \n" -"(\"eepsite\") by running a normal webserver and pointing an I2PTunnel " -"'server' \n" -"at it, which people can access anonymously over I2P with a normal web " -"browser \n" -"by running an I2PTunnel HTTP proxy (\"eepproxy\"). In addition, we use " -"the same \n" -"technique to run an anonymous IRC network (where the IRC server is hosted" -" \n" -"anonymously, and standard IRC clients use an I2PTunnel to contact it). " -"There \n" -"are other application development efforts going on as well, such as one " -"to \n" -"build an optimized swarming file transfer application (a la \n" -"BitTorrent), a \n" -"distributed data store (a la Freenet / \n" -"MNet), and a blogging system (a fully \n" -"distributed LiveJournal), but those are \n" -"not ready for use yet." +"I2P is a secure and traffic protecting Internet-like layer. The network " +"is made up of peers (\"routers\") and unidirectional inbound and outbound" +" virtual tunnels. Routers communicate with each other using protocols " +"built on existing transport mechanisms (TCP, UDP, etc), passing messages." +" Client applications have their own cryptographic identifier " +"(\"Destination\") which enables it to send and receive messages. These " +"clients can connect to any router and authorize the temporary allocation " +"(\"lease\") of some tunnels that will be used for sending and receiving " +"messages through the network. I2P has its own internal network database " +"(using a modification of the Kademlia DHT) for distributing routing and " +"contact information securely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:82 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:32 msgid "" -"I2P is not inherently an \"outproxy\" network - the client you send a " -"message \n" -"to is the cryptographic identifier, not some IP address, so the message " -"must \n" -"be addressed to someone running I2P. However, it is possible for that " -"client\n" -"to be an outproxy, allowing you to anonymously make use of their Internet" -" \n" -"connection. To demonstrate this, the \"eepproxy\" will accept normal " -"non-I2P \n" -"URLs (e.g. \"http://www.i2p.net\") and forward them to a specific " -"destination\n" -"that runs a squid HTTP proxy, allowing \n" -"simple anonymous browsing of the normal web. Simple outproxies like that" -" are \n" -"not viable in the long run for several reasons (including the cost of " -"running \n" -"one as well as the anonymity and security issues they introduce), but in" -" \n" -"certain circumstances the technique could be appropriate." +"The I2P network is almost completely decentralized, with exception to " +"what are what are called \"Reseed Servers,\" which is how you first join " +"the network. This is to deal with the DHT ( Distributed Hash Table ) " +"bootstrap problem. Basically, there's not a good and reliable way to get " +"out of running at least one permanent bootstrap node that non-network " +"users can find to get started. Once you're connected to the network, you " +"only discover peers by building \"exploratory\" tunnels, but to make your" +" initial connection, you need to get a peer set from somewhere. The " +"reseed servers, which you can see listed on " +"http://127.0.0.1:7657/configreseed in the Java I2P router, provide you " +"with those peers. You then connect to them with the I2P router until you " +"find one who you can reach and build exploratory tunnels through. Reseed " +"servers can tell that you bootstrapped from them, but nothing else about " +"your traffic on the I2P network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:96 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:36 msgid "" -"The I2P development team is an open group, " -"welcome to all \n" -"who are interested in getting involved, and" -" all of \n" -"the code is open source. The core I2P SDK " -"and the \n" -"current router implementation is done in Java (currently working with " -"both \n" -"sun and kaffe, gcj support planned for later), and there is a \n" -"simple socket based API for accessing the network" -" from \n" -"other languages (with a C library available, and both Python and Perl in" -" \n" -"development). The network is actively being developed and has not yet " -"reached \n" -"the 1.0 release, but the current roadmap " -"describes \n" -"our schedule." +"Yes, this is how a fully distributed peer-to-peer network works. Every " +"node participates in routing packets for others, so your IP address must " +"be known to establish connections. While the fact that your computer runs" +" I2P is public, nobody can see your activities in it. You can't say if a " +"user behind this IP address is sharing files, hosting a website, doing " +"research or just running a node to contribute bandwidth to the project." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:40 +msgid "" +"The I2P network does not officially \"Exit\" traffic. It has outproxies " +"to the Internet run by volunteers, which are centralized services. I2P is" +" primarily a hidden service network and outproxying is not an official " +"function, nor is it advised. The privacy benefits you get from " +"participating in the the I2P network come from remaining in the network " +"and not accessing the internet. I2P recommends that you use Tor Browser " +"or a trusted VPN when you want to browse the Internet privately." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:2 @@ -658,11 +398,18 @@ msgid "" "Andrew Savchenko (bircoph), FOSDEM, Brussel, February 4, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:139 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:136 +#, python-format +msgid "" +"Intro to I2P for App Developers (mp4)\n" +"idk" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:144 msgid "Tutorials" msgstr "Oppikurssit" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:147 #, python-format msgid "" "I2P Windows Tutorial\n" @@ -671,7 +418,7 @@ msgid "" "By Telecomix" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:149 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:154 #, python-format msgid "" "I2P Debian Tutorial\n" @@ -680,7 +427,7 @@ msgid "" "By Telecomix" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:156 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:161 #, python-format msgid "" "How to set up anonymous site in I2P\n" @@ -689,7 +436,7 @@ msgid "" "By Telecomix" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:168 #, python-format msgid "" "I2P Tutorial Mac OS X\n" @@ -699,7 +446,7 @@ msgid "" "By Telecomix" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:170 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:175 #, python-format msgid "" "Felix Atari explains the basic principles of I2P" @@ -709,7 +456,7 @@ msgid "" "By Telecomix" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:182 #, python-format msgid "" "How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " @@ -719,7 +466,7 @@ msgid "" "access I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:188 #, python-format msgid "" "How to connect to I2P\n" @@ -727,7 +474,7 @@ msgid "" "How to install I2P on Ubuntu." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:194 #, python-format msgid "" "Installing the I2P darknet software in Linux\n" @@ -736,7 +483,7 @@ msgid "" "January 2011" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:196 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:201 #, python-format msgid "" "Short garlic routing animation\n" @@ -744,11 +491,11 @@ msgid "" "Adrian Crenshaw.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:209 msgid "Articles and Interviews" msgstr "Artikkelit ja haastattelut" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:212 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -757,7 +504,7 @@ msgid "" "July 26, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:215 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:220 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -766,7 +513,7 @@ msgid "" "October 31, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "2003 Business Week article referencing " @@ -774,7 +521,7 @@ msgid "" "September 14, 2003." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:232 #, python-format msgid "" "Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -783,7 +530,7 @@ msgid "" "November 2007." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:238 #, python-format msgid "" "zzz interviewed by gulli.com\n" @@ -791,7 +538,7 @@ msgid "" "German translation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:240 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:245 #, python-format msgid "" "zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -802,7 +549,7 @@ msgid "" " tracker)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:251 #, python-format msgid "" "I2P - Anonymity for the Masses,\n" @@ -810,7 +557,7 @@ msgid "" "November 11, 2011." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:257 #, python-format msgid "" "zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -821,7 +568,7 @@ msgid "" " tracker)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:263 #, python-format msgid "" "Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -829,7 +576,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:263 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:268 #, python-format msgid "" "Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -837,7 +584,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:268 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:273 #, python-format msgid "" "Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -847,7 +594,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:282 #, python-format msgid "" "Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -855,7 +602,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:282 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:287 #, python-format msgid "" "Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -863,17 +610,17 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:289 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:294 msgid "Other" msgstr "Muut" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:292 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:297 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:297 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:302 #, python-format msgid "" "A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -881,6 +628,217 @@ msgid "" "2019" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:4 +msgid "The I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:6 +msgid "" +"When you install the I2P software made available at geti2p.net, you are \n" +"actually installing an I2P router and an accompanying bundle of basic \n" +"applications. The I2P Java distribution is the first I2P software gateway" +" and \n" +"has been actively developed since 2001." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:10 +msgid "" +"The applications are made available through a webUI, which listens at \n" +"127.0.0.1:7657, and the main page of which is called the “Router " +"Console,” \n" +"where you monitor the health of your connection to the network and access" +" \n" +"applications to use on the network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:14 +msgid "What is included:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:15 +msgid "" +"The Set Up Wizard: When you download the \n" +"I2P software, a set up wizard will guide you through a few configuration " +"steps \n" +"while your router is making its first connections to the network. This " +"happens \n" +"the same way that your home router connects you to the Internet. During " +"the set \n" +"up process, you will be given the option to test your bandwidth and set " +"your \n" +"bandwidth limits in order to ensure a good connection as a network peer." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:21 +msgid "" +"The I2P Router Console: Here is where you can see your \n" +"network connections and information about your router. You will be able " +"to see how many peers you \n" +"have, and other information that will help if you need to troubleshoot. " +"You can \n" +"stop and start the router as well. You will see the applications that the" +" \n" +"software includes, as well as links to some community forums and sites on" +" the \n" +"I2P network. You will receive news when there is a a new software " +"release, and \n" +"will be able to download the latest version here as well. Additionally, " +"you can \n" +"find shortcuts to other available applications. The console is " +"customizable and \n" +"includes a default light theme with a dark theme option." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:30 +msgid "" +"SusiMail: SusiMail is a secure email client. It is " +"primarily \n" +"intended for use with Postman’s email servers inside of the I2P network ." +" It \n" +"is designed to avoid leaking information about email use to other " +"networks. \n" +"SusiMail is bridged so it can send and receive email from the internet as" +" well. \n" +"Occasionally you may see some services like Gmail classifying it as spam," +" which \n" +"you can correct in your Internet email service providers settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:36 +#, python-format +msgid "" +"I2PSnark: Snark is an I2P" +" network only BitTorrent client. It never makes a connection to a peer " +"over any other network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:37 +#, python-format +msgid "" +"The AddressBook: This is" +" a locally-defined list of \n" +"human-readable addresses ( ie: i2p-projekt.i2p) and corresponding I2P " +"addresses.(udhdrtrcetjm5sxzskjyr5ztpeszydbh4dpl3pl4utgqqw2v4jna.b32.i2p) " +"It integrates with other applications to \n" +"allow you to use those human-readable addresses in place of those I2P \n" +"addresses. It is more similar to a hosts file or a contact list than a " +"network \n" +"database or a DNS service. There is no recognized global namespace, you " +"decide \n" +"what any given .i2p domain maps to in the end." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:46 +#, python-format +msgid "" +"I2P Hidden Services " +"Manager This is a general-purpose \n" +"adapter for forwarding services ( ie SSH ) into I2P and proxying client \n" +"requests to and from I2P. It provides a variety of “Tunnel Types” which " +"are \n" +"able able to do advance filtering of traffic before it reaches I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:50 +msgid "Applications Outside I2P to use with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:51 +#, python-format +msgid "" +"Mozilla Firefox: A web " +"browser with advanced privacy and \n" +"security features, this is the best browser to configure to browse I2P \n" +"sites." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:54 +#, python-format +msgid "" +"Chromium: A web browser " +"developed by Google that is the \n" +"Open-Source base of Google Chrome, this is sometimes used as an " +"alternative to \n" +"Firefox." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:57 +msgid "" +"BiglyBT: A Feature-" +"Rich bittorrent client including I2P \n" +"support and the unique ability to “Bridge” regular torrents in-to I2P so" +" \n" +"people can download them anonymously." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:60 +#, python-format +msgid "" +"OpenSSH: OpenSSH is " +"a popular program used by systems administrators to remotely administer a server, or to provide “Shell” " +"accounts for users on the server." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:61 +#, python-format +msgid "" +"Git/Gitlab: Git is a source-code control " +"tool which is \n" +"distributed, and often recommends a fork-first workflow. Hosting source " +"code on \n" +"I2P is an important activity, so Gitlab-specific instructions are " +"available for \n" +"all to use." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:65 +msgid "" +"Debian and Ubuntu GNU/Linux: It is possible" +" to obtain \n" +"packages for Debian and Ubuntu GNU/Linux over I2P using apt-transport-i2p " +"and \n" +"apt-transport-" +"i2phttp. In the future, a bittorrent-based transport may also be \n" +"developed." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:69 +msgid " Applications for Developers to create new things" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:70 +#, python-format +msgid "" +"The SAM API Bridge: The SAM API " +"is a language-independent \n" +"API for writing applications that are I2P-native by communicating with " +"the \n" +"local I2P router. It can provide Streaming-like capabilities, Anonymous \n" +"Datagrams, or Repliable Datagrams." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:74 +#, python-format +msgid "" +"The BOB API Bridge: This is a " +"deprecated technology, BOB \n" +"users should migrate to SAM if it is possible for them to do so." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:76 +#, python-format +msgid "" +"The I2CP API: Not strictly an " +"application, this is how Java \n" +"applications communicate with the I2P router to set up tunnels, generate " +"and \n" +"manage keys, and communicate with other peers on the network." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/about/team.html:2 msgid "I2P Project Members" msgstr "" @@ -925,451 +883,426 @@ msgid "press contact, manages public relations and affairs" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:30 -msgid "Compensation manager" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:32 -msgid "Compensation management" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:35 i2p2www/pages/site/about/team.html:40 msgid "Assistant PR manager" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:37 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:32 msgid "Public speaking, public relations assistance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:42 -msgid "Public relations assistance" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:45 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:35 #, python-format msgid "Forum admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:47 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:37 msgid "manage the public user forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:50 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:40 msgid "Download mirrors admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:52 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:42 msgid "manage the mirrors for the download files" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:55 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:45 msgid "Website mirrors admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:56 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:106 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:193 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 #: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 msgid "vacant" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:57 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:47 msgid "manage the mirrors for the website" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:60 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:50 #, python-format msgid "Monotone guru" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:62 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:52 msgid "manage the public monotone repositories" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:65 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:55 msgid "Packager; Linux" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:67 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:57 msgid "Linux (Debian/Ubuntu) distribution packager" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:60 msgid "Packager; Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:72 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:62 msgid "Windows installer packager" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:75 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:65 msgid "Packager; OSX" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:77 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:67 msgid "OSX installer packager" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:80 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 msgid "Release Manager" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:82 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:72 msgid "Builds and signs the releases" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:85 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:75 msgid "Release Manager Alternates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:77 msgid "Backup release managers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 -msgid "Tails Maintainer" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92 -msgid "Maintain the I2P package in Tails" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:95 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:80 msgid "CI admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:82 msgid "Maintain the Continuous Integration infrastructure" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:100 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:85 msgid "Reseed admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87 msgid "Monitors, advises and recruits reseed hosts" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 -msgid "Security expert" +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 +msgid "Security Researcher" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92 msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "manage the public project webservers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 msgid "Translation admins" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 msgid "User Advocate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 -msgid "Web Designer" -msgstr "Webbisuunnittelija" +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +msgid "Product Development" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +msgid "Website Maintainer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "manage the public project website content design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 #, python-format msgid "Webserver admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 #, python-format msgid "Website admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 msgid "News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage router console news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 msgid "Backup News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the backup news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 msgid "Director of passion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 msgid "community motivator" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 msgid "Dev" msgstr "Hajonta" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 msgid "Core Lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 #, python-format msgid "I2P mail lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 #, python-format msgid "I2P-Bote lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 -#, python-format -msgid "I2Phex lead" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 -msgid "I2Phex Gnutella client" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "I2PSnark lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "Syndie lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "Syndie development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 msgid "Susimail lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Susimail development" msgstr "Susimail-kehitys" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 msgid "Android lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Android development" msgstr "Android-kehitys" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Console" msgstr "Pääteikkuna" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "SAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "SAM maintainer" msgstr "SAM-ylläpitäjä" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:227 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Translators" msgstr "Kotoistajat" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "many many people!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 msgid "Contributors" msgstr "Avustajat" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:235 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:256 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 msgid "Past contributors" msgstr "Entiset avustajat" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 msgid "iMule lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 msgid "I2Phex work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 msgid "i2pmail development" msgstr "i2pmail-kehitys" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 msgid "Syndie help" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 msgid "SAM perl module" msgstr "SAM perl-moduuli" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:342 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 msgid "i2psnark work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:346 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 msgid "java cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:350 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 msgid "docs. wiki migration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:354 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 msgid "translations into French" msgstr "kotoistamiset ranskankieleen" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:358 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 msgid "C port of jcpuid" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:362 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:366 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 msgid "libSAM" msgstr "libSAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:370 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:374 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:378 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 msgid "Console and website themes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:408 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 msgid "… and many others" msgstr "" @@ -2093,7 +2026,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:2 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "Suorituskyky" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:5 msgid "" diff --git a/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/docs.po index f35a4946..d7d5a40e 100644 --- a/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/docs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:32+0000\n" "Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n" @@ -22,13 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Teknisen dokumentaation hakemisto" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -#, fuzzy -msgid "July 2019" -msgstr "Tammikuu 2016" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "" @@ -53,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -117,446 +110,458 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 -msgid "Plugins Overview" +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 -msgid "Plugin Specification" +msgid "Plugins Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +msgid "Plugin Specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagrammit" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 -msgid "Router reseed specification" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 -msgid "Router Message Protocol" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 +msgid "Router reseed specification" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 +msgid "Router Message Protocol" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Käytävät" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "Vikaseuraaja" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "Tiekartta" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1444,11 +1449,6 @@ msgstr "" msgid "Ports Used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -#, fuzzy -msgid "May 2019" -msgstr "Tammikuu 2016" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1477,7 +1477,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "Tammikuu 2016" @@ -1537,11 +1536,7 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1552,35 +1547,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1588,58 +1583,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Versio" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1648,25 +1643,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1678,7 +1673,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1700,11 +1695,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1715,50 +1710,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1767,11 +1762,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1780,25 +1775,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1810,33 +1805,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1844,7 +1839,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1854,7 +1849,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2012,7 +2007,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "" @@ -2025,7 +2020,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "" @@ -2044,7 +2039,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2118,7 +2113,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" @@ -3009,10 +3004,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3166,13 +3157,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "Oletus" @@ -3204,12 +3195,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3363,36 +3354,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3400,37 +3393,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "Asetukset" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3438,7 +3431,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3448,11 +3441,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3465,7 +3458,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3483,7 +3476,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3491,7 +3484,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3505,11 +3498,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3526,11 +3519,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3546,7 +3539,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3559,7 +3552,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3575,11 +3568,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3587,11 +3580,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3600,7 +3593,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3611,7 +3604,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3620,7 +3613,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3629,24 +3622,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3663,22 +3656,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "Historia" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3701,32 +3694,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3735,7 +3728,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3750,32 +3743,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3784,7 +3777,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4261,10 +4254,6 @@ msgstr "" msgid "Embedding I2P in your Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:3 -msgid "November 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:8 msgid "" "This page is about bundling the entire I2P router binary with your " @@ -4597,55 +4586,57 @@ msgid "" "Some apps may need more, e.g. i2ptunnel.jar or addressbook.jar.\n" "Don't forget jbigi.jar, or a subset of it for the platforms you support, " "to make the crypto much faster.\n" -"We are currently building them for Java 7, as of 0.9.24. The source is " -"mostly compatible with Java 6 if you want to do your own compile,\n" -"but we may start using Java 7 features at any time without notice.\n" +"Java 7 or higher is required to build.\n" "If you're building Debian / Ubuntu packages, you should require the I2P " "package from our PPA instead of bundling it.\n" "You almost certainly do not need susimail, susidns, the router console, " "and i2psnark, for example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:228 msgid "" "The following files should be included in the I2P installation directory," " specified with the \"i2p.dir.base\" property.\n" -"Don't forget certificates/reseed and certificates/ssl, required for " +"Don't forget the certificates/ directory, which is required for " "reseeding, and blocklist.txt for IP validation.\n" "The geoip directory is optional, but recommended so the router can make " "decisions based on location.\n" +"If including geoip, be sure to put the file GeoLite2-Country.mmdb in that" +" directory (gunzip it from installer/resources/GeoLite2-Country.mmdb.gz)." +"\n" "The hosts.txt file may be necessary, you may modify it to include any " "hosts your application uses.\n" "You may add a router.config file to the base directory to override " -"initial defaults." +"initial defaults.\n" +"Review and edit or remove the clients.config and i2ptunnel.config files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:237 msgid "" "License requirements may require you to include the LICENSES.txt file and" " the licenses directory." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:243 msgid "You may also wish to bundle a hosts.txt file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:246 msgid "Be sure to specify a Java 7 bootclasspath if compiling with Java 8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 msgid "Android considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:255 msgid "" "Our Android router app may be shared by multiple clients.\n" "If it is not installed, the user will be prompted when he starts a client" " app." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:259 msgid "" "Some developers have expressed concern that this is a poor user " "experience,\n" @@ -4655,16 +4646,16 @@ msgid "" "More information needed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:264 -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:275 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:276 msgid "If you require assistance, please contact us." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 msgid "Maven jars" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:272 msgid "" "We have a limited number of our jars on Maven" @@ -4673,11 +4664,11 @@ msgid "" "expand the released jars on Maven Central." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 msgid "Datagram (DHT) considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:283 msgid "" "If your application is using I2P datagrams, e.g. for a DHT,\n" "there's lots of advanced options available to reduce overhead and " @@ -4693,32 +4684,32 @@ msgid "" "have several." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 msgid "Comarketing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:297 msgid "" "Let's work together. Don't wait until it's done.\n" "Give us your Twitter handle and start tweeting about it, we will return " "the favor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 msgid "Malware" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:304 msgid "" "Please don't use I2P for evil.\n" "It could cause great harm both to our network and our reputation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:309 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 msgid "Join Us" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:311 msgid "" "This may be obvious, but join the community. Run I2P 24/7. Start an " "eepsite about your project.\n" @@ -4726,11 +4717,11 @@ msgid "" "We can help get you users, testers, translators, or even coders." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:318 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 msgid "Application Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:320 msgid "" "You may wish to install and play with the I2P Android app, and look at " "its code, for an example of an application that bundles the router.\n" @@ -4740,17 +4731,17 @@ msgid "" " and Monero." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 msgid "Code Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:329 msgid "" "None of the above actually tells you how to write your code to\n" "bundle the Java router, so following is a brief example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:359 msgid "" "This code is for the case where your application starts the router, as in" " our Android app.\n" @@ -4761,6 +4752,893 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +#, fuzzy +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "Palvelintunnelit" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "" @@ -5958,6 +6836,12 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +#, fuzzy +msgid "July 2019" +msgstr "Tammikuu 2016" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6237,7 +7121,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6246,47 +7130,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6297,14 +7181,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -12827,17 +13711,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12853,38 +13737,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12894,72 +13778,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12969,7 +13853,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12979,24 +13863,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -13004,29 +13888,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13035,7 +13919,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13046,15 +13930,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13068,13 +13952,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13088,12 +13972,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13102,42 +13986,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13147,46 +14036,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13194,11 +14083,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13219,66 +14108,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "Sisältö" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13746,7 +14635,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14982,9 +15870,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -14995,7 +15885,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15023,25 +15913,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15050,7 +15940,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15060,7 +15950,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15070,7 +15960,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15082,7 +15972,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15093,7 +15983,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15101,7 +15991,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15112,7 +16002,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15121,11 +16011,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15135,7 +16025,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15150,11 +16040,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "Turvallisuus" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15163,31 +16053,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15196,14 +16086,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15212,15 +16102,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15228,7 +16118,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15236,7 +16126,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15244,34 +16134,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/get-involved.po index 25d98679..d92199ec 100644 --- a/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Finnish translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:31+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-11 22:44+0000\n" +"Last-Translator: dfgdfg dfgdfgd\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:2 +msgid "Bounties" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:4 +msgid "" +"Thank you for your interest in contributing to I2P!
\n" +"
\n" +"Currently there is no bounty system available.\n" +"
" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:111 msgid "Donate" @@ -357,56 +369,17 @@ msgid "" "to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Tiekartta" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:3 -msgid "January 2016" -msgstr "Tammikuu 2016" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:169 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:182 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:295 -#, python-format -msgid "" -"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:172 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:185 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:298 -msgid "Full restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:173 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:186 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:299 -msgid "Tunnel mixing and padding" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:174 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:187 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:300 -msgid "User defined message delays" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:190 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:303 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:323 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:215 #, python-format msgid "" "Please see the TODO list for more detailed info " "about some of these tasks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" msgstr "" @@ -449,7 +422,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:26 #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:176 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "Suorituskyky" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:31 #, python-format @@ -1572,14 +1545,6 @@ msgid "" "See developers' license agreements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:2 -msgid "Press GPG Key" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:4 -msgid "Following is the GPG key for the press _at_ geti2p.net email address:" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2 msgid "Release Signing Key" msgstr "" @@ -1772,7 +1737,7 @@ msgstr "Yhteisö" msgid "" "Please don't just \"write code\". If you can, participate in other " "development activities, including:\n" -"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; " +"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and i2pforum.i2p; " "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" @@ -1789,13 +1754,6 @@ msgstr "" msgid "Release Cycle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:36 -msgid "" -"Our normal release cycle is 6-10 weeks.\n" -"Following are the approximate deadlines within a typical 8-week cycle.\n" -"Actual deadlines for each release are set by the lead developer." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43 msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed." msgstr "" @@ -1820,31 +1778,6 @@ msgid "" "link requests, if any." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:58 -msgid "" -"7-10 days before release: String freeze. No more changes to translated " -"(\"tagged\") strings.\n" -"Push strings to Transifex, announce translation deadline on Transifex." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:62 -msgid "" -"7-10 days before release: Feature deadline. Bug fixes only after this " -"time. No more features, refactoring or cleanup." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:65 -msgid "" -"3-4 days before release: Translation deadline. Pull translations from " -"Transifex and check in." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68 -msgid "" -"2-3 days before release: Checkin deadline. No checkins after this time " -"without the permission of the release builder." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." msgstr "" @@ -1934,7 +1867,7 @@ msgstr "" msgid "" "For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings." "\n" -"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n" +"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 14 or higher to check.\n" "All params must have @param lines, all non-void methods must have @return" " lines,\n" "all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML " @@ -1976,63 +1909,50 @@ msgid "" "Run 'ant findbugs' to learn more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160 -msgid "" -"We require Java 7 to build and run I2P.\n" -"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n" -"Do not use Java 7 or 8 classes or methods in embedded subsystems (core, " -"router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n" -"as Android and embedded applications require only Java 6. All classes " -"must be available in Android API 14.\n" -"Java 7 language features are acceptable in these subsystems if supported " -"by the current version\n" -"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:179 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184 msgid "" "Explicitly convert between primitive types and classes;\n" "don't rely on autoboxing/unboxing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:183 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188 msgid "Don't use URL. Use URI." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:186 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191 msgid "" "Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions " "individually." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:189 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194 msgid "" "Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may " "also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:192 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:197 msgid "" "Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The " "DataHelper utilities may be helpful." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:195 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:200 msgid "" "Always specify a locale (for example Locale.US) when using " "String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n" "Do not use String.equalsIgnoreCase(), as a locale cannot be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:204 msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210 msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:208 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 msgid "" "Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n" "If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all " @@ -2040,25 +1960,25 @@ msgid "" "Put \"} else {\" on a single line." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:218 msgid "Specify fields as final wherever possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:216 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221 msgid "" "Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to" " router or context items in static fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:229 msgid "Licenses" msgstr "Lisenssit" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:226 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2067,7 +1987,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:233 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:238 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2076,18 +1996,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 msgid "Bugs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:250 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2095,7 +2015,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2107,7 +2027,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:262 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:267 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3340,10 +3260,6 @@ msgstr "" msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3 -msgid "February 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" msgstr "Yhteenveto" @@ -3454,9 +3370,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 -msgid "" -"If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: " -"backup." +msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 @@ -3465,8 +3379,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79 msgid "" -"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at" -" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n" +"Our reseed coordinator is \"zzz\" and he may be contacted at zzz at " +"mail.i2p or zzz at i2pmail.org.\n" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" @@ -3486,7 +3400,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95 msgid "" "For further information, read the information at the following links, and" -" then contact backup.\n" +" then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/priority.po index b05daeec..29d23aaf 100644 --- a/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Finnish translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:32+0000\n" -"Last-Translator: Jorma Karvonen \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-11 22:44+0000\n" +"Last-Translator: dfgdfg dfgdfgd\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,6 +54,334 @@ msgstr "Laadittu:" msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "Kuinka asettaa selaimesi" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "Asetukset" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Debian I2P-paketit" @@ -369,48 +697,43 @@ msgid "" "howto." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "Peilipalvelin:" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "valitse vaihtoehtoinen peilipalvelin" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "Lataa tuo tiedosto ja suorita se." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -546,7 +869,7 @@ msgstr "Lataa" msgid "Source package" msgstr "Lähdepakkaus" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "Automaattiset päivitykset" @@ -566,15 +889,17 @@ msgid "" "I2P Lab\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "Riippuvuus" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -586,10 +911,8 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 @@ -609,76 +932,80 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "Android muutosloki" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" +msgid "Pick your I2P Bundle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -"Lataa tuo tiedosto ja kaksoisnapsauta sitä (jos se toimii) tai\n" -"kirjoita java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar " -"pääteikkunassa asennusohjelman suorittamiseksi.\n" -"Saatat ehkä kyetä valitsemaan hiiren kakkospainikkeella\n" -""Avaa Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" -"Lataa graafinen asennusohjelma yläpuolelta ja\n" -"suorita java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"komentoriviltä." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Pakkaukset Debianille & Ubuntulle ovat saatavilla." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -686,29 +1013,29 @@ msgid "" "force you to uninstall your current installation before installing this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "Vähintään 512 megatavua RAM-muistia; 1 gigatavua suositeltu." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker hub.\n" +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -747,17 +1074,17 @@ msgid "" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Päivitykset aiemmista julkaisuista:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "Sekä automaattiset että manuaaliset päivitykset ovat saatavilla " "julkaisulle." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -765,7 +1092,7 @@ msgid "" "when it appears." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -774,38 +1101,38 @@ msgid "" "and will need to be manually updated using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Napsauta \"Käynnistä " "uudelleen\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "Edelliset julkaisut" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "Ei löytynyt" @@ -908,7 +1485,7 @@ msgstr "500-palvelinvirhe" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "Oh... palvelin kohtasi jonkintapaisen virheen." -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "UKK" @@ -916,25 +1493,37 @@ msgstr "UKK" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentaatio" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "Ota yhteyttä" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "Foorumit" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Lähde mukaan!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "Lahjoita" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "Ohita navigointi" @@ -985,298 +1574,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "Yhteisö" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "Suositukset" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "Sanasto" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "Julkista allekirjoitusavaimet" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "Allekirjoitetut avaimet" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "Kehittäjäavaimet" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "Vertailut" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "Vertailujen yleiskatsaus" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "Muut anonyymit verkot" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "Henkilöt" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "Ryhmä" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "Esittelyjä, oppikursseja ja artikkeleja" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "Linkkejä" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "Dokumentaatiohakemisto" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "Kuinka se toimii?" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "Uhkamalli" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "Verkkotietokanta" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "Käytäväreititys" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "Salakirjoitus" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "Speksit" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "Datagrammit" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "Sovellukset" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "Tuetut sovellukset" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "Bittorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "Protokollat" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" -msgstr "Protokollapino" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "Siirrot" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "Käytävät" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" -msgstr "Vanha toteutus" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "Suositukset" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "Sanasto" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "Suorituskyky" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "Liitännäiset" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" +msgstr "Julkista allekirjoitusavaimet" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "Allekirjoitetut avaimet" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "Kehittäjäavaimet" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "Vertailut" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "Vertailujen yleiskatsaus" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "Muut anonyymit verkot" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "Henkilöt" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "Ryhmä" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "Linkkejä" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "Yhteisö" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "Akateeminen tutkimus" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "Esittelyjä, oppikursseja ja artikkeleja" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "Kehittäjä" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "Dokumentaatiohakemisto" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "Kuinka se toimii?" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "Uhkamalli" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "Verkkotietokanta" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "Käytäväreititys" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "Salakirjoitus" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "Speksit" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "Datagrammit" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "Protokollat" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "Protokollapino" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "Siirrot" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "Käytävät" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "Vanha toteutus" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "Liitännäiset" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "Oppaat" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "Uudet kehittäjät" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "Kehittäjäohjeet ja koodaustyyli" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "Uudet kotoistajat" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "Lisenssi" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "Lisenssit" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "Tehtäväluettelo" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "Vianjäljittäjä" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "Kieli" @@ -1425,7 +2018,7 @@ msgstr "Postituslistat" #: i2p2www/pages/site/contact.html:51 msgid "" "I2P has recently reinstated it's mailing lists, and they are primarily " -"used to discuss I2P browser development." +"used to discuss I2P Browser development." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:56 @@ -1522,10 +2115,6 @@ msgid "" "distributing, storing, or accessing them?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "" @@ -2949,7 +3538,7 @@ msgid "News & Updates" msgstr "Uutiset & Päivitykset" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/about.po index 7c8af919..ad6f6acb 100644 --- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/about.po @@ -1,9 +1,9 @@ # French translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: -# AO , 2018-2019 +# AO , 2018-2021 # Boxoa590, 2013 # AO , 2017-2018 # magma , 2011 @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-25 22:23+0000\n" "Last-Translator: AO \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" @@ -79,291 +79,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:2 msgid "Web Browser Configuration" -msgstr "Configuration du navigateur web" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:5 -msgid "" -"Your web browser will need to be configured in order to browse eepsites " -"and to\n" -"utilize the outproxies available within I2P. Below are walkthroughs for " -"some of\n" -"the most popular browsers." -msgstr "" -"Votre navigateur Web devra être configuré afin de naviguer sur les sites " -"eep et d’utiliser les mandataires sortants proposés dans I2P. Ci-dessous " -"se trouvent des instructions pour quelques-uns des navigateurs les plus " -"populaires." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:11 -msgid "Firefox Profile for Windows" -msgstr "Profil Firefox pour Windows" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:12 -#, python-format -msgid "" -"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " -"the \n" -"Firefox profile." -msgstr "" -"Si vous utilisez Windows, il est recommandé d'utiliser le profil I2P pour le navigateur Firefox." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:16 -msgid "" -"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -" \n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." -msgstr "" -"Si vous ne souhaitez pas utiliser ce profil et que vous n’utilisez pas " -"Windows, vous devez vous-même configurer votre navigateur. Voyez ci-" -"dessous comment le faire." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:21 -msgid "How to configure your browser" -msgstr "Comment configurer votre navigateur" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:27 -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:104 -msgid "Outproxy Terms Of Service" -msgstr "Conditions générales d’utilisation d’Outproxy" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:32 -msgid "Internet Explorer 8 or Chrome" -msgstr "Internet Explorer 8 ou Chrome" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:33 -msgid "" -"In the tools menu select the \"Internet Options\" line to open the " -"settings. In the\n" -"settings window choose the connections tab and click on LAN settings for " -"the\n" -"proxy port configuration." -msgstr "" -"Dans le menu Outils, sélectionner la ligne « Options Internet » pour " -"ouvrir les paramètres. Dans la fenêtre des paramètres, choisir l’onglet " -"Connexions et cliquer sur les paramètres du réseau local pour la " -"configuration du port du mandataire." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:38 -msgid "IE Internet Options" -msgstr "IE Internet options" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:39 -msgid "" -"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " -"\"Bypass\n" -"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " -"open the\n" -"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " -"127.0.0.1\n" -"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " -"the\n" -"settings and your browser is set to use the I2P proxy.\n" -"Note/Privacy tip: Set the FTP proxy to the same settings as the " -"HTTP proxy." -msgstr "" -"Maintenant, cochez « utiliser un serveur mandataire pour votre réseau " -"local » et « Ne pas utiliser de serveur mandataire pour les adresses " -"locales ». Cliquez sur le bouton Évolué afin d’ouvrir les ports. " -"Saisissez les valeurs telles que sur l’image, IP 127.0.0.1 et port 4444 " -"pour HTTP, port 4445 pour HTTPS. Cliquez sur Correct pour enregistrer les" -" paramètres. Votre navigateur est prêt à utiliser le mandataire I2P.\n" -"Note/astuce de confidentialité : définissez le mandataire FTP aux " -"mêmes paramètres que le mandataire HTTP." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:47 -msgid "IE Proxy Settings" -msgstr "Paramètres de mandataire d’IE" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:51 -msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" -msgstr "Instructions pour Firefox 57 et versions ultérieures :" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:52 -msgid "" -"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" -"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on Settings" -msgstr "" -"Grâce au bouton Menu situé en haut à droite sélectionnez " -"Préférences. Faites défiler vers le bas jusqu'à ce que vous " -"trouviez la section Paramètres réseau, comme montré dans la " -"capture d'écran ci-dessous. Cliquez sur Paramètres" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:58 -msgid "Firefox57 Network Options" -msgstr "Paramètres réseau de Firefox 57" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:59 -msgid "" -"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" -" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " -"following\n" -"screenshot." -msgstr "" -"Dans la fenêtre Paramètres de connexion, sélectionnez " -"Configuration manuelle du mandataire. Définissez l’adresse " -"127.0.0.1 port 4444 pour les mandataires HTTP " -"et SSL, comme montré dans la capture d'écran ci-dessous." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:66 -msgid "" -"Firefox57\n" -"Connection Settings" -msgstr "Paramètres de connexion de Firefox 57" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:67 -msgid "Firefox57 Connection Settings" -msgstr "Paramètres réseau de Firefox 57" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 -msgid "" -"From the Tools menu, select Options to bring up the Firefox settings " -"panel.\n" -"Click the icon labelled Advanced, then click on the " -"Network\n" -"tab. In the Connections section, click on the Settings button. " -"You'll\n" -"see a Window like the following:" -msgstr "" -"Dans le menu Outils, sélectionnez Options pour faire apparaître le " -"panneau de configuration de Firefox.\n" -"Cliquez sur l’icône Évolué puis sur l’onglet Réseau.\n" -"Dans la section Connexions, cliquez sur le bouton Paramètres. " -"Vous verrez une fenêtre comme celle-ci :" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:76 -msgid "Firefox Network Options" -msgstr "Firefox options réseau" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:77 -msgid "" -"In the Connection Settings window, click the circle next to " -"Manual\n" -" proxy configuration, then enter 127.0.0.1, port 4444 in the HTTP" -" Proxy\n" -"field. Enter 127.0.0.1, port 4445 in the SSL Proxy field.\n" -"Be sure to enter localhost and 127.0.0.1 into the \"No Proxy for\" box.\n" -"Note/Privacy tip: Set the FTP proxy to the same settings as the " -"HTTP proxy." -msgstr "" -"Dans la fenêtre Paramètres de connexion, cliquer sur le cercle " -"situé à côté du champ Configuration manuelle du mandataire., " -"puis saisir 127.0.0.1, port 4444 dans le champ du mandataire HTTP. Saisir" -" 127.0.0.1, port 4445 dans le champ du mandataire SSL.\n" -"S’assurer de saisir localhost et 127.0.0.1 dans la boîte « Aucun " -"mandataire pour ».\n" -"Note/astuce confidentialité : définir le mandataire FTP avec les " -"mêmes paramètres que le mandataire HTTP." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:85 -msgid "Firefox Proxy Settings" -msgstr "Paramètres de mandataire de Firefox" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:90 -msgid "" -"From the Settings menu, select Configure Konqueror. In " -"the\n" -"Web Browsing group on the left side, select Proxy, then select the option" -" \"Use manually specified proxy\n" -"configuration\" on the right." -msgstr "" -"Dans le menu Paramètres, sélectionner Configurer " -"Konqueror. Dans le groupe Navigation Web situé à gauche, " -"sélectionner Mandataire, puis sélectionner l’option « Utiliser une " -"configuration de mandataire indiquée manuellement »." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:95 -msgid "Konqueror Proxy Options" -msgstr "Options de mandataire de Konqueror" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:96 -msgid "" -"Enter 127.0.0.1 and port 4444 into the HTTP box. Enter 127.0.0.1 and port" -" 4445 into\n" -"HTTPS box. Enter 127.0.0.1,localhost into the Exceptions " -"box. Click Apply then OK\n" -"to close the configuration window.\n" -"Note/Privacy tip: Set the FTP proxy to the same settings as the " -"HTTP proxy." -msgstr "" -"Saisir 127.0.0.1 et port 4444 dans la boîte HTTP. Saisir 127.0.0.1 et " -"port 4445 dans la boîte HTTPS. Saisir 127.0.0.1,localhost " -"dans la boîte Exceptions. Cliquer sur Appliquer puis sur Correct pour " -"fermer la fenêtre de configuration.\n" -"Note/astuce confidentialité : définir le mandataire FTP avec les " -"mêmes paramètres que le mandataire HTTP." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:105 -msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" -"Instead, it is meant to be used as an internal network." -msgstr "" -"Se souvenir : I2P n’a pas été conçu pour créer des mandataires vers " -"l’Internet externe.\n" -"Il est plutôt destiné à être utilisé comme réseau interne." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:109 -msgid "" -"

The I2P project itself does not run any proxies to the " -"Internet. \n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project. \n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Higher " -"bandwidth will \n" -"increase with the founding of the organization. Maybe more outproxies " -"too.

\n" -"http://privacysolutions.no" -msgstr "" -"

Le projet I2P même n’exploite aucun mandataire vers Internet. \n" -"Le seul mandataire sortant est un service du projet par « Privacy " -"Solutions ». \n" -"Envisagez de leur faire un don afin de garantir un service stable et " -"continu. La bande passante augmentera en proportion du financement de " -"l’organisation. Et peut-être aussi plus de mandataires sortants.

\n" -"http://privacysolutions.no" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:117 -#, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"%(http)s \n" -"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" -msgstr "" -"Par défaut, I2P est fourni avec deux mandataires sortants préconfigurés :" -" %(http)s et %(https)s. Même si les noms de " -"domaine sont différents, c’est le même mandataire sortant que vous " -"atteignez. (multidomiciles/clés afin d’obtenir de meilleures " -"performances)" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:122 -msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). Eepsites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." -msgstr "" -"Ces mandataires sortants appliquent des filtres (par exemple, mibbit et " -"l’accès aux traqueurs de torrents sont bloqués). Les sites eep sont " -"accessibles par des adresses .i2p ne sont pas non plus autorisés par les " -"mandataires sortants.\n" -"Par commodité, le mandataire sortant bloque les serveurs de publicités." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:128 -msgid "" -"Tor is good application to use" -" as an\n" -"outproxy to the Internet." -msgstr "" -"Tor est une bonne " -"application à utiliser en tant que mandataire sortant vers Internet." +msgstr "Configuration du navigateur Web" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:2 msgid "Glossary" @@ -417,13 +133,14 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:18 msgid "" -"The unsorted list of I2P donors in 15 years of I2P history,starting march" -" 2004 til march 2019." +"The unsorted list of I2P donors in 15 years of I2P history, starting " +"March 2004 til March 2019." msgstr "" "La liste non triée de donateurs à I2P lors des quinze années d’histoire " "d’I2P, de mars 2004 à mars 2019." #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:2 +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:2 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -431,262 +148,115 @@ msgstr "Intro" msgid "The Invisible Internet Project" msgstr "The Invisible Internet Project (le projet internet invisible)" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:5 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:6 msgid "" -"I2P is an anonymous network, exposing a simple layer that applications " -"can \n" -"use to anonymously and securely send messages to each other. The network " -"itself is \n" -"strictly message based (a la IP), but there is a \n" -"library available to allow reliable streaming communication on top of it " -"(a la \n" -"TCP). \n" -"All communication is end to end encrypted (in total there are four layers" -" of \n" -"encryption used when sending a message), and even the end points " -"(\"destinations\") \n" -"are cryptographic identifiers (essentially a pair of public keys)." +"The Invisible Internet Project (I2P) is a fully encrypted private network" +" layer that has been developed with privacy and security by design in " +"order to provide protection for your activity,\n" +"location and your identity. The software ships with a router that " +"connects you to the network and applications for sharing, communicating " +"and building." msgstr "" -"I2P un réseau anonyme, exposant une couche simple que les applications " -"peuvent\n" -"utiliser afin d’envoyer anonymement et en sécurité des messages de l’une " -"à l’autre. Le réseau lui-même est\n" -"strictement basé message (à la IP), mais il y a\n" -"une bibliothèque disponible permettant la communication fiable en continu" -" au-dessus de cela (à la\n" -"TCP).\n" -"Toute la communication est chiffrée de bout en bout (au total il y a " -"quatre couches de\n" -"chiffrement utilisées lors de l’envoi d’un message) et même les points de" -" fin (\"destinations\")\n" -"sont des identifiants cryptographiques (essentiellement une paire de clés publiques)." -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:18 -msgid "How does it work?" -msgstr "Comment cela marche ?" - -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:20 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:11 msgid "" -"To anonymize the messages sent, each client application has their I2P " -"\"router\"\n" -"build a few inbound and outbound \"tunnels\" - a \n" -"sequence of peers that pass messages in one direction (to and from the " -"client, \n" -"respectively). In turn, when a client wants to send a message to another" -" client, \n" -"the client passes that message out one of their outbound tunnels " -"targeting one of the \n" -"other client's inbound tunnels, eventually reaching the destination. " -"Every \n" -"participant in the network chooses the length of these tunnels, and in " -"doing so, \n" -"makes a tradeoff between anonymity, latency, and throughput according to " -"their \n" -"own needs. The result is that the number of peers relaying each end to " -"end \n" -"message is the absolute minimum necessary to meet both the sender's and " -"the \n" -"receiver's threat model." +"The Invisible Internet values privacy and consent, which can only be " +"achieved with privacy-by-default. It is always your choice to share, your" +" platform to own, and the connections you want to make. It is privacy by " +"design, plain, simple and truly free. Additionally I2P offers resistance " +"to pattern recognition and blocking by censors. Because the network " +"relies on peers to route traffic, location blocking is also reduced." msgstr "" -"Pour anonymiser les messages envoyés, chaque application client fait " -"construire à son « routeur » I2P quelques « tunnels » entrants et sortants, une " -"séquence de pairs qui passent des messages dans une direction (vers et à " -"partir du client, respectivement). À son tour, quand un client veut " -"envoyer un message à un autre client, le client passe ce message à l’un " -"ses tunnels sortants, en ciblant l’un des\n" -"tunnels entrants de l’autre client, pour finalement atteindre la " -"destination. Chaque participant dans le réseau choisit la longueur de ces" -" tunnels, et ce faisant, fait un compromis entre anonymat, latence et " -"débit, d’après ses propres besoins. Le résultat est que le nombre de " -"pairs qui relaye chaque message de bout en bout est le strict minimum " -"nécessaire pour répondre au modèle de menace à la fois de l’expéditeur et" -" du destinataire." -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:34 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:14 msgid "" -"The first time a client wants to contact another client, they make a " -"query \n" -"against the fully distributed \"network \n" -"database\" - a custom structured \n" -"distributed hash table (DHT) based off the \n" -"Kademlia algorithm. This is done \n" -"to find the other client's inbound tunnels efficiently, but subsequent " -"messages \n" -"between them usually includes that data so no further network database " -"lookups \n" -"are required." +"I2P hides the server from the user and the user from the server. All I2P " +"traffic is internal to the I2P network. Traffic inside I2P does not " +"interact with the Internet directly. It is a layer on top of the " +"Internet. It uses encrypted unidirectional tunnels between you and your " +"peers. No one can see where traffic is coming from, where it is going or " +"what the contents are." msgstr "" -"La première fois qu’un client veut en contacter un autre, ils envoient " -"une requête à la « base de données du réseau »," -" entièrement distribuée, une table de hachage " -"distribuée (DHT) à structure personnalisée fondée sur l’algorithme Kademlia. Cela est fait afin de trouver" -" efficacement les « tunnels entrants » de l’autre client. Les messages " -"subséquents qu’ils échangent incluant habituellement ces données, aucune " -"autre consultation de la base de données de réseau n’est nécessaire." -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:47 -#, python-format -msgid "More details about how I2P works are available." -msgstr "" -"Plus de détails sur la façon dont I2P fonctionne sont disponibles." - -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:51 -msgid "What can you do with it?" -msgstr "Que pouvez-vous faire avec ?" - -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:53 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:19 msgid "" -"Within the I2P network, applications are not restricted in how they can \n" -"communicate - those that typically use UDP can make use of the base I2P \n" -"functionality, and those that typically use TCP can use the TCP-like " -"streaming\n" -"library. We have a generic TCP/I2P bridge application \n" -"(\"I2PTunnel\") that enables people to " -"forward TCP streams\n" -"into the I2P network as well as to receive streams out of the network and" -" \n" -"forward them towards a specific TCP/IP address." +"The Invisible Internet Project provides software to download that " +"connects you to the network.In addition to the network privacy benefits," +" I2P provides an application layer that allows people to use and create " +"familiar apps for daily use. I2P provides its own unique DNS so that you " +"can self host or mirror content on the network. You can create and own " +"your platform that you can add to the I2P directory or only invite your " +"friends. The I2P network functions in the same way the Internet does, " +"just with some extra configuration. The best part is that if you do not " +"find something you want, you can build it. When you download the I2P " +"software, it includes everything you need to connect, share, and create " +"privately." msgstr "" -"Dans le réseau I2P, les applications ne sont pas limitées dans la façon " -"dont elles peuvent communiquer ; celles qui utilisent habituellement UDP " -"peuvent utiliser la fonctionnalité de base d’I2P, et celles qui utilisent" -" habituellement TCP peuvent utiliser la bibliothèque de diffusion qui " -"ressemble à TCP. Nous avons une application de pont TCP/I2P générique " -"(« I2PTunnel ») qui permet aux utilisateurs" -" d’acheminer des flux TCP vers le réseau I2P, mais aussi de recevoir des " -"flux du réseau et de les acheminer vers une adresse TCP/IP précise." -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:63 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:24 msgid "" -"I2PTunnel is currently used to let people run their own anonymous website" -" \n" -"(\"eepsite\") by running a normal webserver and pointing an I2PTunnel " -"'server' \n" -"at it, which people can access anonymously over I2P with a normal web " -"browser \n" -"by running an I2PTunnel HTTP proxy (\"eepproxy\"). In addition, we use " -"the same \n" -"technique to run an anonymous IRC network (where the IRC server is hosted" -" \n" -"anonymously, and standard IRC clients use an I2PTunnel to contact it). " -"There \n" -"are other application development efforts going on as well, such as one " -"to \n" -"build an optimized swarming file transfer application (a la \n" -"BitTorrent), a \n" -"distributed data store (a la Freenet / \n" -"MNet), and a blogging system (a fully \n" -"distributed LiveJournal), but those are \n" -"not ready for use yet." +"I2P uses cryptography to achieve a variety of properties for the tunnels " +"it builds and the communications it transports. I2P tunnels use " +"transports, NTCP2 and SSU, to hide the nature of the traffic being " +"transported over it. Connections are encrypted from router-to-router, and" +" from client-to-client(end-to-end). Forward-secrecy is provided for all " +"connections. Because I2P is cryptographically addressed, I2P addresses " +"are self-authenticating and only belong to the user who generated them." msgstr "" -"I2PTunnel est utilisé actuellement pour permettre aux utilisateurs de " -"faire tourner leur propre site Web anonyme (« site eep ») en faisant " -"fonctionner un serveur Web normal et en dirigeant un « serveur » " -"I2PTunnel vers ce dernier, serveur accessible anonymement par I2P avec un" -" navigateur Internet normal en exécutant un mandataire HTTP I2PTunnel " -"(« mandataire eep »). De plus, nous utilisons la même technique pour " -"faire fonctionner un réseau IRC anonyme (où le serveur IRC est hébergé " -"anonymement et sur lequel les clients IRC normaux utilisent un I2PTunnel " -"pour le contacter).\n" -"D’autres efforts de développement d’applications existent aussi, comme la" -" construction d’une application optimisée de transfert segmenté de " -"fichiers (semblable à BitTorrent), un " -"magasin de données distribué (semblable à Freenet ou MNet), et un" -" système de blogage (un\n" -"« LiveJournal » entièrement distribué), " -"mais elles ne sont pas encore prêtes à être utilisées." -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:82 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:27 msgid "" -"I2P is not inherently an \"outproxy\" network - the client you send a " -"message \n" -"to is the cryptographic identifier, not some IP address, so the message " -"must \n" -"be addressed to someone running I2P. However, it is possible for that " -"client\n" -"to be an outproxy, allowing you to anonymously make use of their Internet" -" \n" -"connection. To demonstrate this, the \"eepproxy\" will accept normal " -"non-I2P \n" -"URLs (e.g. \"http://www.i2p.net\") and forward them to a specific " -"destination\n" -"that runs a squid HTTP proxy, allowing \n" -"simple anonymous browsing of the normal web. Simple outproxies like that" -" are \n" -"not viable in the long run for several reasons (including the cost of " -"running \n" -"one as well as the anonymity and security issues they introduce), but in" -" \n" -"certain circumstances the technique could be appropriate." +"I2P is a secure and traffic protecting Internet-like layer. The network " +"is made up of peers (\"routers\") and unidirectional inbound and outbound" +" virtual tunnels. Routers communicate with each other using protocols " +"built on existing transport mechanisms (TCP, UDP, etc), passing messages." +" Client applications have their own cryptographic identifier " +"(\"Destination\") which enables it to send and receive messages. These " +"clients can connect to any router and authorize the temporary allocation " +"(\"lease\") of some tunnels that will be used for sending and receiving " +"messages through the network. I2P has its own internal network database " +"(using a modification of the Kademlia DHT) for distributing routing and " +"contact information securely." msgstr "" -"I2P n’est pas en lui–même un réseau « mandataire sortant » – le client " -"auquel vous envoyez un message est l’identifiant cryptographique, pas une" -" certaine adresse IP, donc le message doit être adressé à quelqu’un " -"exécutant I2P. Cependant, il est possible pour ce client\n" -"d’être un proxy sortant, vous permettant de vous servir anonymement de sa" -" connexion Internet. Pour démontrer ceci, le « mandataire eep » acceptera" -" les URL normales non I2P (par exemple « http://www.i2p.net ») et les " -"acheminera vers une destination précise qui exécute un mandataire HTTP squid, permettant ainsi simplement la navigation " -"anonyme sur le Web normal. De tels simples mandataires sortants ne sont " -"pas viables à long terme pour plusieurs raisons (incluant le coût d’en " -"faire tourner un, aussi bien que l’anonymat et les problèmes de sécurité " -"qu’ils introduisent), mais dans certaines circonstances cette technique " -"est parfois appropriée." -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:96 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:32 msgid "" -"The I2P development team is an open group, " -"welcome to all \n" -"who are interested in getting involved, and" -" all of \n" -"the code is open source. The core I2P SDK " -"and the \n" -"current router implementation is done in Java (currently working with " -"both \n" -"sun and kaffe, gcj support planned for later), and there is a \n" -"simple socket based API for accessing the network" -" from \n" -"other languages (with a C library available, and both Python and Perl in" -" \n" -"development). The network is actively being developed and has not yet " -"reached \n" -"the 1.0 release, but the current roadmap " -"describes \n" -"our schedule." +"The I2P network is almost completely decentralized, with exception to " +"what are what are called \"Reseed Servers,\" which is how you first join " +"the network. This is to deal with the DHT ( Distributed Hash Table ) " +"bootstrap problem. Basically, there's not a good and reliable way to get " +"out of running at least one permanent bootstrap node that non-network " +"users can find to get started. Once you're connected to the network, you " +"only discover peers by building \"exploratory\" tunnels, but to make your" +" initial connection, you need to get a peer set from somewhere. The " +"reseed servers, which you can see listed on " +"http://127.0.0.1:7657/configreseed in the Java I2P router, provide you " +"with those peers. You then connect to them with the I2P router until you " +"find one who you can reach and build exploratory tunnels through. Reseed " +"servers can tell that you bootstrapped from them, but nothing else about " +"your traffic on the I2P network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:36 +msgid "" +"Yes, this is how a fully distributed peer-to-peer network works. Every " +"node participates in routing packets for others, so your IP address must " +"be known to establish connections. While the fact that your computer runs" +" I2P is public, nobody can see your activities in it. You can't say if a " +"user behind this IP address is sharing files, hosting a website, doing " +"research or just running a node to contribute bandwidth to the project." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:40 +msgid "" +"The I2P network does not officially \"Exit\" traffic. It has outproxies " +"to the Internet run by volunteers, which are centralized services. I2P is" +" primarily a hidden service network and outproxying is not an official " +"function, nor is it advised. The privacy benefits you get from " +"participating in the the I2P network come from remaining in the network " +"and not accessing the internet. I2P recommends that you use Tor Browser " +"or a trusted VPN when you want to browse the Internet privately." msgstr "" -"L’équipe de développement I2P est un groupe " -"ouvert, bienvenue à tous\n" -"ceux qui sont intéressés à s’impliquer , et" -" tout\n" -"le code est open source. Le noyau I2P SDK et" -"\n" -"la mise en œuvre actuelle du routeur sont faites en Java (qui marche " -"actuellement avec\n" -"sun et kaffe, support gcj prévu pour plus tard), et il y a une\n" -"API basée sur socket simple pour accéder au " -"réseau depuis\n" -"d’autres langages (avec une bibliothèque en langage C, tandis que Python " -"et Perl sont\n" -"en développement). Le réseau est activement développé et n’a pas encore " -"atteint\n" -"la version 1.0, cependant la feuille de route" -" actuelle décrit\n" -"notre calendrier." #: i2p2www/pages/site/about/media.html:2 msgid "Presentations on I2P" @@ -756,10 +326,10 @@ msgid "" "Jens Kubieziel, 24C3 Berlin, December 28, 2007." msgstr "" "To Be or I2P\n" -"(vidéo Youtube)\n" +"(vidéo Youtube)\n" "Une introduction à la communication anonyme avec I2P.\n" -"To Be or I2P (PDF de la présentation),\n" -"Jens Kubieziel, 24C3 Berlin, le 28 décembre 2007." +"To Be or I2P (présentation PDF),\n" +"Jens Kubieziel, 24C3 Berlin, le 28 décembre 2007." #: i2p2www/pages/site/about/media.html:44 #, python-format @@ -939,11 +509,21 @@ msgstr "" "(webm)\n" "Andrew Savchenko (bircoph), FOSDEM, Bruxelles, le 4 février 2018" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:139 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:136 +#, python-format +msgid "" +"Intro to I2P for App Developers (mp4)\n" +"idk" +msgstr "" +"Présentation d’I2P pour les développeurs d’appli " +"(mp4)\n" +"idk" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:144 msgid "Tutorials" msgstr "Tutoriels" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:147 #, python-format msgid "" "I2P Windows Tutorial\n" @@ -956,7 +536,7 @@ msgstr "" "Ce guide vous montrera comment installer I2P sous Windows XP.\n" "Par Telecomix" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:149 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:154 #, python-format msgid "" "I2P Debian Tutorial\n" @@ -970,7 +550,7 @@ msgstr "" "Debian.\n" "Par Telecomix" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:156 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:161 #, python-format msgid "" "How to set up anonymous site in I2P\n" @@ -981,10 +561,10 @@ msgstr "" "Comment mettre en place un site anonyme dans I2P" "\n" "(vidéo Youtube)\n" -"Comment mettre en place un site web anonyme dans I2P.\n" +"Comment mettre en place un site Web anonyme dans I2P.\n" "Par Telecomix" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:168 #, python-format msgid "" "I2P Tutorial Mac OS X\n" @@ -999,7 +579,7 @@ msgstr "" "connecter à irc.telecomix.i2p.\n" "Par Telecomix" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:170 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:175 #, python-format msgid "" "Felix Atari explains the basic principles of I2P" @@ -1014,7 +594,7 @@ msgstr "" "Agent Felix Atari du « Telecomix Crypto Munitions Bureau ».\n" "Par Telecomix" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:182 #, python-format msgid "" "How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " @@ -1029,7 +609,7 @@ msgstr "" "Ce tutoriel montre comment installer et configurer le logiciel nécessaire" " pour accéder à I2P." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:188 #, python-format msgid "" "How to connect to I2P\n" @@ -1040,7 +620,7 @@ msgstr "" "(vidéo Youtube)\n" "Comment installer I2P sur Ubuntu." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:194 #, python-format msgid "" "Installing the I2P darknet software in Linux\n" @@ -1053,7 +633,7 @@ msgstr "" "Adrian Crenshaw. \n" "Janvier 2011" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:196 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:201 #, python-format msgid "" "Short garlic routing animation\n" @@ -1064,11 +644,11 @@ msgstr "" "(vidéo Youtube)\n" "Adrian Crenshaw.\n" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:209 msgid "Articles and Interviews" msgstr "Articles et entrevues" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:212 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -1081,7 +661,7 @@ msgstr "" "Partie 2\n" "26 juillet 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:215 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:220 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -1094,7 +674,7 @@ msgstr "" "Traduction en Anglais\n" "31 octobre 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "2003 Business Week article referencing " @@ -1105,7 +685,7 @@ msgstr "" "Invisiblenet\n" "14 septembre 2003." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:232 #, python-format msgid "" "Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -1118,7 +698,7 @@ msgstr "" "(Allemand)\n" "Novembre 2007." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:238 #, python-format msgid "" "zzz interviewed by gulli.com\n" @@ -1129,7 +709,7 @@ msgstr "" "Mars 2009\n" "Traduction allemande" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:240 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:245 #, python-format msgid "" "zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -1139,14 +719,13 @@ msgid "" "href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=14336\">postman's" " tracker)" msgstr "" -"zzz interviewé lors du InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " -"(mp3)\n" -"18 août 2011\n" -"(lien mort, téléchargeable dans I2P via le tracker" +"zzz lors de l’entrevue du balado « InfoSec Daily " +"Podcast Ep. 454 » (mp3), le 18 août 2011 (lien mort, propagé dans I2P" +" au traqueur" " de Postman)" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:251 #, python-format msgid "" "I2P - Anonymity for the Masses,\n" @@ -1157,7 +736,7 @@ msgstr "" "Jonathan Cox,\n" "11 novembre 2011." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:257 #, python-format msgid "" "zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -1167,14 +746,13 @@ msgid "" "href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=15905\">postman's" " tracker)" msgstr "" -"zzz et Lance James interviewés lors du InfoSec Daily " -"Podcast Ep. 596 (mp3)\n" -"16 février 2012\n" -"(lien mort, téléchargeable dans I2P via le tracker" +"zzz et Lance James lors de l’entrevue du balado " +"« InfoSec Daily Podcast Ep. 596 » (mp3), le 16 février 2012 (lien " +"mort, propagé dans I2P au traqueur" " de Postman)" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:263 #, python-format msgid "" "Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -1185,7 +763,7 @@ msgstr "" "Security Podcast Ep. 2015-010 (mp3)\n" "Partie 1, 28 février 2015" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:263 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:268 #, python-format msgid "" "Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -1196,7 +774,7 @@ msgstr "" "Security Podcast Ep. 2015-011 (mp3)\n" "Partie 2, 6 mars 2015" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:268 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:273 #, python-format msgid "" "Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -1210,7 +788,7 @@ msgstr "" "href=\"%(archive)s\">(archive.org) (mp3) " "Robert Lei, 31 décembre 2018" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:282 #, python-format msgid "" "Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -1220,7 +798,7 @@ msgstr "" "Articles par le contributeur d’I2p Masayuki Hatta " "sur medium.com 2019\n" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:282 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:287 #, python-format msgid "" "Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -1231,11 +809,11 @@ msgstr "" "la configuration automatique du mandataire\n" "Daniel Aleksandersen, 7 février 2019" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:289 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:294 msgid "Other" msgstr "Autres" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:292 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:297 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" @@ -1243,7 +821,7 @@ msgstr "" "I2P mentionné dans \"House of Cards\" de Netflix, saison 2 épisode 2,\n" "14 février 2014" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:297 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:302 #, python-format msgid "" "A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1255,6 +833,217 @@ msgstr "" "rutilantes d’I2P\n" "2019" +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:4 +msgid "The I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:6 +msgid "" +"When you install the I2P software made available at geti2p.net, you are \n" +"actually installing an I2P router and an accompanying bundle of basic \n" +"applications. The I2P Java distribution is the first I2P software gateway" +" and \n" +"has been actively developed since 2001." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:10 +msgid "" +"The applications are made available through a webUI, which listens at \n" +"127.0.0.1:7657, and the main page of which is called the “Router " +"Console,” \n" +"where you monitor the health of your connection to the network and access" +" \n" +"applications to use on the network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:14 +msgid "What is included:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:15 +msgid "" +"The Set Up Wizard: When you download the \n" +"I2P software, a set up wizard will guide you through a few configuration " +"steps \n" +"while your router is making its first connections to the network. This " +"happens \n" +"the same way that your home router connects you to the Internet. During " +"the set \n" +"up process, you will be given the option to test your bandwidth and set " +"your \n" +"bandwidth limits in order to ensure a good connection as a network peer." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:21 +msgid "" +"The I2P Router Console: Here is where you can see your \n" +"network connections and information about your router. You will be able " +"to see how many peers you \n" +"have, and other information that will help if you need to troubleshoot. " +"You can \n" +"stop and start the router as well. You will see the applications that the" +" \n" +"software includes, as well as links to some community forums and sites on" +" the \n" +"I2P network. You will receive news when there is a a new software " +"release, and \n" +"will be able to download the latest version here as well. Additionally, " +"you can \n" +"find shortcuts to other available applications. The console is " +"customizable and \n" +"includes a default light theme with a dark theme option." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:30 +msgid "" +"SusiMail: SusiMail is a secure email client. It is " +"primarily \n" +"intended for use with Postman’s email servers inside of the I2P network ." +" It \n" +"is designed to avoid leaking information about email use to other " +"networks. \n" +"SusiMail is bridged so it can send and receive email from the internet as" +" well. \n" +"Occasionally you may see some services like Gmail classifying it as spam," +" which \n" +"you can correct in your Internet email service providers settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:36 +#, python-format +msgid "" +"I2PSnark: Snark is an I2P" +" network only BitTorrent client. It never makes a connection to a peer " +"over any other network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:37 +#, python-format +msgid "" +"The AddressBook: This is" +" a locally-defined list of \n" +"human-readable addresses ( ie: i2p-projekt.i2p) and corresponding I2P " +"addresses.(udhdrtrcetjm5sxzskjyr5ztpeszydbh4dpl3pl4utgqqw2v4jna.b32.i2p) " +"It integrates with other applications to \n" +"allow you to use those human-readable addresses in place of those I2P \n" +"addresses. It is more similar to a hosts file or a contact list than a " +"network \n" +"database or a DNS service. There is no recognized global namespace, you " +"decide \n" +"what any given .i2p domain maps to in the end." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:46 +#, python-format +msgid "" +"I2P Hidden Services " +"Manager This is a general-purpose \n" +"adapter for forwarding services ( ie SSH ) into I2P and proxying client \n" +"requests to and from I2P. It provides a variety of “Tunnel Types” which " +"are \n" +"able able to do advance filtering of traffic before it reaches I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:50 +msgid "Applications Outside I2P to use with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:51 +#, python-format +msgid "" +"Mozilla Firefox: A web " +"browser with advanced privacy and \n" +"security features, this is the best browser to configure to browse I2P \n" +"sites." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:54 +#, python-format +msgid "" +"Chromium: A web browser " +"developed by Google that is the \n" +"Open-Source base of Google Chrome, this is sometimes used as an " +"alternative to \n" +"Firefox." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:57 +msgid "" +"BiglyBT: A Feature-" +"Rich bittorrent client including I2P \n" +"support and the unique ability to “Bridge” regular torrents in-to I2P so" +" \n" +"people can download them anonymously." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:60 +#, python-format +msgid "" +"OpenSSH: OpenSSH is " +"a popular program used by systems administrators to remotely administer a server, or to provide “Shell” " +"accounts for users on the server." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:61 +#, python-format +msgid "" +"Git/Gitlab: Git is a source-code control " +"tool which is \n" +"distributed, and often recommends a fork-first workflow. Hosting source " +"code on \n" +"I2P is an important activity, so Gitlab-specific instructions are " +"available for \n" +"all to use." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:65 +msgid "" +"Debian and Ubuntu GNU/Linux: It is possible" +" to obtain \n" +"packages for Debian and Ubuntu GNU/Linux over I2P using apt-transport-i2p " +"and \n" +"apt-transport-" +"i2phttp. In the future, a bittorrent-based transport may also be \n" +"developed." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:69 +msgid " Applications for Developers to create new things" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:70 +#, python-format +msgid "" +"The SAM API Bridge: The SAM API " +"is a language-independent \n" +"API for writing applications that are I2P-native by communicating with " +"the \n" +"local I2P router. It can provide Streaming-like capabilities, Anonymous \n" +"Datagrams, or Repliable Datagrams." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:74 +#, python-format +msgid "" +"The BOB API Bridge: This is a " +"deprecated technology, BOB \n" +"users should migrate to SAM if it is possible for them to do so." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:76 +#, python-format +msgid "" +"The I2CP API: Not strictly an " +"application, this is how Java \n" +"applications communicate with the I2P router to set up tunnels, generate " +"and \n" +"manage keys, and communicate with other peers on the network." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/about/team.html:2 msgid "I2P Project Members" msgstr "Membres du projet I2P" @@ -1305,457 +1094,432 @@ msgid "press contact, manages public relations and affairs" msgstr "contact presse, gère les relations publiques et les affaires" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:30 -msgid "Compensation manager" -msgstr "Chef du service de la rémunération" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:32 -msgid "Compensation management" -msgstr "Gestion de la rémunération" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:35 i2p2www/pages/site/about/team.html:40 msgid "Assistant PR manager" msgstr "Assistant du gestionnaire de RP" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:37 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:32 msgid "Public speaking, public relations assistance" msgstr "Prise de parole en public, aide aux relations publiques" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:42 -msgid "Public relations assistance" -msgstr "Aide aux relations publiques" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:45 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:35 #, python-format msgid "Forum admin" msgstr "Admin du forum" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:47 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:37 msgid "manage the public user forum" msgstr "gère le forum utilisateurs public" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:50 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:40 msgid "Download mirrors admin" msgstr "Admin des miroirs de téléchargement" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:52 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:42 msgid "manage the mirrors for the download files" msgstr "gère les miroirs des fichiers en téléchargement" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:55 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:45 msgid "Website mirrors admin" -msgstr "Admin des miroirs de site web" +msgstr "Admin des miroirs de site Web" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:56 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:106 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:193 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 #: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 msgid "vacant" msgstr "vacant" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:57 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:47 msgid "manage the mirrors for the website" -msgstr "gère les miroirs du site web" +msgstr "gère les miroirs du site Web" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:60 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:50 #, python-format msgid "Monotone guru" msgstr "Monotone guru" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:62 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:52 msgid "manage the public monotone repositories" msgstr "gére les référentiels monotones publics" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:65 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:55 msgid "Packager; Linux" msgstr "Intégrateur ; Linux" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:67 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:57 msgid "Linux (Debian/Ubuntu) distribution packager" msgstr "Intégrateur des versions de Linux (Debian/Ubuntu)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:60 msgid "Packager; Windows" msgstr "Intégrateur ; Windows" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:72 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:62 msgid "Windows installer packager" msgstr "Intégrateur du programme d’installation pour Windows" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:75 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:65 msgid "Packager; OSX" msgstr "Intégrateur ; OS X" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:77 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:67 msgid "OSX installer packager" msgstr "Intégrateur du programme d’installation pour OS X" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:80 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 msgid "Release Manager" msgstr "Responsable des versions" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:82 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:72 msgid "Builds and signs the releases" msgstr "Compile et signe les versions" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:85 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:75 msgid "Release Manager Alternates" msgstr "Suppléants au gestionnaire de sortie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:77 msgid "Backup release managers" msgstr "Responsables de secours des sorties" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 -msgid "Tails Maintainer" -msgstr "Mainteneur Tails" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92 -msgid "Maintain the I2P package in Tails" -msgstr "Maintient le paquet I2P dans Tails" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:95 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:80 msgid "CI admin" msgstr "Admin CI" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:82 msgid "Maintain the Continuous Integration infrastructure" msgstr "Maintient l’infrastructure d’intégration continue" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:100 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:85 msgid "Reseed admin" msgstr "Administrateur en réensemencement" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87 msgid "Monitors, advises and recruits reseed hosts" msgstr "Surveille, conseille et recrute les hôtes de réensemencement" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 -msgid "Security expert" -msgstr "Expert en sécurité" +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 +msgid "Security Researcher" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92 msgid "threat model / crypto expert" msgstr "Modèle de menaces/expert en cryptographie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "Gérer le système de suivi des bogues" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "manage the public project webservers" -msgstr "Gère les serveurs web publics du projet" +msgstr "Gère les serveurs Web publics du projet" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 msgid "Translation admins" msgstr "Administrateurs de traduction" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 msgid "User Advocate" msgstr "Avocat des utilisateurs" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "Rassemble, priorise, défend les besoins exprimés" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 -msgid "Web Designer" -msgstr "Concepteur web" +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +msgid "Product Development" +msgstr "Développement de produits" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +msgid "Website Maintainer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "manage the public project website content design" -msgstr "Gère le design du site web public du projet" +msgstr "Gère le design du site Web public du projet" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 #, python-format msgid "Webserver admin" msgstr "Admin du serveur Web" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 #, python-format msgid "Website admin" -msgstr "Admin du site web" +msgstr "Admin du site Web" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content" -msgstr "Gère le contenu du site web public du projet" +msgstr "Gère le contenu du site Web public du projet" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 msgid "News Admin" msgstr "Admin actualités" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage router console news feed" msgstr "Gérer le fil d’actualités de la console du routeur" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 msgid "Backup News Admin" msgstr "Admin des nouvelles de secours" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the backup news feed" msgstr "gère l’alimentation en nouvelles de secours" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 msgid "Director of passion" msgstr "Directeur de passion" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 msgid "community motivator" msgstr "motivateur de communauté" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 msgid "Dev" msgstr "Développement" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 msgid "Core Lead" msgstr "Meneur principal" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "Dirige le développement du SDK et du routeur" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 #, python-format msgid "I2P mail lead" msgstr "Responsable du courriel d’I2P" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "organiser et développer le système de courriel d’I2P" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 #, python-format msgid "I2P-Bote lead" msgstr "Responsable de I2P-Bote" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "Greffon I2P-Bote" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 -#, python-format -msgid "I2Phex lead" -msgstr "Responsable de I2Phex" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 -msgid "I2Phex Gnutella client" -msgstr "Client Gnutella I2Phex" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "I2PSnark lead" msgstr "" "Responsable de I2PSnark" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "Maintient le client Bittorrent intégré" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "Syndie lead" msgstr "Responsable de Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "Syndie development" msgstr "Développement de Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 msgid "Susimail lead" msgstr "Responsable de Susimail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Susimail development" msgstr "Développement de Susimail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 msgid "Android lead" msgstr "Responsable Android" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Android development" msgstr "Développement Android" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Console" msgstr "Console" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "Design HTML/CSS de la console routeur" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "SAM" msgstr "SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "SAM maintainer" msgstr "Mainteneur SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:227 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Translators" msgstr "Traducteurs" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "many many people!" msgstr "beaucoup beaucoup de personnes !" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 msgid "Contributors" msgstr "Contributeurs" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:235 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "Fire2pe dev, améliorations console" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "Interface graphique utilisateur, portage dijjer" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "Intégrateur Debian/Ubuntu et mainteneur du PPA " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" "Arrière-plan et travail sur l’UI de la console routeur, réorganisation du" " site Web, travail sur les tests d’unité" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "Aide nécessaire sur beaucoup de fronts !" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:256 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 msgid "Past contributors" msgstr "Anciens contributeurs" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "développement I2PTunnel, mini bibliothèque de flux" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "Responsable du projet, responsable de Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "Responsable du projet, responsable de Syndie, I2Phex, gourou du support" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 msgid "iMule lead" msgstr "Responsable de iMule" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 msgid "I2Phex work" msgstr "Travail I2Phex" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "Bibliothèque Python SAM, simulations d’attaques" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 msgid "i2pmail development" msgstr "Développement d’i2pmail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 msgid "Syndie help" msgstr "Aide pour Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "applis courriel i2p, susimail et susidns" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "I2Phex (portage de Phex vers I2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "carnet d’adresses, i2p-bt, client Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "Organise et développe le portage BitTorrent i2p-bt" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "Carnet d’adresses, i2p-bt, développement du client Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "Routines de chiffrement et de signature, I2PIM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "Code jython de SAM, travail sur stasher (DHT) et v2v (VoI2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "installateur, zone de notification, bogobot" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "Développement jbigi, migration du wiki, nettoyage de la doc" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" "Débogage java debugging et développement de client sur I2PTunnel et la " "console du routeur" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 msgid "SAM perl module" msgstr "Module perl de SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:342 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 msgid "i2psnark work" msgstr "travail sur i2psnark" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:346 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 msgid "java cleanup" msgstr "Nettoyage Java" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:350 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 msgid "docs. wiki migration" msgstr "migration du wiki docs." -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:354 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 msgid "translations into French" msgstr "traductions en français" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:358 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 msgid "C port of jcpuid" msgstr "Portage en C de jcpuid" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:362 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "Bibliothèque SAM C#, pants, fortuna integration" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:366 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 msgid "libSAM" msgstr "libSAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:370 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:374 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "Développement du traqueur bt-i2p" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:378 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 msgid "Console and website themes" -msgstr "Thèmes console et site web" +msgstr "Thèmes console et site Web" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:408 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 msgid "… and many others" msgstr "… et de nombreux autres" @@ -2970,11 +2734,11 @@ msgid "" "loss of connection (ping timeout) or on when using eepget." msgstr "" "En raison du chiffrement utilisé et d’autres configurations dans I2P " -"(comment construire des tunnels, la latence...) la construction d’un " -"tunnel est gourmande en temps UCT. C’est pourquoi une destination n’est " +"(comment construire des tunnels, la latence…) la construction d’un tunnel" +" est gourmande en temps UCT. C’est pourquoi une destination n’est " "autorisée à avoir qu’un maximum de 6 tunnels entrants et 6 sortants pour " -"transporter les données. Avec un maximum de 50 kb/s par tunnel, une " -"destination pourrait utiliser à peu près 300 kb/s de trafic combiné (en " +"transporter les données. Avec un maximum de 50 ko/s par tunnel, une " +"destination pourrait utiliser à peu près 300 ko/s de trafic combiné (en " "réalité peut-être plus si des tunnels plus courts sont utilisés avec un " "anonymat disponible faible ou nul).\n" "Les tunnels utilisés sont éliminés toutes les 10 minutes et d’autres sont" @@ -3045,9 +2809,9 @@ msgstr "" "Un autre point est le réseau complètement maillé. Chaque connexion " "saut-à-saut utilise une connexion TCP ou UDP sur les nœuds I2P. Avec 1000" " connexions, on voit\n" -"1000 connexions TCP. C’est beaucoup et certains routeurs (DSL, câble, " -"...) domestique ou de petit bureau permettent seulement un petit nombre " -"de connexions (ou deviennent simplement fous si vous utilisez plus de X " +"1000 connexions TCP. C’est beaucoup et certains routeurs (DSL, câble, …) " +"domestique ou de petit bureau permettent seulement un petit nombre de " +"connexions (ou deviennent simplement fous si vous utilisez plus de X " "connexions.)\n" "I2P essaie de limiter le nombre de ces connexions pour être en dessous de" " 1500 par UDP et par type TCP.\n" diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po index f675631d..58ca8d97 100644 --- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po @@ -1,5 +1,5 @@ # French translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-14 18:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" "Last-Translator: AO \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" @@ -95,6 +95,9 @@ msgstr "Les fichiers sont proposés sur la `page de téléchargement`_." #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:30 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:29 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:35 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:28 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:40 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:33 msgid "RELEASE DETAILS" msgstr "DÉTAILS SUR LA VERSION" @@ -161,6 +164,9 @@ msgstr "Changements majeurs" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:46 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:39 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:41 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:52 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:49 msgid "Bug Fixes" msgstr "Correctifs de bogues" @@ -217,6 +223,9 @@ msgstr "Correctifs de bogues" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:55 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:48 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:62 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -274,6 +283,9 @@ msgstr "Autre" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:69 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:66 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:75 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:65 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:87 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:76 msgid "SHA256 Checksums:" msgstr "Sommes de contrôle SHA256 :" @@ -799,7 +811,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:31 msgid "Recognize, handle, reject duplicate tunnel IDs" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître, gérer et refuser les doublons d’ID de tunnel" #: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:32 msgid "Fix changing of the log file name" @@ -1467,7 +1479,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:82 msgid "New Website" -msgstr "Nouveau site web" +msgstr "Nouveau site Web" #: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:84 msgid "" @@ -1939,6 +1951,9 @@ msgstr "Nouvelles traductions" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:60 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:57 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:66 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:55 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:78 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:67 msgid "Translation updates" msgstr "Mises à jour de traduction" @@ -2138,6 +2153,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:24 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:23 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:29 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:22 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:34 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:27 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -3072,8 +3090,8 @@ msgstr "" "utilisateurs d’Android en Norvège, afin de tester son fonctionnement. Sur" " Google Play, I2P pour Android sera plus exposé qu’elle ne l’a jamais été" " auparavant et il y aura des bogues et des problèmes de convivialité que " -"nous devrons corriger. Il sera beaucoup plus facile (et moins stressant) " -"de répondre aux commentaires si nous devons seulement gérer les relevés " +"nous devrons corriger. Il sera beaucoup plus facile (et moins stréessant)" +" de répondre aux commentaires si nous devons seulement gérer les relevés " "de centaines d’utilisateurs au lieu de milliers (nous avons déjà beaucoup" " plus de rétroactions que nous n’en avons jamais eues)." @@ -3114,7 +3132,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:57 msgid "Website release details" -msgstr "Détails de la sortie sur le site web" +msgstr "Détails de la sortie sur le site Web" #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:59 msgid "" @@ -3252,6 +3270,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:32 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:31 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:30 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:42 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:35 msgid "Changes" msgstr "Changements" @@ -5931,6 +5952,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:11 msgid "Update details" msgstr "Détails sur la mise à jour" @@ -6131,6 +6155,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:61 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:70 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:60 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:82 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:71 msgid "Full list of fixed bugs" msgstr "Liste complète des bogues corrigés (en anglais)" @@ -12807,3 +12834,987 @@ msgstr "Réduire l’utilisation de la mémoire par SessionTag" msgid "Change default sig type to EdDSA for Android" msgstr "Changer le type de signature par défaut à EdDSA pour Android" +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:2 +msgid "0.9.45 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:9 +msgid "0.9.45 with bug fixes" +msgstr "0.9.45 avec des correctifs de bogues" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.45 contains important fixes for hidden mode and the bandwidth tester." +"\n" +"There's an update to the console dark theme.\n" +"We continue work on improving performance and the development of new end-" +"to-end encryption (proposal 144)." +msgstr "" +"La version 0.9.45 comprend des correctifs importants pour le mode caché " +"et le testeur de bande passante. Le thème sombre de la console a été mis " +"à jour. Nos efforts continus ciblent l’amélioration des performances et " +"le développement du nouveau chiffrement de bout en bout " +"(proposition 144)." + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:32 +msgid "Dark theme improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:33 +msgid "Console icon changes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:34 +msgid "Move some translations from console to router and core for embedded uses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:37 +msgid "i2psnark HTML5 preview player for partial files" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:43 +msgid "Numerous bandwidth test fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:44 +msgid "Hidden mode fixes to prevent losing peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:45 +msgid "Hebrew translation fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:50 +msgid "Content Security Policy improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:51 +msgid "SSU extend timeout for large messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:52 +msgid "ECIES-X25519 continued development and fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:53 +msgid "Cancel timeout jobs on message reply" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:54 +msgid "Add SSL and SSL redirect support to EepGet" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:56 +msgid "Update JBigI library" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:2 +msgid "Git over I2P for Users" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:8 +msgid "Git over I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:10 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel\n" +"will act as your access point to a single git service on I2P. It is part " +"of the\n" +"overall effort to transition I2P from monotone to Git." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:16 +msgid "" +"Before anything else: Know the capabilities the service offers to the " +"public" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:19 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer\n" +"all services on the same address. In the case of git.idk.i2p, there is a\n" +"public HTTP URL, and an SSH " +"URL(g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p) to " +"configure for your Git SSH client. Either\n" +"can be used to push or pull, but SSH is recommended." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:26 +msgid "First: Set up an account at a Git service" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:29 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user\n" +"account at that service. Of course it’s also possible to create\n" +"repositories locally and push them to a remote git service, but most\n" +"will require an account and for you to create a space for the repository\n" +"on the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:43 +msgid "Second: Create a project to test with" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:46 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to\n" +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re\n" +"going to use a fork of the I2P router. First, browse to the\n" +"i2p-hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:61 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:73 +msgid "Third: Set up your git client tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:76 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel\n" +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel\n" +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can\n" +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to\n" +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:97 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that\n" +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your\n" +"admin does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will\n" +"need to get the SSH clone base32 from them. Use this Base32 to connect " +"the\n" +"client tunnel to the Git SSH service: " +"**g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p**" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:109 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:117 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to\n" +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:126 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:134 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:137 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:146 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly.\n" +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it\n" +"does, there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and\n" +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:158 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably\n" +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:167 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get\n" +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:177 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching\n" +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu\n" +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:193 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the\n" +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your\n" +"code-contribution activity being de-anonymized by a well-resourced\n" +"attacker seeking to run many malicious nodes and control your whole\n" +"path. If that sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:207 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:210 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use\n" +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first,\n" +"feature-branch workflow as many are familiar with from Github. In such a\n" +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and\n" +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master\n" +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this,\n" +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:220 +msgid "" +"**Never make changes to the Master Branch**. You will be using the\n" +" master branch to periodially obtain updates to the official source\n" +" code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:224 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream\n" +" source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:231 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:237 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature\n" +" branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:244 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your\n" +" branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:252 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and\n" +" brought into the upstream master, check out the master locally and\n" +" pull in the changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:261 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is\n" +" made, you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:1 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:9 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with\n" +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to\n" +"host on I2P in this fashion, it can be administered by one person\n" +"without much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host\n" +"docker containers and an I2P router, on a Debian Host system, however,\n" +"this may be more than necessary for some people. These instructions\n" +"should work on any Debian-based system, regardless of whether it is in a\n" +"VM or not, and should easily translate to any system where Docker and an\n" +"I2P router are available. This guide starts at Docker and does not\n" +"assume any VM underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:22 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:25 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the\n" +"dependencies required for the container on our main system.\n" +"Conveniently, you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:35 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s\n" +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:44 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:49 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:52 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers\n" +"required for gitlab. *Don’t run them yet.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:61 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using\n" +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch\n" +"images. Since there are no third-party images involved here, updates\n" +"should come as soon as they are available in the host images. To review\n" +"the Dockerfile for yourself, visit the `Gitlab source\n" +"code `__." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:70 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:73 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to\n" +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where\n" +"the Gitlab server is *not allowed* to interact with servers outside of\n" +"I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository from a git\n" +"server on the internet outside of I2P. They can, however, export and\n" +"mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:82 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is *allowed* to interact with\n" +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can\n" +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source,\n" +"however it *is not anonymous* in this case. Git services on the\n" +"non-anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:90 +msgid "" +"**If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with\n" +"access to** **web repositories,** no further modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:95 +msgid "" +"**If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to\n" +"Web-Only** **Repositories**, you will need to configure Gitlab to use an\n" +"I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP proxy only listens on\n" +"``127.0.0.1``, you will need to set up a new one for Docker that listens\n" +"on the Host/Gateway address of the Docker network, which is usually\n" +"``172.17.0.1``. I configure mine on port ``4446``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:104 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:107 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your\n" +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:124 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a\n" +"strong password, and configure user account limits to match your\n" +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:130 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:133 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular\n" +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the\n" +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an\n" +"organization, you can use this to ensure that repositories that are\n" +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far\n" +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P,\n" +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from\n" +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:144 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the\n" +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you\n" +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:169 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:172 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You\n" +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab\n" +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH\n" +"interface on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:179 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:188 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:221 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:189 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:190 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:191 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8080`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:192 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:225 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:193 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:226 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:195 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:198 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing\n" +"an authentication string to a jump service provider like\n" +"`stats.i2p `__. To do this, open the\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr again and click on the “Gitlab Web\n" +"Service” item you just set up. Scroll to the bottom of the “Edit Server\n" +"Settings” section and click Registration Authentication. Copy the field\n" +"that says “Authentication for adding Hostname” and visit\n" +"`stats.i2p `__ to add your hostname.\n" +"Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then you will\n" +"have to use the correct authentication string for your subdomain, which\n" +"is a little bit more complicated and merits it’s own instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:212 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:215 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:222 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:223 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:224 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8022`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:228 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:231 +msgid "" +"Finally, if you either modified ``gitlab.rb`` or you registered a\n" +"hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings\n" +"to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:1 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:7 +msgid "Download the I2P Source code via Bittorrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:9 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using\n" +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes\n" +"make it easier. Git has a ``git bundle`` command which can be used to\n" +"turn a git repository into a file which git can then clone, fetch, or\n" +"import from a location on your local disk. By combining this capability\n" +"with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems with\n" +"``git clone``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:17 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:20 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you **must** already possess a\n" +"full copy of the **git** repository, not the mtn repository. You can get\n" +"it from github or from git.idk.i2p, but a shallow clone(a clone done to\n" +"–depth=1) *will not* *work*. It will fail silently, creating what looks\n" +"like a bundle, but when you try to clone it it will fail. If you are\n" +"just retrieving a pre-generated git bundle, then this section does not\n" +"apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:28 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:31 +#, python-format +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link\n" +"corresponding to an existing ``git bundle`` that they have already\n" +"generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the mainline\n" +"i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be found inside\n" +"of I2P at my pastebin\n" +"`paste.idk.i2p/f/4hq37i `__. You can also " +"use a\n" +"`magnet link " +"`__," +"\n" +"and if you're a BiglyBT user who wants to bridge the torrent, use \n" +"`this magnet link instead " +"`__" +"\n" +"to announce to clearnet trackers as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:43 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working\n" +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git\n" +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on\n" +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on\n" +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The\n" +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else,\n" +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by\n" +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:52 +msgid "Using ``git clone``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:55 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:61 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch\n" +"manually instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:68 +msgid "Using ``git init`` and ``git fetch``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:71 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:77 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:84 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:91 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:94 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the\n" +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:101 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:104 +msgid "" +"First, follow the `Git guide for Users `__ until you have a\n" +"successfully ``--unshallow``\\ ed clone of clone of the i2p.i2p\n" +"repository. If you already have a clone, make sure you run\n" +"``git fetch --unshallow`` before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:109 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:115 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory.\n" +"For instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:122 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the\n" +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:2 +msgid "0.9.46 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:9 +msgid "0.9.46 with new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.46 contains significant performance improvements in the streaming " +"library.\n" +"We have completed development of ECIES encryption (proposal 144) and " +"there is now an option to enable it for testing." +msgstr "" +"0.9.46 présente des améliorations significatives des performances de la " +"bibliothèque de diffusion en continu.\n" +"Nous avons mené à bien le développement du chiffrement ECIES " +"(proposition 144) et une option est maintenant offerte afin de l’activer " +"à des fins de test." + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:21 +msgid "" +"Windows users only:\n" +"This release fixes a local privilege escalation vulnerability\n" +"which could be exploited by a local user that has the ability to run " +"programs.\n" +"Please apply the update as soon as possible.\n" +"Thanks to Blaze Infosec for their responsible disclosure of the issue." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:29 +msgid "" +"This is the last release to support Java 7, Debian packages Wheezy and " +"Stretch, and Ubuntu packages Precise and Trusty.\n" +"Users on those platforms must upgrade to receive future I2P updates." +msgstr "" +"Cette version est la dernière à prendre en charge Java 7, les paquets " +"Debian Wheezy et Stretch, ainsi que les paquets Ubuntu Precise et Trusty." +" Les utilisateurs de ces plateformes doivent les mettre à niveau afin de " +"recevoir les futures mises à jour d’I2P." + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:44 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption complete, ready for testing " +"(proposal 144)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:45 +msgid "Hidden Services Manager: Redesign edit pages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:46 +msgid "i2psnark: Fix marking torrents as BAD at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:47 +msgid "NetDB: Support ECIES replies to lookups (proposal 154)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:48 +msgid "RRD4J 3.5 replaces jrobin" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:49 +msgid "Streaming performance improvments using Westwood+ congestion control" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:54 +msgid "" +"Hidden Services Manager: Fixes for changing shared client options, " +"prevent changing certain options while tunnel is running" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:55 +msgid "Reproducible build fix" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:56 +msgid "Streaming: Multiple fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:57 +msgid "UPnP: Several fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:58 +msgid "Windows: Fix permissions on install directory" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:63 +msgid "Build process changes to support git" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:64 +msgid "Console: Don't show IPv6 temporary addresses as bind options" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:65 +msgid "Console: Fix up javascript, stricter Content Security Policy" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:66 +msgid "Crypto: Disable speculative tagset usage" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:67 +msgid "Eepsites: Add Jetty GzipHandler for Jetty 9.3+" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:68 +msgid "I2CP: Disable gzip for HTTP server tunnels and i2psnark" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:69 +msgid "i2psnark: Connect out to other seeds to fetch new comments" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:70 +msgid "i2psnark: Support file paths in add form" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:71 +msgid "NetDB: Don't send \"fake hash\" to indicate exploration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:72 +msgid "Profiles: Change decay algorithm" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:73 +msgid "Profiles: Limit average speed calculation to high capacity peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:74 +msgid "Router: Auto-floodfill now class N minimum" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:75 +msgid "Router: Checks for key certificates in destinations (proposal 145)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:76 +msgid "Router: Enforce minimum version for tunnel peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:77 +msgid "SusiDNS: Support adding Base 32 addresses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:2 +msgid "Help your Friends Join I2P by Sharing Reseed Bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:9 +msgid "Create, exchange, and use reseed bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:11 +msgid "" +"Most new I2P routers join the network by bootstrapping with the help of\n" +"a reseed service. However, reseed services are centralized and\n" +"comparatively easy to block, considering the emphasis on de-centralized\n" +"and un-blockable connections in the rest of the I2P network. If a new\n" +"I2P router finds itself unable to bootstrap, it may be a possible to use\n" +"an existing I2P router to generate a working “Reseed bundle” and\n" +"bootstrap without the need of a reseed service." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:21 +msgid "" +"It is possible for a user with a working I2P connection to help a\n" +"blocked router join the network by generating a reseed file and passing\n" +"it to them via a secret or non-blocked channel. In fact, in many\n" +"circumstances, an I2P router that is already connected will not be\n" +"affected by reseed blocking at all, so **having working I2P routers\n" +"around means that existing I2P routers can help new I2P routers by\n" +"providing them with a hidden way of bootstrapping**." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:31 +msgid "Generating a Reseed Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:34 +msgid "" +"To create a reseed bundle for others to use, go to the `Reseed\n" +" configuration page `__. You will\n" +" see a section that looks like this. Click the button indicated by the\n" +" red circle. |Create a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:38 +msgid "" +"Now that you’ve clicked the button, a zip will be generated\n" +" containing enough information to bootstrap a new I2P router. Download\n" +" it and transfer it to the computer with the new, un-bootstrapped I2P\n" +" router. |Downloads a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:43 +msgid "Performing a Reseed from File" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:46 +msgid "" +"Obtain an i2preseed.zip file from a friend with an I2P router that is\n" +" already running, or from a trusted source somewhere on the internet,\n" +" and visit the `Reseed Configuration\n" +" page `__. Click the button that\n" +" says “Select zip or su3 file” and navigate to that file. |Select a\n" +" Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:52 +msgid "" +"When you’ve selected your reseed file, click the “Reseed from File”\n" +" button. |Reseed from a Zip File|. You’re done! Your router will now\n" +" bootstrap using the zip file, and you will be ready to join the I2P\n" +" network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:2 +msgid "0.9.47 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:9 +msgid "0.9.47 enables new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.47 enables our new end-to-end encryption protocol (proposal 144) by " +"default for some services.\n" +"The Sybil analysis and blocking tool is now enabled by default." +msgstr "" +"0.9.47 Notre nouveau protocole de chiffrement de bout en bout est activé " +"par défaut (proposition 144) pour certains services. L’outil d’analyse et" +" de blocage Sybil est désormais activé par défaut." + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:21 +msgid "" +"Java 8 or higher is now required.\n" +"Debian packages for Wheezy and Stretch, and for Ubuntu Trusty and " +"Precise, are no longer supported.\n" +"Users on those platforms should upgrade so you may continue to receive " +"I2P updates." +msgstr "" +"Java 8 ou version ultérieure est maintenant exigée. Les paquets Debian " +"pour Wheezy et Stretch, ainsi que les paquets Ubuntu Precise et Trusty ne" +" sont plus pris en charge. Les utilisateurs de ces plateformes devraient " +"les mettre à niveau afin de recevoir les futures mises à jour d’I2P." + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:37 +msgid "Java 8 now required" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:42 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption enabled for i2psnark, shared " +"clients, HTTP proxy, and new tunnels" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:43 +msgid "Increase streaming MTU for ECIES connections" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:44 +msgid "Enable Sybil analysis and blocking tool by default" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:51 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server tunnel length configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:52 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server throttle configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:53 +msgid "i2psnark: Fix javascript confirmation for delete buttons" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:54 +msgid "UPnP: More fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:55 +msgid "Fix DoH handling of Cloudflare responses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:56 +msgid "Fix blinded/encrypted leaseset creation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:57 +msgid "Fix persistent leaseset keys" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:64 +msgid "Sign Windows dlls" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:65 +msgid "Faster gzip uncompression for level 0" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:66 +msgid "i2psnark: Increase max pipeline" +msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po index 3a14be70..cc8e4886 100644 --- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # French translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-04 13:40+0000\n" -"Last-Translator: AO \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,12 +30,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Index de la documentation technique" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "Ce qui suit est un index de la documentation technique pour I2P." @@ -64,7 +58,7 @@ msgstr "" "créer un ticket identifiant le problème." #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -130,45 +124,49 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "Nommage et carnet d’adresses" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 msgid "Plugins Overview" msgstr "Aperçu des greffons" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 msgid "Plugin Specification" msgstr "Spécification des greffons" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "Clients gérés" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "Inclure le routeur dans votre application" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent par-dessus I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "API du greffon I2PControl" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "Format hostsdb.blockfile" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "Format de fichier de configuration" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "Couche d’application : API et protocoles" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." @@ -176,36 +174,36 @@ msgstr "" "Des API de haut niveau, faciles à utiliser pour des applications écrites " "dans n’importe quelle langue pour envoyer et recevoir des données." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "Vue d’ensemble et guide de développement d’application" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "Configuration d’I2PTunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "Protocole SAM" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "Protocole SAMv2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "Protocole SAMv3" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "Protocole BOB" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "API et protocoles de transport de bout en bout " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." @@ -213,33 +211,33 @@ msgstr "" "Les protocoles de bout en bout utilisés par les clients pour des " "communications fiables et non fiables." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "Bibliothèque streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "Spécifications du protocole Streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "Javadoc streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagrammes" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "Javadoc sur les datagrammes" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "API de l’interface client-à-routeur et protocole" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" @@ -250,52 +248,56 @@ msgstr "" "Traditionnellement utilisée seulement par les applications Java et les " "API de plus haut niveau." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "I2CP - Protocole contrôle I2P / Vue d’ensemble d’API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "Spécification de I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "Javadoc API I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "Spécification des structures de données communes" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "Javadoc structures données" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Chiffrement bout à bout" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "Comment les messages client sont chiffrés de bout en bout par le routeur." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "Chiffrement ElGamal/AES+SessionTag" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "Détails cryptographie ElGamal et AES " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Base de données de réseau" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." @@ -303,30 +305,38 @@ msgstr "" "Stockage distribué et récupération d’informations concernant les routeurs" " et clients." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" "Vue d’ensemble de la base de données de réseau, détails et analyse des " "menaces" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "Empreintes cryptographiques" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "Signatures cryptographiques" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "Router reseed specification" msgstr "Spécification de réensemencement du routeur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Router Message Protocol" msgstr "Protocole de message du routeur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." @@ -334,29 +344,29 @@ msgstr "" "I2P est un routeur orienté-message. Les messages envoyés entre routeurs " "sont définis par le protocole I2NP." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "I2NP - Vue d’ensemble de protocole de réseau I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "Spécification I2NP " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "Javadoc I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnels" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." @@ -364,156 +374,157 @@ msgstr "" "Sélection de pairs, requête de tunnels à travers ces pairs, et " "chiffrement et acheminement des messages à travers ces tunnels." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "Profilage et sélection de pair" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "Vue d’ensemble de l’acheminement de tunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "Cheminement en ail et terminologie \"ail\"" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "Construction de tunnel et chiffrement" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "pour construire une requête de chiffrement" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "Spécification de construction de tunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "Spécification de message de tunnel bas niveau" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "Tunnels unidirectionels" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "Profilage de pair et sélection dans le réseau anonyme I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "Papier de 2009 (pdf), pas actuel mais encore assez précis" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "Couche transport" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" "Protocoles pour communication directe (point-à-point) de routeur à " "routeur." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "Aperçu couche transport" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "Vue d’ensemble et spécification du transport basé-TCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "Vue d’ensemble du transport basé-UDP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "Spécification SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "Chiffrement transport NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "Chiffrement transport SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "Javadoc transport" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "Javadoc NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "Javadoc SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "Autres sujets sur routeur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "Mises à jour de logiciel routeur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "Bibliothèque native BigInteger" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "Synchronisation de temps et NTP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "Guides et ressources de développeur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "Guide du nouveau développeur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "Guide du nouveau traducteur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "Guide Monotone" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "Directives développeur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "Javadocs sur l’internet standard :" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "Serveur %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." @@ -521,76 +532,72 @@ msgstr "" "Notez : vérifiez toujours que javadocs sont actuelles en vérifiant le " "numéro de version." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "JavaDocs dans I2P :" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "Propositions" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "Comment configurer un serveur de réensemencement" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "Ports utilisés par I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" "Mises à jour automatiques vers les builds de développement à l’intérieur " "d’I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "Mise à jour manuelle de l’enveloppeur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "Forum utilisateur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "Forum des développeurs dans I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "Système de suivi des bogues" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "Viewmtn dans I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "Source d’I2P exportée vers GitHub" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "Source de I2P dans le Git Repo à l’intérieur de I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Traduction source chez Transifex" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "Feuille de route" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "Liste de choses à faire" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "pas actuel" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1812,10 +1819,6 @@ msgstr "Désactiver le démarrage automatique ne marche pas toujours." msgid "Ports Used by I2P" msgstr "Ports utilisés par I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1838,7 +1841,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "endroit recommandé pour de nouveaux greffons/applications" @@ -1847,7 +1850,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "Janvier 2016" @@ -1910,11 +1912,7 @@ msgstr "Merci." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "BOB - Pont ouvert de base" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1925,15 +1923,15 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "CLÉS = paire de clés publique+privée, elles sont en Base64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "CLÉ = clé publique, aussi en Base64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" @@ -1943,7 +1941,7 @@ msgstr "" "\"ERROR \"+DESCRIPTION+\"\\n\", où la " "DESCRIPTION est ce qui s’est mal passé." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " @@ -1953,7 +1951,7 @@ msgstr "" " doivent être retournée, elle seront sur la même " "ligne.Correct signifie que la commande est terminée." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." @@ -1962,7 +1960,7 @@ msgstr "" "demandé. Il peut y avoir de multiples lignes DATA par " "requête." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1975,58 +1973,58 @@ msgstr "" "sachant\n" "que l’aide est un HUMAIN et pas une commande d’APPLICATION." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "Connexion et version" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "La version actuelle est :" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "Historique des versions" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Version" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "Version du routeur I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "Changements" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "version actuelle" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "versions de développement" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "Commandes" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -2035,7 +2033,7 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." @@ -2043,19 +2041,19 @@ msgstr "" "Les commandes ne seront jamais obsolètes ni changées, cependant de " "nouvelles commandes sont ajoutées de temps en temps." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "OPERAND" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "RETURNS" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -2067,7 +2065,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -2089,11 +2087,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -2104,50 +2102,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "DIALOGUE DE SESSION D’EXEMPLE - un simple telnet 127.0.0.1 2827 fonctionne" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "Application" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "La réponse de commande de BOB." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "FROM" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "TO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "DIALOGUE" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "PRENEZ NOTE DE LA CLÉ DE DESTINATION CI-DESSUS, LA VÔTRE SERA DIFFÉRENTE !" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -2156,13 +2154,13 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" "Maintenant pour l’autre moitié, afin que nous puissions réellement " "contacter cette destination." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -2178,7 +2176,7 @@ msgstr "" "faisons est de coller dedans\n" "la clé et c’est parti." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." @@ -2186,21 +2184,21 @@ msgstr "" "NOTE : la commande \"quit\" dans le canal de commande ne " "déconnecte PAS les tunnels comme SAM." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" "Après quelques km virtuels de ce vomissement, pressez " "Control-]" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "Voici ce qui est arrivé…" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "Vous pouvez connecter aux EEPSITES aussi !" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -2212,21 +2210,21 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" "Allons poser nos destinations maintenant que nous avons terminé avec " "elles." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "D’abord, allons voir quels sont les surnoms de destination que nous avons." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "Bien, les voilà. D’abord, enlevons \"bouche\"." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" @@ -2236,7 +2234,7 @@ msgstr "" " tapez trop vite,\n" "et vous affiche ce à quoi ressemble un message ERROR typique." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" @@ -2246,7 +2244,7 @@ msgstr "" "pont, car elle est très simple. Elle a deux paramètres possibles et ils " "sont activées/désactivés avec la commande « quiet »." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -2260,7 +2258,7 @@ msgstr "" "Tout ce qui arrive ensuite est en fait là pour être consommé par " "l’application." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -2277,7 +2275,7 @@ msgstr "" " utiliser BOB pour diriger une destination vers un serveur Web, par " "exemple, et vous n’auriez pas du tout à modifier le serveur Web." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2526,7 +2524,7 @@ msgstr "" "I2PSessionMuxedImpl." #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "Intégrité des données" @@ -2543,7 +2541,7 @@ msgstr "" "Il n’y a aucun champ de somme de contrôle dans le protocole de datagramme." #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "Encapsulation de paquets" @@ -2572,7 +2570,7 @@ msgstr "" "dans le protocole de datagramme." #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "Spécification" @@ -2659,7 +2657,7 @@ msgstr "Réponse :" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -3637,10 +3635,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "Juillet 2018" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3820,13 +3814,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "Option" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "Par défaut" @@ -3858,12 +3852,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -4017,36 +4011,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -4054,39 +4050,39 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "Spécifications du protocole" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" "Voyez la page Spécifications de bibliothèque streaming (Streaming Library" " Specification)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "Configuration" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -4094,7 +4090,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -4104,11 +4100,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -4121,7 +4117,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -4139,7 +4135,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -4147,7 +4143,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -4161,11 +4157,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -4182,11 +4178,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -4202,7 +4198,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -4215,7 +4211,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -4231,11 +4227,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -4243,11 +4239,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -4256,7 +4252,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -4267,7 +4263,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -4276,7 +4272,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -4285,24 +4281,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -4319,11 +4315,11 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "Autres paramètres" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" @@ -4331,12 +4327,12 @@ msgstr "" "Les paramètres suivants sont codés en dur, mais peuvent être intéressants" " pour analyse :" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "Historique" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -4359,32 +4355,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -4393,7 +4389,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -4408,32 +4404,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -4442,7 +4438,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -5527,6 +5523,892 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "Clients" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "Commençons" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr " " + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "Serveurs" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "Février 2014" @@ -6880,6 +7762,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -7193,7 +8080,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -7202,47 +8089,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -7253,14 +8140,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -14227,17 +15114,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -14253,38 +15140,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -14294,72 +15181,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -14369,7 +15256,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -14379,24 +15266,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -14404,29 +15291,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -14435,7 +15322,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -14446,15 +15333,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -14468,13 +15355,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -14488,12 +15375,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -14502,42 +15389,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -14547,46 +15439,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Réduire le nombre de tunnels en cas d’inactivité" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -14594,11 +15486,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -14619,66 +15511,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -15165,7 +16057,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -16407,9 +17298,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -16420,7 +17313,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -16448,27 +17341,27 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "L’établissement d’une connexion (indirecte en utilisant un proposeur)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" "Alice se connecte d’abord au proposeur Bob qui relaie la requête à " "Charlie." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -16477,7 +17370,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -16487,7 +17380,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -16497,7 +17390,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -16509,7 +17402,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -16520,7 +17413,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -16528,7 +17421,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -16539,7 +17432,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -16548,11 +17441,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -16562,7 +17455,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -16577,11 +17470,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -16590,24 +17483,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" @@ -16617,7 +17510,7 @@ msgstr "" "d’accord et peut servir de proposeur, servant de Bob à une Alice " "autrement inaccessible." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -16626,14 +17519,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -16642,17 +17535,17 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" "La régénération de la clé n’est pas mise en œuvre actuellement et " "pourrait ne jamais l’être." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -16660,7 +17553,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -16668,7 +17561,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -16676,34 +17569,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/get-involved.po index 6c4f98a9..d57b4edd 100644 --- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,10 +1,10 @@ # French translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # bassmax, 2014 -# AO , 2018-2020 +# AO , 2018-2021 # Boxoa590, 2013 # AO , 2017-2018 # . ., 2020 @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-06 19:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-05 19:55+0000\n" "Last-Translator: AO \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" @@ -27,6 +27,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:2 +msgid "Bounties" +msgstr "Primes" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:4 +msgid "" +"Thank you for your interest in contributing to I2P!
\n" +"
\n" +"Currently there is no bounty system available.\n" +"
" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:111 msgid "Donate" @@ -385,49 +397,11 @@ msgid "" "to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Feuille de route" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:3 -msgid "January 2016" -msgstr "Janvier 2016" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:169 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:182 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:295 -#, python-format -msgid "" -"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced restricted routes" -msgstr "" -"Cartographie d’accessibilité / traitement des pairs partiellement " -"accessibles / routes " -"restreintes améliorées" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:172 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:185 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:298 -msgid "Full restricted routes" -msgstr "Routes entièrement restreintes" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:173 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:186 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:299 -msgid "Tunnel mixing and padding" -msgstr "Mélange de tunnels et remplissage" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:174 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:187 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:300 -msgid "User defined message delays" -msgstr "Retards des messages définis par l’utilisateur" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:190 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:303 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:323 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:215 #, python-format msgid "" "Please see the TODO list for more detailed info " @@ -436,10 +410,6 @@ msgstr "" "Pour des renseignements plus détaillés sur certaines de ces tâches " "veuillez voir la liste À FAIRE." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Janvier 2017" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" msgstr "Objectifs du projet I2P" @@ -906,7 +876,7 @@ msgstr "" "souhaitez exécuter de façon fiable des conversations DCC, tout le monde " "doit accepter que le port 10001 soit Alice, le port 10002 soit Bob, le " "port 10003 soit Charlie et ainsi de suite, puisque le protocole inclut " -"des informations spécifiques TCP/IP (hôte et port)." +"des renseignements propres à TCP/IP (hôte et port)." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:36 msgid "" @@ -1425,7 +1395,7 @@ msgid "" "their own unique I2P destination and their own set of tunnels, keys, etc." msgstr "" "L’application I2PTunnel permet aux applications de construire des tunnels" -" spécifiques, ressemblant à TCP, vers des pairs en créant soit des " +" particuliers, qui ressemblent à TCP, vers des pairs en créant soit des " "applications I2PTunnel « client » (qui écoutent sur un port particulier " "et se connectent à une destination I2P particulière quand un connecteur " "logiciel est ouvert vers ce port) ou des applications I2PTunnel " @@ -2177,14 +2147,6 @@ msgstr "" "du composant ou un gestionnaire de parutions d’I2P. Voir les licences des développeurs." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:2 -msgid "Press GPG Key" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:4 -msgid "Following is the GPG key for the press _at_ geti2p.net email address:" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2 msgid "Release Signing Key" msgstr "Clé de signature de parution" @@ -2436,15 +2398,10 @@ msgstr "Communauté" msgid "" "Please don't just \"write code\". If you can, participate in other " "development activities, including:\n" -"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; " +"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and i2pforum.i2p; " "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" -"Veuillez ne pas « juste écrire du code ». Si vous le pouvez, participez " -"aux activités de développement, dont :\n" -"discussions de développement et assistance sur IRC, zzz.i2p, forum.i2p ; " -"faire des tests ; signaler des bogues et répondre aux relevés de bogues ;" -" documentation ; revues de code ; etc." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:26 msgid "" @@ -2463,18 +2420,6 @@ msgstr "" msgid "Release Cycle" msgstr "Cycle de sortie" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:36 -msgid "" -"Our normal release cycle is 6-10 weeks.\n" -"Following are the approximate deadlines within a typical 8-week cycle.\n" -"Actual deadlines for each release are set by the lead developer." -msgstr "" -"Notre cycle de sortie normal est 6-10 semaines.\n" -"Ce qui suit sont les délais approximatifs dans un cycle typique de 8 " -"semaines.\n" -"Les délais réels pour chaque sortie sont définis par le développeur " -"principal." - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43 msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed." msgstr "" @@ -2509,43 +2454,6 @@ msgstr "" "2 à 3 semaines avant la sortie : tenue d’une réunion de projet afin de " "passer en revue les requêtes de mise en page d’accueil, si il y en a." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:58 -msgid "" -"7-10 days before release: String freeze. No more changes to translated " -"(\"tagged\") strings.\n" -"Push strings to Transifex, announce translation deadline on Transifex." -msgstr "" -"7–10 jours avant la sortie : gel des chaînes de texte. Il n’y a plus de " -"modification des chaînes de texte (\"étiquettées\") à traduire.\n" -"Les chaînes de texte sont poussées vers Transifex, l’annonce de la date " -"limite de traduction est annoncée sur Transifex." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:62 -msgid "" -"7-10 days before release: Feature deadline. Bug fixes only after this " -"time. No more features, refactoring or cleanup." -msgstr "" -"7 à 10 jours avant la parution : date limite pour les fonctions. Passé " -"cette date, il n’y aura que des correctifs de bogues, plus de nouvelles " -"fonctions, de réusinage ou de nettoyage." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:65 -msgid "" -"3-4 days before release: Translation deadline. Pull translations from " -"Transifex and check in." -msgstr "" -"3–4 jours avant la sortie : délai limite de traduction. Tirez les " -"traductions depuis Transifex puis enregistrez les." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68 -msgid "" -"2-3 days before release: Checkin deadline. No checkins after this time " -"without the permission of the release builder." -msgstr "" -"2–3 jours avant la sortie : délai limite des vérifications. Aucune " -"vérification après cette date sans la permission du constructeur de " -"sortie." - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." msgstr "Heures qui précèdent la sortie : délai limite d’examen du code." @@ -2682,20 +2590,12 @@ msgstr "" msgid "" "For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings." "\n" -"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n" +"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 14 or higher to check.\n" "All params must have @param lines, all non-void methods must have @return" " lines,\n" "all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML " "errors." msgstr "" -"Pour tout Javadocs ajouté, il ne doit y avoir aucune erreur doclint ni " -"d’avertissement.\n" -"Pour le vérifier, exécuter « ant javadoc » avec Oracle Java 8 ou " -"ultérieure.\n" -"Tous les paramètres doivent avoir des lignes @param, toutes les méthodes " -"non nulles doivent avoir des lignes @return, toutes les exceptions " -"déclarées comme jetées doivent avoir des lignes @throws et aucune erreur " -"HTML." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:139 msgid "" @@ -2754,20 +2654,7 @@ msgstr "" "Etre habitué des pièges Java communs qui sont attrapés par findbugs.\n" "Exécutez 'ant findbugs' pour apprendre davantage." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160 -msgid "" -"We require Java 7 to build and run I2P.\n" -"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n" -"Do not use Java 7 or 8 classes or methods in embedded subsystems (core, " -"router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n" -"as Android and embedded applications require only Java 6. All classes " -"must be available in Android API 14.\n" -"Java 7 language features are acceptable in these subsystems if supported " -"by the current version\n" -"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:179 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184 msgid "" "Explicitly convert between primitive types and classes;\n" "don't rely on autoboxing/unboxing." @@ -2775,11 +2662,11 @@ msgstr "" "Convertissez explicitement entre types primitifs et classes;\n" "ne comptez pas sur l’autoboxing/unboxing." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:183 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188 msgid "Don't use URL. Use URI." msgstr "N’utilisez pas URL. Utilisez URI." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:186 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191 msgid "" "Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions " "individually." @@ -2787,7 +2674,7 @@ msgstr "" "N’interceptez pas Exception. Interceptez RuntimeException et vérifiez les" " exceptions individuellement." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:189 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194 msgid "" "Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may " "also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()." @@ -2796,7 +2683,7 @@ msgstr "" "UTF-8. Vous pouvez aussi utiliser DataHelper.getUTF8() ou " "DataHelper.getASCII()." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:192 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:197 msgid "" "Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The " "DataHelper utilities may be helpful." @@ -2805,7 +2692,7 @@ msgstr "" "l’écriture de fichiers. Les utilitaires DataHelper pourraient être " "utiles." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:195 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:200 msgid "" "Always specify a locale (for example Locale.US) when using " "String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n" @@ -2816,17 +2703,17 @@ msgstr "" "N’utilisez pas String.equalsIgnoreCase(), car les paramètres régionaux ne" " peuvent pas précisés." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:204 msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()." msgstr "N’utilisez pas String.split(). Utilisez DataHelper.split()." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210 msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks." msgstr "" "Assurez-vous que InputStreams et OutputStreams sont fermés en blocs " "finaux (finally blocks)." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:208 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 msgid "" "Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n" "If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all " @@ -2838,11 +2725,11 @@ msgstr "" " tous les blocs.\n" "Placez \"} else {\" sur une seule ligne." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:218 msgid "Specify fields as final wherever possible." msgstr "Spécifiez les champs en tant que finaux chaque fois que possible." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:216 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221 msgid "" "Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to" " router or context items in static fields." @@ -2850,17 +2737,17 @@ msgstr "" "Ne pas stocker dans des champs statiques I2PAppContext, RouterContext, " "Log ni autres références au routeur ou aux éléments contextuels." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" "Ne commencez pas de fils (threads) dans des constructeurs (contructors). " "Utilisez I2PAppThread au lieu de fil." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:229 msgid "Licenses" msgstr "Licences" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:226 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2875,7 +2762,7 @@ msgstr "" "vérifiez que la licence est compatible,\n" "et obtenez l’approbation du développeur principal." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:233 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:238 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2891,7 +2778,7 @@ msgstr "" "afin d’utiliser le paquet externe à la place.\n" "Liste de contrôle des fichiers à modifier :" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" @@ -2903,11 +2790,11 @@ msgstr "" "Incluez la licence et sourcez l’information dans le commentaire de " "checkin." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 msgid "Bugs" msgstr "Bogues" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:250 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2920,7 +2807,7 @@ msgstr "" "Assignez, catégorisez, commentez, réparez, ou fermez des tickets si vous " "le pouvez." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2940,7 +2827,7 @@ msgstr "" "Une fois que vous ceci avez fait sans à-coups pour deux ou trois tickets," " vous pouvez suivre la procédure normale ci-dessous." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:262 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:267 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -4649,10 +4536,6 @@ msgstr "" msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "Comment configurer un serveur de réensemencement" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3 -msgid "February 2017" -msgstr "Février 2017" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" msgstr "Vue d’ensemble" @@ -4820,12 +4703,8 @@ msgstr "" "et il est basé sur le besoin réel." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 -msgid "" -"If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: " -"backup." +msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" msgstr "" -"Si vous souhaitez discuter du soutien, veuillez contacter echelon et Cc :" -" backup." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 msgid "Getting Started" @@ -4833,16 +4712,11 @@ msgstr "Commencer" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79 msgid "" -"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at" -" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n" +"Our reseed coordinator is \"zzz\" and he may be contacted at zzz at " +"mail.i2p or zzz at i2pmail.org.\n" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" -"Notre coordinateur de réensemencement est « backup » et l’on peut le " -"contacter sur backup à mail.i2p ou backup à i2pmail.org .\n" -"Il n’est malheureusement habituellement pas sur IRC. La configuration du " -"réensemencement est plutôt spécialisée et vous devriez lui adresser la " -"plupart des questions." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:84 msgid "" @@ -4863,12 +4737,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95 msgid "" "For further information, read the information at the following links, and" -" then contact backup.\n" +" then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" -"Pour plus de précisions, veuillez consulter les renseignements situés aux" -" liens suivants, puis contacter backup.\n" -"Merci !" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:110 msgid "Detailed Instructions" diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po index 399742b6..cb4a821f 100644 --- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,10 +1,10 @@ # French translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # bassmax, 2014-2015 -# AO , 2018-2020 +# AO , 2018-2021 # bassmax, 2014 # Boxoa590, 2013 # AO , 2017-2018 @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-07 20:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-24 18:17+0000\n" "Last-Translator: AO \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" @@ -63,6 +63,359 @@ msgstr "Publié :" msgid "Author:" msgstr "Auteur :" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "Profil Firefox pour Windows" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "Comment configurer votre navigateur" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "Conditions générales d’utilisation d’Outproxy" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "Instructions pour Firefox 57 et versions ultérieures :" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" +"Grâce au bouton Menu situé en haut à droite sélectionnez " +"Préférences. Faites défiler vers le bas jusqu'à ce que vous " +"trouviez la section Paramètres réseau, comme montré dans la " +"capture d'écran ci-dessous. Cliquez sur Paramètres" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "Paramètres réseau de Firefox 57" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" +"Dans la fenêtre Paramètres de connexion, sélectionnez " +"Configuration manuelle du mandataire. Définissez l’adresse " +"127.0.0.1 port 4444 pour les mandataires HTTP " +"et SSL, comme montré dans la capture d'écran ci-dessous." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "Paramètres de connexion de Firefox 57" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "Paramètres réseau de Firefox 57" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "IE Internet options" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" +"Maintenant, cochez la case \"Utiliser un serveur proxy pour votre réseau " +"local\" et \"Ne pas\n" +"utiliser de serveur proxy pour les adresses locales\". Cliquez sur le " +"bouton \"Avancé\" pour ouvrir la\n" +"fenêtre afin d'ouvrir les ports. Entrez les valeurs comme sur la photo, " +"IP 127.0.0.1\n" +"et le port 4444 pour le protocole HTTP, le port 4445 pour le protocole " +"HTTPS. Cliquez sur OK, vous enregistrez les\n" +"réglages et votre navigateur est configuré pour utiliser le proxy I2P." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "Paramètres de mandataire d’IE" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" +"Se souvenir : I2P n’a pas été conçu pour créer des mandataires vers " +"l’Internet externe.\n" +"Il est plutôt destiné à être utilisé comme réseau interne." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" +"Ces mandataires sortants appliquent des filtres (par exemple, mibbit et " +"l’accès aux traqueurs de torrents sont bloqués). Les sites eep sont " +"accessibles par des adresses .i2p ne sont pas non plus autorisés par les " +"mandataires sortants.\n" +"Par commodité, le mandataire sortant bloque les serveurs de publicités." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Paquets I2P pour Debian" @@ -429,60 +782,43 @@ msgstr "" " pratique facile se trouve sur la page de " "configuration du mandataire des navigateurs." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "Profil I2P pour le navigateur Firefox" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" -"Un site eep est un site Web qui est hébergé anonymement, un service caché" -" auquel vous pouvez accéder avec votre navigateur Web. Vous pouvez y " -"accéder en paramétrant le mandataire HTTP de votre navigateur pour qu’il " -"utilise le mandataire Web d’I2P, port 4444, et en naviguant vers le site." - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." -msgstr "" -"Pour faciliter cela, le profil pour le navigateur Firefox est " -"préconfiguré pour fonctionner avec I2P. Bien que vous puissiez utiliser " -"n’importe quel navigateur pour accéder aux sites I2P, un profil de " -"navigateur dédié permet de garder votre activité de navigation sur I2P " -"séparée de votre activité sur le réseau visible." #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -"Ce profil comprend aussi l’extension NoScript qui vous protège contre les" -" JavaScript malveillants et l’extension HTTPS partout qui fait appel au " -"chiffrement SSL s’il est disponible." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "Miroir :" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "sélectionner un miroir de remplacement" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "Télécharger ce fichier et l’exécuter." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -672,7 +1008,7 @@ msgstr "Télécharger" msgid "Source package" msgstr "Paquet source" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "Mises à jour automatiques" @@ -695,15 +1031,17 @@ msgstr "" "Si vous souhaitez essayer les projets expérimentaux les plus récents " "d’I2P, visitez le Labo d’I2P\n" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "Dépendances" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "Premier pas" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -714,26 +1052,10 @@ msgid "" "Determine your installed Java version here\n" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -"\n" -"Moteur d’exécution Java version 7 ou ultérieure.\n" -"(Oracle,\n" -"OpenJDK ou\n" -"IcedTea Java version 7 ou 8 sont " -"recommandées, sauf pour le Raspberry Pi : OpenJDK 9 " -"pour ARM,\n" -"PowerPC : IBM Java SE 7 ou 8)\n" -"
\n" -"Déterminez ici la version de Java installée sur" -" votre ordinateurou tapez java -version dans votre invite de" -" commande.\n" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." msgstr "" -"La prise en charge de Java 9 est en développement et cette version n’est " -"pas recommandée pour une utilisation générale." #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 msgid "Release Notes" @@ -752,50 +1074,59 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "Journal des changements pour Android" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" -msgstr "Installations de zéro" +msgid "Pick your I2P Bundle" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -"Télécharger ce fichier et le double-cliquer (si cela fonctionne) ou\n" -"taper java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar dans un " -"terminal pour exécuter le programme d’installation. \n" -"Il peut aussi être possible de cliquer à droite et de sélectionner " -"« Ouvrir avec Java »." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Installation en ligne de commande (sans moniteur) :" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -"Télécharger le programme graphique installation %(i2pversion)s pour OS X " -"ci-dessus et exécuter java-jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar " -"-console de la ligne de commande." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -"Un programme d’installation par glisser-déposer qui comprend un nouvel " -"utilitaire de lancement d’I2P\n" -" Bêta." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." @@ -803,38 +1134,22 @@ msgstr "" "Double-cliquez sur le fichier, puis glissez-déposez le lanceur dans votre" " dossier Applications." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" -"Télécharger ce fichier et le double-cliquer (si cela fonctionne) ou\n" -"taper java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar dans un " -"terminal pour exécuter le programme d’installation. \n" -"Sur certaines plateformes, il peut aussi être possible de cliquer à " -"droite et de sélectionner « Ouvrir avec Java »." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" -"Télécharger le programme graphique installation ci-dessus et exécuter " -"java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console de la ligne" -" de commande." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Des paquets sont proposés pour Debian et Ubuntu." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -846,22 +1161,19 @@ msgstr "" "qui vous obligeront à désinstaller votre installation actuelle avant " "d’installer ceci." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "Un minimum de 512 Mo de mémoire vive ; 1 Go recommandé." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -"Les versions de parution et de développement de l’APK d’I2P ne sont pas " -"compatibles, car elles sont signées respectivement par zzz et meeh. Il " -"faut en désinstaller une avant d’installer l’autre." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" "I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." @@ -869,11 +1181,11 @@ msgstr "" "I2P est maintenant offert en tant que paquet Docker sur « Docker hub ». " "Vous pouvez récupérer l’image en exécutant la commande 'docker pull'." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "docker pull meeh/i2p.i2p" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from puis exécuter le programme graphique" " d’installation ou l’installation sans moniteur comme ci-dessus." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 #, python-format msgid "" "Android source is in dont la clé se trouve ici." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -930,17 +1242,17 @@ msgstr "" "certificat de son ID de développeur Apple, dont la clé se trouve ici." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Mises à jour de versions antérieures :" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "Des mises à jour automatiques et manuelles sont toutes deux proposées " "pour la version." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -952,7 +1264,7 @@ msgstr "" " « Télécharger la mise à jour » sur la console du routeur quand il " "apparaîtra." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -966,32 +1278,27 @@ msgstr "" "par str4d et devront être mis à jour manuellement en suivant les " "instructions ci-dessous." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -"Téléchargez ce fichier dans votre répertoire d’installation d’I2P et renommez-le i2pupdate.zip (vous pouvez aussi obtenir la source comme" -" indiqué ci-dessus et exécuter « ant updater », puis copier le " -"fichier i2pupdate.zip généré dans votre répertoire d’installation d’I2P)." -" Vous ne devez PAS décompresser ce fichier." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Cliquez sur « Redémarrer »" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Buvez un verre d’eau et revenez dans 11 minutes" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" @@ -1000,11 +1307,11 @@ msgstr "" "Le fichier est signé par %(signer)s, dont la " "clé est ici." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "Versions antérieures" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "Introuvable" @@ -1141,7 +1698,7 @@ msgstr "500 Erreur serveur" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "Hum ! Une erreur de serveur est survenue." -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" @@ -1149,25 +1706,37 @@ msgstr "FAQ" msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "Recherche" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "Contactez-nous" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "Forums" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Impliquez-vous !" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "Faire un don" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "Les articles" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "Ignorer la navigation" @@ -1220,298 +1789,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "Présentation d’I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "Comment parcourir I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "Communauté" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "Références" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "Glossaire" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "Performances" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "Vérifier I2P" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "Clés de signature de parution" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "Clés signées" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "Clés de développeurs" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "Comparaisons" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "Vue d’ensemble des comparaisons" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "Autres réseaux anonymes" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "Collaborateurs" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "Équipe" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "Temple de la renommée" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "Présentations, tutoriels, articles et contenu multimédia" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "Documents universitaires et examen par les pairs" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "Présentations, tutoriels et articles" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "Mentions légales" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "Liens" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "Doc." - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "Index de la documentation" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "Comment ça marche ?" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "Présentation douce" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "Présentation technique" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "Modèle de menace" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "Routage en ail" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "Base de données de réseau" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "Routage par tunnel" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "Sélection de pairs" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "Cryptographie" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "Spécifications" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "Propositions" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "Bibliothèque « streaming » de diffusion en continu" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "Datagrammes" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "Applications prises en charge" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "Bittorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "Protocoles" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" -msgstr "Pile de protocoles" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "Transports" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" -msgstr "Vue d’ensemble de la couche de transport" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "Tunnels" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "Références" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" -msgstr "Mise en œuvre des tunnels" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "Glossaire" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" -msgstr "Tunnels unidirectionels" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "Performances" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" -msgstr "Ancienne mise en œuvre" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" +msgstr "Vérifier I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" -msgstr "Nommage et carnet d’adresses" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" +msgstr "Clés de signature de parution" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "Greffons" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "Clés signées" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" -msgstr "Réensemencer" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "Clés de développeurs" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" -msgstr "Recherche" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "Comparaisons" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "Vue d’ensemble des comparaisons" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "Autres réseaux anonymes" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "Collaborateurs" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "Équipe" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "Temple de la renommée" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "Liens" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "Communauté" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "Recherches universitaires" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "Questions de recherche" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "Documents universitaires et examen par les pairs" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "Présentations, tutoriels et articles" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "Mentions légales" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "Mesures d’I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "Développer" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "Doc." + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "Index de la documentation" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "Comment cela fonctionne-t-il ?" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "Présentation douce" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "Présentation technique" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "Modèle de menace" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "Routage en ail" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "Base de données de réseau" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "Routage par tunnel" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "Sélection de pairs" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "Cryptographie" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "Spécifications" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "Propositions" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "Bibliothèque « streaming » de diffusion en continu" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "Datagrammes" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "Protocoles" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "Pile de protocoles" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "Transports" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "Vue d’ensemble de la couche de transport" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "Tunnels" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "Mise en œuvre des tunnels" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "Tunnels unidirectionels" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "Ancienne mise en œuvre" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "Nommage et carnet d’adresses" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "Greffons" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "Réensemencer" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "Guides" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "Nouveaux développeurs" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "Utiliser un environnement de développement intégré avec I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "Directives générales pour développeurs et style de programmation" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "Monotone" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "Nouveaux traducteurs" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "Licence" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "Licences" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "Réunions, feuille de route" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "Minutes des réunions" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "Feuille de route du projet" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "Liste des tâches" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "Système de suivi des bogues" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "Labos" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "Labos I2P" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "Navigateur I2P (bêta)" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -1533,7 +2106,7 @@ msgid "" "the meetings forum." msgstr "" "Régulièrement, des réunions de projet planifiées ont lieu le premier " -"mardi de chaque mois à 20:00 UTC.\n" +"mardi de chaque mois à 20:00 TUC.\n" "N’importe qui peut planifier et tenir une réunion en publiant l’ordre du " "jour dans le forum des réunions." @@ -1815,10 +2388,6 @@ msgstr "" "Je m’oppose à certains types de contenus. Comment puis-je éviter d’en " "distribuer, d’en stocker ou d’y accéder ?" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "Premier pas" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "Comment puis-je configurer mon navigateur ?" @@ -3717,14 +4286,14 @@ msgid "" "either through our IRC network, IRC2P, or on Freenode." msgstr "" "Vous pouvez signaler tout bogue ou problème que vous rencontrez sur notre" -" gestionnaire de bogue, qui est accessible à la fois sur le réseau " +" système de suivi de bogues, qui est accessible à la fois sur le réseau " "visible et sur I2P. Nous avons un forum de discussion, aussi accessible " "sur I2P et sur le réseau visible. Vous pouvez aussi vous joindre à notre " "canal IRC soit par notre réseau IRC, soit par RC2P ou soit par Freenode." #: i2p2www/pages/site/faq.html:962 msgid "Our Bugtracker:" -msgstr "Notre gestionnaire de bogues :" +msgstr "Notre système de suivi de bogues :" #: i2p2www/pages/site/faq.html:964 msgid "Clearnet:" @@ -3905,8 +4474,8 @@ msgid "News & Updates" msgstr "Nouvelles et mises à jour" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" -msgstr "Calendrier des conférences 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 msgid "Recommended Links & Resources" diff --git a/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/docs.po index 9043d0c0..58ca613f 100644 --- a/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/docs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:24+0000\n" "Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/gl/)\n" @@ -22,13 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Índice da Documentación Técnica" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -#, fuzzy -msgid "July 2019" -msgstr "Xaneiro de 2016" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "" @@ -53,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -117,446 +110,458 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 -msgid "Plugins Overview" +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +msgid "Plugins Overview" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 msgid "Plugin Specification" msgstr "Especificacións do Plugin" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "Clientes Xestionados" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "Protocolo SAM" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "Protocolo SAMv2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagramas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 -msgid "Router reseed specification" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 -msgid "Router Message Protocol" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 +msgid "Router reseed specification" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 +msgid "Router Message Protocol" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Túneles" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "Rendemento" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1444,11 +1449,6 @@ msgstr "" msgid "Ports Used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -#, fuzzy -msgid "May 2019" -msgstr "Xaneiro de 2016" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1477,7 +1477,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "Xaneiro de 2016" @@ -1537,11 +1536,7 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1552,35 +1547,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1588,58 +1583,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1648,25 +1643,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1678,7 +1673,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1700,11 +1695,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1715,50 +1710,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1767,11 +1762,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1780,25 +1775,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1810,33 +1805,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1844,7 +1839,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1854,7 +1849,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2012,7 +2007,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "" @@ -2025,7 +2020,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "" @@ -2044,7 +2039,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2118,7 +2113,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Descrición" @@ -3009,10 +3004,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3166,13 +3157,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "" @@ -3204,12 +3195,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3363,36 +3354,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3400,37 +3393,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3438,7 +3431,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3448,11 +3441,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3465,7 +3458,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3483,7 +3476,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3491,7 +3484,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3505,11 +3498,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3526,11 +3519,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3546,7 +3539,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3559,7 +3552,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3575,11 +3568,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3587,11 +3580,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3600,7 +3593,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3611,7 +3604,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3620,7 +3613,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3629,24 +3622,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3663,22 +3656,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "History" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3701,32 +3694,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3735,7 +3728,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3750,32 +3743,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3784,7 +3777,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4261,10 +4254,6 @@ msgstr "" msgid "Embedding I2P in your Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:3 -msgid "November 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:8 msgid "" "This page is about bundling the entire I2P router binary with your " @@ -4597,55 +4586,57 @@ msgid "" "Some apps may need more, e.g. i2ptunnel.jar or addressbook.jar.\n" "Don't forget jbigi.jar, or a subset of it for the platforms you support, " "to make the crypto much faster.\n" -"We are currently building them for Java 7, as of 0.9.24. The source is " -"mostly compatible with Java 6 if you want to do your own compile,\n" -"but we may start using Java 7 features at any time without notice.\n" +"Java 7 or higher is required to build.\n" "If you're building Debian / Ubuntu packages, you should require the I2P " "package from our PPA instead of bundling it.\n" "You almost certainly do not need susimail, susidns, the router console, " "and i2psnark, for example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:228 msgid "" "The following files should be included in the I2P installation directory," " specified with the \"i2p.dir.base\" property.\n" -"Don't forget certificates/reseed and certificates/ssl, required for " +"Don't forget the certificates/ directory, which is required for " "reseeding, and blocklist.txt for IP validation.\n" "The geoip directory is optional, but recommended so the router can make " "decisions based on location.\n" +"If including geoip, be sure to put the file GeoLite2-Country.mmdb in that" +" directory (gunzip it from installer/resources/GeoLite2-Country.mmdb.gz)." +"\n" "The hosts.txt file may be necessary, you may modify it to include any " "hosts your application uses.\n" "You may add a router.config file to the base directory to override " -"initial defaults." +"initial defaults.\n" +"Review and edit or remove the clients.config and i2ptunnel.config files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:237 msgid "" "License requirements may require you to include the LICENSES.txt file and" " the licenses directory." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:243 msgid "You may also wish to bundle a hosts.txt file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:246 msgid "Be sure to specify a Java 7 bootclasspath if compiling with Java 8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 msgid "Android considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:255 msgid "" "Our Android router app may be shared by multiple clients.\n" "If it is not installed, the user will be prompted when he starts a client" " app." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:259 msgid "" "Some developers have expressed concern that this is a poor user " "experience,\n" @@ -4655,16 +4646,16 @@ msgid "" "More information needed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:264 -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:275 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:276 msgid "If you require assistance, please contact us." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 msgid "Maven jars" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:272 msgid "" "We have a limited number of our jars on Maven" @@ -4673,11 +4664,11 @@ msgid "" "expand the released jars on Maven Central." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 msgid "Datagram (DHT) considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:283 msgid "" "If your application is using I2P datagrams, e.g. for a DHT,\n" "there's lots of advanced options available to reduce overhead and " @@ -4693,32 +4684,32 @@ msgid "" "have several." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 msgid "Comarketing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:297 msgid "" "Let's work together. Don't wait until it's done.\n" "Give us your Twitter handle and start tweeting about it, we will return " "the favor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 msgid "Malware" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:304 msgid "" "Please don't use I2P for evil.\n" "It could cause great harm both to our network and our reputation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:309 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 msgid "Join Us" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:311 msgid "" "This may be obvious, but join the community. Run I2P 24/7. Start an " "eepsite about your project.\n" @@ -4726,11 +4717,11 @@ msgid "" "We can help get you users, testers, translators, or even coders." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:318 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 msgid "Application Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:320 msgid "" "You may wish to install and play with the I2P Android app, and look at " "its code, for an example of an application that bundles the router.\n" @@ -4740,17 +4731,17 @@ msgid "" " and Monero." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 msgid "Code Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:329 msgid "" "None of the above actually tells you how to write your code to\n" "bundle the Java router, so following is a brief example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:359 msgid "" "This code is for the case where your application starts the router, as in" " our Android app.\n" @@ -4761,6 +4752,893 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +#, fuzzy +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "Túneles de Servidor" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "" @@ -5958,6 +6836,12 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +#, fuzzy +msgid "July 2019" +msgstr "Xaneiro de 2016" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6237,7 +7121,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6246,47 +7130,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6297,14 +7181,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -12828,17 +13712,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12854,38 +13738,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12895,72 +13779,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12970,7 +13854,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12980,24 +13864,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -13005,29 +13889,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13036,7 +13920,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13047,15 +13931,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13069,13 +13953,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13089,12 +13973,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13103,42 +13987,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13148,46 +14037,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13195,11 +14084,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13220,66 +14109,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "Contido" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13747,7 +14636,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14983,9 +15871,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -14996,7 +15886,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15024,25 +15914,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15051,7 +15941,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15061,7 +15951,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15071,7 +15961,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15083,7 +15973,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15094,7 +15984,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15102,7 +15992,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15113,7 +16003,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15122,11 +16012,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15136,7 +16026,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15151,11 +16041,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "Seguridade" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15164,31 +16054,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15197,14 +16087,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15213,15 +16103,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15229,7 +16119,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15237,7 +16127,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15245,34 +16135,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/priority.po index 283016e2..9ec71dc5 100644 --- a/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Galician translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" "Last-Translator: Oscar Guardiola \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/gl/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" @@ -53,6 +53,334 @@ msgstr "Publicado:" msgid "Author:" msgstr "Autor/a:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Paquetes Debian I2P" @@ -326,48 +654,43 @@ msgid "" "howto." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -503,7 +826,7 @@ msgstr "Descargar" msgid "Source package" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "Actualizacións automáticas" @@ -523,15 +846,17 @@ msgid "" "I2P Lab\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "Dependencia" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -543,10 +868,8 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 @@ -566,68 +889,80 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" +msgid "Pick your I2P Bundle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -635,29 +970,29 @@ msgid "" "force you to uninstall your current installation before installing this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB RAM como mínimo; 1 GB recomendado." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker hub.\n" +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -696,15 +1031,15 @@ msgid "" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -712,7 +1047,7 @@ msgid "" "when it appears." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -721,36 +1056,36 @@ msgid "" "and will need to be manually updated using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Vai por unha taza de café e volta en 11 minutos" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "Non atopado" @@ -851,7 +1436,7 @@ msgstr "Erro do servidor 500" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "PUF" @@ -859,25 +1444,37 @@ msgstr "PUF" msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "Foros" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "Doar" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "" @@ -928,298 +1525,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "Introdución a I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "Glosario" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "Rendemento" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "Verificar I2P" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "Chaves firmadas dixitalmente" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "Equipo" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "Ligazóns" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "Índice da documentación" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "Como funciona?" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "Base de datos da rede" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "Selección de Par" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "Criptografía" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "Especificacións" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "Datagramas" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "Aplicacións" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "Aplicacións soportadas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "Bittorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "Protocolos" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "Túneles" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" -msgstr "Túneles unidireccionais" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "Glosario" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "Rendemento" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" +msgstr "Verificar I2P" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "Chaves firmadas dixitalmente" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "Equipo" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "Ligazóns" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "Investigación académica" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "Desenvolver" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "Índice da documentación" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "Como funciona?" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "Base de datos da rede" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "Selección de Par" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "Criptografía" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "Especificacións" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "Datagramas" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "Protocolos" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "Túneles" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "Túneles unidireccionais" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "Guía" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "Novos desenvolvedores" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "Novos tradutores" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "Licencias" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1368,7 +1969,7 @@ msgstr "Listaxes de correo" #: i2p2www/pages/site/contact.html:51 msgid "" "I2P has recently reinstated it's mailing lists, and they are primarily " -"used to discuss I2P browser development." +"used to discuss I2P Browser development." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:56 @@ -1462,10 +2063,6 @@ msgid "" "distributing, storing, or accessing them?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "" @@ -2887,7 +3484,7 @@ msgid "News & Updates" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 diff --git a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/blog.po index f1e31fa1..04cddb1e 100644 --- a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/blog.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Hebrew translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" "Last-Translator: ION\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/he/)\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && " @@ -85,6 +85,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:30 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:29 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:35 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:28 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:40 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:33 msgid "RELEASE DETAILS" msgstr "פרטי שחרור" @@ -151,6 +154,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:46 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:39 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:41 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:52 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:49 msgid "Bug Fixes" msgstr "" @@ -207,6 +213,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:55 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:48 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:62 msgid "Other" msgstr "אחר" @@ -264,6 +273,9 @@ msgstr "אחר" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:69 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:66 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:75 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:65 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:87 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:76 msgid "SHA256 Checksums:" msgstr "" @@ -1735,6 +1747,9 @@ msgstr "חדש תרגומים" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:60 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:57 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:66 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:55 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:78 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:67 msgid "Translation updates" msgstr "עדכוני תרגום" @@ -1908,6 +1923,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:24 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:23 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:29 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:22 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:34 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:27 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -2784,6 +2802,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:32 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:31 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:30 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:42 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:35 msgid "Changes" msgstr "" @@ -5076,6 +5097,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:11 msgid "Update details" msgstr "" @@ -5264,6 +5288,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:61 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:70 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:60 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:82 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:71 msgid "Full list of fixed bugs" msgstr "" @@ -11198,14 +11225,12 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:2 -#, fuzzy msgid "0.9.44 Release" -msgstr "שחרור 0.9.4" +msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:9 -#, fuzzy msgid "0.9.44 with bug fixes" -msgstr "0.9.43 עם תיקוני תקלים" +msgstr "0.9.44 עם תיקוני תקלים" #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:16 msgid "" @@ -11293,3 +11318,966 @@ msgstr "" msgid "Change default sig type to EdDSA for Android" msgstr "" +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:2 +msgid "0.9.45 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:9 +msgid "0.9.45 with bug fixes" +msgstr "0.9.45 עם תיקוני תקלים" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.45 contains important fixes for hidden mode and the bandwidth tester." +"\n" +"There's an update to the console dark theme.\n" +"We continue work on improving performance and the development of new end-" +"to-end encryption (proposal 144)." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:32 +msgid "Dark theme improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:33 +msgid "Console icon changes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:34 +msgid "Move some translations from console to router and core for embedded uses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:37 +msgid "i2psnark HTML5 preview player for partial files" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:43 +msgid "Numerous bandwidth test fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:44 +msgid "Hidden mode fixes to prevent losing peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:45 +msgid "Hebrew translation fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:50 +msgid "Content Security Policy improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:51 +msgid "SSU extend timeout for large messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:52 +msgid "ECIES-X25519 continued development and fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:53 +msgid "Cancel timeout jobs on message reply" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:54 +msgid "Add SSL and SSL redirect support to EepGet" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:56 +msgid "Update JBigI library" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:2 +msgid "Git over I2P for Users" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:8 +msgid "Git over I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:10 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel\n" +"will act as your access point to a single git service on I2P. It is part " +"of the\n" +"overall effort to transition I2P from monotone to Git." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:16 +msgid "" +"Before anything else: Know the capabilities the service offers to the " +"public" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:19 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer\n" +"all services on the same address. In the case of git.idk.i2p, there is a\n" +"public HTTP URL, and an SSH " +"URL(g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p) to " +"configure for your Git SSH client. Either\n" +"can be used to push or pull, but SSH is recommended." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:26 +msgid "First: Set up an account at a Git service" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:29 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user\n" +"account at that service. Of course it’s also possible to create\n" +"repositories locally and push them to a remote git service, but most\n" +"will require an account and for you to create a space for the repository\n" +"on the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:43 +msgid "Second: Create a project to test with" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:46 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to\n" +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re\n" +"going to use a fork of the I2P router. First, browse to the\n" +"i2p-hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:61 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:73 +msgid "Third: Set up your git client tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:76 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel\n" +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel\n" +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can\n" +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to\n" +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:97 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that\n" +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your\n" +"admin does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will\n" +"need to get the SSH clone base32 from them. Use this Base32 to connect " +"the\n" +"client tunnel to the Git SSH service: " +"**g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p**" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:109 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:117 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to\n" +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:126 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:134 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:137 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:146 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly.\n" +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it\n" +"does, there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and\n" +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:158 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably\n" +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:167 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get\n" +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:177 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching\n" +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu\n" +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:193 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the\n" +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your\n" +"code-contribution activity being de-anonymized by a well-resourced\n" +"attacker seeking to run many malicious nodes and control your whole\n" +"path. If that sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:207 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:210 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use\n" +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first,\n" +"feature-branch workflow as many are familiar with from Github. In such a\n" +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and\n" +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master\n" +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this,\n" +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:220 +msgid "" +"**Never make changes to the Master Branch**. You will be using the\n" +" master branch to periodially obtain updates to the official source\n" +" code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:224 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream\n" +" source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:231 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:237 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature\n" +" branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:244 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your\n" +" branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:252 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and\n" +" brought into the upstream master, check out the master locally and\n" +" pull in the changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:261 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is\n" +" made, you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:1 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:9 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with\n" +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to\n" +"host on I2P in this fashion, it can be administered by one person\n" +"without much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host\n" +"docker containers and an I2P router, on a Debian Host system, however,\n" +"this may be more than necessary for some people. These instructions\n" +"should work on any Debian-based system, regardless of whether it is in a\n" +"VM or not, and should easily translate to any system where Docker and an\n" +"I2P router are available. This guide starts at Docker and does not\n" +"assume any VM underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:22 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:25 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the\n" +"dependencies required for the container on our main system.\n" +"Conveniently, you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:35 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s\n" +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:44 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:49 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:52 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers\n" +"required for gitlab. *Don’t run them yet.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:61 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using\n" +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch\n" +"images. Since there are no third-party images involved here, updates\n" +"should come as soon as they are available in the host images. To review\n" +"the Dockerfile for yourself, visit the `Gitlab source\n" +"code `__." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:70 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:73 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to\n" +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where\n" +"the Gitlab server is *not allowed* to interact with servers outside of\n" +"I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository from a git\n" +"server on the internet outside of I2P. They can, however, export and\n" +"mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:82 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is *allowed* to interact with\n" +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can\n" +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source,\n" +"however it *is not anonymous* in this case. Git services on the\n" +"non-anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:90 +msgid "" +"**If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with\n" +"access to** **web repositories,** no further modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:95 +msgid "" +"**If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to\n" +"Web-Only** **Repositories**, you will need to configure Gitlab to use an\n" +"I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP proxy only listens on\n" +"``127.0.0.1``, you will need to set up a new one for Docker that listens\n" +"on the Host/Gateway address of the Docker network, which is usually\n" +"``172.17.0.1``. I configure mine on port ``4446``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:104 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:107 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your\n" +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:124 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a\n" +"strong password, and configure user account limits to match your\n" +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:130 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:133 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular\n" +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the\n" +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an\n" +"organization, you can use this to ensure that repositories that are\n" +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far\n" +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P,\n" +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from\n" +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:144 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the\n" +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you\n" +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:169 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:172 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You\n" +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab\n" +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH\n" +"interface on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:179 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:188 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:221 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:189 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:190 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:191 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8080`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:192 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:225 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:193 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:226 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:195 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:198 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing\n" +"an authentication string to a jump service provider like\n" +"`stats.i2p `__. To do this, open the\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr again and click on the “Gitlab Web\n" +"Service” item you just set up. Scroll to the bottom of the “Edit Server\n" +"Settings” section and click Registration Authentication. Copy the field\n" +"that says “Authentication for adding Hostname” and visit\n" +"`stats.i2p `__ to add your hostname.\n" +"Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then you will\n" +"have to use the correct authentication string for your subdomain, which\n" +"is a little bit more complicated and merits it’s own instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:212 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:215 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:222 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:223 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:224 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8022`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:228 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:231 +msgid "" +"Finally, if you either modified ``gitlab.rb`` or you registered a\n" +"hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings\n" +"to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:1 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:7 +msgid "Download the I2P Source code via Bittorrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:9 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using\n" +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes\n" +"make it easier. Git has a ``git bundle`` command which can be used to\n" +"turn a git repository into a file which git can then clone, fetch, or\n" +"import from a location on your local disk. By combining this capability\n" +"with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems with\n" +"``git clone``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:17 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:20 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you **must** already possess a\n" +"full copy of the **git** repository, not the mtn repository. You can get\n" +"it from github or from git.idk.i2p, but a shallow clone(a clone done to\n" +"–depth=1) *will not* *work*. It will fail silently, creating what looks\n" +"like a bundle, but when you try to clone it it will fail. If you are\n" +"just retrieving a pre-generated git bundle, then this section does not\n" +"apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:28 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:31 +#, python-format +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link\n" +"corresponding to an existing ``git bundle`` that they have already\n" +"generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the mainline\n" +"i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be found inside\n" +"of I2P at my pastebin\n" +"`paste.idk.i2p/f/4hq37i `__. You can also " +"use a\n" +"`magnet link " +"`__," +"\n" +"and if you're a BiglyBT user who wants to bridge the torrent, use \n" +"`this magnet link instead " +"`__" +"\n" +"to announce to clearnet trackers as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:43 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working\n" +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git\n" +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on\n" +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on\n" +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The\n" +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else,\n" +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by\n" +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:52 +msgid "Using ``git clone``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:55 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:61 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch\n" +"manually instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:68 +msgid "Using ``git init`` and ``git fetch``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:71 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:77 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:84 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:91 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:94 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the\n" +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:101 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:104 +msgid "" +"First, follow the `Git guide for Users `__ until you have a\n" +"successfully ``--unshallow``\\ ed clone of clone of the i2p.i2p\n" +"repository. If you already have a clone, make sure you run\n" +"``git fetch --unshallow`` before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:109 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:115 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory.\n" +"For instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:122 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the\n" +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:2 +msgid "0.9.46 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:9 +msgid "0.9.46 with new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.46 contains significant performance improvements in the streaming " +"library.\n" +"We have completed development of ECIES encryption (proposal 144) and " +"there is now an option to enable it for testing." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:21 +msgid "" +"Windows users only:\n" +"This release fixes a local privilege escalation vulnerability\n" +"which could be exploited by a local user that has the ability to run " +"programs.\n" +"Please apply the update as soon as possible.\n" +"Thanks to Blaze Infosec for their responsible disclosure of the issue." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:29 +msgid "" +"This is the last release to support Java 7, Debian packages Wheezy and " +"Stretch, and Ubuntu packages Precise and Trusty.\n" +"Users on those platforms must upgrade to receive future I2P updates." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:44 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption complete, ready for testing " +"(proposal 144)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:45 +msgid "Hidden Services Manager: Redesign edit pages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:46 +msgid "i2psnark: Fix marking torrents as BAD at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:47 +msgid "NetDB: Support ECIES replies to lookups (proposal 154)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:48 +msgid "RRD4J 3.5 replaces jrobin" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:49 +msgid "Streaming performance improvments using Westwood+ congestion control" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:54 +msgid "" +"Hidden Services Manager: Fixes for changing shared client options, " +"prevent changing certain options while tunnel is running" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:55 +msgid "Reproducible build fix" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:56 +msgid "Streaming: Multiple fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:57 +msgid "UPnP: Several fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:58 +msgid "Windows: Fix permissions on install directory" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:63 +msgid "Build process changes to support git" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:64 +msgid "Console: Don't show IPv6 temporary addresses as bind options" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:65 +msgid "Console: Fix up javascript, stricter Content Security Policy" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:66 +msgid "Crypto: Disable speculative tagset usage" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:67 +msgid "Eepsites: Add Jetty GzipHandler for Jetty 9.3+" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:68 +msgid "I2CP: Disable gzip for HTTP server tunnels and i2psnark" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:69 +msgid "i2psnark: Connect out to other seeds to fetch new comments" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:70 +msgid "i2psnark: Support file paths in add form" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:71 +msgid "NetDB: Don't send \"fake hash\" to indicate exploration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:72 +msgid "Profiles: Change decay algorithm" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:73 +msgid "Profiles: Limit average speed calculation to high capacity peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:74 +msgid "Router: Auto-floodfill now class N minimum" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:75 +msgid "Router: Checks for key certificates in destinations (proposal 145)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:76 +msgid "Router: Enforce minimum version for tunnel peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:77 +msgid "SusiDNS: Support adding Base 32 addresses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:2 +msgid "Help your Friends Join I2P by Sharing Reseed Bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:9 +msgid "Create, exchange, and use reseed bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:11 +msgid "" +"Most new I2P routers join the network by bootstrapping with the help of\n" +"a reseed service. However, reseed services are centralized and\n" +"comparatively easy to block, considering the emphasis on de-centralized\n" +"and un-blockable connections in the rest of the I2P network. If a new\n" +"I2P router finds itself unable to bootstrap, it may be a possible to use\n" +"an existing I2P router to generate a working “Reseed bundle” and\n" +"bootstrap without the need of a reseed service." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:21 +msgid "" +"It is possible for a user with a working I2P connection to help a\n" +"blocked router join the network by generating a reseed file and passing\n" +"it to them via a secret or non-blocked channel. In fact, in many\n" +"circumstances, an I2P router that is already connected will not be\n" +"affected by reseed blocking at all, so **having working I2P routers\n" +"around means that existing I2P routers can help new I2P routers by\n" +"providing them with a hidden way of bootstrapping**." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:31 +msgid "Generating a Reseed Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:34 +msgid "" +"To create a reseed bundle for others to use, go to the `Reseed\n" +" configuration page `__. You will\n" +" see a section that looks like this. Click the button indicated by the\n" +" red circle. |Create a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:38 +msgid "" +"Now that you’ve clicked the button, a zip will be generated\n" +" containing enough information to bootstrap a new I2P router. Download\n" +" it and transfer it to the computer with the new, un-bootstrapped I2P\n" +" router. |Downloads a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:43 +msgid "Performing a Reseed from File" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:46 +msgid "" +"Obtain an i2preseed.zip file from a friend with an I2P router that is\n" +" already running, or from a trusted source somewhere on the internet,\n" +" and visit the `Reseed Configuration\n" +" page `__. Click the button that\n" +" says “Select zip or su3 file” and navigate to that file. |Select a\n" +" Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:52 +msgid "" +"When you’ve selected your reseed file, click the “Reseed from File”\n" +" button. |Reseed from a Zip File|. You’re done! Your router will now\n" +" bootstrap using the zip file, and you will be ready to join the I2P\n" +" network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:2 +msgid "0.9.47 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:9 +msgid "0.9.47 enables new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.47 enables our new end-to-end encryption protocol (proposal 144) by " +"default for some services.\n" +"The Sybil analysis and blocking tool is now enabled by default." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:21 +msgid "" +"Java 8 or higher is now required.\n" +"Debian packages for Wheezy and Stretch, and for Ubuntu Trusty and " +"Precise, are no longer supported.\n" +"Users on those platforms should upgrade so you may continue to receive " +"I2P updates." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:37 +msgid "Java 8 now required" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:42 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption enabled for i2psnark, shared " +"clients, HTTP proxy, and new tunnels" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:43 +msgid "Increase streaming MTU for ECIES connections" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:44 +msgid "Enable Sybil analysis and blocking tool by default" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:51 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server tunnel length configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:52 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server throttle configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:53 +msgid "i2psnark: Fix javascript confirmation for delete buttons" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:54 +msgid "UPnP: More fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:55 +msgid "Fix DoH handling of Cloudflare responses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:56 +msgid "Fix blinded/encrypted leaseset creation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:57 +msgid "Fix persistent leaseset keys" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:64 +msgid "Sign Windows dlls" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:65 +msgid "Faster gzip uncompression for level 0" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:66 +msgid "i2psnark: Increase max pipeline" +msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/get-involved.po index ffa010bd..f5fdd948 100644 --- a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Hebrew translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-07 12:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-06 14:25+0000\n" "Last-Translator: ION\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/he/)\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && " @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:2 +msgid "Bounties" +msgstr "מענקים" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:4 +msgid "" +"Thank you for your interest in contributing to I2P!
\n" +"
\n" +"Currently there is no bounty system available.\n" +"
" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:111 msgid "Donate" @@ -358,56 +370,17 @@ msgid "" "to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "מפת דרכים" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:3 -msgid "January 2016" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:169 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:182 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:295 -#, python-format -msgid "" -"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:172 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:185 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:298 -msgid "Full restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:173 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:186 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:299 -msgid "Tunnel mixing and padding" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:174 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:187 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:300 -msgid "User defined message delays" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:190 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:303 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:323 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:215 #, python-format msgid "" "Please see the TODO list for more detailed info " "about some of these tasks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" msgstr "" @@ -1573,14 +1546,6 @@ msgid "" "See developers' license agreements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:2 -msgid "Press GPG Key" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:4 -msgid "Following is the GPG key for the press _at_ geti2p.net email address:" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2 msgid "Release Signing Key" msgstr "" @@ -1773,7 +1738,7 @@ msgstr "קהילה" msgid "" "Please don't just \"write code\". If you can, participate in other " "development activities, including:\n" -"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; " +"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and i2pforum.i2p; " "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" @@ -1790,13 +1755,6 @@ msgstr "" msgid "Release Cycle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:36 -msgid "" -"Our normal release cycle is 6-10 weeks.\n" -"Following are the approximate deadlines within a typical 8-week cycle.\n" -"Actual deadlines for each release are set by the lead developer." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43 msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed." msgstr "" @@ -1821,31 +1779,6 @@ msgid "" "link requests, if any." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:58 -msgid "" -"7-10 days before release: String freeze. No more changes to translated " -"(\"tagged\") strings.\n" -"Push strings to Transifex, announce translation deadline on Transifex." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:62 -msgid "" -"7-10 days before release: Feature deadline. Bug fixes only after this " -"time. No more features, refactoring or cleanup." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:65 -msgid "" -"3-4 days before release: Translation deadline. Pull translations from " -"Transifex and check in." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68 -msgid "" -"2-3 days before release: Checkin deadline. No checkins after this time " -"without the permission of the release builder." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." msgstr "" @@ -1935,7 +1868,7 @@ msgstr "" msgid "" "For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings." "\n" -"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n" +"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 14 or higher to check.\n" "All params must have @param lines, all non-void methods must have @return" " lines,\n" "all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML " @@ -1977,63 +1910,50 @@ msgid "" "Run 'ant findbugs' to learn more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160 -msgid "" -"We require Java 7 to build and run I2P.\n" -"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n" -"Do not use Java 7 or 8 classes or methods in embedded subsystems (core, " -"router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n" -"as Android and embedded applications require only Java 6. All classes " -"must be available in Android API 14.\n" -"Java 7 language features are acceptable in these subsystems if supported " -"by the current version\n" -"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:179 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184 msgid "" "Explicitly convert between primitive types and classes;\n" "don't rely on autoboxing/unboxing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:183 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188 msgid "Don't use URL. Use URI." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:186 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191 msgid "" "Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions " "individually." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:189 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194 msgid "" "Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may " "also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:192 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:197 msgid "" "Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The " "DataHelper utilities may be helpful." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:195 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:200 msgid "" "Always specify a locale (for example Locale.US) when using " "String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n" "Do not use String.equalsIgnoreCase(), as a locale cannot be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:204 msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210 msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:208 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 msgid "" "Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n" "If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all " @@ -2041,25 +1961,25 @@ msgid "" "Put \"} else {\" on a single line." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:218 msgid "Specify fields as final wherever possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:216 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221 msgid "" "Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to" " router or context items in static fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:229 msgid "Licenses" msgstr "תנאי שימוש" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:226 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2068,7 +1988,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:233 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:238 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2077,18 +1997,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 msgid "Bugs" msgstr "תקלים" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:250 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2096,7 +2016,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2108,7 +2028,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:262 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:267 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -2757,7 +2677,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:16 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:192 msgid "Translations" -msgstr "" +msgstr "תרגומים" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:17 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:198 @@ -3341,10 +3261,6 @@ msgstr "" msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3 -msgid "February 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" msgstr "תשקיף" @@ -3455,9 +3371,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 -msgid "" -"If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: " -"backup." +msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 @@ -3466,8 +3380,8 @@ msgstr "מתחילים" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79 msgid "" -"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at" -" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n" +"Our reseed coordinator is \"zzz\" and he may be contacted at zzz at " +"mail.i2p or zzz at i2pmail.org.\n" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" @@ -3487,7 +3401,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95 msgid "" "For further information, read the information at the following links, and" -" then contact backup.\n" +" then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po index a8d7dfb3..ce42ec93 100644 --- a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Hebrew translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-05 09:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" "Last-Translator: ION\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/he/)\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && " @@ -56,6 +56,334 @@ msgstr "זמן פרסום:" msgid "Author:" msgstr "יוצר:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "תצורה" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "חבילות I2P לדביאן" @@ -388,48 +716,43 @@ msgstr "" "אם אתם רוצים לגלוש ל־eepsites דרך הדפדפן, ראו את העמוד הגדרת מתווך רשת לדפדפן להדרכה פשוטה." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "מראה" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "בחר מראה חלופית " -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "הורידו את הקובץ והריצו אותו." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -565,7 +888,7 @@ msgstr "הורדה" msgid "Source package" msgstr "חבילת מקור" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "עדכונים אוטומטיים" @@ -585,15 +908,17 @@ msgid "" "I2P Lab\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "תלות" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "מתחילים" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -605,10 +930,8 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 @@ -628,86 +951,80 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "יומן שינויי אנדרואיד" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" -msgstr "התקנות נקיות" +msgid "Pick your I2P Bundle" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -"הורידו את הקובץ ולחצו עליו לחיצה כפולה (אם זה עובד), או\n" -" הריצו את java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar במסוף " -"על־מנת להריץ את\n" -" תוכנת ההתקנה.\n" -" ייתכן שתוכלו ללחוץ לחיצה ימנית ולבחור\n" -" ‏"פתיחה באמצעות Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "התקנה בשורת הפקודה (headless):" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -"הורידו את קובץ ההתקנה גרפית של גרסה %(i2pversion)s שלמעלה\n" -" והריצו את java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar " -"-console בשורת הפקודה." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" -"הורידו את הקובץ ולחצו עליו לחיצה כפולה (אם זה עובד), או\n" -" הריצו את java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar במסוף " -"על־מנת להריץ את\n" -" תוכנת ההתקנה.\n" -" בפלטפורמות מסוימות ייתכן שתוכלו ללחוץ לחיצה ימנית ולבחור\n" -" ‏"פתיחה באמצעות Java"." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" -"הורידו את קובץ ההתקנה הגרפית שלמעלה\n" -" והריצו את java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar " -"-console בשורת הפקודה." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "קיימות חבילות לדביאן ולאובונטו." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -715,29 +1032,29 @@ msgid "" "force you to uninstall your current installation before installing this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "מינימום RAM 512 MB; מומלץ 1 GB." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" "I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from ולאחר מכן\n" " הריצו את ההתקנה הגרפית או את ההתקנה בשורת הפקודה כפי שמתואר לעיל." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 #, python-format msgid "" "Android source is in whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -784,15 +1101,15 @@ msgid "" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "עדכונים מגרסאות קודמות:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "עדכונים אוטומטיים וגם ידניים אפשריים עבור גרסת שחרור זו." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -804,7 +1121,7 @@ msgstr "" "\n" "כאשר הוא מופיע." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -813,36 +1130,36 @@ msgid "" "and will need to be manually updated using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "לחצו \"אתחול\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "קחו לכם כוס קפה וחזרו בעוד 11 דקות" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "גרסאות קודמות" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "לא נמצא" @@ -972,7 +1539,7 @@ msgstr "500 שגיאת שרת" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "אמממ... השרת נתקל בבעיה כלשהי." -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "שאלות נפוצות" @@ -980,25 +1547,37 @@ msgstr "שאלות נפוצות" msgid "Documentation" msgstr "תיעוד" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "מחקר" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "צרו קשר" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "פורומים" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "קחו חלק!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "תרומה" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "דלג על ניווט" @@ -1051,298 +1630,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "מבוא ל־I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "כיצד לגלוש ב־I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "קהילה" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "אזכורות" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "מילון מונחים" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "ביצועים" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "אמת I2P" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "מפתחות חתימת שחרורים" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "מפתחות חתומים" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "מפתחות המפתחים" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "השוואות" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "תמצית ההשוואות" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "רשתות אנונימיות אחרות" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "אנשים" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "צוות" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "היכל התהילה" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "מסמכים אקדמיים וביקורת עמיתים" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "מצגות, מדריכים וכתבות" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "יצירת קשר" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "קישורים" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "אינדקס תיעוד" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "איך זה עובד?" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "מבוא עדין" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "מבוא טכני" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "מודל איום" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "ניתוב שום (Garlic routing)" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "מסד נתוני רשת" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "ניתוב מסלולים" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "Выбор пира" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "בחירת עמיתים" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "‏ElGamal/AES+תגיות סשן" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "ספציפיקציות" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "ממשק תכנות (API)" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "ספריית הזרמה" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "‏Datagrams" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "יישומים" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "יישומים נתמכים" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "ביטורנט" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "פרוטוקולים" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" -msgstr "מחסנית פרוטוקולים" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "פרוטוקולי תעבורה" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" -msgstr "סקירת שכבת התעבורה" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "מסלולים" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" -msgstr "מימוש המסלולים" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" -msgstr "מסלולים חד־כיווניים" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" -msgstr "המימוש הישן" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" -msgstr "נתינת שמות וספר הכתובות" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "תוספים" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" -msgstr "מחקר" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "אזכורות" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "מילון מונחים" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "ביצועים" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" +msgstr "אמת I2P" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" +msgstr "מפתחות חתימת שחרורים" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "מפתחות חתומים" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "מפתחות המפתחים" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "השוואות" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "תמצית ההשוואות" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "רשתות אנונימיות אחרות" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "אנשים" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "צוות" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "היכל התהילה" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "קישורים" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "קהילה" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "מחקר אקדמי" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "שאלות מחקר פתוחות" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "מסמכים אקדמיים וביקורת עמיתים" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "מצגות, מדריכים וכתבות" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "יצירת קשר" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "פיתוח" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "אינדקס תיעוד" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "איך זה עובד?" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "מבוא עדין" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "מבוא טכני" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "מודל איום" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "ניתוב שום (Garlic routing)" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "מסד נתוני רשת" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "ניתוב מסלולים" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "Выбор пира" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "בחירת עמיתים" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "‏ElGamal/AES+תגיות סשן" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "ספציפיקציות" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "ממשק תכנות (API)" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "ספריית הזרמה" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "‏Datagrams" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "פרוטוקולים" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "מחסנית פרוטוקולים" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "פרוטוקולי תעבורה" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "סקירת שכבת התעבורה" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "מסלולים" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "מימוש המסלולים" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "מסלולים חד־כיווניים" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "המימוש הישן" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "נתינת שמות וספר הכתובות" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "תוספים" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "מדריכים" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "מפתחים חדשים" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "שימוש בסביבת פיתוח מובנית (IDE) עם I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "מדריכים למפתחים וסגנון קוד" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "‏Monotone" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "מתרגמים חדשים" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "רישיון" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "תנאי שימוש" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "רשימת מטלות" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "מערכת ניהול תקלות" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "שפה" @@ -1614,10 +2197,6 @@ msgstr "" "אני מתנגד/ת לסוגי תוכן מסוימים. כיצד להימנע מלהפיץ אותם, לאחסן אותם או " "לגשת אליהם?" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "מתחילים" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "כיצד להגדיר את הדפדפן שלי?" @@ -3045,7 +3624,7 @@ msgid "News & Updates" msgstr "חדשות ועדכונים" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 diff --git a/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/docs.po index 2871384e..bf5f9a7a 100644 --- a/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/docs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-28 16:12+0000\n" "Last-Translator: vargaviktor \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n" @@ -22,12 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "" @@ -52,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -116,446 +110,458 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 -msgid "Plugins Overview" +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 -msgid "Plugin Specification" +msgid "Plugins Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +msgid "Plugin Specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 -msgid "Router reseed specification" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 -msgid "Router Message Protocol" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 +msgid "Router reseed specification" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 +msgid "Router Message Protocol" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Átjárók" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "Hibakövető" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1443,10 +1449,6 @@ msgstr "" msgid "Ports Used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1466,7 +1468,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1475,7 +1477,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "" @@ -1535,11 +1536,7 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1550,35 +1547,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1586,58 +1583,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1646,25 +1643,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1676,7 +1673,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1698,11 +1695,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1713,50 +1710,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1765,11 +1762,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1778,25 +1775,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1808,33 +1805,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1842,7 +1839,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1852,7 +1849,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2009,7 +2006,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "" @@ -2022,7 +2019,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "" @@ -2041,7 +2038,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2115,7 +2112,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -3006,10 +3003,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3163,13 +3156,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" @@ -3201,12 +3194,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3360,36 +3353,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3397,37 +3392,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3435,7 +3430,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3445,11 +3440,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3462,7 +3457,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3480,7 +3475,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3488,7 +3483,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3502,11 +3497,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3523,11 +3518,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3543,7 +3538,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3556,7 +3551,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3572,11 +3567,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3584,11 +3579,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3597,7 +3592,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3608,7 +3603,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3617,7 +3612,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3626,24 +3621,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3660,22 +3655,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "Előzmények" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3698,32 +3693,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3732,7 +3727,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3747,32 +3742,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3781,7 +3776,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4258,10 +4253,6 @@ msgstr "" msgid "Embedding I2P in your Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:3 -msgid "November 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:8 msgid "" "This page is about bundling the entire I2P router binary with your " @@ -4594,55 +4585,57 @@ msgid "" "Some apps may need more, e.g. i2ptunnel.jar or addressbook.jar.\n" "Don't forget jbigi.jar, or a subset of it for the platforms you support, " "to make the crypto much faster.\n" -"We are currently building them for Java 7, as of 0.9.24. The source is " -"mostly compatible with Java 6 if you want to do your own compile,\n" -"but we may start using Java 7 features at any time without notice.\n" +"Java 7 or higher is required to build.\n" "If you're building Debian / Ubuntu packages, you should require the I2P " "package from our PPA instead of bundling it.\n" "You almost certainly do not need susimail, susidns, the router console, " "and i2psnark, for example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:228 msgid "" "The following files should be included in the I2P installation directory," " specified with the \"i2p.dir.base\" property.\n" -"Don't forget certificates/reseed and certificates/ssl, required for " +"Don't forget the certificates/ directory, which is required for " "reseeding, and blocklist.txt for IP validation.\n" "The geoip directory is optional, but recommended so the router can make " "decisions based on location.\n" +"If including geoip, be sure to put the file GeoLite2-Country.mmdb in that" +" directory (gunzip it from installer/resources/GeoLite2-Country.mmdb.gz)." +"\n" "The hosts.txt file may be necessary, you may modify it to include any " "hosts your application uses.\n" "You may add a router.config file to the base directory to override " -"initial defaults." +"initial defaults.\n" +"Review and edit or remove the clients.config and i2ptunnel.config files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:237 msgid "" "License requirements may require you to include the LICENSES.txt file and" " the licenses directory." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:243 msgid "You may also wish to bundle a hosts.txt file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:246 msgid "Be sure to specify a Java 7 bootclasspath if compiling with Java 8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 msgid "Android considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:255 msgid "" "Our Android router app may be shared by multiple clients.\n" "If it is not installed, the user will be prompted when he starts a client" " app." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:259 msgid "" "Some developers have expressed concern that this is a poor user " "experience,\n" @@ -4652,16 +4645,16 @@ msgid "" "More information needed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:264 -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:275 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:276 msgid "If you require assistance, please contact us." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 msgid "Maven jars" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:272 msgid "" "We have a limited number of our jars on Maven" @@ -4670,11 +4663,11 @@ msgid "" "expand the released jars on Maven Central." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 msgid "Datagram (DHT) considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:283 msgid "" "If your application is using I2P datagrams, e.g. for a DHT,\n" "there's lots of advanced options available to reduce overhead and " @@ -4690,32 +4683,32 @@ msgid "" "have several." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 msgid "Comarketing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:297 msgid "" "Let's work together. Don't wait until it's done.\n" "Give us your Twitter handle and start tweeting about it, we will return " "the favor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 msgid "Malware" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:304 msgid "" "Please don't use I2P for evil.\n" "It could cause great harm both to our network and our reputation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:309 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 msgid "Join Us" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:311 msgid "" "This may be obvious, but join the community. Run I2P 24/7. Start an " "eepsite about your project.\n" @@ -4723,11 +4716,11 @@ msgid "" "We can help get you users, testers, translators, or even coders." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:318 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 msgid "Application Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:320 msgid "" "You may wish to install and play with the I2P Android app, and look at " "its code, for an example of an application that bundles the router.\n" @@ -4737,17 +4730,17 @@ msgid "" " and Monero." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 msgid "Code Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:329 msgid "" "None of the above actually tells you how to write your code to\n" "bundle the Java router, so following is a brief example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:359 msgid "" "This code is for the case where your application starts the router, as in" " our Android app.\n" @@ -4758,6 +4751,893 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +#, fuzzy +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "Kiszolgáló átjárók" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "" @@ -5955,6 +6835,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6234,7 +7119,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6243,47 +7128,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6294,14 +7179,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -12823,17 +13708,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12849,38 +13734,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12890,72 +13775,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12965,7 +13850,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12975,24 +13860,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -13000,29 +13885,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13031,7 +13916,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13042,15 +13927,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13064,13 +13949,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13084,12 +13969,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13098,42 +13983,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13143,46 +14033,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Alagutak mennyiségének csökkentése üres állapotban" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13190,11 +14080,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13215,66 +14105,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "Tartalom" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13742,7 +14632,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14978,9 +15867,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -14991,7 +15882,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15019,25 +15910,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15046,7 +15937,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15056,7 +15947,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15066,7 +15957,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15078,7 +15969,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15089,7 +15980,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15097,7 +15988,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15108,7 +15999,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15117,11 +16008,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15131,7 +16022,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15146,11 +16037,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15159,31 +16050,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15192,14 +16083,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15208,15 +16099,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15224,7 +16115,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15232,7 +16123,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15240,34 +16131,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/get-involved.po index 4013dbba..1fc59346 100644 --- a/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Hungarian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:31+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-07 10:46+0000\n" +"Last-Translator: vargaviktor \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:2 +msgid "Bounties" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:4 +msgid "" +"Thank you for your interest in contributing to I2P!
\n" +"
\n" +"Currently there is no bounty system available.\n" +"
" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:111 msgid "Donate" @@ -357,56 +369,17 @@ msgid "" "to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:3 -msgid "January 2016" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:169 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:182 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:295 -#, python-format -msgid "" -"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:172 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:185 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:298 -msgid "Full restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:173 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:186 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:299 -msgid "Tunnel mixing and padding" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:174 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:187 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:300 -msgid "User defined message delays" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:190 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:303 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:323 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:215 #, python-format msgid "" "Please see the TODO list for more detailed info " "about some of these tasks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" msgstr "" @@ -449,7 +422,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:26 #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:176 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "Teljesítmény" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:31 #, python-format @@ -1572,14 +1545,6 @@ msgid "" "See developers' license agreements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:2 -msgid "Press GPG Key" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:4 -msgid "Following is the GPG key for the press _at_ geti2p.net email address:" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2 msgid "Release Signing Key" msgstr "" @@ -1772,7 +1737,7 @@ msgstr "Közösség" msgid "" "Please don't just \"write code\". If you can, participate in other " "development activities, including:\n" -"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; " +"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and i2pforum.i2p; " "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" @@ -1789,13 +1754,6 @@ msgstr "" msgid "Release Cycle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:36 -msgid "" -"Our normal release cycle is 6-10 weeks.\n" -"Following are the approximate deadlines within a typical 8-week cycle.\n" -"Actual deadlines for each release are set by the lead developer." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43 msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed." msgstr "" @@ -1820,31 +1778,6 @@ msgid "" "link requests, if any." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:58 -msgid "" -"7-10 days before release: String freeze. No more changes to translated " -"(\"tagged\") strings.\n" -"Push strings to Transifex, announce translation deadline on Transifex." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:62 -msgid "" -"7-10 days before release: Feature deadline. Bug fixes only after this " -"time. No more features, refactoring or cleanup." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:65 -msgid "" -"3-4 days before release: Translation deadline. Pull translations from " -"Transifex and check in." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68 -msgid "" -"2-3 days before release: Checkin deadline. No checkins after this time " -"without the permission of the release builder." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." msgstr "" @@ -1934,7 +1867,7 @@ msgstr "" msgid "" "For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings." "\n" -"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n" +"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 14 or higher to check.\n" "All params must have @param lines, all non-void methods must have @return" " lines,\n" "all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML " @@ -1976,63 +1909,50 @@ msgid "" "Run 'ant findbugs' to learn more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160 -msgid "" -"We require Java 7 to build and run I2P.\n" -"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n" -"Do not use Java 7 or 8 classes or methods in embedded subsystems (core, " -"router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n" -"as Android and embedded applications require only Java 6. All classes " -"must be available in Android API 14.\n" -"Java 7 language features are acceptable in these subsystems if supported " -"by the current version\n" -"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:179 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184 msgid "" "Explicitly convert between primitive types and classes;\n" "don't rely on autoboxing/unboxing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:183 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188 msgid "Don't use URL. Use URI." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:186 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191 msgid "" "Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions " "individually." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:189 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194 msgid "" "Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may " "also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:192 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:197 msgid "" "Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The " "DataHelper utilities may be helpful." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:195 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:200 msgid "" "Always specify a locale (for example Locale.US) when using " "String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n" "Do not use String.equalsIgnoreCase(), as a locale cannot be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:204 msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210 msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:208 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 msgid "" "Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n" "If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all " @@ -2040,25 +1960,25 @@ msgid "" "Put \"} else {\" on a single line." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:218 msgid "Specify fields as final wherever possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:216 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221 msgid "" "Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to" " router or context items in static fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:229 msgid "Licenses" msgstr "Licencek" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:226 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2067,7 +1987,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:233 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:238 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2076,18 +1996,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 msgid "Bugs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:250 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2095,7 +2015,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2107,7 +2027,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:262 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:267 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -2756,7 +2676,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:16 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:192 msgid "Translations" -msgstr "" +msgstr "Fordítások" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:17 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:198 @@ -3340,10 +3260,6 @@ msgstr "" msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3 -msgid "February 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" msgstr "Áttekintés" @@ -3454,9 +3370,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 -msgid "" -"If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: " -"backup." +msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 @@ -3465,8 +3379,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79 msgid "" -"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at" -" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n" +"Our reseed coordinator is \"zzz\" and he may be contacted at zzz at " +"mail.i2p or zzz at i2pmail.org.\n" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" @@ -3486,7 +3400,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95 msgid "" "For further information, read the information at the following links, and" -" then contact backup.\n" +" then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/priority.po index aad01bd9..526f9e1d 100644 --- a/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Hungarian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-15 19:32+0000\n" -"Last-Translator: Gergő Doma \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-05 08:15+0000\n" +"Last-Translator: Zoltán Magyar \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,6 +54,334 @@ msgstr "Beküldte:" msgid "Author:" msgstr "Készítette:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "Beállítások" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Debian I2P csomagok" @@ -339,48 +667,43 @@ msgid "" "howto." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -516,7 +839,7 @@ msgstr "Letöltés" msgid "Source package" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "" @@ -536,15 +859,17 @@ msgid "" "I2P Lab\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -556,10 +881,8 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 @@ -579,68 +902,80 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" +msgid "Pick your I2P Bundle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -648,29 +983,29 @@ msgid "" "force you to uninstall your current installation before installing this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" "I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -709,15 +1044,15 @@ msgid "" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -725,7 +1060,7 @@ msgid "" "when it appears." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -734,36 +1069,36 @@ msgid "" "and will need to be manually updated using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "" @@ -864,7 +1449,7 @@ msgstr "" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "GYIK" @@ -872,25 +1457,37 @@ msgstr "GYIK" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "Fórumok" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "Támogatás" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "Papírok" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "" @@ -941,298 +1538,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "Közösség" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "Szójegyzék" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "Személyek" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "Linkek" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "Átvitel" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "Átjárók" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "Szójegyzék" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "Teljesítmény" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "Kiegészítők" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" -msgstr "Újratáplálás (reseed)" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "Személyek" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "Linkek" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "Közösség" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "Átvitel" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "Átjárók" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "Kiegészítők" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "Újratáplálás (reseed)" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "Licensz" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "Licencek" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "Hibakövető" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -1475,10 +2076,6 @@ msgid "" "distributing, storing, or accessing them?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "" @@ -2900,7 +3497,7 @@ msgid "News & Updates" msgstr "Hírek & Frissítések" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 diff --git a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/blog.po index fa0d6bbb..4870e3da 100644 --- a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/blog.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Indonesian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-14 07:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" "Last-Translator: M Yusuf Fin \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)" "\n" @@ -85,6 +85,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:30 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:29 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:35 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:28 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:40 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:33 msgid "RELEASE DETAILS" msgstr "RINCIAN RILIS" @@ -151,6 +154,9 @@ msgstr "Perubahan Besar" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:46 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:39 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:41 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:52 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:49 msgid "Bug Fixes" msgstr "Perbaikan Bug" @@ -207,6 +213,9 @@ msgstr "Perbaikan Bug" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:55 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:48 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:62 msgid "Other" msgstr "Lainnya" @@ -264,6 +273,9 @@ msgstr "Lainnya" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:69 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:66 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:75 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:65 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:87 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:76 msgid "SHA256 Checksums:" msgstr "Checksum SHA256:" @@ -2037,6 +2049,9 @@ msgstr "Terjemahan baru" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:60 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:57 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:66 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:55 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:78 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:67 msgid "Translation updates" msgstr "Pembaruan terjemahan" @@ -2241,6 +2256,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:24 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:23 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:29 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:22 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:34 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:27 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -3370,6 +3388,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:32 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:31 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:30 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:42 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:35 msgid "Changes" msgstr "Beberapa perubahan" @@ -6188,6 +6209,9 @@ msgstr "0.9.24 berisi berbagai perbaikan bug dan peningkatan kinerja" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:11 msgid "Update details" msgstr "" @@ -6394,6 +6418,9 @@ msgstr "Terjemahan baru bahasa Mandarin (Taiwan)" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:61 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:70 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:60 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:82 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:71 msgid "Full list of fixed bugs" msgstr "" @@ -13153,3 +13180,971 @@ msgstr "" msgid "Change default sig type to EdDSA for Android" msgstr "" +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:2 +msgid "0.9.45 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:9 +msgid "0.9.45 with bug fixes" +msgstr "0.9.45 dengan perbaikan bug" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.45 contains important fixes for hidden mode and the bandwidth tester." +"\n" +"There's an update to the console dark theme.\n" +"We continue work on improving performance and the development of new end-" +"to-end encryption (proposal 144)." +msgstr "" +"0.9.45 berisi perbaikan penting untuk mode sembunyi dan pengujian lebar " +"pita (bandwidth). \n" +"Ada pembaruan untuk tampilan gelap pada konsol.\n" +"Kami terus berupaya meningkatkan kinerja dan pengembangan enkripsi end-" +"to-end yang baru (proposal 144)." + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:32 +msgid "Dark theme improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:33 +msgid "Console icon changes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:34 +msgid "Move some translations from console to router and core for embedded uses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:37 +msgid "i2psnark HTML5 preview player for partial files" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:43 +msgid "Numerous bandwidth test fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:44 +msgid "Hidden mode fixes to prevent losing peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:45 +msgid "Hebrew translation fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:50 +msgid "Content Security Policy improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:51 +msgid "SSU extend timeout for large messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:52 +msgid "ECIES-X25519 continued development and fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:53 +msgid "Cancel timeout jobs on message reply" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:54 +msgid "Add SSL and SSL redirect support to EepGet" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:56 +msgid "Update JBigI library" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:2 +msgid "Git over I2P for Users" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:8 +msgid "Git over I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:10 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel\n" +"will act as your access point to a single git service on I2P. It is part " +"of the\n" +"overall effort to transition I2P from monotone to Git." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:16 +msgid "" +"Before anything else: Know the capabilities the service offers to the " +"public" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:19 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer\n" +"all services on the same address. In the case of git.idk.i2p, there is a\n" +"public HTTP URL, and an SSH " +"URL(g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p) to " +"configure for your Git SSH client. Either\n" +"can be used to push or pull, but SSH is recommended." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:26 +msgid "First: Set up an account at a Git service" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:29 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user\n" +"account at that service. Of course it’s also possible to create\n" +"repositories locally and push them to a remote git service, but most\n" +"will require an account and for you to create a space for the repository\n" +"on the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:43 +msgid "Second: Create a project to test with" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:46 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to\n" +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re\n" +"going to use a fork of the I2P router. First, browse to the\n" +"i2p-hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:61 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:73 +msgid "Third: Set up your git client tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:76 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel\n" +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel\n" +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can\n" +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to\n" +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:97 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that\n" +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your\n" +"admin does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will\n" +"need to get the SSH clone base32 from them. Use this Base32 to connect " +"the\n" +"client tunnel to the Git SSH service: " +"**g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p**" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:109 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:117 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to\n" +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:126 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:134 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:137 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:146 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly.\n" +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it\n" +"does, there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and\n" +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:158 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably\n" +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:167 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get\n" +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:177 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching\n" +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu\n" +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:193 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the\n" +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your\n" +"code-contribution activity being de-anonymized by a well-resourced\n" +"attacker seeking to run many malicious nodes and control your whole\n" +"path. If that sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:207 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:210 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use\n" +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first,\n" +"feature-branch workflow as many are familiar with from Github. In such a\n" +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and\n" +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master\n" +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this,\n" +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:220 +msgid "" +"**Never make changes to the Master Branch**. You will be using the\n" +" master branch to periodially obtain updates to the official source\n" +" code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:224 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream\n" +" source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:231 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:237 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature\n" +" branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:244 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your\n" +" branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:252 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and\n" +" brought into the upstream master, check out the master locally and\n" +" pull in the changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:261 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is\n" +" made, you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:1 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:9 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with\n" +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to\n" +"host on I2P in this fashion, it can be administered by one person\n" +"without much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host\n" +"docker containers and an I2P router, on a Debian Host system, however,\n" +"this may be more than necessary for some people. These instructions\n" +"should work on any Debian-based system, regardless of whether it is in a\n" +"VM or not, and should easily translate to any system where Docker and an\n" +"I2P router are available. This guide starts at Docker and does not\n" +"assume any VM underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:22 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:25 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the\n" +"dependencies required for the container on our main system.\n" +"Conveniently, you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:35 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s\n" +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:44 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:49 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:52 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers\n" +"required for gitlab. *Don’t run them yet.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:61 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using\n" +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch\n" +"images. Since there are no third-party images involved here, updates\n" +"should come as soon as they are available in the host images. To review\n" +"the Dockerfile for yourself, visit the `Gitlab source\n" +"code `__." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:70 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:73 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to\n" +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where\n" +"the Gitlab server is *not allowed* to interact with servers outside of\n" +"I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository from a git\n" +"server on the internet outside of I2P. They can, however, export and\n" +"mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:82 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is *allowed* to interact with\n" +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can\n" +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source,\n" +"however it *is not anonymous* in this case. Git services on the\n" +"non-anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:90 +msgid "" +"**If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with\n" +"access to** **web repositories,** no further modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:95 +msgid "" +"**If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to\n" +"Web-Only** **Repositories**, you will need to configure Gitlab to use an\n" +"I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP proxy only listens on\n" +"``127.0.0.1``, you will need to set up a new one for Docker that listens\n" +"on the Host/Gateway address of the Docker network, which is usually\n" +"``172.17.0.1``. I configure mine on port ``4446``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:104 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:107 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your\n" +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:124 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a\n" +"strong password, and configure user account limits to match your\n" +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:130 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:133 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular\n" +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the\n" +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an\n" +"organization, you can use this to ensure that repositories that are\n" +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far\n" +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P,\n" +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from\n" +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:144 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the\n" +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you\n" +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:169 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:172 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You\n" +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab\n" +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH\n" +"interface on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:179 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:188 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:221 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:189 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:190 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:191 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8080`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:192 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:225 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:193 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:226 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:195 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:198 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing\n" +"an authentication string to a jump service provider like\n" +"`stats.i2p `__. To do this, open the\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr again and click on the “Gitlab Web\n" +"Service” item you just set up. Scroll to the bottom of the “Edit Server\n" +"Settings” section and click Registration Authentication. Copy the field\n" +"that says “Authentication for adding Hostname” and visit\n" +"`stats.i2p `__ to add your hostname.\n" +"Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then you will\n" +"have to use the correct authentication string for your subdomain, which\n" +"is a little bit more complicated and merits it’s own instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:212 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:215 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:222 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:223 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:224 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8022`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:228 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:231 +msgid "" +"Finally, if you either modified ``gitlab.rb`` or you registered a\n" +"hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings\n" +"to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:1 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:7 +msgid "Download the I2P Source code via Bittorrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:9 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using\n" +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes\n" +"make it easier. Git has a ``git bundle`` command which can be used to\n" +"turn a git repository into a file which git can then clone, fetch, or\n" +"import from a location on your local disk. By combining this capability\n" +"with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems with\n" +"``git clone``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:17 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:20 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you **must** already possess a\n" +"full copy of the **git** repository, not the mtn repository. You can get\n" +"it from github or from git.idk.i2p, but a shallow clone(a clone done to\n" +"–depth=1) *will not* *work*. It will fail silently, creating what looks\n" +"like a bundle, but when you try to clone it it will fail. If you are\n" +"just retrieving a pre-generated git bundle, then this section does not\n" +"apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:28 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:31 +#, python-format +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link\n" +"corresponding to an existing ``git bundle`` that they have already\n" +"generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the mainline\n" +"i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be found inside\n" +"of I2P at my pastebin\n" +"`paste.idk.i2p/f/4hq37i `__. You can also " +"use a\n" +"`magnet link " +"`__," +"\n" +"and if you're a BiglyBT user who wants to bridge the torrent, use \n" +"`this magnet link instead " +"`__" +"\n" +"to announce to clearnet trackers as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:43 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working\n" +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git\n" +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on\n" +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on\n" +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The\n" +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else,\n" +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by\n" +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:52 +msgid "Using ``git clone``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:55 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:61 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch\n" +"manually instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:68 +msgid "Using ``git init`` and ``git fetch``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:71 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:77 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:84 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:91 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:94 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the\n" +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:101 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:104 +msgid "" +"First, follow the `Git guide for Users `__ until you have a\n" +"successfully ``--unshallow``\\ ed clone of clone of the i2p.i2p\n" +"repository. If you already have a clone, make sure you run\n" +"``git fetch --unshallow`` before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:109 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:115 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory.\n" +"For instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:122 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the\n" +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:2 +msgid "0.9.46 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:9 +msgid "0.9.46 with new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.46 contains significant performance improvements in the streaming " +"library.\n" +"We have completed development of ECIES encryption (proposal 144) and " +"there is now an option to enable it for testing." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:21 +msgid "" +"Windows users only:\n" +"This release fixes a local privilege escalation vulnerability\n" +"which could be exploited by a local user that has the ability to run " +"programs.\n" +"Please apply the update as soon as possible.\n" +"Thanks to Blaze Infosec for their responsible disclosure of the issue." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:29 +msgid "" +"This is the last release to support Java 7, Debian packages Wheezy and " +"Stretch, and Ubuntu packages Precise and Trusty.\n" +"Users on those platforms must upgrade to receive future I2P updates." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:44 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption complete, ready for testing " +"(proposal 144)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:45 +msgid "Hidden Services Manager: Redesign edit pages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:46 +msgid "i2psnark: Fix marking torrents as BAD at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:47 +msgid "NetDB: Support ECIES replies to lookups (proposal 154)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:48 +msgid "RRD4J 3.5 replaces jrobin" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:49 +msgid "Streaming performance improvments using Westwood+ congestion control" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:54 +msgid "" +"Hidden Services Manager: Fixes for changing shared client options, " +"prevent changing certain options while tunnel is running" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:55 +msgid "Reproducible build fix" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:56 +msgid "Streaming: Multiple fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:57 +msgid "UPnP: Several fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:58 +msgid "Windows: Fix permissions on install directory" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:63 +msgid "Build process changes to support git" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:64 +msgid "Console: Don't show IPv6 temporary addresses as bind options" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:65 +msgid "Console: Fix up javascript, stricter Content Security Policy" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:66 +msgid "Crypto: Disable speculative tagset usage" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:67 +msgid "Eepsites: Add Jetty GzipHandler for Jetty 9.3+" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:68 +msgid "I2CP: Disable gzip for HTTP server tunnels and i2psnark" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:69 +msgid "i2psnark: Connect out to other seeds to fetch new comments" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:70 +msgid "i2psnark: Support file paths in add form" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:71 +msgid "NetDB: Don't send \"fake hash\" to indicate exploration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:72 +msgid "Profiles: Change decay algorithm" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:73 +msgid "Profiles: Limit average speed calculation to high capacity peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:74 +msgid "Router: Auto-floodfill now class N minimum" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:75 +msgid "Router: Checks for key certificates in destinations (proposal 145)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:76 +msgid "Router: Enforce minimum version for tunnel peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:77 +msgid "SusiDNS: Support adding Base 32 addresses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:2 +msgid "Help your Friends Join I2P by Sharing Reseed Bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:9 +msgid "Create, exchange, and use reseed bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:11 +msgid "" +"Most new I2P routers join the network by bootstrapping with the help of\n" +"a reseed service. However, reseed services are centralized and\n" +"comparatively easy to block, considering the emphasis on de-centralized\n" +"and un-blockable connections in the rest of the I2P network. If a new\n" +"I2P router finds itself unable to bootstrap, it may be a possible to use\n" +"an existing I2P router to generate a working “Reseed bundle” and\n" +"bootstrap without the need of a reseed service." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:21 +msgid "" +"It is possible for a user with a working I2P connection to help a\n" +"blocked router join the network by generating a reseed file and passing\n" +"it to them via a secret or non-blocked channel. In fact, in many\n" +"circumstances, an I2P router that is already connected will not be\n" +"affected by reseed blocking at all, so **having working I2P routers\n" +"around means that existing I2P routers can help new I2P routers by\n" +"providing them with a hidden way of bootstrapping**." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:31 +msgid "Generating a Reseed Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:34 +msgid "" +"To create a reseed bundle for others to use, go to the `Reseed\n" +" configuration page `__. You will\n" +" see a section that looks like this. Click the button indicated by the\n" +" red circle. |Create a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:38 +msgid "" +"Now that you’ve clicked the button, a zip will be generated\n" +" containing enough information to bootstrap a new I2P router. Download\n" +" it and transfer it to the computer with the new, un-bootstrapped I2P\n" +" router. |Downloads a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:43 +msgid "Performing a Reseed from File" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:46 +msgid "" +"Obtain an i2preseed.zip file from a friend with an I2P router that is\n" +" already running, or from a trusted source somewhere on the internet,\n" +" and visit the `Reseed Configuration\n" +" page `__. Click the button that\n" +" says “Select zip or su3 file” and navigate to that file. |Select a\n" +" Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:52 +msgid "" +"When you’ve selected your reseed file, click the “Reseed from File”\n" +" button. |Reseed from a Zip File|. You’re done! Your router will now\n" +" bootstrap using the zip file, and you will be ready to join the I2P\n" +" network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:2 +msgid "0.9.47 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:9 +msgid "0.9.47 enables new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.47 enables our new end-to-end encryption protocol (proposal 144) by " +"default for some services.\n" +"The Sybil analysis and blocking tool is now enabled by default." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:21 +msgid "" +"Java 8 or higher is now required.\n" +"Debian packages for Wheezy and Stretch, and for Ubuntu Trusty and " +"Precise, are no longer supported.\n" +"Users on those platforms should upgrade so you may continue to receive " +"I2P updates." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:37 +msgid "Java 8 now required" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:42 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption enabled for i2psnark, shared " +"clients, HTTP proxy, and new tunnels" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:43 +msgid "Increase streaming MTU for ECIES connections" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:44 +msgid "Enable Sybil analysis and blocking tool by default" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:51 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server tunnel length configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:52 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server throttle configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:53 +msgid "i2psnark: Fix javascript confirmation for delete buttons" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:54 +msgid "UPnP: More fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:55 +msgid "Fix DoH handling of Cloudflare responses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:56 +msgid "Fix blinded/encrypted leaseset creation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:57 +msgid "Fix persistent leaseset keys" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:64 +msgid "Sign Windows dlls" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:65 +msgid "Faster gzip uncompression for level 0" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:66 +msgid "i2psnark: Increase max pipeline" +msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/docs.po index aa93f614..d74d04a7 100644 --- a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Indonesian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-15 05:26+0000\n" -"Last-Translator: Joshua P\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Robert Dafis \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)" "\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" @@ -22,12 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Indeks ke Dokumentasi Teknis" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "Berikut adalah indeks dokumentasi teknis untuk I2P." @@ -57,7 +51,7 @@ msgstr "" "masalahnya." #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -123,45 +117,49 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "Penamaan dan addressbook" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 msgid "Plugins Overview" msgstr "Pengenalan Plugin" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 msgid "Plugin Specification" msgstr "Spesifikasi Plugin" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "Klien yang Diatur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "Sedang memasukkan router ke dalam aplikasi Anda" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent melalui I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "API I2PControl Plugin" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "Format hostsdb.blockfile" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "Format File Konfigurasi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "API Lapisan Aplikasi dan Protokol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." @@ -169,36 +167,36 @@ msgstr "" "API tingkat tinggi dan mudah digunakan, untuk aplikasi yang ditulis " "dengan bahasa pemograman apapun, untuk mengirim dan menerima data." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "Penjelasan Singkat dan Panduan Pengembangan Aplikasi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "Konfigurasi tunnel I2PTunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "Protokol SAM" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "Protokol SAMv2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "Protokol SAMv3" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "Protokol BOB" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "End-to-End Transport API dan Protokol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." @@ -206,33 +204,33 @@ msgstr "" "Protokol end-to-end yang digunakan klient untuk komunikasi handal dan " "tidak handal." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "Streaming Library " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "Spesifikasi Protokol Streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "Streaming Javadoc " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagram" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "Datagram Javadoc " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "Client-to-Router Interface API dan Protokol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" @@ -242,52 +240,56 @@ msgstr "" "menerima lalu lintas data ke sebuah router.\n" "Biasanya digunakan oleh aplikasi Java dan API tingkat tinggi." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "I2CP - Penjelasan singkat I2P Control Protocol / API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "Spesifikasi I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "Javadoc API I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "Spesifikasi struktur data umum" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "Javadoc Struktur Data" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Enkripsi end-to-end" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "Cara pesan klien terenkripsi end-to-end oleh router." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "Enkripsi ElGamal/AES+SessionTag" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "Detail kriptografi ElGamal dan AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Database Jaringan" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." @@ -295,28 +297,36 @@ msgstr "" "Penyimpanan terdistribusi dan pengambilan informasi tentang router dan " "klien." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "Penjelasan singkat database jaringan, detail, dan analisis ancaman" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "Hash kriptografi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "Signature kriptografi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "Router reseed specification" msgstr "Spesifikasi router reseed" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Router Message Protocol" msgstr "Protokol Pesan Router" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." @@ -324,29 +334,29 @@ msgstr "" "I2P adalah router berorientasi pesan. Pesan-pesan yang dikirimkan antar " "router didefinisikan oleh protokol IPNP." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "I2NP - Penjelasan Singkat Protokol Jaringan I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "Spesifikasi I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "Javadoc I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." @@ -354,154 +364,155 @@ msgstr "" "Pemilihan peer, permintaan tunnel melalui peer tersebut, dan enkripsi " "serta pengalihan pesan melalui tunnel tersebut." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "Pembuatan profile dan pemilihan peer" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "Pengenalan tunnel routing" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "Garlic routing dan istilah \"garlic\"" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "Pembangunan dan ekripsi tunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "untuk enkripsi permintaan pembangunan" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "Spesifikasi pembangunan tunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "Spesifikasi pesan tunnel tingkat rendah" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "Tunnel searah" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "Pembuatan profil dan pemilihan peer di I2P Anonymous Network" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "2009 paper (pdf), tidak paling baru tapi secara umum masih akurat" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "Transport Layer " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "Protokol untuk komunikasi router langsung (point-to-point)." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "Pengenalan transport layer" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "Spesifikasi dan pengenalan transport berbasis TCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "Pengenalan transport berbasis UDP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "Spesifikasi SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "Enkripsi transport NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "Enkripsi transport SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "Javadoc Transport" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "Javadoc NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "Javadoc SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "Topik Lain Router" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "Pembaruan Perangkat Lunak Software" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "Native BigInteger Library " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "Sinkronisasi Jam dan NTP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "Kinerja" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "Panduan Pengembang dan Sumber Daya" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "Panduan Pengembang Baru" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "Panduan Penerjemah Baru" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "Panduan Monotone" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "Panduan Pengembang" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "Javadocs tentang Internet standar:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "Server %(num)s " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." @@ -509,74 +520,70 @@ msgstr "" "Catatan: selalu periksa apakah javadocs adalah terbaru dengan memeriksa " "nomor rilis." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "Javadocs di dalam I2P:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "Proposal" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "Cara Set up sebuah Server Reseed" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "Ports digunakan oleh I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "Pembaruan otomatis untuk development build di dalam I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "Memperbarui wrapper secara manual" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "Forum pengguna" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "Forum pengembang di dalam I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug tracker " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "Viewmtn di dalam I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "Source code I2P dipindahkan ke GitHub" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "I2P Source Git Repo di dalam I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Bahan penerjemahan di Transifex" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "Roadmap " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "To Do List " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "Bukan terbaru" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1668,10 +1675,6 @@ msgstr "" msgid "Ports Used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1691,7 +1694,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1700,7 +1703,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "Januari 2016" @@ -1760,11 +1762,7 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1775,35 +1773,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1811,58 +1809,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Versi" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "Beberapa perubahan" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1871,25 +1869,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1901,7 +1899,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1923,11 +1921,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1938,50 +1936,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1990,11 +1988,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -2003,25 +2001,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -2033,33 +2031,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -2067,7 +2065,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -2077,7 +2075,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2234,7 +2232,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "" @@ -2247,7 +2245,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "" @@ -2266,7 +2264,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2340,7 +2338,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" @@ -3231,10 +3229,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "Juli 2018" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3388,13 +3382,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "Default" @@ -3426,12 +3420,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3585,36 +3579,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3622,37 +3618,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "Setelan" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3660,7 +3656,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3670,11 +3666,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3687,7 +3683,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3705,7 +3701,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3713,7 +3709,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3727,11 +3723,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3748,11 +3744,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3768,7 +3764,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3781,7 +3777,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3797,11 +3793,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3809,11 +3805,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3822,7 +3818,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3833,7 +3829,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3842,7 +3838,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3851,24 +3847,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3885,22 +3881,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "Riwayat" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3923,32 +3919,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3957,7 +3953,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3972,32 +3968,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -4006,7 +4002,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4981,6 +4977,892 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "Klien" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "Memulai" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr " " + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "Server" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "" @@ -6178,6 +7060,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6457,7 +7344,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6466,47 +7353,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6517,14 +7404,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -13046,17 +13933,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -13072,38 +13959,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -13113,72 +14000,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -13188,7 +14075,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -13198,24 +14085,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -13223,29 +14110,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13254,7 +14141,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13265,15 +14152,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13287,13 +14174,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13307,12 +14194,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13321,42 +14208,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13366,46 +14258,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Kurangi jumlah tunnel ketika tidak aktif" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13413,11 +14305,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13438,66 +14330,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "Konten" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13965,7 +14857,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -15213,9 +16104,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -15226,7 +16119,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15254,25 +16147,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15281,7 +16174,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15291,7 +16184,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15301,7 +16194,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15313,7 +16206,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15324,7 +16217,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15332,7 +16225,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15343,7 +16236,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15352,11 +16245,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15366,7 +16259,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15381,11 +16274,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "Keamanan" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15394,31 +16287,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15427,14 +16320,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15443,15 +16336,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15459,7 +16352,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15467,7 +16360,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15475,34 +16368,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/get-involved.po index 7333b3e8..11f73f68 100644 --- a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Indonesian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:31+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Robert Dafis \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)" "\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" @@ -20,6 +20,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:2 +msgid "Bounties" +msgstr "Hadiah" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:4 +msgid "" +"Thank you for your interest in contributing to I2P!
\n" +"
\n" +"Currently there is no bounty system available.\n" +"
" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:111 msgid "Donate" @@ -376,49 +388,11 @@ msgid "" "to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Roadmap " -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:3 -msgid "January 2016" -msgstr "Januari 2016" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:169 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:182 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:295 -#, python-format -msgid "" -"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced restricted routes" -msgstr "" -"Peers Pemetaan Terjangkau / penanganan yang sebagian dapat dijangkau / " -"ditingkatkan pembatasan " -"rute" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:172 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:185 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:298 -msgid "Full restricted routes" -msgstr "Rute terbatas penuh" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:173 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:186 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:299 -msgid "Tunnel mixing and padding" -msgstr "Tunnel mixing dan padding" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:174 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:187 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:300 -msgid "User defined message delays" -msgstr "Message delays yang ditentukan pengguna" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:190 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:303 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:323 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:215 #, python-format msgid "" "Please see the TODO list for more detailed info " @@ -427,10 +401,6 @@ msgstr "" "Silakan lihat daftar TODO untuk info lebih rinci" " tentang beberapa tugas ini." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Januari 2017" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" msgstr "Target Proyek I2P" @@ -2038,16 +2008,6 @@ msgstr "" "informasi lebih lanjut.\n" "Lihat perjanjian lisensi pengembang." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:2 -msgid "Press GPG Key" -msgstr "Publikasikan Kunci GPG" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:4 -msgid "Following is the GPG key for the press _at_ geti2p.net email address:" -msgstr "" -"Berikut ini adalah kunci GPG untuk publikasi di alamat email _at_ " -"geti2p.net:" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2 msgid "Release Signing Key" msgstr "Release Signing Key " @@ -2285,14 +2245,10 @@ msgstr "Komunitas" msgid "" "Please don't just \"write code\". If you can, participate in other " "development activities, including:\n" -"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; " +"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and i2pforum.i2p; " "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" -"Mohon jangan hanya \"menulis kode\". Jika bisa, anda dapat berpartisipasi" -" dalam kegiatan pengembangan lainnya, termasuk: diskusi pengembangan dan " -"dukungan IRC, zzz.i2p dan forum.i2p; pengujian;\n" -"melaporkan bug dan tanggapan; dokumentasi; ulasan kode; dll." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:26 msgid "" @@ -2310,17 +2266,6 @@ msgstr "" msgid "Release Cycle" msgstr "Siklus Rilis" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:36 -msgid "" -"Our normal release cycle is 6-10 weeks.\n" -"Following are the approximate deadlines within a typical 8-week cycle.\n" -"Actual deadlines for each release are set by the lead developer." -msgstr "" -"Siklus normal rilis kami adalah 6-10 minggu.\n" -"Berikut adalah perkiraan tenggat waktu dalam siklus 8 minggu.\n" -"Tenggat waktu yang sebenarnya untuk setiap rilis ditetapkan oleh pemimpin" -" pengembang." - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43 msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed." msgstr "1-2 hari setelah rilis sebelumnya: Checkins ke trunk diperbolehkan." @@ -2351,41 +2296,6 @@ msgstr "" "2-3 minggu sebelum rilis: mengadakan rapat proyek untuk meninjau " "permintaan link home page baru, jika ada." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:58 -msgid "" -"7-10 days before release: String freeze. No more changes to translated " -"(\"tagged\") strings.\n" -"Push strings to Transifex, announce translation deadline on Transifex." -msgstr "" -"7-10 hari sebelum rilis: String dibekukan. Tidak lebih perubahan untuk " -"string yang diterjemahkan (\"tagged\").\n" -"Mendorong string ke Transifex, mengumumkan tenggat waktu terjemahan di " -"Transifex." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:62 -msgid "" -"7-10 days before release: Feature deadline. Bug fixes only after this " -"time. No more features, refactoring or cleanup." -msgstr "" -"7-10 hari sebelum rilis: tenggang waktu fitur. Perbaikan Bug hanya " -"setelah ini Tidak ada fitur tambahan, refactoring atau cleanup." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:65 -msgid "" -"3-4 days before release: Translation deadline. Pull translations from " -"Transifex and check in." -msgstr "" -"3-4 hari sebelum rilis: tenggat waktu terjemahan. Tarik terjemahan dari " -"Transifex and periksa." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68 -msgid "" -"2-3 days before release: Checkin deadline. No checkins after this time " -"without the permission of the release builder." -msgstr "" -"2-3 hari sebelum rilis: batas waktu check-in. Tidak ada checkins setelah " -"ini tanpa izin dari release builder." - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." msgstr "Beberapa jam sebelum rilis: tenggang review kode." @@ -2521,19 +2431,12 @@ msgstr "" msgid "" "For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings." "\n" -"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n" +"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 14 or higher to check.\n" "All params must have @param lines, all non-void methods must have @return" " lines,\n" "all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML " "errors." msgstr "" -"Untuk setiap Javadocs yang ditambahkan, harus tidak ada kesalahan doclint" -" atau peringatan apapun.\n" -"Jalankan 'ant javadoc' dengan Oracle Java 8 atau lebih tinggi untuk " -"memeriksa.\n" -"Semua parameter harus memiliki baris @param, semua metode non-void harus " -"memiliki garis-garis @return, semua exceptions yang dideklarasikan harus " -"memiliki garis-garis @throws, dan tidak ada kesalahan HTML." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:139 msgid "" @@ -2590,20 +2493,7 @@ msgstr "" "Kenali common pitfalls Java yang tertangkap oleh findbugs.\n" "Jlankan 'ant findbugs' untuk mempelajari lebih lanjut." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160 -msgid "" -"We require Java 7 to build and run I2P.\n" -"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n" -"Do not use Java 7 or 8 classes or methods in embedded subsystems (core, " -"router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n" -"as Android and embedded applications require only Java 6. All classes " -"must be available in Android API 14.\n" -"Java 7 language features are acceptable in these subsystems if supported " -"by the current version\n" -"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:179 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184 msgid "" "Explicitly convert between primitive types and classes;\n" "don't rely on autoboxing/unboxing." @@ -2611,11 +2501,11 @@ msgstr "" "Secara eksplisit mengkonversi antara tipe primitif dan kelas;\n" "jangan bergantung pada autoboxing/unboxing." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:183 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188 msgid "Don't use URL. Use URI." msgstr "Jangan gunakan URL. Gunakan URI." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:186 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191 msgid "" "Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions " "individually." @@ -2623,7 +2513,7 @@ msgstr "" "Tidak menangkap Exceptions. Tangkap RuntimeException dan exception " "diperiksa secara satu per satu." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:189 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194 msgid "" "Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may " "also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()." @@ -2631,7 +2521,7 @@ msgstr "" "Jangan gunakan String.getBytes() tanpa argumen charset UTF-8. Anda juga " "dapat menggunakan DataHelper.getUTF8() atau DataHelper.getASCII()." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:192 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:197 msgid "" "Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The " "DataHelper utilities may be helpful." @@ -2639,7 +2529,7 @@ msgstr "" "Selalu menentukan charset UTF-8 saat membaca atau menulis file. Utility " "DataHelper dapat membantu." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:195 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:200 msgid "" "Always specify a locale (for example Locale.US) when using " "String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n" @@ -2650,17 +2540,17 @@ msgstr "" "Jangan gunakan String.equalsIgnoreCase(), karena locale tidak bisa " "dispesifikasikan." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:204 msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()." msgstr "Jangan gunakan String.split(). Gunakan DataHelper.split()." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210 msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks." msgstr "" "Pastikan bahwa InputStreams dan OutputStreams ditutup dalam finally " "blocks." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:208 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 msgid "" "Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n" "If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all " @@ -2673,11 +2563,11 @@ msgstr "" "untuk semua blok.\n" "tempatkan \"} else {\" pada satu baris." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:218 msgid "Specify fields as final wherever possible." msgstr "tentukan field sebagai final sedapat mungkin." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:216 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221 msgid "" "Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to" " router or context items in static fields." @@ -2685,17 +2575,17 @@ msgstr "" "Jangan simpan I2PAppContext, RouterContext, Log, atau referensi lain " "untuk router atau konteks item di static fields." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" "Jangan mulai threads di dalam constructors. Gunakan I2PAppThread, jangan " "Thread." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:229 msgid "Licenses" msgstr "Lisensi" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:226 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2708,7 +2598,7 @@ msgstr "" "mereka diperlukan, verifikasi lisensi kompatibel, dan dapatkan " "persetujuan dari pengembang utama." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:233 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:238 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2722,7 +2612,7 @@ msgstr "" "sebagai gantinya.\n" "Daftar Periksa file untuk modifikasi:" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" @@ -2732,11 +2622,11 @@ msgstr "" " anda untuk pertama-tama memverifikasi lisensi apakah kompatibel.\n" "Termasuk informasi lisensi dan sumber dalam komentar Check-in." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 msgid "Bugs" msgstr "Bug" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:250 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2750,7 +2640,7 @@ msgstr "" "Delegasi, kategorisasi, beri komentar, perbaiki atau tutup tiket, jika " "anda dapat melakukannya." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2770,7 +2660,7 @@ msgstr "" "Setelah anda melakukan ini dengan lancar selama dua tiket, anda dapat " "mengikuti prosedur normal di bawah ini." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:262 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:267 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -4454,10 +4344,6 @@ msgstr "" msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "Cara Set up sebuah Server Reseed" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3 -msgid "February 2017" -msgstr "Februari 2017" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" msgstr "Ringkasan" @@ -4619,10 +4505,8 @@ msgstr "" "kebutuhan sebenarnya." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 -msgid "" -"If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: " -"backup." -msgstr "Jika anda ingin mendiskusikan dukungan, hubungi eselon dan CC: backup." +msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 msgid "Getting Started" @@ -4630,16 +4514,11 @@ msgstr "Cara Memulai" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79 msgid "" -"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at" -" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n" +"Our reseed coordinator is \"zzz\" and he may be contacted at zzz at " +"mail.i2p or zzz at i2pmail.org.\n" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" -"Koordinator reseed kami \"backup\" dan ia bisa dihubungi di \"backup at " -"mail.i2p\" atau \"backup at i2pmail.org\".\n" -"Sayangnya, ia tidak sering muncul di IRC. Reseed setup adalah agak " -"terspesialisasi, dan anda harus langsung sebagian besar pertanyaan " -"kepadanya." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:84 msgid "" @@ -4660,12 +4539,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95 msgid "" "For further information, read the information at the following links, and" -" then contact backup.\n" +" then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" -"Untuk informasi lebih lanjut, baca informasi di link berikut lalu kontak " -"Backup.\n" -"Terima kasih!" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:110 msgid "Detailed Instructions" diff --git a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/priority.po index cf628dac..b672a4df 100644 --- a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Indonesian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # Khairul Agasta , 2014 -# Muhammad Yusuf , 2018 +# M Yusuf Fin , 2018 # Robert Dafis , 2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:32+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Robert Dafis \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)" "\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" @@ -56,6 +56,360 @@ msgstr "Dikirimkan:" msgid "Author:" msgstr "Penulis:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "Bagaimana mengkonfigurasikan browser anda" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "Ketentuan Layanan Outproxy" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "Instruksi untuk Firefox 57 atau lebih baru:" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" +"Di tombol Menu di kanan atas, pilih Preferences.\n" +"Scroll ke bawah sampai bagian Network Proxy terlihat, seperti " +"ditunjukkan di\n" +"screenshot di bawah ini. Klik Settings" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "Opsi Jaringan Firefox57" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" +"Di pop-up Connection Settings pop-up, pilih Manual proxy\n" +" configuration. Masukkan alamat proxy HTTP dan SSL Proxy menjadi\n" +"127.0.0.1 dengan port 4444 seperti di\n" +"screenshot ini." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" +"Firefox57\n" +"Pengaturan Koneksi" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "Pengaturan Koneksi Firefox57" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "Opsi Internet IE" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" +"Sekarang tandai pada \"use a proxy server for your LAN\" dan pada " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". Dengan mengklik tombol Advanced Anda " +"membuka\n" +"jendela untuk membuka port. Masukkan value seperti pada gambar, IP " +"127.0.0.1\n" +"dan port 4444 untuk HTTP, port 4445 untuk HTTPS. Dengan mengklik OK Anda " +"menyimpan\n" +"pengaturan dan peramban Anda sudah disetel untuk menggunakan proxy I2P." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "Setting Proxy IE" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" +"Ingat: I2P tidak dirancang untuk membuat proxy ke Internet luar.\n" +"Sebagai gantinya, I2p dimaksudkan untuk digunakan sebagai jaringan " +"internal." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" +"Filter aktif pada outproxies ini (misalnya akses mibbit dan torrent " +"tracker diblokir). Eepsites yang dapat diakses melalui alamat .i2p juga " +"tidak diperbolehkan melalui outproxies.\n" +"Demi kenyamanan, outproxy memblokir server iklan." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasi" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Paket I2P Debian" @@ -403,48 +757,43 @@ msgstr "" "href=\\\"%(browserconfig)s\\\">pengaturan proxy di browser untuk cara" " penggunaan yang mudah." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "Unduh lalu jalankan file tersebut " -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -582,7 +931,7 @@ msgstr "Unduh" msgid "Source package" msgstr "Paket source code" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "Pembaruan otomatis" @@ -602,15 +951,17 @@ msgid "" "I2P Lab\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "Dependency" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "Cara Memulai" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -622,13 +973,9 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." msgstr "" -"Dukungan Java 9 dalam pengembangan dan hal ini tidak dianjurkan untuk " -"penggunaan umum." #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 msgid "Release Notes" @@ -647,88 +994,80 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "Android Change Log" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" -msgstr "Install dari nol" +msgid "Pick your I2P Bundle" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -"Unduh file tersebut lalu klik dua kali (jika ini klik dua kali dapat " -"dilakukan) atau\n" -" ketik java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar dalam " -"terminal untuk menjalankan\n" -" program installer.\n" -" anda dapat klik kanan lalu pilih\n" -" "Buka dengan Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Instalasi dengan command line (headless):" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -"Unduh %(i2pversion)s file OSX graphical installer di atas lalu\n" -" jalankan java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"dari command line." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" -"Unduh file tersebut lalu klik dua kali (jika ini klik dua kali dapat " -"dilakukan) atau\n" -" ketik java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar dalam " -"terminal untuk menjalankan\n" -" program installer.\n" -" Pada beberapa platform, anda dapat klik kanan lalu pilih\n" -" "Buka dengan Java"." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" -"Download file graphical installer di atas lalu\n" -" jalankan java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"dari command line." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Paket untuk Debian & Ubuntu telah tersedia." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -736,29 +1075,29 @@ msgid "" "force you to uninstall your current installation before installing this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB RAM minimal; 1 GB direkomendasikan." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker hub.\n" +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from kemudian \n" " Jalankan GUI installer atau install secara headless seperti di atas." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 #, python-format msgid "" "Android source is in whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -811,15 +1150,15 @@ msgid "" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Pembaruan dari rilis sebelumnya:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "Upgrade otomatis dan manual sudah tersedia untuk rilis." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -830,7 +1169,7 @@ msgstr "" " mendeteksi rilis terbaru. Untuk meng-upgrade cukup klik tombol 'Download" " Update' pada router console anda ketika tombol tersebut muncul." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -844,25 +1183,25 @@ msgstr "" " str4d, dan akan perlu diupdate secara manual menggunakan proses di bawah" " ini." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "Klik \"Restart\" " -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Ambil secangkir kopi dan kembali dalam 11 menit" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" @@ -871,11 +1210,11 @@ msgstr "" "File ini ditandatangani oleh %(signer)s, yang kuncinya ada di sini." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "Rilis sebelumnya" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "Tidak ditemukan" @@ -1009,7 +1598,7 @@ msgstr "500 Server error" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "Eh... server mengalami sebuah error." -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" @@ -1017,25 +1606,37 @@ msgstr "FAQ" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "Hubungi kami" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "Forum" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Ikut serta!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "Donasi" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "Lewati navigasi" @@ -1088,298 +1689,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "Pengantar I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "Cara browsing I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "Komunitas" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "Referensi" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "Glosarium" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "Kinerja" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "Memverifikasi I2P" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "Signing key dari rilis" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "Signed key" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "Developer key" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "Perbandingan" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "Ikhtisar dari perbandingan" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "Jaringan anonim lain" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "Orang-orang" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "Tim" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "Hall of Fame" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "Makalah akademik dan peer review" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "Presentasi, tutorial, dan artikel" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "Impressum" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "Link" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "Indeks dokumentasi" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "Bagaiman cara kerjanya?" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "Intro mudah" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "Intro teknis" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "Threat model" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "Garlic routing" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "Database jaringan" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "Tunnel routing" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "Pemilihan Peer" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "Kriptografi" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "Spesifikasi" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "Proposal" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "Streaming library" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "Datagram" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "Aplikasi" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "Aplikasi yang didukung" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "Bittorent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "Protokol" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" -msgstr "Protokol stack" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "Transport" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" -msgstr "Ikhtisar tentang transport layer" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "Saluran" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" -msgstr "Implementasi tunnel" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" -msgstr "Saluran searah" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" -msgstr "Implementasi lama" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" -msgstr "Penamaan dan addressbook" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" -msgstr "Reseed" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "Referensi" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "Glosarium" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "Kinerja" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" +msgstr "Memverifikasi I2P" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" +msgstr "Signing key dari rilis" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "Signed key" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "Developer key" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "Perbandingan" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "Ikhtisar dari perbandingan" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "Jaringan anonim lain" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "Orang-orang" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "Tim" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "Hall of Fame" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "Link" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "Komunitas" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "Penelitian akademik" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "Pertanyaan penelitian terbuka" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "Vulnerability Response Process" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "Makalah akademik dan peer review" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "Presentasi, tutorial, dan artikel" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "Impressum" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "Mengembangkan" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "Indeks dokumentasi" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "Bagaiman cara kerjanya?" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "Intro mudah" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "Intro teknis" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "Threat model" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "Garlic routing" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "Database jaringan" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "Tunnel routing" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "Pemilihan Peer" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "Kriptografi" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "Spesifikasi" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "Proposal" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "Streaming library" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "Datagram" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "Protokol" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "Protokol stack" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "Transport" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "Ikhtisar tentang transport layer" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "Saluran" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "Implementasi tunnel" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "Saluran searah" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "Implementasi lama" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "Penamaan dan addressbook" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "Reseed" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "Panduan" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "Pengembang baru" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "Menggunakan IDE dengan I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "Panduan pengembang dan coding style" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "Monotone" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "Penerjemah baru" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "Lisensi" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "Lisensi" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "Daftar tugas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug tracker" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "Bahasa" @@ -1556,7 +2161,7 @@ msgstr "Milis" #: i2p2www/pages/site/contact.html:51 msgid "" "I2P has recently reinstated it's mailing lists, and they are primarily " -"used to discuss I2P browser development." +"used to discuss I2P Browser development." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:56 @@ -1662,10 +2267,6 @@ msgstr "" "Saya menentang konten jenis tertentu. Bagaimana cara untuk tidak " "mendistribusikan, menyimpan atau mengakses mereka?" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "Cara Memulai" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "Bagaimana cara mengkonfigurasi browser saya?" @@ -3193,7 +3794,7 @@ msgid "News & Updates" msgstr "Berita & Update" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 diff --git a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/blog.po index 38af6c11..b9151c67 100644 --- a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/blog.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Italian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -8,12 +8,13 @@ # khanjant , 2015 # SebastianoPistore , 2015-2017 # SebastianoPistore , 2017 +# SebastianoPistore , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:20 #: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:20 msgid "Files are available on the `download page`__." -msgstr "" +msgstr "I file sono disponibili nella `Pagina download`__." #: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:30 #: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:17 @@ -88,8 +89,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:30 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:29 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:35 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:28 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:40 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:33 msgid "RELEASE DETAILS" -msgstr "DETTAGLIA DELLA RELEASE" +msgstr "DETTAGLI DELLA RELEASE" #: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:32 #: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:19 @@ -101,7 +105,7 @@ msgstr "DETTAGLIA DELLA RELEASE" #: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:35 #: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:104 msgid "Major Changes" -msgstr "Cambiamenti Maggiori" +msgstr "Cambiamenti maggiori" #: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:44 #: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:24 @@ -154,8 +158,11 @@ msgstr "Cambiamenti Maggiori" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:46 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:39 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:41 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:52 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:49 msgid "Bug Fixes" -msgstr "Bug Fixes" +msgstr "Bug fix" #: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:54 #: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:30 @@ -210,6 +217,9 @@ msgstr "Bug Fixes" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:55 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:48 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:62 msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -267,8 +277,11 @@ msgstr "Altro" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:69 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:66 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:75 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:65 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:87 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:76 msgid "SHA256 Checksums:" -msgstr "SHA256 Checksum:" +msgstr "Checksum SHA256:" #: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:39 msgid "Major changes" @@ -852,7 +865,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:35 msgid "See `this page`__ for instructions." -msgstr "" +msgstr "Consulta `questa pagina`__ per le istruzioni." #: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:41 msgid "Jetty 7 Migration Details" @@ -1500,7 +1513,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:32 msgid "Use su3 for updates" -msgstr "" +msgstr "Utilizzo di su3 per gli aggiornmenti" #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:36 msgid "Issues with losing data when closing streams" @@ -1759,6 +1772,9 @@ msgstr "Nuove traduzioni" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:60 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:57 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:66 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:55 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:78 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:67 msgid "Translation updates" msgstr "Aggiornamenti traduzione" @@ -1938,6 +1954,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:24 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:23 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:29 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:22 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:34 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:27 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -2841,6 +2860,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:32 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:31 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:30 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:42 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:35 msgid "Changes" msgstr "Modifiche" @@ -5182,6 +5204,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:11 msgid "Update details" msgstr "" @@ -5370,6 +5395,9 @@ msgstr "Nuova traduzione in cinese (Taiwan)" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:61 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:70 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:60 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:82 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:71 msgid "Full list of fixed bugs" msgstr "" @@ -11326,14 +11354,12 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:2 -#, fuzzy msgid "0.9.44 Release" -msgstr "Release 0.9.4" +msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:9 -#, fuzzy msgid "0.9.44 with bug fixes" -msgstr "La versione 0.9.29 corregge diversi errori" +msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:16 msgid "" @@ -11421,3 +11447,966 @@ msgstr "" msgid "Change default sig type to EdDSA for Android" msgstr "" +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:2 +msgid "0.9.45 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:9 +msgid "0.9.45 with bug fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.45 contains important fixes for hidden mode and the bandwidth tester." +"\n" +"There's an update to the console dark theme.\n" +"We continue work on improving performance and the development of new end-" +"to-end encryption (proposal 144)." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:32 +msgid "Dark theme improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:33 +msgid "Console icon changes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:34 +msgid "Move some translations from console to router and core for embedded uses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:37 +msgid "i2psnark HTML5 preview player for partial files" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:43 +msgid "Numerous bandwidth test fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:44 +msgid "Hidden mode fixes to prevent losing peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:45 +msgid "Hebrew translation fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:50 +msgid "Content Security Policy improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:51 +msgid "SSU extend timeout for large messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:52 +msgid "ECIES-X25519 continued development and fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:53 +msgid "Cancel timeout jobs on message reply" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:54 +msgid "Add SSL and SSL redirect support to EepGet" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:56 +msgid "Update JBigI library" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:2 +msgid "Git over I2P for Users" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:8 +msgid "Git over I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:10 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel\n" +"will act as your access point to a single git service on I2P. It is part " +"of the\n" +"overall effort to transition I2P from monotone to Git." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:16 +msgid "" +"Before anything else: Know the capabilities the service offers to the " +"public" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:19 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer\n" +"all services on the same address. In the case of git.idk.i2p, there is a\n" +"public HTTP URL, and an SSH " +"URL(g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p) to " +"configure for your Git SSH client. Either\n" +"can be used to push or pull, but SSH is recommended." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:26 +msgid "First: Set up an account at a Git service" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:29 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user\n" +"account at that service. Of course it’s also possible to create\n" +"repositories locally and push them to a remote git service, but most\n" +"will require an account and for you to create a space for the repository\n" +"on the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:43 +msgid "Second: Create a project to test with" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:46 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to\n" +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re\n" +"going to use a fork of the I2P router. First, browse to the\n" +"i2p-hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:61 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:73 +msgid "Third: Set up your git client tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:76 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel\n" +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel\n" +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can\n" +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to\n" +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:97 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that\n" +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your\n" +"admin does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will\n" +"need to get the SSH clone base32 from them. Use this Base32 to connect " +"the\n" +"client tunnel to the Git SSH service: " +"**g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p**" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:109 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:117 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to\n" +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:126 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:134 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:137 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:146 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly.\n" +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it\n" +"does, there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and\n" +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:158 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably\n" +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:167 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get\n" +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:177 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching\n" +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu\n" +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:193 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the\n" +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your\n" +"code-contribution activity being de-anonymized by a well-resourced\n" +"attacker seeking to run many malicious nodes and control your whole\n" +"path. If that sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:207 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:210 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use\n" +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first,\n" +"feature-branch workflow as many are familiar with from Github. In such a\n" +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and\n" +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master\n" +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this,\n" +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:220 +msgid "" +"**Never make changes to the Master Branch**. You will be using the\n" +" master branch to periodially obtain updates to the official source\n" +" code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:224 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream\n" +" source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:231 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:237 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature\n" +" branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:244 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your\n" +" branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:252 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and\n" +" brought into the upstream master, check out the master locally and\n" +" pull in the changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:261 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is\n" +" made, you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:1 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:9 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with\n" +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to\n" +"host on I2P in this fashion, it can be administered by one person\n" +"without much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host\n" +"docker containers and an I2P router, on a Debian Host system, however,\n" +"this may be more than necessary for some people. These instructions\n" +"should work on any Debian-based system, regardless of whether it is in a\n" +"VM or not, and should easily translate to any system where Docker and an\n" +"I2P router are available. This guide starts at Docker and does not\n" +"assume any VM underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:22 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:25 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the\n" +"dependencies required for the container on our main system.\n" +"Conveniently, you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:35 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s\n" +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:44 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:49 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:52 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers\n" +"required for gitlab. *Don’t run them yet.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:61 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using\n" +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch\n" +"images. Since there are no third-party images involved here, updates\n" +"should come as soon as they are available in the host images. To review\n" +"the Dockerfile for yourself, visit the `Gitlab source\n" +"code `__." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:70 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:73 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to\n" +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where\n" +"the Gitlab server is *not allowed* to interact with servers outside of\n" +"I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository from a git\n" +"server on the internet outside of I2P. They can, however, export and\n" +"mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:82 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is *allowed* to interact with\n" +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can\n" +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source,\n" +"however it *is not anonymous* in this case. Git services on the\n" +"non-anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:90 +msgid "" +"**If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with\n" +"access to** **web repositories,** no further modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:95 +msgid "" +"**If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to\n" +"Web-Only** **Repositories**, you will need to configure Gitlab to use an\n" +"I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP proxy only listens on\n" +"``127.0.0.1``, you will need to set up a new one for Docker that listens\n" +"on the Host/Gateway address of the Docker network, which is usually\n" +"``172.17.0.1``. I configure mine on port ``4446``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:104 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:107 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your\n" +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:124 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a\n" +"strong password, and configure user account limits to match your\n" +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:130 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:133 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular\n" +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the\n" +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an\n" +"organization, you can use this to ensure that repositories that are\n" +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far\n" +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P,\n" +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from\n" +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:144 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the\n" +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you\n" +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:169 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:172 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You\n" +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab\n" +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH\n" +"interface on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:179 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:188 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:221 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:189 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:190 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:191 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8080`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:192 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:225 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:193 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:226 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:195 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:198 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing\n" +"an authentication string to a jump service provider like\n" +"`stats.i2p `__. To do this, open the\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr again and click on the “Gitlab Web\n" +"Service” item you just set up. Scroll to the bottom of the “Edit Server\n" +"Settings” section and click Registration Authentication. Copy the field\n" +"that says “Authentication for adding Hostname” and visit\n" +"`stats.i2p `__ to add your hostname.\n" +"Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then you will\n" +"have to use the correct authentication string for your subdomain, which\n" +"is a little bit more complicated and merits it’s own instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:212 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:215 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:222 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:223 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:224 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8022`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:228 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:231 +msgid "" +"Finally, if you either modified ``gitlab.rb`` or you registered a\n" +"hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings\n" +"to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:1 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:7 +msgid "Download the I2P Source code via Bittorrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:9 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using\n" +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes\n" +"make it easier. Git has a ``git bundle`` command which can be used to\n" +"turn a git repository into a file which git can then clone, fetch, or\n" +"import from a location on your local disk. By combining this capability\n" +"with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems with\n" +"``git clone``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:17 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:20 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you **must** already possess a\n" +"full copy of the **git** repository, not the mtn repository. You can get\n" +"it from github or from git.idk.i2p, but a shallow clone(a clone done to\n" +"–depth=1) *will not* *work*. It will fail silently, creating what looks\n" +"like a bundle, but when you try to clone it it will fail. If you are\n" +"just retrieving a pre-generated git bundle, then this section does not\n" +"apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:28 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:31 +#, python-format +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link\n" +"corresponding to an existing ``git bundle`` that they have already\n" +"generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the mainline\n" +"i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be found inside\n" +"of I2P at my pastebin\n" +"`paste.idk.i2p/f/4hq37i `__. You can also " +"use a\n" +"`magnet link " +"`__," +"\n" +"and if you're a BiglyBT user who wants to bridge the torrent, use \n" +"`this magnet link instead " +"`__" +"\n" +"to announce to clearnet trackers as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:43 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working\n" +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git\n" +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on\n" +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on\n" +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The\n" +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else,\n" +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by\n" +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:52 +msgid "Using ``git clone``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:55 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:61 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch\n" +"manually instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:68 +msgid "Using ``git init`` and ``git fetch``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:71 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:77 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:84 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:91 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:94 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the\n" +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:101 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:104 +msgid "" +"First, follow the `Git guide for Users `__ until you have a\n" +"successfully ``--unshallow``\\ ed clone of clone of the i2p.i2p\n" +"repository. If you already have a clone, make sure you run\n" +"``git fetch --unshallow`` before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:109 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:115 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory.\n" +"For instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:122 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the\n" +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:2 +msgid "0.9.46 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:9 +msgid "0.9.46 with new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.46 contains significant performance improvements in the streaming " +"library.\n" +"We have completed development of ECIES encryption (proposal 144) and " +"there is now an option to enable it for testing." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:21 +msgid "" +"Windows users only:\n" +"This release fixes a local privilege escalation vulnerability\n" +"which could be exploited by a local user that has the ability to run " +"programs.\n" +"Please apply the update as soon as possible.\n" +"Thanks to Blaze Infosec for their responsible disclosure of the issue." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:29 +msgid "" +"This is the last release to support Java 7, Debian packages Wheezy and " +"Stretch, and Ubuntu packages Precise and Trusty.\n" +"Users on those platforms must upgrade to receive future I2P updates." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:44 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption complete, ready for testing " +"(proposal 144)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:45 +msgid "Hidden Services Manager: Redesign edit pages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:46 +msgid "i2psnark: Fix marking torrents as BAD at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:47 +msgid "NetDB: Support ECIES replies to lookups (proposal 154)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:48 +msgid "RRD4J 3.5 replaces jrobin" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:49 +msgid "Streaming performance improvments using Westwood+ congestion control" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:54 +msgid "" +"Hidden Services Manager: Fixes for changing shared client options, " +"prevent changing certain options while tunnel is running" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:55 +msgid "Reproducible build fix" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:56 +msgid "Streaming: Multiple fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:57 +msgid "UPnP: Several fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:58 +msgid "Windows: Fix permissions on install directory" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:63 +msgid "Build process changes to support git" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:64 +msgid "Console: Don't show IPv6 temporary addresses as bind options" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:65 +msgid "Console: Fix up javascript, stricter Content Security Policy" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:66 +msgid "Crypto: Disable speculative tagset usage" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:67 +msgid "Eepsites: Add Jetty GzipHandler for Jetty 9.3+" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:68 +msgid "I2CP: Disable gzip for HTTP server tunnels and i2psnark" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:69 +msgid "i2psnark: Connect out to other seeds to fetch new comments" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:70 +msgid "i2psnark: Support file paths in add form" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:71 +msgid "NetDB: Don't send \"fake hash\" to indicate exploration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:72 +msgid "Profiles: Change decay algorithm" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:73 +msgid "Profiles: Limit average speed calculation to high capacity peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:74 +msgid "Router: Auto-floodfill now class N minimum" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:75 +msgid "Router: Checks for key certificates in destinations (proposal 145)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:76 +msgid "Router: Enforce minimum version for tunnel peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:77 +msgid "SusiDNS: Support adding Base 32 addresses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:2 +msgid "Help your Friends Join I2P by Sharing Reseed Bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:9 +msgid "Create, exchange, and use reseed bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:11 +msgid "" +"Most new I2P routers join the network by bootstrapping with the help of\n" +"a reseed service. However, reseed services are centralized and\n" +"comparatively easy to block, considering the emphasis on de-centralized\n" +"and un-blockable connections in the rest of the I2P network. If a new\n" +"I2P router finds itself unable to bootstrap, it may be a possible to use\n" +"an existing I2P router to generate a working “Reseed bundle” and\n" +"bootstrap without the need of a reseed service." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:21 +msgid "" +"It is possible for a user with a working I2P connection to help a\n" +"blocked router join the network by generating a reseed file and passing\n" +"it to them via a secret or non-blocked channel. In fact, in many\n" +"circumstances, an I2P router that is already connected will not be\n" +"affected by reseed blocking at all, so **having working I2P routers\n" +"around means that existing I2P routers can help new I2P routers by\n" +"providing them with a hidden way of bootstrapping**." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:31 +msgid "Generating a Reseed Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:34 +msgid "" +"To create a reseed bundle for others to use, go to the `Reseed\n" +" configuration page `__. You will\n" +" see a section that looks like this. Click the button indicated by the\n" +" red circle. |Create a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:38 +msgid "" +"Now that you’ve clicked the button, a zip will be generated\n" +" containing enough information to bootstrap a new I2P router. Download\n" +" it and transfer it to the computer with the new, un-bootstrapped I2P\n" +" router. |Downloads a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:43 +msgid "Performing a Reseed from File" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:46 +msgid "" +"Obtain an i2preseed.zip file from a friend with an I2P router that is\n" +" already running, or from a trusted source somewhere on the internet,\n" +" and visit the `Reseed Configuration\n" +" page `__. Click the button that\n" +" says “Select zip or su3 file” and navigate to that file. |Select a\n" +" Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:52 +msgid "" +"When you’ve selected your reseed file, click the “Reseed from File”\n" +" button. |Reseed from a Zip File|. You’re done! Your router will now\n" +" bootstrap using the zip file, and you will be ready to join the I2P\n" +" network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:2 +msgid "0.9.47 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:9 +msgid "0.9.47 enables new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.47 enables our new end-to-end encryption protocol (proposal 144) by " +"default for some services.\n" +"The Sybil analysis and blocking tool is now enabled by default." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:21 +msgid "" +"Java 8 or higher is now required.\n" +"Debian packages for Wheezy and Stretch, and for Ubuntu Trusty and " +"Precise, are no longer supported.\n" +"Users on those platforms should upgrade so you may continue to receive " +"I2P updates." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:37 +msgid "Java 8 now required" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:42 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption enabled for i2psnark, shared " +"clients, HTTP proxy, and new tunnels" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:43 +msgid "Increase streaming MTU for ECIES connections" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:44 +msgid "Enable Sybil analysis and blocking tool by default" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:51 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server tunnel length configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:52 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server throttle configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:53 +msgid "i2psnark: Fix javascript confirmation for delete buttons" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:54 +msgid "UPnP: More fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:55 +msgid "Fix DoH handling of Cloudflare responses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:56 +msgid "Fix blinded/encrypted leaseset creation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:57 +msgid "Fix persistent leaseset keys" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:64 +msgid "Sign Windows dlls" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:65 +msgid "Faster gzip uncompression for level 0" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:66 +msgid "i2psnark: Increase max pipeline" +msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/docs.po index cbe60423..d87505d2 100644 --- a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Italian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -7,15 +7,15 @@ # Giuseppe Pignataro , 2014 # Jacopo Tumminello , 2014 # SebastianoPistore , 2016-2017 +# SebastianoPistore , 2020 # Tristano Ajmone , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-02 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Di Cristofaro " -"\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Valentina \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,12 +27,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Indice della Documentazione tecnica" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "Segue un indice della documentazione tecnica di I2P." @@ -57,7 +51,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -123,446 +117,458 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "Nominativi e rubrica" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 msgid "Plugins Overview" msgstr "Panoramica dei Plugin" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 msgid "Plugin Specification" msgstr "Specifiche del Plugin" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "Client gestiti" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "Incorporare il router in un programma" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent su I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "API del Plugin I2PControl" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "formato di hostsdb.blockfile" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "Formato del File di Configurazione" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "API a livello applicazione e Protocolli" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "Guide e panoramica delle sviluppo dell'applicazione" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "Configurazione di I2PTunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "Protocollo SAM" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "Protocollo SAMv2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "Protocollo SAMv3" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "Protocollo BOB" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "API e protocolli di trasporto End-to-End" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "Libreria di Streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "Specifiche del Protocollo di streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagrammi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "API e protocollo di interfaccia Client-Router" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "Specifiche I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Cifratura End-to-End" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "Dettagli sulla crittografia AES ed ElGamal" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Database della Rete" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "Hash crittografici" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "Firme crittografiche" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 -msgid "Router reseed specification" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 +msgid "Router reseed specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Router Message Protocol" msgstr "Protocollo Messaggi dei Router" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "Specifiche I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "Tunnel unidirezionali" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "Livello di trasporto" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "Panoramica sul livello di trasporto" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "Specificge di SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "Aggiornamenti software del router" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "Libreria nativa BigInteger" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "Sincronizzazione ora di sistema e NTP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "Prestazioni" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "Guida dello sviluppatore ed altre risorse" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "Nuova guida per gli sviluppatori" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "Nuova guida per i traduttori" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "Guida di Monotone" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "Linee guide per gli sviluppatori" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "Server %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "Proposte" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "Porte usate da I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "Aggiornare il wrapper manualmente" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "Forum degli utenti" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "Forum di sviluppo interno a I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug tracker" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "Sorgenti I2P esportati in GitHub" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Traduzione linguistica via Transifex" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "Roadmap" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "Cose da fare" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "non attuale" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1452,10 +1458,6 @@ msgstr "" msgid "Ports Used by I2P" msgstr "Porte usate da I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1475,7 +1477,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1484,7 +1486,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "Gennaio 2016" @@ -1544,11 +1545,7 @@ msgstr "Grazie." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "BOB - Basic Open Bridge" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1559,35 +1556,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1595,58 +1592,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "Cronologia versione" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "Versione router I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "Modifiche" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "versione attuale" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "versioni di sviluppo" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "Comandi" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1655,25 +1652,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "OPERANDO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "RESTITUISCE" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1685,7 +1682,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1707,11 +1704,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "Esempi" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1722,50 +1719,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "Applicazione" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "DA" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "A" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "DIALOGO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1774,11 +1771,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1787,25 +1784,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "Ecco cosa è successo..." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1817,33 +1814,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1851,7 +1848,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1861,7 +1858,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2018,7 +2015,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "Integrità dei dati" @@ -2031,7 +2028,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "Incapsulamento dei pacchetti" @@ -2050,7 +2047,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "Specifiche" @@ -2124,7 +2121,7 @@ msgstr "Risposta:" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -3015,10 +3012,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3172,13 +3165,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "Opzione" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "Default" @@ -3210,12 +3203,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3369,36 +3362,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3406,37 +3401,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "Specifiche del Protocollo" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "Dettagli dell'Implementazione" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "Impostazioni" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3444,7 +3439,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3454,11 +3449,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3471,7 +3466,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3489,7 +3484,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3497,7 +3492,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3511,11 +3506,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3532,11 +3527,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3552,7 +3547,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3565,7 +3560,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3581,11 +3576,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3593,11 +3588,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3606,7 +3601,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3617,7 +3612,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3626,7 +3621,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3635,24 +3630,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3669,22 +3664,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "Altri Parametri" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "Cronologia" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3707,32 +3702,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3741,7 +3736,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3756,32 +3751,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3790,7 +3785,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4267,10 +4262,6 @@ msgstr "" msgid "Embedding I2P in your Application" msgstr "Incorporare I2P nella vostra Applicazione" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:3 -msgid "November 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:8 msgid "" "This page is about bundling the entire I2P router binary with your " @@ -4607,55 +4598,57 @@ msgid "" "Some apps may need more, e.g. i2ptunnel.jar or addressbook.jar.\n" "Don't forget jbigi.jar, or a subset of it for the platforms you support, " "to make the crypto much faster.\n" -"We are currently building them for Java 7, as of 0.9.24. The source is " -"mostly compatible with Java 6 if you want to do your own compile,\n" -"but we may start using Java 7 features at any time without notice.\n" +"Java 7 or higher is required to build.\n" "If you're building Debian / Ubuntu packages, you should require the I2P " "package from our PPA instead of bundling it.\n" "You almost certainly do not need susimail, susidns, the router console, " "and i2psnark, for example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:228 msgid "" "The following files should be included in the I2P installation directory," " specified with the \"i2p.dir.base\" property.\n" -"Don't forget certificates/reseed and certificates/ssl, required for " +"Don't forget the certificates/ directory, which is required for " "reseeding, and blocklist.txt for IP validation.\n" "The geoip directory is optional, but recommended so the router can make " "decisions based on location.\n" +"If including geoip, be sure to put the file GeoLite2-Country.mmdb in that" +" directory (gunzip it from installer/resources/GeoLite2-Country.mmdb.gz)." +"\n" "The hosts.txt file may be necessary, you may modify it to include any " "hosts your application uses.\n" "You may add a router.config file to the base directory to override " -"initial defaults." +"initial defaults.\n" +"Review and edit or remove the clients.config and i2ptunnel.config files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:237 msgid "" "License requirements may require you to include the LICENSES.txt file and" " the licenses directory." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:243 msgid "You may also wish to bundle a hosts.txt file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:246 msgid "Be sure to specify a Java 7 bootclasspath if compiling with Java 8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 msgid "Android considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:255 msgid "" "Our Android router app may be shared by multiple clients.\n" "If it is not installed, the user will be prompted when he starts a client" " app." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:259 msgid "" "Some developers have expressed concern that this is a poor user " "experience,\n" @@ -4665,16 +4658,16 @@ msgid "" "More information needed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:264 -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:275 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:276 msgid "If you require assistance, please contact us." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 msgid "Maven jars" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:272 msgid "" "We have a limited number of our jars on Maven" @@ -4683,11 +4676,11 @@ msgid "" "expand the released jars on Maven Central." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 msgid "Datagram (DHT) considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:283 msgid "" "If your application is using I2P datagrams, e.g. for a DHT,\n" "there's lots of advanced options available to reduce overhead and " @@ -4703,32 +4696,32 @@ msgid "" "have several." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 msgid "Comarketing" msgstr "Comarketing" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:297 msgid "" "Let's work together. Don't wait until it's done.\n" "Give us your Twitter handle and start tweeting about it, we will return " "the favor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 msgid "Malware" msgstr "Malware" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:304 msgid "" "Please don't use I2P for evil.\n" "It could cause great harm both to our network and our reputation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:309 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 msgid "Join Us" msgstr "Unisciti a Noi" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:311 msgid "" "This may be obvious, but join the community. Run I2P 24/7. Start an " "eepsite about your project.\n" @@ -4736,11 +4729,11 @@ msgid "" "We can help get you users, testers, translators, or even coders." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:318 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 msgid "Application Examples" msgstr "Esempi d'uso" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:320 msgid "" "You may wish to install and play with the I2P Android app, and look at " "its code, for an example of an application that bundles the router.\n" @@ -4750,17 +4743,17 @@ msgid "" " and Monero." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 msgid "Code Example" msgstr "Esempio di Codice" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:329 msgid "" "None of the above actually tells you how to write your code to\n" "bundle the Java router, so following is a brief example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:359 msgid "" "This code is for the case where your application starts the router, as in" " our Android app.\n" @@ -4771,6 +4764,892 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "Client" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "Per incominciare" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr " " + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "Servers" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "Febbraio 2014" @@ -5968,6 +6847,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "Luglio 2019" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6247,7 +7131,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6256,47 +7140,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6307,14 +7191,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -12836,17 +13720,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12862,38 +13746,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12903,72 +13787,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "Nessun limite" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12978,7 +13862,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12988,24 +13872,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -13013,29 +13897,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13044,7 +13928,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13055,15 +13939,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13077,13 +13961,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13097,12 +13981,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13111,42 +13995,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "%(num)s minimo" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13156,46 +14045,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Riduci la quantità di tunnel quando inattivo" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13203,11 +14092,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13228,66 +14117,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "Header Gzip" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13755,7 +14644,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14991,9 +15879,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -15004,7 +15894,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15032,25 +15922,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15059,7 +15949,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15069,7 +15959,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15079,7 +15969,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15091,7 +15981,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15102,7 +15992,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15110,7 +16000,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15121,7 +16011,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15130,11 +16020,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15144,7 +16034,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15159,11 +16049,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15172,31 +16062,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15205,14 +16095,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15221,15 +16111,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15237,7 +16127,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15245,7 +16135,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15253,34 +16143,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/get-involved.po index 963768c3..ad3e8847 100644 --- a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Italian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -10,13 +10,14 @@ # Giuseppe Pignataro , 2014 # jennarone , 2014 # SebastianoPistore , 2016-2017 +# SebastianoPistore , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:31+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Fletcher Lynd \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,6 +25,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:2 +msgid "Bounties" +msgstr "Premi" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:4 +msgid "" +"Thank you for your interest in contributing to I2P!
\n" +"
\n" +"Currently there is no bounty system available.\n" +"
" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:111 msgid "Donate" @@ -83,27 +96,27 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 msgid "BTC Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo BTC" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 msgid "LTC Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo LTC" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 msgid "ETH Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo ETH" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 msgid "ANC Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo ANC" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 msgid "XMR Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo XMR" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" +msgstr "Accettiamo anche donazioni tramite PayPal!" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 msgid "Let us know about your donation" @@ -124,11 +137,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 msgid "E-mail: " -msgstr "" +msgstr "Email: " #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 msgid "Message: " -msgstr "" +msgstr "Messaggio: " #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 msgid "Tax Status" @@ -373,56 +386,17 @@ msgid "" "to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Roadma" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:3 -msgid "January 2016" -msgstr "Gennaio 2016" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:169 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:182 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:295 -#, python-format -msgid "" -"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:172 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:185 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:298 -msgid "Full restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:173 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:186 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:299 -msgid "Tunnel mixing and padding" -msgstr "Tunnel mixing e padding" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:174 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:187 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:300 -msgid "User defined message delays" -msgstr "Messaggio di attesa definito dall'utente" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:190 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:303 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:323 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:215 #, python-format msgid "" "Please see the TODO list for more detailed info " "about some of these tasks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Gennaio 2017" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" msgstr "Obiettivi del progetto I2P" @@ -1598,14 +1572,6 @@ msgid "" "See developers' license agreements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:2 -msgid "Press GPG Key" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:4 -msgid "Following is the GPG key for the press _at_ geti2p.net email address:" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2 msgid "Release Signing Key" msgstr "" @@ -1798,7 +1764,7 @@ msgstr "Comunità" msgid "" "Please don't just \"write code\". If you can, participate in other " "development activities, including:\n" -"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; " +"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and i2pforum.i2p; " "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" @@ -1815,13 +1781,6 @@ msgstr "" msgid "Release Cycle" msgstr "Ciclo di rilascio" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:36 -msgid "" -"Our normal release cycle is 6-10 weeks.\n" -"Following are the approximate deadlines within a typical 8-week cycle.\n" -"Actual deadlines for each release are set by the lead developer." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43 msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed." msgstr "" @@ -1846,31 +1805,6 @@ msgid "" "link requests, if any." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:58 -msgid "" -"7-10 days before release: String freeze. No more changes to translated " -"(\"tagged\") strings.\n" -"Push strings to Transifex, announce translation deadline on Transifex." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:62 -msgid "" -"7-10 days before release: Feature deadline. Bug fixes only after this " -"time. No more features, refactoring or cleanup." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:65 -msgid "" -"3-4 days before release: Translation deadline. Pull translations from " -"Transifex and check in." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68 -msgid "" -"2-3 days before release: Checkin deadline. No checkins after this time " -"without the permission of the release builder." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." msgstr "" @@ -1960,7 +1894,7 @@ msgstr "" msgid "" "For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings." "\n" -"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n" +"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 14 or higher to check.\n" "All params must have @param lines, all non-void methods must have @return" " lines,\n" "all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML " @@ -2002,63 +1936,50 @@ msgid "" "Run 'ant findbugs' to learn more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160 -msgid "" -"We require Java 7 to build and run I2P.\n" -"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n" -"Do not use Java 7 or 8 classes or methods in embedded subsystems (core, " -"router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n" -"as Android and embedded applications require only Java 6. All classes " -"must be available in Android API 14.\n" -"Java 7 language features are acceptable in these subsystems if supported " -"by the current version\n" -"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:179 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184 msgid "" "Explicitly convert between primitive types and classes;\n" "don't rely on autoboxing/unboxing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:183 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188 msgid "Don't use URL. Use URI." msgstr "Non usare gli URL. Usa gli URI." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:186 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191 msgid "" "Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions " "individually." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:189 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194 msgid "" "Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may " "also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:192 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:197 msgid "" "Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The " "DataHelper utilities may be helpful." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:195 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:200 msgid "" "Always specify a locale (for example Locale.US) when using " "String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n" "Do not use String.equalsIgnoreCase(), as a locale cannot be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:204 msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210 msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:208 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 msgid "" "Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n" "If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all " @@ -2066,25 +1987,25 @@ msgid "" "Put \"} else {\" on a single line." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:218 msgid "Specify fields as final wherever possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:216 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221 msgid "" "Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to" " router or context items in static fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:229 msgid "Licenses" msgstr "Licenze" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:226 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2093,7 +2014,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:233 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:238 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2102,18 +2023,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 msgid "Bugs" msgstr "Bug" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:250 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2121,7 +2042,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2133,7 +2054,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:262 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:267 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3389,10 +3310,6 @@ msgstr "" msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3 -msgid "February 2017" -msgstr "Febbraio 2017" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" msgstr "Panoramica" @@ -3503,9 +3420,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 -msgid "" -"If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: " -"backup." +msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 @@ -3514,8 +3429,8 @@ msgstr "Come iniziare" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79 msgid "" -"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at" -" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n" +"Our reseed coordinator is \"zzz\" and he may be contacted at zzz at " +"mail.i2p or zzz at i2pmail.org.\n" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" @@ -3535,7 +3450,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95 msgid "" "For further information, read the information at the following links, and" -" then contact backup.\n" +" then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/priority.po index 0335d400..de3fa47d 100644 --- a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Italian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -15,15 +15,17 @@ # SebastianoPistore , 2016-2017 # SebastianoPistore , 2017-2018 # Tristano Ajmone , 2015 -# ubertogurule , 2014 +# 2316d9ccf64e242e40640c9c6e1c1e69_4bf524d +# <2c89651379b34b937f4102b7e732b36b_195680>, 2014 # Kereus, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:32+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-02 15:17+0000\n" +"Last-Translator: SebastianoPistore " +"\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,6 +68,343 @@ msgstr "Pubblicato:" msgid "Author:" msgstr "Autore:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "Come configurare il tuo browser" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "Termini del servizio dei proxy di uscita" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "Opzioni Internet di Internet Explorer" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" +"Ora spunta la voce \"Usa un server proxy per la tua LAN\" e anche la voce" +" \"Non usare un server proxy per gli indirizzi locali\". Premi sul " +"bottone \"Avanzate\", che mostrerà la finestra per aprire le porte. " +"Inserisci i valori come nell'immagine: IP 127.0.0.1 e porta 4444 per " +"l'HTTP, porta 4445 per l'HTTPS. Premi \"OK\" per salvare le impostazioni." +" Adesso il tuo browser è pronto per usare il proxy I2P." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "Impostazioni del proxy di Internet Explorer" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" +"Ricorda che I2P non è progettato per creare proxy che accedano ad " +"Internet.\n" +"È stato invece concepito per essere usato come una rete interna." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "Configurazione" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Pacchetti I2P di Debian" @@ -417,48 +756,43 @@ msgstr "" "pagina impostazione proxy del browser " "per delle semplici istruzioni." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "Mirror:" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "scegli un mirror alternativo" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "Scarica il file ed eseguilo." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -596,7 +930,7 @@ msgstr "Download" msgid "Source package" msgstr "Pacchetto sorgente" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "Aggiornamenti automatici" @@ -616,15 +950,17 @@ msgid "" "I2P Lab\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "Dipendenze" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "Come iniziare" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -636,13 +972,9 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." msgstr "" -"Il supporto a Java 9 è in fase di sviluppo e per ora è sconsigliato per " -"l'utilizzo quotidiano." #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 msgid "Release Notes" @@ -661,91 +993,80 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "Changelog per Android" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" -msgstr "Pulisci installazioni" +msgid "Pick your I2P Bundle" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -"Scarica il fil e fari doppio clic su di esso (se la cosa funziona) oppure" -"\n" -" digita java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in un " -"terminale per eseguire il\n" -" programma di installazione.\n" -" Potrebbe essere possibile fare clic con il pulsante destro del mouse " -"e selezionare\n" -" "Apri con Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Installazione da riga di comando (non interattiva):" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -"Scarica il file del programma di installazione grafica per OSX " -"%(i2pversion)s e\n" -" esegui java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"da riga di comando." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" -"Scarica il fil e fari doppio clic su di esso (se la cosa funziona) oppure" -"\n" -" digita java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in un " -"terminale per eseguire il\n" -" programma di installazione.\n" -" Su alcune piattaforme potrebbe essere possibile fare clic con il " -"pulsante destro del mouse e selezionare\n" -" "Apri con Java"." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" -"Scarica il file del programma di installazione grafica e\n" -" esegui java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"da riga di comando." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Sono disponibili i pacchetti per Debian & Ubuntu." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -753,29 +1074,29 @@ msgid "" "force you to uninstall your current installation before installing this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB di RAM minimo; 1 GB raccomandato." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker hub.\n" +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -829,17 +1150,17 @@ msgid "" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Aggiornamento da versioni precedenti:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "Sono disponibili sia gli aggiornamenti automatici che manuali per questa " "versione." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -852,7 +1173,7 @@ msgstr "" "aggiornamento' nel console router\n" "quando appare." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -867,27 +1188,27 @@ msgstr "" "pertanto, si dovrà eseguire l'aggiornamento manualmente utilizzando il " "processo riportato di seguito." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Fai clic su \"Riavvia\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Vai a bere un caffè e ritorna tra 11 minuti" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" @@ -896,11 +1217,11 @@ msgstr "" "Il file è firmato da %(signer)s,\n" "la cui chiave si trova qui." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "Versioni precedenti" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "Non trovato" @@ -1044,7 +1615,7 @@ msgstr "500 Errore del server" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "Uhm... si è verificato un qualche tipo di errore nel server." -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" @@ -1052,25 +1623,37 @@ msgstr "FAQ" msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "Ricerca" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "Contattaci" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "Forum" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Partecipa anche tu!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "Dona" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "Paper" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "Salta navigazione" @@ -1123,298 +1706,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "Introduzione a I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "Come sfogliare I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "Comunità" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "Riferimenti" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "Glossario" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "Prestazioni" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "Verifica I2P" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "Chiavi di firma per il pubblico" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "Chiavi firmate" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "Chiavi per gli sviluppatori" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "Confronti" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "Riepilogo dei confronti" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "Altre reti anonime" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "Persone" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "Team di sviluppo" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "Galleria dei migliori" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "Saggi accademici e recensioni dei peer" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "Presentazioni, tutorial e articoli" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "Informazioni legali" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "Collegamenti" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "Documenti" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "Indice della documentazione" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "Come funziona?" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "Introduzione leggera" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "Introduzione tecnica" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "Modello di rischio" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "Routing garlic" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "Database di rete" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "Routing tunnel" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "Selezione peer" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "Cifratura" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "Specifiche" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "Proposte" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "Libreria di streaming" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "Datagrammi" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "Applicazioni supportate" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "Bittorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "Protocolli" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" -msgstr "Stack del protocollo" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "Trasporti" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" -msgstr "Informazioni generali sul livello di trasporto" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "Tunnel" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "Riferimenti" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" -msgstr "Implementazione tunnel" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "Glossario" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" -msgstr "Tunnel unidirezionali" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "Prestazioni" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" -msgstr "Implementazione precedente" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" +msgstr "Verifica I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" -msgstr "Nominativi e rubrica" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" +msgstr "Chiavi di firma per il pubblico" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "Chiavi firmate" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" -msgstr "Reseed" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "Chiavi per gli sviluppatori" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" -msgstr "Ricerca" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "Confronti" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "Riepilogo dei confronti" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "Altre reti anonime" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "Persone" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "Team di sviluppo" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "Galleria dei migliori" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "Collegamenti" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "Comunità" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "Ricerca accademica" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "Domande di ricerca aperte" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "Saggi accademici e recensioni dei peer" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "Presentazioni, tutorial e articoli" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "Informazioni legali" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "Sviluppo" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "Documenti" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "Indice della documentazione" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "Come funziona?" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "Introduzione leggera" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "Introduzione tecnica" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "Modello di rischio" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "Routing garlic" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "Database di rete" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "Routing tunnel" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "Selezione peer" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "Cifratura" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "Specifiche" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "Proposte" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "Libreria di streaming" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "Datagrammi" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "Protocolli" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "Stack del protocollo" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "Trasporti" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "Informazioni generali sul livello di trasporto" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "Tunnel" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "Implementazione tunnel" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "Tunnel unidirezionali" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "Implementazione precedente" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "Nominativi e rubrica" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "Reseed" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "Guide" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "Nuovi sviluppatori" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "Utilizzo di IDE con I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "Linee guida di sviluppo e stile di programmazione" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "Monotone" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "Nuovi traduttori" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "Licenze" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "Attività" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "Tracker dei bug" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -1589,7 +2176,7 @@ msgstr "Liste di distribuzione" #: i2p2www/pages/site/contact.html:51 msgid "" "I2P has recently reinstated it's mailing lists, and they are primarily " -"used to discuss I2P browser development." +"used to discuss I2P Browser development." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:56 @@ -1699,10 +2286,6 @@ msgstr "" "Sono contro a determinati tipi di contenuti. Come posso evitare di " "distribuirli, immagazzinarli o accedervi?" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "Come iniziare" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "Come devo configurare il browser?" @@ -3204,7 +3787,7 @@ msgid "News & Updates" msgstr "News & aggiornamenti" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 diff --git a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/research.po b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/research.po index afdbcf5e..a92e1944 100644 --- a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/research.po +++ b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/research.po @@ -1,19 +1,19 @@ # Italian translations for I2P. -# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # alamir , 2014 # Fletcher Lynd , 2013 -# Sebastiano Pistore , 2016-2017 +# SebastianoPistore , 2016-2017 +# SebastianoPistore , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-24 13:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-24 18:45+0000\n" -"Last-Translator: Sebastiano Pistore " -"\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Ricerca accademica" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/research/questions.html:3 msgid "May 2018" -msgstr "" +msgstr "Maggio 2018" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:6 msgid "Introduction" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:73 msgid "General Guidelines" -msgstr "" +msgstr "Linee guida generali" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:75 msgid "" @@ -341,10 +341,6 @@ msgstr "" msgid "Vulnerability Response Process" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Gennaio 2017" - #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:6 msgid "" "\n" @@ -353,29 +349,51 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:10 +msgid "This page was last updated in June 2020." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:12 +msgid "" +"Researchers: while you research/hack, we ask that you refrain from the " +"following: - Performing active exploits or Denial of Service attacks on " +"the\n" +"i2p network - Performing social engineering on i2p development team " +"members - Performing any physical or electronic attempts against i2p " +"property and/or data\n" +"centers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:15 +msgid "" +"As i2p is an open-source community, many volunteers and development team " +"members run their own EepSites as well as public (“clearnet”) domains. " +"These\n" +"sites/servers are NOT in the scope of the vulnerability assessment / " +"response process, only the underlying code of i2p is." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:18 msgid "Point of Contact for Security Issues" msgstr "Punto di riferimento per problematiche di sicurezza" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:14 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:22 msgid "Security Response Team" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:16 -msgid "Only the following members have access to the security point of contact:" +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:24 +msgid "" +"Echelon is the trusted security point-of-contact. He forwards e-mails to " +"team members as appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:25 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:28 msgid "Incident Response" msgstr "Incident response" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:28 -msgid "Researcher submits report via one or both of two methods:" +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:31 +msgid "Researcher submits report via:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:32 -msgid "Email" -msgstr "Email" - #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:37 msgid "" "Response Team designates a Response Manager who is in charge of the " @@ -386,7 +404,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:42 #, python-format msgid "" -"In no more than %(limit)s working days, Response Team should gratefully\n" +"In no more than %(limit)s working days, Response Team should\n" "respond to researcher using only encrypted methods." msgstr "" @@ -419,12 +437,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:70 msgid "" -"If over email, Response Manager opens a HackerOne issue for new " -"submission." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:74 -msgid "" "\n" "Establish severity of vulnerability:\n" " " @@ -433,25 +445,25 @@ msgstr "" "Capire la gravità di una vulnerabiltà:\n" " " -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:79 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:75 msgid "" -"Effects network as a whole, has potential to break entire network or is " +"Affects network as a whole, has potential to break entire network or is " "on a scale of great catastrophe." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:83 -msgid "Effects individual routers, or must be carefully exploited." +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:79 +msgid "Affects individual routers, or must be carefully exploited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:87 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:83 msgid "Is not easily exploitable." msgstr "Non è facilmente sfruttabile." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:89 msgid "Respond according to the severity of the vulnerability:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:97 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:93 #, python-format msgid "" "HIGH severities must be notified on website and news feed within " @@ -459,44 +471,45 @@ msgid "" "working days of classification." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:102 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:98 msgid "The notification should list appropriate steps for users to take, if any." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:105 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:101 msgid "" "The notification must not include any details that could suggest an " "exploitation\n" "path." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:109 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:105 msgid "The latter takes precedence over the former." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:109 msgid "MEDIUM and HIGH severities will require a Point Release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:112 msgid "LOW severities will be addressed in the next Regular Release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:122 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:118 msgid "Response Team applies appropriate patch(es)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:122 msgid "" -"Response Manager designates a PRIVATE monotone \"hotfix branch\" to work " -"in." +"Response Manager works on a patch LOCALLY, patches are shared by the " +"response team via PGP-encrypted e-mail until such a time as it is safe to" +" expose to the public." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:129 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:125 msgid "Patches are reviewed with the researcher." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:132 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:128 msgid "" "Any messages associated with PUBLIC commits during the time of review " "should not\n" @@ -504,143 +517,151 @@ msgid "" "commits." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:136 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:132 msgid "Vulnerability announcement is drafted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:140 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:136 msgid "Include severity of vulnerability." msgstr "Includi gravità della vulnerabiltà." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:139 msgid "Include systems/apps effected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:146 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:142 msgid "Include solutions (if any) if patch cannot be applied." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:150 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:146 msgid "Release date is discussed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:156 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:152 msgid "" "At release date, Response Team coordinates with developers to finalize " "update:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:160 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:156 msgid "Response Manager propagates the \"hotfix branch\" to trunk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:163 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:159 msgid "" "Response Manager includes vulnerability announcement draft in release " "notes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:166 -msgid "Proceed with the Point or Regular Release." +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:162 +msgid "" +"Proceed with the Point or Regular Release. At this time, it is not " +"possible to release an in-network update for only one operating system or" +"\n" +"\t\tarchitecture. In order that all affected products can be released as " +"quickly as possible, the person responsible\n" +"\t\tfor that software should be able to perform necessary release " +"processes in a timely manner. Importantly this should include\n" +"\t\tconsideration for package maintainers in Debian, Ubuntu and F-Droid." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:172 msgid "Post-release Disclosure Process" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:176 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:175 #, python-format msgid "Response Team has %(limit)s days to fulfill all points within section III." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:180 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:179 msgid "If the Incident Response process in section III is successfully completed:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:184 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:183 msgid "" "Response Manager contacts researcher and asks if researcher wishes for " "credit." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:187 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:186 msgid "Finalize vulnerability announcement draft and include the following:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:191 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:190 msgid "Project name and URL." msgstr "Nome e URL del progetto." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:193 msgid "Versions known to be affected." msgstr "Versioni sicuramente coinvolte." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:196 msgid "" "Versions known to be not affected (for example, the vulnerable code was " "introduced in a recent version, and older versions are therefore " "unaffected)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:200 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:199 msgid "Versions not checked." msgstr "Versioni non controllate." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:203 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:202 msgid "Type of vulnerability and its impact." msgstr "Tipo di vulnerabiltà ed impatto." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:206 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:205 msgid "If already obtained or applicable, a CVE-ID." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:208 msgid "The planned, coordinated release date." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:212 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:211 msgid "" "Mitigating factors (for example, the vulnerability is only exposed in " "uncommon, non-default configurations)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:215 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:214 msgid "" "Workarounds (configuration changes users can make to reduce their " "exposure to the vulnerability)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:218 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:217 msgid "If applicable, credits to the original reporter." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:223 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:222 msgid "Release finalized vulnerability announcement on website and in news feed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:226 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:230 msgid "" "For HIGH severities, release finalized vulnerability announcement on " "well-known mailing lists:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:234 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:238 msgid "If applicable, developers request a CVE-ID." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:238 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:242 msgid "" "The commit that applied the fix is made reference too in a future commit " "and includes a CVE-ID." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:246 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:250 msgid "" "If the Incident Response process in section III is *not* successfully " "completed:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:250 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:254 msgid "" "Response Team and developers organize an IRC meeting to discuss why/what " "points\n" @@ -649,14 +670,14 @@ msgid "" "future." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:255 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:259 msgid "" "Any developer meetings immediately following the incident should include " "points\n" "made in section V." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:259 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:263 msgid "" "If disputes arise about whether or when to disclose information about a\n" "vulnerability, the Response Team will publicly discuss the issue via IRC " @@ -664,7 +685,7 @@ msgid "" "attempt to reach consensus." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:264 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:268 #, python-format msgid "" "If consensus on a timely disclosure is not met (no later than %(limit)s " @@ -673,50 +694,50 @@ msgid "" "vulnerability to the public." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:273 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:277 msgid "Incident Analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:280 msgid "Isolate codebase" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:278 -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:298 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:282 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:302 msgid "Response Team and developers should coordinate to work on the following:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:282 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:286 msgid "Problematic implementation of classes/libraries/functions, etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:289 msgid "Focus on apps/distro packaging, etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:288 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:292 msgid "Operator/config error, etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:300 msgid "Auditing" -msgstr "" +msgstr "Auditing" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:302 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:306 msgid "Auditing of problem area(s) as discussed in point 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:305 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:309 msgid "Generate internal reports and store for future reference." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:312 msgid "" "If results are not sensitive, share with the public via IRC or public " "Trac." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:316 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:320 #, python-format msgid "" "Response Team has %(limit)s days following completion of section III to " @@ -724,11 +745,11 @@ msgid "" "completion of section V." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:322 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:326 msgid "Resolutions" msgstr "Soluzioni" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:324 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:328 msgid "" "Any further questions or resolutions regarding the incident(s) between " "the\n" @@ -737,48 +758,48 @@ msgid "" "addressed via the following:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:341 msgid "Continuous Improvement" msgstr "Miglioramento continuo" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:341 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:344 msgid "" "Response Team and developers should hold annual meetings to review the " "previous\n" "year's incidents." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:346 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:349 msgid "" "Response Team or designated person(s) should give a brief presentation, " "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:350 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:353 msgid "Areas of I2P affected by the incidents." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:353 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:356 msgid "Any network downtime or monetary cost (if any) of the incidents." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:356 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:359 msgid "Ways in which the incidents could have been avoided (if any)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:359 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:362 msgid "How effective this process was in dealing with the incidents." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:365 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:368 msgid "After the presentation, Response Team and developers should discuss:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:369 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:372 msgid "Potential changes to development processes to reduce future incidents." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:375 msgid "Potential changes to this process to improve future responses." msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/about.po index ace54750..6648a9e0 100644 --- a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/about.po @@ -1,18 +1,19 @@ # Japanese translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # kami , 2015-2016 -# タカハシ , 2014 +# タカハシ, 2014 # rafe , 2015 +# XMPPはいいぞ, 2020-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-02 09:48+0000\n" -"Last-Translator: Naofumi \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-09 01:33+0000\n" +"Last-Translator: XMPPはいいぞ\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:4 msgid "Alternative I2P clients" -msgstr "" +msgstr "代替のI2Pクライアント" #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:5 msgid "" @@ -31,7 +32,7 @@ msgid "" "reason you can't use Java on your device, there are alternative " "implementations\n" "developed by community members." -msgstr "" +msgstr "メインのI2PクライアントはJavaを使って実装されています。もし、あなたのデバイスでJavaを使えないなら、コミュニティの一員によって開発された代替実装があります。" #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:12 #, python-format @@ -40,13 +41,15 @@ msgid "" "As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" +"i2pdはC++で実装されたI2Pクライアントです。\n" +"2016年初頭の時点で、i2pdは本番で使えるほど安定してきており、2016年夏以降のすべてのI2P APIを完全に実装しています。" #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:19 #, python-format msgid "" "Kovri is active i2pd fork developed for Monero " "cryptocurrency." -msgstr "" +msgstr "Kovriは暗号通貨Monero用に開発された、i2pdの活発なフォークです。" #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:24 #, python-format @@ -55,224 +58,13 @@ msgid "" "Go programming language. The project is in " "early development." msgstr "" +"Go-I2Pはプログラミング言語Goを使用して開発されたクライアントです。プロジェクトは初期開発段階にあります。" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:2 msgid "Web Browser Configuration" msgstr "ウェブサーバー設定" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:5 -msgid "" -"Your web browser will need to be configured in order to browse eepsites " -"and to\n" -"utilize the outproxies available within I2P. Below are walkthroughs for " -"some of\n" -"the most popular browsers." -msgstr "" -"ウェブブラウザは、eepsiteを閲覧し、 I2P " -"内で利用できるアウトプロキシを利用するために設定する必要があります。以下に最も人気なブラウザの幾つかに向けたウォークスルーがあります。" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:11 -msgid "Firefox Profile for Windows" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:12 -#, python-format -msgid "" -"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " -"the \n" -"Firefox profile." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:16 -msgid "" -"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -" \n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:21 -msgid "How to configure your browser" -msgstr "ブラウザの設定仕方" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:27 -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:104 -msgid "Outproxy Terms Of Service" -msgstr "アウトプロキシ 利用規約" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:32 -msgid "Internet Explorer 8 or Chrome" -msgstr "Internet Explorer 8 または Chrome" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:33 -msgid "" -"In the tools menu select the \"Internet Options\" line to open the " -"settings. In the\n" -"settings window choose the connections tab and click on LAN settings for " -"the\n" -"proxy port configuration." -msgstr "" -"ツールメニューで、「インターネットオプション」の列を選択し、設定を開いてください。設定ウィンドウで接続タブを選択し、プロキシのポート設定のために " -"LAN 設定をクリックしてください。" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:38 -msgid "IE Internet Options" -msgstr "IE インターネットオプション" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:39 -msgid "" -"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " -"\"Bypass\n" -"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " -"open the\n" -"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " -"127.0.0.1\n" -"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " -"the\n" -"settings and your browser is set to use the I2P proxy.\n" -"Note/Privacy tip: Set the FTP proxy to the same settings as the " -"HTTP proxy." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:47 -msgid "IE Proxy Settings" -msgstr "IE プロキシ設定" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:51 -msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:52 -msgid "" -"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" -"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on Settings" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:58 -msgid "Firefox57 Network Options" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:59 -msgid "" -"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" -" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " -"following\n" -"screenshot." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:66 -msgid "" -"Firefox57\n" -"Connection Settings" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:67 -msgid "Firefox57 Connection Settings" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 -msgid "" -"From the Tools menu, select Options to bring up the Firefox settings " -"panel.\n" -"Click the icon labelled Advanced, then click on the " -"Network\n" -"tab. In the Connections section, click on the Settings button. " -"You'll\n" -"see a Window like the following:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:76 -msgid "Firefox Network Options" -msgstr "Firefoxネットワークオプション" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:77 -msgid "" -"In the Connection Settings window, click the circle next to " -"Manual\n" -" proxy configuration, then enter 127.0.0.1, port 4444 in the HTTP" -" Proxy\n" -"field. Enter 127.0.0.1, port 4445 in the SSL Proxy field.\n" -"Be sure to enter localhost and 127.0.0.1 into the \"No Proxy for\" box.\n" -"Note/Privacy tip: Set the FTP proxy to the same settings as the " -"HTTP proxy." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:85 -msgid "Firefox Proxy Settings" -msgstr "Firefoxプロキシ設定" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:90 -msgid "" -"From the Settings menu, select Configure Konqueror. In " -"the\n" -"Web Browsing group on the left side, select Proxy, then select the option" -" \"Use manually specified proxy\n" -"configuration\" on the right." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:95 -msgid "Konqueror Proxy Options" -msgstr "Konquerorプロキシ設定" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:96 -msgid "" -"Enter 127.0.0.1 and port 4444 into the HTTP box. Enter 127.0.0.1 and port" -" 4445 into\n" -"HTTPS box. Enter 127.0.0.1,localhost into the Exceptions " -"box. Click Apply then OK\n" -"to close the configuration window.\n" -"Note/Privacy tip: Set the FTP proxy to the same settings as the " -"HTTP proxy." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:105 -msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" -"Instead, it is meant to be used as an internal network." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:109 -msgid "" -"

The I2P project itself does not run any proxies to the " -"Internet. \n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project. \n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Higher " -"bandwidth will \n" -"increase with the founding of the organization. Maybe more outproxies " -"too.

\n" -"http://privacysolutions.no" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:117 -#, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"%(http)s \n" -"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:122 -msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). Eepsites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:128 -msgid "" -"Tor is good application to use" -" as an\n" -"outproxy to the Internet." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:2 msgid "Glossary" msgstr "用語集" @@ -281,7 +73,7 @@ msgstr "用語集" msgid "" "This page lists often-used terminology when discussing I2P and " "cryptography." -msgstr "" +msgstr "このページは、I2Pや暗号を議論する際によく使われる用語のリストです。" #: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:2 msgid "Hall Of Fame" @@ -315,183 +107,132 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:18 msgid "" -"The unsorted list of I2P donors in 15 years of I2P history,starting march" -" 2004 til march 2019." +"The unsorted list of I2P donors in 15 years of I2P history, starting " +"March 2004 til March 2019." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:2 +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:2 msgid "Intro" msgstr "紹介" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:4 msgid "The Invisible Internet Project" -msgstr "不可視のインターネットプロジェクト" +msgstr "不可視なインターネットプロジェクト" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:5 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:6 msgid "" -"I2P is an anonymous network, exposing a simple layer that applications " -"can \n" -"use to anonymously and securely send messages to each other. The network " -"itself is \n" -"strictly message based (a la IP), but there is a \n" -"library available to allow reliable streaming communication on top of it " -"(a la \n" -"TCP). \n" -"All communication is end to end encrypted (in total there are four layers" -" of \n" -"encryption used when sending a message), and even the end points " -"(\"destinations\") \n" -"are cryptographic identifiers (essentially a pair of public keys)." +"The Invisible Internet Project (I2P) is a fully encrypted private network" +" layer that has been developed with privacy and security by design in " +"order to provide protection for your activity,\n" +"location and your identity. The software ships with a router that " +"connects you to the network and applications for sharing, communicating " +"and building." +msgstr "不可視なインターネットプロジェクト(I2P)は完全に暗号化されたプライベートネットワーク層であり、あなたの活動、位置情報、および身元に保護を提供するために、プライバシーとセキュリティを考慮して設計されています。ソフトウェアには、ネットワークに接続するルーターと、共有・通信・ビルディングのためのアプリケーションが内蔵されています。" + +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:11 +msgid "" +"The Invisible Internet values privacy and consent, which can only be " +"achieved with privacy-by-default. It is always your choice to share, your" +" platform to own, and the connections you want to make. It is privacy by " +"design, plain, simple and truly free. Additionally I2P offers resistance " +"to pattern recognition and blocking by censors. Because the network " +"relies on peers to route traffic, location blocking is also reduced." +msgstr "不可視なインターネットは、プライバシーバイデフォルトでしか実現できないプライバシーと同意を大切にしています。共有するのは常にあなたの選択であり、所有するのはあなたのプラットフォームであり、どんな接続をしたいかはあなたの選択です。それは設計によるプライバシーであり、明白で、簡素で、本当に自由なものです。さらにI2Pは、パターン認識や検閲者によるブロッキングに対する抵抗力を提供しています。ネットワークはトラフィックをルーティングするためにピアに依存しているため、位置情報のブロッキングも軽減されます。" + +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:14 +msgid "" +"I2P hides the server from the user and the user from the server. All I2P " +"traffic is internal to the I2P network. Traffic inside I2P does not " +"interact with the Internet directly. It is a layer on top of the " +"Internet. It uses encrypted unidirectional tunnels between you and your " +"peers. No one can see where traffic is coming from, where it is going or " +"what the contents are." +msgstr "I2Pは、ユーザーからサーバー、及びユーザーからサーバーを隠します。全てのI2PトラフィックはI2Pネットワークの内部にあります。I2P内部のトラフィックは、インターネットと直接やりとりすることはありません。それはインターネットの上にある層です。あなたとあなたのピアの間で暗号化された一方向トンネルを使用します。トラフィックがどこから来ているのか、どこに向かっているのか、またはどんな内容かは誰も見ることができません。" + +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:19 +msgid "" +"The Invisible Internet Project provides software to download that " +"connects you to the network.In addition to the network privacy benefits," +" I2P provides an application layer that allows people to use and create " +"familiar apps for daily use. I2P provides its own unique DNS so that you " +"can self host or mirror content on the network. You can create and own " +"your platform that you can add to the I2P directory or only invite your " +"friends. The I2P network functions in the same way the Internet does, " +"just with some extra configuration. The best part is that if you do not " +"find something you want, you can build it. When you download the I2P " +"software, it includes everything you need to connect, share, and create " +"privately." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:18 -msgid "How does it work?" -msgstr "どのように動作するのか?" - -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:20 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:24 msgid "" -"To anonymize the messages sent, each client application has their I2P " -"\"router\"\n" -"build a few inbound and outbound \"tunnels\" - a \n" -"sequence of peers that pass messages in one direction (to and from the " -"client, \n" -"respectively). In turn, when a client wants to send a message to another" -" client, \n" -"the client passes that message out one of their outbound tunnels " -"targeting one of the \n" -"other client's inbound tunnels, eventually reaching the destination. " -"Every \n" -"participant in the network chooses the length of these tunnels, and in " -"doing so, \n" -"makes a tradeoff between anonymity, latency, and throughput according to " -"their \n" -"own needs. The result is that the number of peers relaying each end to " -"end \n" -"message is the absolute minimum necessary to meet both the sender's and " -"the \n" -"receiver's threat model." +"I2P uses cryptography to achieve a variety of properties for the tunnels " +"it builds and the communications it transports. I2P tunnels use " +"transports, NTCP2 and SSU, to hide the nature of the traffic being " +"transported over it. Connections are encrypted from router-to-router, and" +" from client-to-client(end-to-end). Forward-secrecy is provided for all " +"connections. Because I2P is cryptographically addressed, I2P addresses " +"are self-authenticating and only belong to the user who generated them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:34 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:27 msgid "" -"The first time a client wants to contact another client, they make a " -"query \n" -"against the fully distributed \"network \n" -"database\" - a custom structured \n" -"distributed hash table (DHT) based off the \n" -"Kademlia algorithm. This is done \n" -"to find the other client's inbound tunnels efficiently, but subsequent " -"messages \n" -"between them usually includes that data so no further network database " -"lookups \n" -"are required." +"I2P is a secure and traffic protecting Internet-like layer. The network " +"is made up of peers (\"routers\") and unidirectional inbound and outbound" +" virtual tunnels. Routers communicate with each other using protocols " +"built on existing transport mechanisms (TCP, UDP, etc), passing messages." +" Client applications have their own cryptographic identifier " +"(\"Destination\") which enables it to send and receive messages. These " +"clients can connect to any router and authorize the temporary allocation " +"(\"lease\") of some tunnels that will be used for sending and receiving " +"messages through the network. I2P has its own internal network database " +"(using a modification of the Kademlia DHT) for distributing routing and " +"contact information securely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:47 -#, python-format -msgid "More details about how I2P works are available." +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:32 +msgid "" +"The I2P network is almost completely decentralized, with exception to " +"what are what are called \"Reseed Servers,\" which is how you first join " +"the network. This is to deal with the DHT ( Distributed Hash Table ) " +"bootstrap problem. Basically, there's not a good and reliable way to get " +"out of running at least one permanent bootstrap node that non-network " +"users can find to get started. Once you're connected to the network, you " +"only discover peers by building \"exploratory\" tunnels, but to make your" +" initial connection, you need to get a peer set from somewhere. The " +"reseed servers, which you can see listed on " +"http://127.0.0.1:7657/configreseed in the Java I2P router, provide you " +"with those peers. You then connect to them with the I2P router until you " +"find one who you can reach and build exploratory tunnels through. Reseed " +"servers can tell that you bootstrapped from them, but nothing else about " +"your traffic on the I2P network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:51 -msgid "What can you do with it?" -msgstr "それで何ができるのか?" - -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:53 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:36 msgid "" -"Within the I2P network, applications are not restricted in how they can \n" -"communicate - those that typically use UDP can make use of the base I2P \n" -"functionality, and those that typically use TCP can use the TCP-like " -"streaming\n" -"library. We have a generic TCP/I2P bridge application \n" -"(\"I2PTunnel\") that enables people to " -"forward TCP streams\n" -"into the I2P network as well as to receive streams out of the network and" -" \n" -"forward them towards a specific TCP/IP address." +"Yes, this is how a fully distributed peer-to-peer network works. Every " +"node participates in routing packets for others, so your IP address must " +"be known to establish connections. While the fact that your computer runs" +" I2P is public, nobody can see your activities in it. You can't say if a " +"user behind this IP address is sharing files, hosting a website, doing " +"research or just running a node to contribute bandwidth to the project." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:63 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:40 msgid "" -"I2PTunnel is currently used to let people run their own anonymous website" -" \n" -"(\"eepsite\") by running a normal webserver and pointing an I2PTunnel " -"'server' \n" -"at it, which people can access anonymously over I2P with a normal web " -"browser \n" -"by running an I2PTunnel HTTP proxy (\"eepproxy\"). In addition, we use " -"the same \n" -"technique to run an anonymous IRC network (where the IRC server is hosted" -" \n" -"anonymously, and standard IRC clients use an I2PTunnel to contact it). " -"There \n" -"are other application development efforts going on as well, such as one " -"to \n" -"build an optimized swarming file transfer application (a la \n" -"BitTorrent), a \n" -"distributed data store (a la Freenet / \n" -"MNet), and a blogging system (a fully \n" -"distributed LiveJournal), but those are \n" -"not ready for use yet." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:82 -#, python-format -msgid "" -"I2P is not inherently an \"outproxy\" network - the client you send a " -"message \n" -"to is the cryptographic identifier, not some IP address, so the message " -"must \n" -"be addressed to someone running I2P. However, it is possible for that " -"client\n" -"to be an outproxy, allowing you to anonymously make use of their Internet" -" \n" -"connection. To demonstrate this, the \"eepproxy\" will accept normal " -"non-I2P \n" -"URLs (e.g. \"http://www.i2p.net\") and forward them to a specific " -"destination\n" -"that runs a squid HTTP proxy, allowing \n" -"simple anonymous browsing of the normal web. Simple outproxies like that" -" are \n" -"not viable in the long run for several reasons (including the cost of " -"running \n" -"one as well as the anonymity and security issues they introduce), but in" -" \n" -"certain circumstances the technique could be appropriate." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:96 -#, python-format -msgid "" -"The I2P development team is an open group, " -"welcome to all \n" -"who are interested in getting involved, and" -" all of \n" -"the code is open source. The core I2P SDK " -"and the \n" -"current router implementation is done in Java (currently working with " -"both \n" -"sun and kaffe, gcj support planned for later), and there is a \n" -"simple socket based API for accessing the network" -" from \n" -"other languages (with a C library available, and both Python and Perl in" -" \n" -"development). The network is actively being developed and has not yet " -"reached \n" -"the 1.0 release, but the current roadmap " -"describes \n" -"our schedule." +"The I2P network does not officially \"Exit\" traffic. It has outproxies " +"to the Internet run by volunteers, which are centralized services. I2P is" +" primarily a hidden service network and outproxying is not an official " +"function, nor is it advised. The privacy benefits you get from " +"participating in the the I2P network come from remaining in the network " +"and not accessing the internet. I2P recommends that you use Tor Browser " +"or a trusted VPN when you want to browse the Internet privately." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:2 msgid "Presentations on I2P" -msgstr "" +msgstr "I2Pに関するプレゼンテーション" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:5 #, python-format @@ -500,17 +241,21 @@ msgid "" "Links to research papers on I2P are available here." msgstr "" +"以下は、プレゼンテーション、ビデオ、及びチュートリアルのリンクです。I2Pに関する研究論文はこちらです。" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:8 #, python-format msgid "To request an addition to this page, please send to %(email)s." -msgstr "" +msgstr "このページへの追加の要望は、%(email)sにご連絡ください。" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:11 msgid "" "\n" "Newest links are at the bottom of each section." msgstr "" +"\n" +"最新のリンクは各節の下部にあります。" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:16 msgid "Presentations" @@ -627,6 +372,8 @@ msgid "" "I2PCon 2015\n" "Toronto, August 15-16, 2015" msgstr "" +"I2PCon 2015\n" +"トロント、2015年8月15-16日" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:105 #, python-format @@ -666,11 +413,18 @@ msgid "" "Andrew Savchenko (bircoph), FOSDEM, Brussel, February 4, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:139 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:136 +#, python-format +msgid "" +"Intro to I2P for App Developers (mp4)\n" +"idk" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:144 msgid "Tutorials" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:147 #, python-format msgid "" "I2P Windows Tutorial\n" @@ -679,7 +433,7 @@ msgid "" "By Telecomix" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:149 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:154 #, python-format msgid "" "I2P Debian Tutorial\n" @@ -688,7 +442,7 @@ msgid "" "By Telecomix" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:156 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:161 #, python-format msgid "" "How to set up anonymous site in I2P\n" @@ -697,7 +451,7 @@ msgid "" "By Telecomix" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:168 #, python-format msgid "" "I2P Tutorial Mac OS X\n" @@ -707,7 +461,7 @@ msgid "" "By Telecomix" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:170 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:175 #, python-format msgid "" "Felix Atari explains the basic principles of I2P" @@ -717,7 +471,7 @@ msgid "" "By Telecomix" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:182 #, python-format msgid "" "How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " @@ -727,7 +481,7 @@ msgid "" "access I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:188 #, python-format msgid "" "How to connect to I2P\n" @@ -735,7 +489,7 @@ msgid "" "How to install I2P on Ubuntu." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:194 #, python-format msgid "" "Installing the I2P darknet software in Linux\n" @@ -744,7 +498,7 @@ msgid "" "January 2011" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:196 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:201 #, python-format msgid "" "Short garlic routing animation\n" @@ -752,11 +506,11 @@ msgid "" "Adrian Crenshaw.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:209 msgid "Articles and Interviews" -msgstr "" +msgstr "記事とインタビュー" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:212 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -765,7 +519,7 @@ msgid "" "July 26, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:215 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:220 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -774,7 +528,7 @@ msgid "" "October 31, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "2003 Business Week article referencing " @@ -782,7 +536,7 @@ msgid "" "September 14, 2003." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:232 #, python-format msgid "" "Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -791,7 +545,7 @@ msgid "" "November 2007." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:238 #, python-format msgid "" "zzz interviewed by gulli.com\n" @@ -799,7 +553,7 @@ msgid "" "German translation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:240 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:245 #, python-format msgid "" "zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -810,7 +564,7 @@ msgid "" " tracker)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:251 #, python-format msgid "" "I2P - Anonymity for the Masses,\n" @@ -818,7 +572,7 @@ msgid "" "November 11, 2011." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:257 #, python-format msgid "" "zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -829,7 +583,7 @@ msgid "" " tracker)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:263 #, python-format msgid "" "Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -837,7 +591,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:263 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:268 #, python-format msgid "" "Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -845,7 +599,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:268 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:273 #, python-format msgid "" "Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -855,7 +609,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:282 #, python-format msgid "" "Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -863,7 +617,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:282 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:287 #, python-format msgid "" "Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -871,17 +625,17 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:289 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:294 msgid "Other" msgstr "その他" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:292 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:297 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:297 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:302 #, python-format msgid "" "A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -889,9 +643,222 @@ msgid "" "2019" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:4 +msgid "The I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:6 +msgid "" +"When you install the I2P software made available at geti2p.net, you are \n" +"actually installing an I2P router and an accompanying bundle of basic \n" +"applications. The I2P Java distribution is the first I2P software gateway" +" and \n" +"has been actively developed since 2001." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:10 +msgid "" +"The applications are made available through a webUI, which listens at \n" +"127.0.0.1:7657, and the main page of which is called the “Router " +"Console,” \n" +"where you monitor the health of your connection to the network and access" +" \n" +"applications to use on the network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:14 +msgid "What is included:" +msgstr "何が内蔵されるのか:" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:15 +msgid "" +"The Set Up Wizard: When you download the \n" +"I2P software, a set up wizard will guide you through a few configuration " +"steps \n" +"while your router is making its first connections to the network. This " +"happens \n" +"the same way that your home router connects you to the Internet. During " +"the set \n" +"up process, you will be given the option to test your bandwidth and set " +"your \n" +"bandwidth limits in order to ensure a good connection as a network peer." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:21 +msgid "" +"The I2P Router Console: Here is where you can see your \n" +"network connections and information about your router. You will be able " +"to see how many peers you \n" +"have, and other information that will help if you need to troubleshoot. " +"You can \n" +"stop and start the router as well. You will see the applications that the" +" \n" +"software includes, as well as links to some community forums and sites on" +" the \n" +"I2P network. You will receive news when there is a a new software " +"release, and \n" +"will be able to download the latest version here as well. Additionally, " +"you can \n" +"find shortcuts to other available applications. The console is " +"customizable and \n" +"includes a default light theme with a dark theme option." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:30 +msgid "" +"SusiMail: SusiMail is a secure email client. It is " +"primarily \n" +"intended for use with Postman’s email servers inside of the I2P network ." +" It \n" +"is designed to avoid leaking information about email use to other " +"networks. \n" +"SusiMail is bridged so it can send and receive email from the internet as" +" well. \n" +"Occasionally you may see some services like Gmail classifying it as spam," +" which \n" +"you can correct in your Internet email service providers settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:36 +#, python-format +msgid "" +"I2PSnark: Snark is an I2P" +" network only BitTorrent client. It never makes a connection to a peer " +"over any other network." +msgstr "" +"I2PSnark: " +"SnarkはI2Pネットワークのみのビットトレントクライアントです。他のネットワークを介してピアに接続することはありません。" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:37 +#, python-format +msgid "" +"The AddressBook: This is" +" a locally-defined list of \n" +"human-readable addresses ( ie: i2p-projekt.i2p) and corresponding I2P " +"addresses.(udhdrtrcetjm5sxzskjyr5ztpeszydbh4dpl3pl4utgqqw2v4jna.b32.i2p) " +"It integrates with other applications to \n" +"allow you to use those human-readable addresses in place of those I2P \n" +"addresses. It is more similar to a hosts file or a contact list than a " +"network \n" +"database or a DNS service. There is no recognized global namespace, you " +"decide \n" +"what any given .i2p domain maps to in the end." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:46 +#, python-format +msgid "" +"I2P Hidden Services " +"Manager This is a general-purpose \n" +"adapter for forwarding services ( ie SSH ) into I2P and proxying client \n" +"requests to and from I2P. It provides a variety of “Tunnel Types” which " +"are \n" +"able able to do advance filtering of traffic before it reaches I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:50 +msgid "Applications Outside I2P to use with I2P" +msgstr "I2Pと共に使われるI2Pの外側のアプリケーション" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:51 +#, python-format +msgid "" +"Mozilla Firefox: A web " +"browser with advanced privacy and \n" +"security features, this is the best browser to configure to browse I2P \n" +"sites." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:54 +#, python-format +msgid "" +"Chromium: A web browser " +"developed by Google that is the \n" +"Open-Source base of Google Chrome, this is sometimes used as an " +"alternative to \n" +"Firefox." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:57 +msgid "" +"BiglyBT: A Feature-" +"Rich bittorrent client including I2P \n" +"support and the unique ability to “Bridge” regular torrents in-to I2P so" +" \n" +"people can download them anonymously." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:60 +#, python-format +msgid "" +"OpenSSH: OpenSSH is " +"a popular program used by systems administrators to remotely administer a server, or to provide “Shell” " +"accounts for users on the server." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:61 +#, python-format +msgid "" +"Git/Gitlab: Git is a source-code control " +"tool which is \n" +"distributed, and often recommends a fork-first workflow. Hosting source " +"code on \n" +"I2P is an important activity, so Gitlab-specific instructions are " +"available for \n" +"all to use." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:65 +msgid "" +"Debian and Ubuntu GNU/Linux: It is possible" +" to obtain \n" +"packages for Debian and Ubuntu GNU/Linux over I2P using apt-transport-i2p " +"and \n" +"apt-transport-" +"i2phttp. In the future, a bittorrent-based transport may also be \n" +"developed." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:69 +msgid " Applications for Developers to create new things" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:70 +#, python-format +msgid "" +"The SAM API Bridge: The SAM API " +"is a language-independent \n" +"API for writing applications that are I2P-native by communicating with " +"the \n" +"local I2P router. It can provide Streaming-like capabilities, Anonymous \n" +"Datagrams, or Repliable Datagrams." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:74 +#, python-format +msgid "" +"The BOB API Bridge: This is a " +"deprecated technology, BOB \n" +"users should migrate to SAM if it is possible for them to do so." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:76 +#, python-format +msgid "" +"The I2CP API: Not strictly an " +"application, this is how Java \n" +"applications communicate with the I2P router to set up tunnels, generate " +"and \n" +"manage keys, and communicate with other peers on the network." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/about/team.html:2 msgid "I2P Project Members" -msgstr "" +msgstr "I2Pプロジェクトの構成員" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:5 #, python-format @@ -910,7 +877,7 @@ msgstr "管理者" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:15 msgid "Project Manager" -msgstr "" +msgstr "プロジェクトマネージャー" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:17 msgid "point of contact of last resort" @@ -918,466 +885,441 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:20 msgid "Donations treasurer" -msgstr "" +msgstr "寄付会計係" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:22 msgid "manage donations" -msgstr "" +msgstr "寄付を管理" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:25 msgid "PR manager" -msgstr "" +msgstr "PRマネージャー" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:27 msgid "press contact, manages public relations and affairs" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:30 -msgid "Compensation manager" -msgstr "" +msgid "Assistant PR manager" +msgstr "PRマネージャー補佐" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:32 -msgid "Compensation management" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:35 i2p2www/pages/site/about/team.html:40 -msgid "Assistant PR manager" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:37 msgid "Public speaking, public relations assistance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:42 -msgid "Public relations assistance" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:45 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:35 #, python-format msgid "Forum admin" -msgstr "" +msgstr "フォーラム管理人 " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:47 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:37 msgid "manage the public user forum" -msgstr "" +msgstr "公開ユーザーフォーラムを管理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:50 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:40 msgid "Download mirrors admin" -msgstr "" +msgstr "ダウンロードミラー管理人" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:52 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:42 msgid "manage the mirrors for the download files" -msgstr "" +msgstr "ダウンロードファイル用ミラーを管理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:55 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:45 msgid "Website mirrors admin" -msgstr "" +msgstr "ウェブサイトミラー管理者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:56 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:106 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:193 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 #: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 msgid "vacant" msgstr "開いている" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:57 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:47 msgid "manage the mirrors for the website" -msgstr "" +msgstr "ウェブサイト用ミラーを管理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:60 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:50 #, python-format msgid "Monotone guru" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:62 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:52 msgid "manage the public monotone repositories" -msgstr "" +msgstr "公開monotoneレポジトリを管理" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:55 +msgid "Packager; Linux" +msgstr "パッケージャー; Linux" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:57 +msgid "Linux (Debian/Ubuntu) distribution packager" +msgstr "Linux (Debian/Ubuntu) ディストリビューションパッケージャー" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:60 +msgid "Packager; Windows" +msgstr "パッケージャー; Windows" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:62 +msgid "Windows installer packager" +msgstr "Windows インストーラーパッケージャー" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:65 -msgid "Packager; Linux" -msgstr "" +msgid "Packager; OSX" +msgstr "パッケージャー; OSX" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:67 -msgid "Linux (Debian/Ubuntu) distribution packager" -msgstr "" +msgid "OSX installer packager" +msgstr "OSX インストーラーパッケージャー" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 -msgid "Packager; Windows" -msgstr "" +msgid "Release Manager" +msgstr "リリースマネージャー" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:72 -msgid "Windows installer packager" -msgstr "" +msgid "Builds and signs the releases" +msgstr "リリースをビルドと署名" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:75 -msgid "Packager; OSX" -msgstr "" +msgid "Release Manager Alternates" +msgstr "リリースマネージャーの代わり" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:77 -msgid "OSX installer packager" -msgstr "" +msgid "Backup release managers" +msgstr "リリースマネージャーを補助" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:80 -msgid "Release Manager" -msgstr "" +msgid "CI admin" +msgstr "Cl 管理人" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:82 -msgid "Builds and signs the releases" -msgstr "" +msgid "Maintain the Continuous Integration infrastructure" +msgstr "継続的インテグレーション基盤整備の維持" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:85 -msgid "Release Manager Alternates" -msgstr "" +msgid "Reseed admin" +msgstr "再シード管理人" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:87 -msgid "Backup release managers" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 -msgid "Tails Maintainer" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92 -msgid "Maintain the I2P package in Tails" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:95 -msgid "CI admin" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Maintain the Continuous Integration infrastructure" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:100 -msgid "Reseed admin" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 msgid "Monitors, advises and recruits reseed hosts" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 -msgid "Security expert" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 +msgid "Security Researcher" +msgstr "セキュリティ研究者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92 msgid "threat model / crypto expert" -msgstr "" +msgstr "脅威モデル/暗号の玄人" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "プロジェクトのバグトラッカーを管理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "manage the public project webservers" -msgstr "" +msgstr "公開プロジェクトのウェブサーバーを管理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 msgid "Translation admins" msgstr "翻訳管理者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 msgid "User Advocate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 -msgid "Web Designer" +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +msgid "Product Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +msgid "Website Maintainer" +msgstr "ウェブサイト維持者" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "manage the public project website content design" -msgstr "" +msgstr "公開プロジェクトのウェブサイトコンテンツ設計を管理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 #, python-format msgid "Webserver admin" msgstr "ウェブサーバー 管理者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 #, python-format msgid "Website admin" msgstr "ウェブサイト 管理者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content" -msgstr "" +msgstr "公開プロジェクトのウェブサイトコンテンツを管理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 msgid "News Admin" -msgstr "" +msgstr "ニュース管理者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage router console news feed" -msgstr "" +msgstr "ルーターコンソールのニュースフィードを管理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 msgid "Backup News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the backup news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 msgid "Director of passion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 msgid "community motivator" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 msgid "Dev" msgstr "開発者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 msgid "Core Lead" -msgstr "" +msgstr "中核指揮" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +msgid "lead dev for the SDK and router" +msgstr "SDKとルーターのための開発者を指揮" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#, python-format +msgid "I2P mail lead" +msgstr "I2P mail指揮" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +msgid "organize and develop the i2p mail system" +msgstr "i2pメールシステムの纏めと管理" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#, python-format +msgid "I2P-Bote lead" +msgstr "I2P-Bote指揮" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 -msgid "lead dev for the SDK and router" -msgstr "" +msgid "I2P-Bote plugin" +msgstr "I2P-Boteプラグイン" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format -msgid "I2P mail lead" -msgstr "" +msgid "I2PSnark lead" +msgstr "I2PSnark指揮" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 -msgid "organize and develop the i2p mail system" -msgstr "" +msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" +msgstr "統合されたビットトレントクライアントを維持" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format -msgid "I2P-Bote lead" -msgstr "" +msgid "Syndie lead" +msgstr "Syndie指揮" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 -msgid "I2P-Bote plugin" -msgstr "" +msgid "Syndie development" +msgstr "Syndie開発" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 -#, python-format -msgid "I2Phex lead" -msgstr "" +msgid "Susimail lead" +msgstr "Susimail指揮" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 -msgid "I2Phex Gnutella client" -msgstr "" +msgid "Susimail development" +msgstr "Susimail開発" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 -#, python-format -msgid "I2PSnark lead" -msgstr "" +msgid "Android lead" +msgstr "Android指揮" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 -msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" -msgstr "" +msgid "Android development" +msgstr "Android開発" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 -#, python-format -msgid "Syndie lead" -msgstr "" +msgid "Console" +msgstr "コンソール" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 -msgid "Syndie development" -msgstr "" +msgid "Router console HTML/CSS design" +msgstr "ルーターコンソールの HTML/CSS の設計" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 -msgid "Susimail lead" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 -msgid "Susimail development" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 -msgid "Android lead" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 -msgid "Android development" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 -msgid "Console" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 -msgid "Router console HTML/CSS design" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "SAM" msgstr "SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "SAM maintainer" -msgstr "" +msgstr "SAM維持者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:227 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Translators" msgstr "翻訳者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "many many people!" -msgstr "たくさんたくさんの人々" +msgstr "たくさんの、たくさんの、人たち!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 msgid "Contributors" msgstr "貢献" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:235 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 msgid "fire2pe dev, console enhancements" -msgstr "" +msgstr "fire2pe開発、コンソール強化" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" -msgstr "" +msgstr "Debian/Ubuntu パッケージャーとPPA維持者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:256 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 msgid "Past contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Project lead, Syndie lead" -msgstr "" +msgstr "プロジェクト指揮、Syndie指揮" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 msgid "iMule lead" -msgstr "" +msgstr "iMule lead指揮" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 msgid "I2Phex work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 msgid "Python SAM library, attack simulations" -msgstr "" +msgstr "Python SAM ライブラリ、模擬攻撃実験" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 msgid "i2pmail development" -msgstr "" +msgstr "i2pmail開発" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 msgid "Syndie help" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" -msgstr "" +msgstr "i2p mail、susimail及びsusidnsアプリ" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" -msgstr "" +msgstr "アドレス帳、i2p-bt、syndieクライアント" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 msgid "SAM perl module" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:342 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 msgid "i2psnark work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:346 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 msgid "java cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:350 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 msgid "docs. wiki migration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:354 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 msgid "translations into French" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:358 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 msgid "C port of jcpuid" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:362 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:366 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 msgid "libSAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:370 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:374 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:378 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 msgid "Console and website themes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:408 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 msgid "… and many others" msgstr "" @@ -1511,15 +1453,15 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:124 msgid "Psi is an I2P developer." -msgstr "" +msgstr "PsiはI2Pの開発者です。" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:130 msgid "Str4d is an I2P developer." -msgstr "" +msgstr "Str4dはI2Pの開発者です。" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:136 msgid "Zzz is an I2P developer." -msgstr "" +msgstr "ZzzはI2Pの開発者です。" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:143 msgid "Press" @@ -1531,7 +1473,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:152 msgid "Day 1" -msgstr "" +msgstr "1日目" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:155 #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:235 @@ -1555,7 +1497,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:232 msgid "Day 2" -msgstr "" +msgstr "2日目" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/index.html:4 msgid "" @@ -1574,7 +1516,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:3 msgid "August 2010" -msgstr "" +msgstr "2010年8月" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:7 msgid "" @@ -1825,7 +1767,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:2 msgid "Performance History" -msgstr "" +msgstr "パフォーマンスの歴史" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:4 #, python-format @@ -2107,7 +2049,7 @@ msgstr "パフォーマンス" msgid "" "How does I2P work, why is it slow, and why does it not use my full " "bandwidth?" -msgstr "" +msgstr "I2Pはどのように動作するのか、なぜ遅いのか、そしてなぜ私の全帯域幅を使わないのか?" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:7 msgid "" @@ -2119,6 +2061,9 @@ msgid "" " a most\n" "emphatic yes." msgstr "" +"恐らく最も頻繁に尋ねられることの一つは、「I2Pはどのくらい速いですか?」、\n" +"と、尋ねられることが多いのですが、誰もその答え―「時と場合による」―が好きではないようです。I2Pを試した後、次に尋ねられることは「速くなるのか?」で、答えは最も強く主張して" +" はい 。" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:14 msgid "" @@ -2138,6 +2083,14 @@ msgid "" "other routers could be under load just as one router tests, but be free " "if the second router tests." msgstr "" +"I2Pは完全に動的なネットワークです。各クライアントは他のノードに知られており、ローカルの既知のノードに到達可能性と容量をテストします。\n" +"到達可能で容量のあるノードのみがローカルのNetDB(これは一般的にネットワークの一部に過ぎず、約500-1000です)に保存されます。\n" +"I2Pがトンネルを構築したとき、プールから最適のリソースを選択します。例えば、20-50ノードの小さなサブセットしか、トンネルの構築に利用できません。" +"\n" +"なぜなら、テストは毎分行われるため、使用されるノードのプールは毎分変化するからです。\n" +"各I2Pノードはネットの異なる部分を知っているので、各ルータはトンネルに使用するI2Pノードの組み合わせが異なることを意味します。\n" +"2つのルータが既知のノードの同じサブセットを持っている場合でも、到達可能性と容量のテストは他のルータが1つのルータのテストと同じように負荷を受けている可能性がありますが、2" +" 番目のルータのテストの場合はフリーになる可能性があるので、結果はおそらく異なります。" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:23 msgid "" @@ -2149,6 +2102,10 @@ msgid "" "And because every I2P node has different tunnels built, no two I2P nodes " "have the same tunnel sets." msgstr "" +"以上、各I2Pノードにトンネルを構築するノードが異なる理由を説明しました。\n" +"I2Pノードごとに異なる遅延時間と帯域幅を持つため、(それらのノードを介して構築される)トンネルは異なる遅延時間と帯域幅の値を持つことになります。" +"\n" +"また、すべてのI2Pノードには異なるトンネルが構築されているため、2つのI2Pノードが同じトンネルの組み合わせを持つことはありません。" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:29 msgid "" @@ -2279,4 +2236,6 @@ msgid "" "For possible future performance improvements see\n" "Future Performance Improvements." msgstr "" +"今後のパフォーマンス向上の可能性については、以下を参照してください\n" +"今後のパフォーマンス向上。" diff --git a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/blog.po index 1ba406fa..20c2a650 100644 --- a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/blog.po @@ -1,17 +1,19 @@ # Japanese translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: -# タカハシ , 2014 +# タカハシ, 2014 # rafe , 2015 +# XMPPはいいぞ, 2021 +# tama negi, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:31+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-04 03:49+0000\n" +"Last-Translator: XMPPはいいぞ\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -85,6 +87,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:30 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:29 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:35 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:28 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:40 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:33 msgid "RELEASE DETAILS" msgstr "リリース詳細" @@ -151,6 +156,9 @@ msgstr "大きな変化" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:46 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:39 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:41 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:52 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:49 msgid "Bug Fixes" msgstr "バグ修正" @@ -207,6 +215,9 @@ msgstr "バグ修正" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:55 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:48 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:62 msgid "Other" msgstr "その他" @@ -264,6 +275,9 @@ msgstr "その他" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:69 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:66 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:75 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:65 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:87 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:76 msgid "SHA256 Checksums:" msgstr "SHA256 チェックサム:" @@ -774,7 +788,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:48 msgid "Add announce list support to i2psnark" -msgstr "" +msgstr "i2psnarkへ、アナウンス一覧のサポートを追加" #: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:49 msgid "Jetty: upgrade Apache Tomcat to 6.0.36" @@ -1195,7 +1209,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:25 msgid "New reseed host" -msgstr "" +msgstr "新しい再シードホスト" #: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:26 msgid "New update hosts, thanks Meeh and dg" @@ -1738,6 +1752,9 @@ msgstr "新たな翻訳" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:60 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:57 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:66 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:55 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:78 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:67 msgid "Translation updates" msgstr "翻訳更新" @@ -1916,6 +1933,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:24 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:23 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:29 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:22 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:34 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:27 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -2795,8 +2815,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:32 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:31 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:30 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:42 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:35 msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "変更" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:44 msgid "Add support for Ed25519 signatures" @@ -4599,6 +4622,11 @@ msgid "" "If all goes well, we will accelerate the rekeying process in the next " "release." msgstr "" +"0.9.22 では、I2PSnark が完了前に固まることに対する修正を行いました。また RouterInfoを 強固な新署名 Ed25519 " +"に移行し始めました。\n" +"ネットワークチャーンを減らすため、各々の再起動時でEd25519に変換する確率は少なくなります。\n" +"キー再発行の際、新しいアイデンティティでネットワークに再統合される何日かの間、使用帯域幅は少なくなるでしょう。\n" +"全てがうまくいけば、キー再発行プロセスを次回のリリースで加速できるでしょう。" #: i2p2www/blog/2015/09/12/0.9.22-Release.rst:20 msgid "" @@ -4744,7 +4772,7 @@ msgstr "" msgid "" "0.9.23 contains a variety of bug fixes, and some minor improvements in " "I2PSnark" -msgstr "" +msgstr "0.9.23 多岐にわたるバグ修正、I2PSnarkの細かな改善" #: i2p2www/blog/2015/11/19/0.9.23-Release.rst:13 msgid "" @@ -4754,6 +4782,8 @@ msgid "" "things,\n" "including people." msgstr "" +"こんにちはI2P! zzzがこれまで49のリリースに署名してきましたが、これは初めて私(str4d)が署名したリリースです。\n" +"これは人員を含めたあらゆる事柄に関する冗長性の重要なテストです。" #: i2p2www/blog/2015/11/19/0.9.23-Release.rst:19 msgid "Housekeeping" @@ -4781,7 +4811,7 @@ msgid "" "If you installed I2P via a package manager, you are not affected by the " "change,\n" "and can update as usual." -msgstr "" +msgstr "パッケージマネージャ経由でI2Pをインストールしている場合はこの変更の影響を受けません。いつも通りアップデートできます。" #: i2p2www/blog/2015/11/19/0.9.23-Release.rst:43 msgid "" @@ -4803,6 +4833,11 @@ msgid "" "it\n" "reintegrates into the network with its new identity." msgstr "" +"RouterInfoを 強固な新署名 Ed25519 " +"に移行することはうまくいっており、少なくともネットワークの半分はキーが再発行されたと既に見られています。\n" +"このリリースはそのキー再発行プロセスを加速するものです。\n" +"ネットワークチャーンを減らすため、各々の再起動時でEd25519に変換する確率は少なくなります。\n" +"キー再発行の際、新しいアイデンティティでネットワークに再統合される何日かの間、使用帯域幅は少なくなるでしょう。" #: i2p2www/blog/2015/11/19/0.9.23-Release.rst:57 msgid "" @@ -4812,13 +4847,16 @@ msgid "" "compatible\n" "with the upcoming Java 9, and some of that work is in this release." msgstr "" +"これが Java 6 をサポートする最後のリリースであることに注意してください。\n" +"Java 7 または 8 にできるだけ早く更新してください。\n" +"来たる Java 9 とI2Pを互換にすべく作業を既に行っており、一部の作業はこのリリースに含まれています。" #: i2p2www/blog/2015/11/19/0.9.23-Release.rst:63 msgid "" "We have also made some minor improvements in I2PSnark, and added a new " "page in\n" "the routerconsole for viewing older news items." -msgstr "" +msgstr "また、I2PSnarkの細かな改善を行い、またルーターコンソールに過去のニュース項目閲覧のための新ページを追加しました。" #: i2p2www/blog/2015/11/19/0.9.23-Release.rst:78 msgid "Accelerate transition to Ed25519" @@ -5087,8 +5125,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:11 msgid "Update details" -msgstr "" +msgstr "アップデート詳細" #: i2p2www/blog/2016/01/27/0.9.24-Release.rst:18 msgid "" @@ -5098,6 +5139,10 @@ msgid "" "Please update to Java 7 or 8 as soon as possible.\n" "Your router will not automatically update if you are using Java 6." msgstr "" +"0.9.24 では、新バージョンのSAM(v3.2)の搭載、多数のバグ修正、効率改善を行いました。\n" +"このリリースは 初めて Java 7 を必要とすることに注意してください。\n" +"Java 7 または 8 にできるだけ早く更新してください。\n" +"Java 6 をお使いの場合、自動アップデートは行われません。" #: i2p2www/blog/2016/01/27/0.9.24-Release.rst:25 msgid "" @@ -5275,8 +5320,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:61 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:70 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:60 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:82 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:71 msgid "Full list of fixed bugs" -msgstr "" +msgstr "修正されたバグの全一覧" #: i2p2www/blog/2016/03/22/0.9.25-Release.rst:1 msgid "" @@ -5287,7 +5335,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2016/03/22/0.9.25-Release.rst:11 msgid "0.9.25 contains SAM 3.3, QR codes, and bug fixes" -msgstr "" +msgstr "0.9.25 SAM 3.3、QRコード、バグ修正" #: i2p2www/blog/2016/03/22/0.9.25-Release.rst:18 msgid "" @@ -5296,6 +5344,8 @@ msgid "" "It adds QR codes for sharing hidden service addresses with others,\n" "and \"identicon\" images for visually distinguishing addresses." msgstr "" +"0.9.25では メジャー新バージョンのSAM v3.3 が含まれ、洗練されたマルチプロトコルのアプリケーションをサポートしています。\n" +"秘匿サービスアドレス共有用のQRコードと、アドレスを視覚的に区別するための「identicon」画像を追加しました。" #: i2p2www/blog/2016/03/22/0.9.25-Release.rst:24 msgid "" @@ -5305,6 +5355,8 @@ msgid "" "There are several changes to increase the capacity of the network and " "hopefully improve tunnel build success." msgstr "" +"「ルーターファミリー」設定ページをコンソールに追加しました。あなたのルーターグループが1人の人間により運用されていることを簡単に示せます。\n" +"ネットワーク容量を増やし、うまくいけばトンネル構築が成功しやすくなるいくつかの変更が行われました。" #: i2p2www/blog/2016/03/22/0.9.25-Release.rst:40 msgid "Display of identicons and QR codes in address book and i2ptunnel" @@ -5570,7 +5622,7 @@ msgstr "" msgid "" "0.9.26 contains crypto updates, Debian packaging improvements, and bug " "fixes" -msgstr "" +msgstr "0.9.26 暗号更新、Debianパッケージの改善、バグ修正" #: i2p2www/blog/2016/06/07/0.9.26-Release.rst:13 msgid "" @@ -5584,6 +5636,8 @@ msgid "" "a new addressbook subscription protocol with signatures,\n" "and major improvements to the Debian/Ubuntu packaging." msgstr "" +"0.9.26 " +"では、組み込みの暗号ライブラリの大きなアップグレード、新しい署名付きアドレス帳購読プロトコル、Debian/Ubuntuパッケージの大幅な改善を行いました。" #: i2p2www/blog/2016/06/07/0.9.26-Release.rst:31 msgid "" @@ -5596,13 +5650,18 @@ msgid "" "Debian/Ubuntu builds only;\n" "we will include them for in-net updates in the 0.9.27 release." msgstr "" +"暗号について、GMP 6.0.0 をアップグレードし、新型プロセッサへのサポートを追加しました。\n" +"これにより暗号操作のかなりの速度向上が見込まれます。\n" +"また、サイドチャネル攻撃防止のため定数時間GMP関数を用いるようにしました。\n" +"用心のため、GMP変更は 新規インストール用とDebian/Ubuntuビルドのみで有効です。\n" +"0.9.27 のリリース時にネットワーク内アップデートに含められる予定です。" #: i2p2www/blog/2016/06/07/0.9.26-Release.rst:39 msgid "" "For Debian/Ubuntu builds, we have added dependencies on several packages," "\n" "including Jetty 8 and geoip, and removed the equivalent bundled code." -msgstr "" +msgstr "Debian/Ubuntuビルドについて、Jetty 8 や geoip など一部パッケージの依存関係を追加し、等価の同梱コードは削除しました。" #: i2p2www/blog/2016/06/07/0.9.26-Release.rst:44 msgid "" @@ -5937,7 +5996,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2016/10/17/0.9.27-Release.rst:11 msgid "0.9.27 contains bug fixes" -msgstr "" +msgstr "0.9.27 バグ修正" #: i2p2www/blog/2016/10/17/0.9.27-Release.rst:18 msgid "" @@ -5948,6 +6007,10 @@ msgid "" "There are improvements in IPv6 transports, SSU peer testing, and hidden " "mode." msgstr "" +"0.9.27では多数のバグ修正が行われました。\n" +"暗号加速のための 更新されたGMPライブラリ、これは 0.9.26 " +"の新規インストール用とDebianビルドのみにバンドルされていましたが、0.9.27ではネットワーク内アップデートに含められました。\n" +"IPv6転送、SSUピアテスト、秘匿モードへの改善を行いました。" #: i2p2www/blog/2016/10/17/0.9.27-Release.rst:24 msgid "" @@ -6040,7 +6103,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2016/12/12/0.9.28-Release.rst:11 msgid "0.9.28 contains bug fixes" -msgstr "" +msgstr "0.9.28 バグ修正" #: i2p2www/blog/2016/12/12/0.9.28-Release.rst:18 msgid "" @@ -6053,6 +6116,11 @@ msgid "" "There are preliminary fixes for Java 9, although we do not yet recommend " "Java 9 for general use." msgstr "" +"0.9.29では、25以上のTracチケットに対する修正を行いました。また、Jettyなどバンドルされている多数のソフトウェアパッケージの更新を行いました。" +"\n" +"前リリースで導入された IPv6ピアのテスト機能の修正を行いました。\n" +"悪意のありそうなピアを検出・ブロックするための改善を続けています。\n" +"Java 9向けの予備的修正を行いました。ただしまだ Java 9 の通常使用は推奨されていません。" #: i2p2www/blog/2016/12/12/0.9.28-Release.rst:25 msgid "" @@ -6060,6 +6128,8 @@ msgid "" "how to improve the network.\n" "We will review our 2017 roadmap and priorities 2017 at the Congress." msgstr "" +"I2P は 33C3 に参加します。ぜひ我々のテーブルに足を止めてネットワーク改善方法のアイデアをご提供ください。\n" +"会議では2017年のロードマップと優先順位を検討します。" #: i2p2www/blog/2016/12/12/0.9.28-Release.rst:50 msgid "Fix version test for SSU IPv6 peer testing" @@ -6230,7 +6300,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2017/02/27/0.9.29-Release.rst:11 msgid "0.9.29 contains bug fixes" -msgstr "" +msgstr "0.9.29 バグ修正" #: i2p2www/blog/2017/02/27/0.9.29-Release.rst:18 msgid "" @@ -6243,6 +6313,12 @@ msgid "" "There are more fixes for Java 9, although we do not yet recommend Java 9 " "for general use." msgstr "" +"0.9.29では、壊れた圧縮メッセージに対する迂回策など、多数のTracチケットに対する修正を行いました。\n" +"NTP over IPv6 をサポートしました。\n" +"予備の Dockerサポートを追加しました。\n" +"manページを翻訳しました。\n" +"同一オリジンのリファラヘッダをHTTPプロキシに通過させるようにしました。\n" +"Java 9向けに多くの修正を行いました。ただしまだ Java 9 の通常使用は推奨されていません。" #: i2p2www/blog/2017/02/27/0.9.29-Release.rst:37 msgid "BOB database refactor" @@ -6418,6 +6494,8 @@ msgid "" "minutes.\n" "Please be patient." msgstr "" +"注: Raspberry Pi のような非Android " +"ARMプラットフォームでは、ブロックファイルのデータベースが再起動でアップグレードされます。これは数分かかる場合があります。辛抱強くお待ちください。" #: i2p2www/blog/2017/05/03/0.9.30-Release.rst:61 msgid "Jetty 9, Tomcat 8" @@ -6723,7 +6801,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2017/08/07/0.9.31-Release.rst:38 msgid "i2psnark ratings and comments" -msgstr "" +msgstr "i2psnarkの評価とコメント" #: i2p2www/blog/2017/08/07/0.9.31-Release.rst:44 msgid "Fix compile error with Jetty 9.2.22" @@ -6789,6 +6867,9 @@ msgid "" " router infos, to eliminate some network enumeration attacks via DNS.\n" "We have added some checks in the console to resist rebinding attacks." msgstr "" +"0.9.33では、ルーターコンソールと関連Webアプリ(アドレス帳、I2PSnark、SusiMail)で多数のバグ修正を行いました。\n" +"また、発行されたRouterInfo用の設定ホスト名の取り扱い方法を変更しました。DNSを介したネットワーク列挙攻撃を軽減するためです。\n" +"コンソールにDNSリバインディング攻撃防止のためチェックをいくつか追加しました。" #: i2p2www/blog/2017/11/07/0.9.32-Release.rst:34 msgid "Disallow hostnames in router addresses (proposal 141)" @@ -6836,6 +6917,10 @@ msgid "" "For those that run high-traffic servers, please review and adjust the " "limits as necessary." msgstr "" +"0.9.33では多数のバグ修正を行いました。例えばI2PSnark、I2PTunnel、streaming、SusiMailに関して。\n" +"再シードサイトに直接アクセスできない人のために、再シード用にいくつかのタイプのプロキシをサポートしました。\n" +"秘匿サービスマネージャーはデフォルトで速度制限を設定するようになりました。\n" +"高トラフィックサーバーを運用する人は、必要に応じてこの制限値を見直し、調整してください。" #: i2p2www/blog/2018/01/30/0.9.33-Release.rst:34 msgid "DesktopGui: Enable on OSX" @@ -7399,6 +7484,10 @@ msgid "" "There's also preparation for more improvements you will see in future " "releases." msgstr "" +"0.9.34では多くのバグ修正を行いました!\n" +"またSusiMail、IPv6ハンドリング、トンネルピア選択で改善を行いました。\n" +"UPnPのIGD2スキーマのサポートを追加しました。\n" +"また将来のリリースで登場する改良のための準備を行いました。" #: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:34 msgid "SusiMail: Improved startup and memory management" @@ -7456,7 +7545,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.rst:9 msgid "0.9.35 with SusiMail folders and SSL Wizard" -msgstr "" +msgstr "0.9.35 SusiMailフォルダとSSLウィザード" #: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.rst:16 msgid "" @@ -7464,16 +7553,21 @@ msgid "" "setting up HTTPS on your Hidden Service website.\n" "We also have the usual collection of bug fixes, especially in SusiMail." msgstr "" +"0.9.35では、SusiMailのフォルダのサポートと、あなたの秘匿サービスサイトでHTTPSを設定するための新しいSSLウィザードを追加しました。" +"\n" +"またいつものように多数のバグ修正 - 特にSusiMail関連 - を行いました。" #: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.rst:21 msgid "" "We're hard at work on several things for 0.9.36, including a new OSX " "installer and a faster, more secure transport protocol called NTCP2." msgstr "" +"0.9.36に向けていくつかの事柄に注力しました。\n" +"新しいOSXインストーラや、NTCP2と呼ばれるさらに高速で安全な転送プロトコルなどです。" #: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.rst:25 msgid "I2P will be at HOPE in New York City, July 20-22. Find us and say hello!" -msgstr "" +msgstr "I2Pは7月20-22日ニューヨークでのHOPEに参加します。お気軽にお声掛けください。" #: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.rst:39 msgid "New Hidden Service SSL Wizard" @@ -7960,7 +8054,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2018/08/23/0.9.36-Release.rst:59 msgid "i2psnark: Add icon for comments" -msgstr "" +msgstr "i2psnark: コメント用アイコンを追加" #: i2p2www/blog/2018/08/23/0.9.36-Release.rst:60 msgid "i2ptunnel: Change read timeout defaults to account for streaming changes" @@ -7985,7 +8079,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2018/10/04/0.9.37-Release.rst:9 msgid "0.9.37 with NTCP2 enabled" -msgstr "" +msgstr "0.9.37 NTCP2が有効化" #: i2p2www/blog/2018/10/04/0.9.37-Release.rst:16 msgid "0.9.37 enables the faster, more secure transport protocol called NTCP2." @@ -8218,7 +8312,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/01/22/0.9.38-Release.rst:9 msgid "0.9.38 with new setup wizard" -msgstr "" +msgstr "0.9.38 新しいセットアップウィザード" #: i2p2www/blog/2019/01/22/0.9.38-Release.rst:16 msgid "" @@ -8228,12 +8322,18 @@ msgid "" "installer on our website.\n" "Work continues on supporting the new \"LS2\" netdb format." msgstr "" +"0.9.38では、新規インストール用に帯域幅テスト付き新型ウィザードが含まれています。\n" +"最新の GeoIPデータベース形式のサポートを追加しました。\n" +"Firefoxプロファイルの新インストーラと、新しいMac OSXネイティブインストーラをWebサイトに置きました。\n" +"新しい「LS2」NetDB形式のサポート作業を継続しています。" #: i2p2www/blog/2019/01/22/0.9.38-Release.rst:23 msgid "" "This release also contains plenty of bug fixes, including several issues " "with susimail attachments, and a fix for IPv6-only routers." msgstr "" +"またこのリリースでは大量のバグ修正が行われています。\n" +"SusiMailの添付ファイルに関するいくつかの問題や、IPv6限定ルータ用の修正です。" #: i2p2www/blog/2019/01/22/0.9.38-Release.rst:37 msgid "New setup wizard with bandwidth testing" @@ -8305,7 +8405,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/02/14/i2p-lab.rst:2 msgid "I2P Laboratory" -msgstr "" +msgstr "I2P ラボラトリー" #: i2p2www/blog/2019/02/14/i2p-lab.rst:9 msgid "I2P Laboratory - Home For Experimental Projects" @@ -8344,7 +8444,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/03/21/0.9.39-Release.rst:9 msgid "0.9.39 with performance improvements" -msgstr "" +msgstr "0.9.39 パフォーマンス改善" #: i2p2www/blog/2019/03/21/0.9.39-Release.rst:16 msgid "" @@ -8354,6 +8454,9 @@ msgid "" " RPC applications.\n" "There are numerous performance improvements and bug fixes." msgstr "" +"0.9.39では、新型ネットワークデータベース(提案123)に対する広範な変更が行われました。\n" +"i2pコントロールプラグインをWebアプリとしてバンドルしました。RPCアプリケーションの開発をサポートするためのものです。\n" +"多数のパフォーマンス改善とバグ修正が行われました。" #: i2p2www/blog/2019/03/21/0.9.39-Release.rst:22 msgid "" @@ -8362,6 +8465,9 @@ msgid "" "previous users of those themes will now see the dark or light theme.\n" "There's also new home page icons, a first step in updating the console." msgstr "" +"メンテナンス負荷を減らすため、ミッドナイトとクラシックの2つのテーマを削除しました。\n" +"以前からの当該テーマ利用者は、ダークもしくはライトのテーマを確認するとよいでしょう。\n" +"また、ホームページに新アイコンが入りました。これはコンソール更新の第一歩です。" #: i2p2www/blog/2019/03/21/0.9.39-Release.rst:38 msgid "I2PControl RPC plugin bundled as a webapp" @@ -8429,7 +8535,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/05/07/0.9.40-Release.rst:9 msgid "0.9.40 with new icons" -msgstr "" +msgstr "0.9.40 新アイコン" #: i2p2www/blog/2019/05/07/0.9.40-Release.rst:16 msgid "" @@ -10191,7 +10297,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/07/02/0.9.41-Release.rst:9 msgid "0.9.41 with bug fixes" -msgstr "" +msgstr "0.9.41 バグ修正" #: i2p2www/blog/2019/07/02/0.9.41-Release.rst:16 msgid "" @@ -10200,6 +10306,10 @@ msgid "" "The console has an updated I2P logo and several new icons.\n" "We've updated the Linux installer." msgstr "" +"0.9.41では、暗号化LeaseSet向けのクライアントごとの認証など、\n" +"提案123の新機能の実装を継続しています。\n" +"コンソールのI2Pロゴといくつかのアイコンが新しくなりました。\n" +"Linux用インストーラを更新しました。" #: i2p2www/blog/2019/07/02/0.9.41-Release.rst:23 msgid "" @@ -10207,6 +10317,8 @@ msgid "" "We've fixed several bugs, including some serious ones affecting low-level" " network messages." msgstr "" +"Raspberry Piのようなプラットフォームでの起動が速くなりました。\n" +"低水準ネットワークメッセージに影響する重大なバグなど、いくつかの不具合を修正しました。" #: i2p2www/blog/2019/07/02/0.9.41-Release.rst:38 msgid "" @@ -10236,7 +10348,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/07/02/0.9.41-Release.rst:48 msgid "Fix i2psnark writing config files at shutdown" -msgstr "" +msgstr "i2psnark がシャットダウン時に設定ファイルを書き込むのを修正" #: i2p2www/blog/2019/07/02/0.9.41-Release.rst:49 msgid "Fix netdb ready after initial reseed" @@ -10451,7 +10563,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:9 msgid "0.9.42 with bug fixes" -msgstr "" +msgstr "0.9.42 バグ修正" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:16 msgid "" @@ -10463,6 +10575,11 @@ msgid "" "encryption.\n" "There are, of course, a lot of bug fixes also." msgstr "" +"0.9.42では、I2Pの高速化と信頼性向上を継続しています。\n" +"UDP転送のスピードアップのための更新がいくらかあります。\n" +"よりモジュール化したパッケージングにする作業にこれから取りかかれるよう、設定ファイルを分割しました。\n" +"より高速で安全な暗号のための新案の実装を継続しています。\n" +"またもちろんたくさんのバグ修正が行われました。" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:34 msgid "Console: Split up help page, tag text for translation" @@ -10478,7 +10595,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:37 msgid "i2psnark: Add last-activity to details page" -msgstr "" +msgstr "i2psnark: 詳細ページへ最終活動を追加" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:38 msgid "i2ptunnel: Split i2ptunnel.config into individual files per-tunnel" @@ -10506,7 +10623,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:48 msgid "i2psnark: Autostart fixes" -msgstr "" +msgstr "i2psnark: 自動開始修正" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:49 msgid "i2psnark: Dup. data checks" @@ -11061,7 +11178,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:9 msgid "0.9.43 with bug fixes" -msgstr "" +msgstr "0.9.43 バグ修正" #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:16 msgid "" @@ -11074,6 +11191,10 @@ msgid "" "Several IPv6 address detection issues have been fixed, and there of " "course are several other bug fixes." msgstr "" +"0.9.43のリリースでは、より強固なセキュリティ&プライバシー機能とパフォーマンス改善の作業を継続しています。\n" +"LeaseSet新仕様 (LS2) の実装は完了しました。\n" +"将来のリリースに向けて、より強固で高速なエンドツーエンド暗号(提案144)の実装を開始しています。\n" +"いくつかあったIPv6アドレス検出問題は修正され、もちろんそれ以外のバグ修正もいくらか行われました。" #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:33 msgid "Console setup wizard improvements" @@ -11117,7 +11238,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:51 msgid "i2psnark now starts with reduced tunnel count then increases as necessary" -msgstr "" +msgstr "i2psnark はトンネル数を減らした状態で開始し、必要に応じて増やします" #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:52 msgid "NTCP performance improvement" @@ -11209,14 +11330,12 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:2 -#, fuzzy msgid "0.9.44 Release" -msgstr "0.9.2 リリース" +msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:9 -#, fuzzy msgid "0.9.44 with bug fixes" -msgstr "0.9.36 では バグフィックスと共に NTCP2 をサポート" +msgstr "0.9.44 バグ修正" #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:16 msgid "" @@ -11224,6 +11343,8 @@ msgid "" "services handling of new encryption types.\n" "All users should update as soon as possible." msgstr "" +"0.9.44では、秘匿サービスで新しい暗号タイプを扱う際の DoS攻撃の問題に対する重要な修正がありました。\n" +"全てのユーザはできるだけ早くアップデートしてください。" #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:21 msgid "" @@ -11235,6 +11356,11 @@ msgid "" "Additional fixes for firewalled IPv6 networks are included.\n" "Tunnel build fixes should result in faster startup for some users." msgstr "" +"このリリースは新しいエンドツーエンド暗号(提案144)の初期サポートを含んでいます。\n" +"このプロジェクトは作業継続中で、まだ使用できる段階にはありません。\n" +"コンソールホームページと、I2PSnark の埋め込みHTML5メディアプレイヤーに変更がありました。\n" +"ファイアーウォール付IPv6ネットワークに対する追加の修正がありました。\n" +"トンネル構築の修正により一部ユーザでは起動が速くなるでしょう。" #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:39 msgid "Console home page changes" @@ -11250,11 +11376,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:42 msgid "HTML5 players in i2psnark" -msgstr "" +msgstr "i2psnark内にHTML5再生機" #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:43 msgid "Audio playlist in i2psnark" -msgstr "" +msgstr "i2psnark内に音声再生一覧" #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:44 msgid "Change Windows data location to %LOCALAPPDIR% (new installs only)" @@ -11304,3 +11430,1044 @@ msgstr "" msgid "Change default sig type to EdDSA for Android" msgstr "" +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:2 +msgid "0.9.45 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:9 +msgid "0.9.45 with bug fixes" +msgstr "0.9.45 バグ修正" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.45 contains important fixes for hidden mode and the bandwidth tester." +"\n" +"There's an update to the console dark theme.\n" +"We continue work on improving performance and the development of new end-" +"to-end encryption (proposal 144)." +msgstr "" +"0.9.45では、秘匿モードと帯域幅テスターに対する重要な修正がありました。\n" +"コンソールのダークテーマに対する更新がありました。\n" +"パフォーマンス改善と新しいエンドツーエンド暗号(提案144)の開発を継続しました。" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:32 +msgid "Dark theme improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:33 +msgid "Console icon changes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:34 +msgid "Move some translations from console to router and core for embedded uses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:37 +msgid "i2psnark HTML5 preview player for partial files" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:43 +msgid "Numerous bandwidth test fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:44 +msgid "Hidden mode fixes to prevent losing peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:45 +msgid "Hebrew translation fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:50 +msgid "Content Security Policy improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:51 +msgid "SSU extend timeout for large messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:52 +msgid "ECIES-X25519 continued development and fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:53 +msgid "Cancel timeout jobs on message reply" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:54 +msgid "Add SSL and SSL redirect support to EepGet" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:56 +msgid "Update JBigI library" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:2 +msgid "Git over I2P for Users" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:8 +msgid "Git over I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:10 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel\n" +"will act as your access point to a single git service on I2P. It is part " +"of the\n" +"overall effort to transition I2P from monotone to Git." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:16 +msgid "" +"Before anything else: Know the capabilities the service offers to the " +"public" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:19 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer\n" +"all services on the same address. In the case of git.idk.i2p, there is a\n" +"public HTTP URL, and an SSH " +"URL(g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p) to " +"configure for your Git SSH client. Either\n" +"can be used to push or pull, but SSH is recommended." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:26 +msgid "First: Set up an account at a Git service" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:29 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user\n" +"account at that service. Of course it’s also possible to create\n" +"repositories locally and push them to a remote git service, but most\n" +"will require an account and for you to create a space for the repository\n" +"on the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:43 +msgid "Second: Create a project to test with" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:46 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to\n" +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re\n" +"going to use a fork of the I2P router. First, browse to the\n" +"i2p-hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:61 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:73 +msgid "Third: Set up your git client tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:76 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel\n" +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel\n" +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can\n" +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to\n" +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:97 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that\n" +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your\n" +"admin does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will\n" +"need to get the SSH clone base32 from them. Use this Base32 to connect " +"the\n" +"client tunnel to the Git SSH service: " +"**g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p**" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:109 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:117 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to\n" +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:126 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:134 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:137 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:146 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly.\n" +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it\n" +"does, there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and\n" +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:158 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably\n" +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:167 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get\n" +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:177 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching\n" +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu\n" +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:193 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the\n" +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your\n" +"code-contribution activity being de-anonymized by a well-resourced\n" +"attacker seeking to run many malicious nodes and control your whole\n" +"path. If that sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:207 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:210 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use\n" +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first,\n" +"feature-branch workflow as many are familiar with from Github. In such a\n" +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and\n" +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master\n" +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this,\n" +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:220 +msgid "" +"**Never make changes to the Master Branch**. You will be using the\n" +" master branch to periodially obtain updates to the official source\n" +" code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:224 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream\n" +" source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:231 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:237 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature\n" +" branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:244 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your\n" +" branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:252 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and\n" +" brought into the upstream master, check out the master locally and\n" +" pull in the changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:261 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is\n" +" made, you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:1 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:9 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with\n" +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to\n" +"host on I2P in this fashion, it can be administered by one person\n" +"without much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host\n" +"docker containers and an I2P router, on a Debian Host system, however,\n" +"this may be more than necessary for some people. These instructions\n" +"should work on any Debian-based system, regardless of whether it is in a\n" +"VM or not, and should easily translate to any system where Docker and an\n" +"I2P router are available. This guide starts at Docker and does not\n" +"assume any VM underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:22 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:25 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the\n" +"dependencies required for the container on our main system.\n" +"Conveniently, you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:35 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s\n" +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:44 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:49 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:52 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers\n" +"required for gitlab. *Don’t run them yet.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:61 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using\n" +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch\n" +"images. Since there are no third-party images involved here, updates\n" +"should come as soon as they are available in the host images. To review\n" +"the Dockerfile for yourself, visit the `Gitlab source\n" +"code `__." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:70 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:73 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to\n" +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where\n" +"the Gitlab server is *not allowed* to interact with servers outside of\n" +"I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository from a git\n" +"server on the internet outside of I2P. They can, however, export and\n" +"mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:82 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is *allowed* to interact with\n" +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can\n" +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source,\n" +"however it *is not anonymous* in this case. Git services on the\n" +"non-anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:90 +msgid "" +"**If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with\n" +"access to** **web repositories,** no further modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:95 +msgid "" +"**If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to\n" +"Web-Only** **Repositories**, you will need to configure Gitlab to use an\n" +"I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP proxy only listens on\n" +"``127.0.0.1``, you will need to set up a new one for Docker that listens\n" +"on the Host/Gateway address of the Docker network, which is usually\n" +"``172.17.0.1``. I configure mine on port ``4446``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:104 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:107 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your\n" +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:124 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a\n" +"strong password, and configure user account limits to match your\n" +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:130 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:133 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular\n" +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the\n" +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an\n" +"organization, you can use this to ensure that repositories that are\n" +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far\n" +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P,\n" +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from\n" +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:144 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the\n" +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you\n" +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:169 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:172 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You\n" +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab\n" +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH\n" +"interface on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:179 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:188 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:221 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:189 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:190 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:191 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8080`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:192 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:225 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:193 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:226 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:195 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:198 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing\n" +"an authentication string to a jump service provider like\n" +"`stats.i2p `__. To do this, open the\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr again and click on the “Gitlab Web\n" +"Service” item you just set up. Scroll to the bottom of the “Edit Server\n" +"Settings” section and click Registration Authentication. Copy the field\n" +"that says “Authentication for adding Hostname” and visit\n" +"`stats.i2p `__ to add your hostname.\n" +"Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then you will\n" +"have to use the correct authentication string for your subdomain, which\n" +"is a little bit more complicated and merits it’s own instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:212 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:215 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:222 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:223 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:224 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8022`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:228 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:231 +msgid "" +"Finally, if you either modified ``gitlab.rb`` or you registered a\n" +"hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings\n" +"to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:1 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "gitバンドルを使ったI2Pソースコードの取得" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:7 +msgid "Download the I2P Source code via Bittorrent." +msgstr "I2PソースコードをBitTorrent経由でダウンロード" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:9 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using\n" +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes\n" +"make it easier. Git has a ``git bundle`` command which can be used to\n" +"turn a git repository into a file which git can then clone, fetch, or\n" +"import from a location on your local disk. By combining this capability\n" +"with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems with\n" +"``git clone``." +msgstr "" +"大規模なソフトウェアリポジトリのI2P経由でのクローンは難しい場合があります。\n" +"またgitの使用によってそれがさらに困難になることもあります。\n" +"ありがたいことに、しばしばそれは容易になります。\n" +"Git には gitリポジトリを1ファイルにまとめる ``git bundle`` コマンドがあり、\n" +"それによりgitのクローン、フェッチ、インポートがあなたのローカルディスクから可能になります。\n" +"この機能とBitTorrentのダウンロードを組み合わせることで、件の ``git clone`` に伴う問題を解決できます。" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:17 +msgid "Before you Start" +msgstr "始める前に" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:20 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you **must** already possess a\n" +"full copy of the **git** repository, not the mtn repository. You can get\n" +"it from github or from git.idk.i2p, but a shallow clone(a clone done to\n" +"–depth=1) *will not* *work*. It will fail silently, creating what looks\n" +"like a bundle, but when you try to clone it it will fail. If you are\n" +"just retrieving a pre-generated git bundle, then this section does not\n" +"apply to you." +msgstr "" +"git bundle を生成するつもりなら、\n" +"mtnレポジトリではなく、**git** レポジトリのフルコピーを持ってい**なければなりません**。\n" +"それは github か git.idk.i2p から入手可能ですが、シャロークローン(–depth=1 " +"までのクローン)では*動きません*。それはバンドルっぽいものを作成しつつ静かに落ちて、いざクローンしようとしたときに失敗します。\n" +"単に事前生成のgitバンドルを受け取っているだけであれば、この章は気にしなくて構いません。" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:28 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "I2PソースをBitTorrent経由で取得" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:31 +#, python-format +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link\n" +"corresponding to an existing ``git bundle`` that they have already\n" +"generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the mainline\n" +"i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be found inside\n" +"of I2P at my pastebin\n" +"`paste.idk.i2p/f/4hq37i `__. You can also " +"use a\n" +"`magnet link " +"`__," +"\n" +"and if you're a BiglyBT user who wants to bridge the torrent, use \n" +"`this magnet link instead " +"`__" +"\n" +"to announce to clearnet trackers as well." +msgstr "" +"誰かがあなたに、あなたのために生成済みの ``git bundle`` に対応するTorrentファイルやマグネットリンクを送りたいとしましょう。" +"\n" +"直近で正常生成された、2020年3月18日水曜日時点の i2p.i2p 本線ソースコードバンドルが、\n" +"I2Pの内部、私の Pastebin `paste.idk.i2p/f/4hq37i " +"`__ にあります。\n" +"`マグネットリンク " +"`__" +" を使うこともできますし、\n" +"もしあなたが そのtorrentをブリッジしたいBiglyBTユーザなら、\n" +"` このマグネットリンク " +"`__" +" を代わりに使って、クリアネットのトラッカーにも告知してください。" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:43 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working\n" +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git\n" +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on\n" +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on\n" +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The\n" +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else,\n" +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by\n" +"your client and platform." +msgstr "" +"バンドルが手に入ったら、gitを使ってそれをもとに作業レポジトリを作成しましょう。\n" +"GNU/Linux と i2psnarkを使用している場合、\n" +"その git bundle は $HOME/.i2p/i2psnark か Debianのサービスとしての /var/lib/i2p/i2p-" +"config/i2psnark にあるはずです。\n" +"GNU/Linux で BiglyBT を使用している場合は、おそらく「$HOME/BiglyBT Downloads/」にあります。\n" +"この例では GNU/Linux 上の I2PSnark を想定していますが、\n" +"他のものを使っている場合は、バンドルへのパスをあなたのクライアントとプラットフォームに合ったダウンロードディレクトリに置き換えてください。" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:52 +msgid "Using ``git clone``" +msgstr "``git clone`` の使用" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:55 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "gitバンドルからのクローンは簡単です。単に:" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:61 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch\n" +"manually instead." +msgstr "次のエラーが出たら、git init と git fetch を手動で試してください。" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:68 +msgid "Using ``git init`` and ``git fetch``" +msgstr "``git init`` と ``git fetch`` の使用" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:71 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "まず gitレポジトリとするためのi2p.i2pディレクトリを作成します。" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:77 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "次に、更新取得にむけて空のgitレポジトリを初期化します。" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:84 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "最後に、バンドルからレポジトリを取得します。" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:91 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "バンドルリモートを上流リモートで置き換える" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:94 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the\n" +"remote to the upstream repository source." +msgstr "バンドルを持っている今、リモートを上流レポジトリソースに設定することで更新に追従できます。" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:101 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "バンドルの生成" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:104 +msgid "" +"First, follow the `Git guide for Users `__ until you have a\n" +"successfully ``--unshallow``\\ ed clone of clone of the i2p.i2p\n" +"repository. If you already have a clone, make sure you run\n" +"``git fetch --unshallow`` before you generate a torrent bundle." +msgstr "" +"まず、`Gitユーザーガイド `__ に従って、i2p.i2pレポジトリのクローンの " +"``--unshallow``クローンを無事に取得してください。\n" +"クローンが手に入ったら、Torrentバンドル生成前に ``git fetch --unshallow`` を走らせるのを忘れずに。" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:109 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "取得できたら、対応するant targetを走らせるだけです:" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:115 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory.\n" +"For instance:" +msgstr "" +"そうして出来たバンドルをI2PSnarkのダウンロードディレクトリにコピーしてください。\n" +"例えば:" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:122 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the\n" +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" +"数分でI2PSnarkがそのトレントを拾います。\n" +"「開始」ボタンをクリックし、torrentのシードを始めてください。" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:2 +msgid "0.9.46 Release" +msgstr "0.9.46 リリース" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:9 +msgid "0.9.46 with new ECIES Encryption" +msgstr "0.9.46 新しいECIES暗号の追加" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.46 contains significant performance improvements in the streaming " +"library.\n" +"We have completed development of ECIES encryption (proposal 144) and " +"there is now an option to enable it for testing." +msgstr "" +"0.9.46ではストリーミングライブラリの著しいパフォーマンス改善がなされました。\n" +"ECIES暗号(提案144)の開発を完了し、テスト向けに有効化オプションが付きました。" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:21 +msgid "" +"Windows users only:\n" +"This release fixes a local privilege escalation vulnerability\n" +"which could be exploited by a local user that has the ability to run " +"programs.\n" +"Please apply the update as soon as possible.\n" +"Thanks to Blaze Infosec for their responsible disclosure of the issue." +msgstr "" +"Windowsユーザのみ:\n" +"このリリースではローカル権限昇格の脆弱性を修正しました。\n" +"それはプログラム実行権を持つローカルユーザにより不正利用される可能性があったものです。\n" +"アップデートをなるべく早く適用してください。\n" +"Blaze Infosec による信頼性の高い問題点公表に感謝します。" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:29 +msgid "" +"This is the last release to support Java 7, Debian packages Wheezy and " +"Stretch, and Ubuntu packages Precise and Trusty.\n" +"Users on those platforms must upgrade to receive future I2P updates." +msgstr "" +"これはJava 7、Debian Wheezy・Stretch、Ubuntu Precise・Trustyをサポートする最後のリリースです。\n" +"これらプラットフォームのユーザが以降のI2Pアップデートを受け取るにはアップグレードが必要です。" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:44 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption complete, ready for testing " +"(proposal 144)" +msgstr "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet暗号完成、テスト準備完了(提案144)" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:45 +msgid "Hidden Services Manager: Redesign edit pages" +msgstr "秘匿サービスマネージャ:編集ページの再設計" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:46 +msgid "i2psnark: Fix marking torrents as BAD at startup" +msgstr "i2psnark: Torrentが始動時にBADとマークされることを修正" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:47 +msgid "NetDB: Support ECIES replies to lookups (proposal 154)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:48 +msgid "RRD4J 3.5 replaces jrobin" +msgstr "RRD4J 3.5 で jrobin を置き換え" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:49 +msgid "Streaming performance improvments using Westwood+ congestion control" +msgstr "Westwood+ 輻輳制御 を用いてストリーミングのパフォーマンスを改善" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:54 +msgid "" +"Hidden Services Manager: Fixes for changing shared client options, " +"prevent changing certain options while tunnel is running" +msgstr "秘匿サービスマネージャ:共有クライアントのオプション変更用の修正。トンネル動作中に特定のオプションが変わるのを防止" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:55 +msgid "Reproducible build fix" +msgstr "ビルド再現性の修正" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:56 +msgid "Streaming: Multiple fixes" +msgstr "ストリーミング:複数の修正" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:57 +msgid "UPnP: Several fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "UPnP:インターフェイスとデバイス変更用の修正" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:58 +msgid "Windows: Fix permissions on install directory" +msgstr "Windows:インストールディレクトリの権限を修正" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:63 +msgid "Build process changes to support git" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:64 +msgid "Console: Don't show IPv6 temporary addresses as bind options" +msgstr "コンソール:バインドオプションとしてIPv6一時アドレスを表示させない" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:65 +msgid "Console: Fix up javascript, stricter Content Security Policy" +msgstr "コンソール:より厳格なコンテンツセキュリティポリシーを持つJavaScriptに修正" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:66 +msgid "Crypto: Disable speculative tagset usage" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:67 +msgid "Eepsites: Add Jetty GzipHandler for Jetty 9.3+" +msgstr "Eepsite:Jetty 9.3+用 Jetty GzipHandler を追加" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:68 +msgid "I2CP: Disable gzip for HTTP server tunnels and i2psnark" +msgstr "I2CP:HTTPサーバートンネルとi2psnark用のgzipを無効化" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:69 +msgid "i2psnark: Connect out to other seeds to fetch new comments" +msgstr "i2psnark:新規コメント取得のために他シードへ繋ぎ出る" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:70 +msgid "i2psnark: Support file paths in add form" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:71 +msgid "NetDB: Don't send \"fake hash\" to indicate exploration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:72 +msgid "Profiles: Change decay algorithm" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:73 +msgid "Profiles: Limit average speed calculation to high capacity peers" +msgstr "プロファイル:平均速度算出を高容量ピアに限定する" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:74 +msgid "Router: Auto-floodfill now class N minimum" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:75 +msgid "Router: Checks for key certificates in destinations (proposal 145)" +msgstr "ルータ:接続先のキー証明のチェック(提案145)" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:76 +msgid "Router: Enforce minimum version for tunnel peers" +msgstr "ルータ:トンネルピアの最低バージョン数を強制" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:77 +msgid "SusiDNS: Support adding Base 32 addresses" +msgstr "SusiDNS: Base32アドレスの追加をサポート" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:2 +msgid "Help your Friends Join I2P by Sharing Reseed Bundles" +msgstr "再シードバンドルを共有して友人のI2P参加を助けよう" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:9 +msgid "Create, exchange, and use reseed bundles" +msgstr "再シードバンドルの作成、交換、使用" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:11 +msgid "" +"Most new I2P routers join the network by bootstrapping with the help of\n" +"a reseed service. However, reseed services are centralized and\n" +"comparatively easy to block, considering the emphasis on de-centralized\n" +"and un-blockable connections in the rest of the I2P network. If a new\n" +"I2P router finds itself unable to bootstrap, it may be a possible to use\n" +"an existing I2P router to generate a working “Reseed bundle” and\n" +"bootstrap without the need of a reseed service." +msgstr "" +"たいていの新既I2Pルータは再シードサービスの助けを借りて始動し、ネットワークに参加します。\n" +"しかし再シードサービスは、I2Pネットワークの他の部分が非集権的・ブロック不可能な接続に重きを置いているのを考えると、集権的で比較的容易にブロックされると言えます。" +"\n" +"新既I2Pルータが始動できない場合は、既存I2Pルータを利用して動作中の「再シードバンドル」を生成し、再シードサービス不要で始動できるかもしれません。" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:21 +msgid "" +"It is possible for a user with a working I2P connection to help a\n" +"blocked router join the network by generating a reseed file and passing\n" +"it to them via a secret or non-blocked channel. In fact, in many\n" +"circumstances, an I2P router that is already connected will not be\n" +"affected by reseed blocking at all, so **having working I2P routers\n" +"around means that existing I2P routers can help new I2P routers by\n" +"providing them with a hidden way of bootstrapping**." +msgstr "" +"動作中のI2P接続を用いて、再シードファイルを生成し、それを機密あるいはブロックされていない経路で送付することで、ブロックされているルータをネットワークに参加させることができます。" +"\n" +"実際多くの場合、既に接続済みのI2Pルータは再シードブロッキングの影響を全く受けません。\n" +"つまり、**動作中のI2Pルータを迂回させることで、既存I2Pルータが隠れた始動手段を提供し新規I2Pルータを援助することになるのです**。" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:31 +msgid "Generating a Reseed Bundle" +msgstr "再シードバンドルの生成" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:34 +msgid "" +"To create a reseed bundle for others to use, go to the `Reseed\n" +" configuration page `__. You will\n" +" see a section that looks like this. Click the button indicated by the\n" +" red circle. |Create a Reseed Zip|" +msgstr "" +"他の人が使用するための再シードバンドルを作成するには、`再シード設定ページ " +"`__ へ行きます。\n" +"このような箇所が見つかるはずです。赤丸で示されたボタンをクリックしてください。|再シードZipの作成|" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:38 +msgid "" +"Now that you’ve clicked the button, a zip will be generated\n" +" containing enough information to bootstrap a new I2P router. Download\n" +" it and transfer it to the computer with the new, un-bootstrapped I2P\n" +" router. |Downloads a Reseed Zip|" +msgstr "" +"ボタンをクリックすれば、新規I2Pルータ始動に必要な情報が入ったZipファイルが生成されます。\n" +"それをダウンロードし、新規の未始動I2Pルータがあるコンピュータに転送してください。|再シードZipのダウンロード|" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:43 +msgid "Performing a Reseed from File" +msgstr "ファイルからの再シード実行" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:46 +msgid "" +"Obtain an i2preseed.zip file from a friend with an I2P router that is\n" +" already running, or from a trusted source somewhere on the internet,\n" +" and visit the `Reseed Configuration\n" +" page `__. Click the button that\n" +" says “Select zip or su3 file” and navigate to that file. |Select a\n" +" Reseed Zip|" +msgstr "" +"既に起動中のI2Pルータを持つ友人や、インターネットのどこか信頼できるソースからi2preseed.zipを入手して、\n" +"`再シード設定ページ `__ へ行きます。\n" +"「Zip・su3ファイルを選択」と書かれたボタンをクリックし、件のファイルを指定します。|再シードZipを選択|" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:52 +msgid "" +"When you’ve selected your reseed file, click the “Reseed from File”\n" +" button. |Reseed from a Zip File|. You’re done! Your router will now\n" +" bootstrap using the zip file, and you will be ready to join the I2P\n" +" network." +msgstr "" +"再シードファイルを選択し終えたら、「ファイルからの再シード」ボタンをクリックしてください。 |Zipファイルからの再シード|.\n" +"完成です!あなたのルータはZipファイルを使って始動され、I2Pネットワークに参加する準備が整いました。" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:2 +msgid "0.9.47 Release" +msgstr "0.9.47 リリース" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:9 +msgid "0.9.47 enables new ECIES Encryption" +msgstr "0.9.47 新しいECIES暗号を有効化" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.47 enables our new end-to-end encryption protocol (proposal 144) by " +"default for some services.\n" +"The Sybil analysis and blocking tool is now enabled by default." +msgstr "" +"0.9.47では我々の新しいエンドツーエンド暗号プロトコル(提案144)が一部のサービスでデフォルトで有効になっています。\n" +"Sybil攻撃の分析・ブロッキングツールはデフォルトで有効になりました。" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:21 +msgid "" +"Java 8 or higher is now required.\n" +"Debian packages for Wheezy and Stretch, and for Ubuntu Trusty and " +"Precise, are no longer supported.\n" +"Users on those platforms should upgrade so you may continue to receive " +"I2P updates." +msgstr "" +"Java 8以降が必要になりました。\n" +"Debian Wheezy・Stretch用とUbuntu Trusty・Precise用のパッケージはもはやサポートされません。\n" +"これらプラットフォームのユーザがI2Pアップデートを受け取り続けるためにはアップグレードが必要です。" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:37 +msgid "Java 8 now required" +msgstr "Java 8 必須" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:42 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption enabled for i2psnark, shared " +"clients, HTTP proxy, and new tunnels" +msgstr "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet 暗号化が i2psnark、共有クライアント、HTTPプロキシ、新しいトンネル用に有効" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:43 +msgid "Increase streaming MTU for ECIES connections" +msgstr "ECIES接続のためストリーミングMTUの増量" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:44 +msgid "Enable Sybil analysis and blocking tool by default" +msgstr "Sybil攻撃の分析・ブロッキングツールがデフォルトで有効" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:51 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server tunnel length configuration" +msgstr "秘匿サービスマネージャ:サーバートンネル長設定の消失を修正" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:52 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server throttle configuration" +msgstr "秘匿サービスマネージャ:サーバースロットル設定の消失を修正" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:53 +msgid "i2psnark: Fix javascript confirmation for delete buttons" +msgstr "i2psnark:消去ボタン用の確認JavaScriptを修正" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:54 +msgid "UPnP: More fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "UPnP:インターフェイスとデバイスの変更用のさらなる修正" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:55 +msgid "Fix DoH handling of Cloudflare responses" +msgstr "CloudflareのレスポンスのDoHハンドリングを修正" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:56 +msgid "Fix blinded/encrypted leaseset creation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:57 +msgid "Fix persistent leaseset keys" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:64 +msgid "Sign Windows dlls" +msgstr "Windows dllに署名" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:65 +msgid "Faster gzip uncompression for level 0" +msgstr "レベル0のgzip展開の高速化" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:66 +msgid "i2psnark: Increase max pipeline" +msgstr "i2psnark: 最大パイプラインの増量" + diff --git a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/comparison.po index e1cc62a7..cf070d71 100644 --- a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Japanese translations for I2P. -# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: +# XMPPはいいぞ, 2020-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-16 04:20+0000\n" -"Last-Translator: Yutaka Niibe \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-08 06:55+0000\n" +"Last-Translator: XMPPはいいぞ\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:2 msgid "I2P Compared to Freenet" -msgstr "" +msgstr "I2PをFreenetと比較" #: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:8 msgid "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:2 msgid "Comparing I2P to other projects" -msgstr "" +msgstr "I2Pと他のプロジェクトを比較" #: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:4 msgid "" @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:2 msgid "I2P Compared to Other Anonymous Networks" -msgstr "" +msgstr "I2Pを他の匿名ネットワークと比較" #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:5 msgid "The following networks are discussed on this page." @@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:248 msgid "Paid VPN Services" -msgstr "" +msgstr "有料VPNサービス" #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:249 #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:255 @@ -299,11 +300,11 @@ msgstr "その他" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:2 msgid "I2P Compared to Tor" -msgstr "" +msgstr "I2PをTorと比較" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:3 msgid "November 2016" -msgstr "" +msgstr "2016年11月" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:9 #, python-format @@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "クライアント" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:56 msgid "Router or Client" -msgstr "" +msgstr "ルーターまたはクライアント" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:57 msgid "Circuit" @@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "トンネル" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:58 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "ディレクトリ" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:58 msgid "NetDb" @@ -412,21 +413,21 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:62 msgid "Exit Node" -msgstr "" +msgstr "出口ノード" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:62 msgid "Outproxy" -msgstr "" +msgstr "アウトプロキシ" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:63 #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:68 msgid "Hidden Service" -msgstr "Hidden サービス" +msgstr "秘匿サービス" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:63 #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:68 msgid "Eepsite or Destination" -msgstr "" +msgstr "Eepsite または宛先" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:64 msgid "Hidden Service Descriptor" @@ -438,7 +439,7 @@ msgstr "リースセット" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:65 msgid "Introduction point" -msgstr "" +msgstr "紹介ポイント" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:65 msgid "Inbound Gateway" @@ -446,7 +447,7 @@ msgstr "受信ゲートウェイ" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:66 msgid "Node" -msgstr "" +msgstr "ノード" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:66 #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:69 @@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "ルーター" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:67 msgid "Onion Proxy" -msgstr "" +msgstr "オニオンプロキシ" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:67 msgid "I2PTunnel Client (more or less)" @@ -464,15 +465,15 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:68 msgid "Onion Service" -msgstr "" +msgstr "オニオンサービス" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:69 msgid "Relay" -msgstr "リレー" +msgstr "中継" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:70 msgid "Rendezvous Point" -msgstr "" +msgstr "ランデブーポイント" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:70 msgid "somewhat like Inbound Gateway + Outbound Endpoint" diff --git a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/docs.po index 7e8bc7b8..cb1e7102 100644 --- a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Japanese translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: +# XMPPはいいぞ, 2020-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-02 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Mintmoon \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-13 03:15+0000\n" +"Last-Translator: XMPPはいいぞ\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "" @@ -51,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -77,11 +72,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 msgid "Threat model and analysis" -msgstr "" +msgstr "脅威モデルtと分析" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 msgid "Comparisons to other anonymous networks" -msgstr "" +msgstr "他の匿名ネットワークと比較" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Specifications" @@ -115,446 +110,458 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 -msgid "Plugins Overview" +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 -msgid "Plugin Specification" +msgid "Plugins Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +msgid "Plugin Specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" -msgstr "" +msgstr "I2P 経由のビットトレント" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "データグラム" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 -msgid "End-to-End Encryption" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +msgid "End-to-End Encryption" +msgstr "エンドツーエンド暗号化" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." +msgstr "クライアントメッセージがルーターによってエンドツーエンド暗号化される方法。" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" -msgstr "" +msgstr "ネットワークデータベース検索ツール" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 -msgid "Network database overview, details, and threat analysis" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 -msgid "Cryptographic hashes" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 -msgid "Cryptographic signatures" -msgstr "" +msgid "Network database overview, details, and threat analysis" +msgstr "ネットワークデータベースの概観、詳細、及び脅威分析" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 -msgid "Router reseed specification" -msgstr "" +msgid "Cryptographic hashes" +msgstr "暗号ハッシュ" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +msgid "Cryptographic signatures" +msgstr "暗号署名" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" +msgstr "Red25519署名" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 -msgid "Router Message Protocol" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 +msgid "Router reseed specification" +msgstr "ルーターの再シードの仕様" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 +msgid "Router Message Protocol" +msgstr "ルーターメッセージプロトコル" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 -msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 -msgid "I2NP Specification" -msgstr "" +msgstr "I2Pはメッセージ指向のルータです。ルータ間で送信されるメッセージは、I2NPプロトコルで定義されています。" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" +msgstr "I2NP - I2P ネットワークプロトコルの概観" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +msgid "I2NP Specification" +msgstr "I2NP仕様" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "トンネル" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." -msgstr "" +msgstr "ピアを選択し、それらのピアを介してトンネルを要求し、それらのトンネルを介してメッセージを暗号化してルーティングします。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" -msgstr "" +msgstr "ピアプロファイリングと選択" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 -msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 -msgid "Tunnel building and encryption" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 -msgid "ElGamal/AES" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 -msgid "for build request encryption" -msgstr "" +msgstr "トンネルルーディング概観" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 -msgid "Tunnel building specification" -msgstr "" +msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" +msgstr "ガーリック・ルーティングと\"ガーリック\"用語" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 -msgid "Low-level tunnel message specification" -msgstr "" +msgid "Tunnel building and encryption" +msgstr "トンネル構築と暗号化" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 -msgid "Unidirectional Tunnels" -msgstr "" +msgid "ElGamal/AES" +msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 -msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +msgid "for build request encryption" +msgstr "構築要求暗号化用" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 +msgid "Tunnel building specification" +msgstr "トンネル構築仕様" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +msgid "Low-level tunnel message specification" +msgstr "低レベルトンネルメッセージ仕様" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 +msgid "Unidirectional Tunnels" +msgstr "一方向トンネル" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 +msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" +msgstr "I2P匿名ネットワークにおけるピアプロファイリングと選択" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" -msgstr "" +msgstr "トランスポート層" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." -msgstr "" +msgstr "ルータからルータへ(ポイントツーポイント)の直接通信を行うためのプロトコルです。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "トランスポート層概観" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" -msgstr "" +msgstr "TCPベースのトランスポート概観と仕様" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" -msgstr "" +msgstr "NTCP2仕様" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" -msgstr "" +msgstr "UDPベースのトランスポート概観" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" -msgstr "" +msgstr "SSU仕様" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" -msgstr "" +msgstr "NTCPトランスポート暗号化" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" -msgstr "" +msgstr "SSUトランスポート暗号化" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" -msgstr "" +msgstr "その他のルーターの題目" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" -msgstr "" +msgstr "ルーターソフトウェアの更新" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" -msgstr "" +msgstr "時間同期とNTP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "パフォーマンス" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" -msgstr "" +msgstr "新規開発者のガイド" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" -msgstr "" +msgstr "新規翻訳者のガイド" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "提案" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" -msgstr "" +msgstr "I2P に使われるポート" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" -msgstr "" +msgstr "ユーザーフォーラム" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" -msgstr "" +msgstr "I2P 内の開発者フォーラム" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "バグトラッカー" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" -msgstr "" +msgstr "Transifexの翻訳ソース" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "ロードマップ" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -810,7 +817,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:183 msgid "Addressbook" -msgstr "アドレスブック" +msgstr "アドレス帳" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:184 msgid "Incoming Subscriptions and Merging" @@ -1187,7 +1194,7 @@ msgstr "プラグイン" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:3 msgid "June 2012" -msgstr "" +msgstr "2012年6月" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:6 msgid "General Information" @@ -1368,7 +1375,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "始めましょう" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format @@ -1380,7 +1387,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "Known Issues" -msgstr "" +msgstr "既知の問題" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 msgid "" @@ -1440,11 +1447,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:2 msgid "Ports Used by I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" +msgstr "I2P に使われるポート" #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" @@ -1465,7 +1468,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1474,9 +1477,8 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" -msgstr "" +msgstr "2016年1月" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:8 msgid "About Reseed hosts" @@ -1534,11 +1536,7 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1549,35 +1547,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1585,58 +1583,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "バージョン" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "変更" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1645,25 +1643,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1675,7 +1673,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1697,11 +1695,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1712,50 +1710,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1764,11 +1762,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1777,25 +1775,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1807,33 +1805,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1841,7 +1839,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1851,7 +1849,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -1868,7 +1866,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:3 msgid "February 2019" -msgstr "" +msgstr "2019年2月" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:6 msgid "Datagram Overview" @@ -2008,7 +2006,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "" @@ -2021,7 +2019,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "" @@ -2040,7 +2038,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2114,7 +2112,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -3005,10 +3003,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3162,13 +3156,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "デフォルト" @@ -3200,12 +3194,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3359,36 +3353,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3396,37 +3392,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "セットアップ" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3434,7 +3430,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3444,11 +3440,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3461,7 +3457,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3479,7 +3475,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3487,7 +3483,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3501,11 +3497,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3522,11 +3518,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3542,7 +3538,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3555,7 +3551,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3571,11 +3567,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3583,11 +3579,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3596,7 +3592,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3607,7 +3603,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3616,7 +3612,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3625,24 +3621,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3659,22 +3655,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "履歴" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3697,32 +3693,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3731,7 +3727,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3746,32 +3742,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3780,7 +3776,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -3790,7 +3786,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 msgid "January 2017" -msgstr "" +msgstr "2017年1月" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" @@ -4246,7 +4242,7 @@ msgstr "" msgid "" "The\n" "I2P bittorrent FAQ" -msgstr "" +msgstr "I2P ビットトレントのよくある質問" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 #, python-format @@ -4257,10 +4253,6 @@ msgstr "" msgid "Embedding I2P in your Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:3 -msgid "November 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:8 msgid "" "This page is about bundling the entire I2P router binary with your " @@ -4438,7 +4430,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:119 msgid "Reseeding" -msgstr "リシード中" +msgstr "再シード" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:120 msgid "" @@ -4593,55 +4585,57 @@ msgid "" "Some apps may need more, e.g. i2ptunnel.jar or addressbook.jar.\n" "Don't forget jbigi.jar, or a subset of it for the platforms you support, " "to make the crypto much faster.\n" -"We are currently building them for Java 7, as of 0.9.24. The source is " -"mostly compatible with Java 6 if you want to do your own compile,\n" -"but we may start using Java 7 features at any time without notice.\n" +"Java 7 or higher is required to build.\n" "If you're building Debian / Ubuntu packages, you should require the I2P " "package from our PPA instead of bundling it.\n" "You almost certainly do not need susimail, susidns, the router console, " "and i2psnark, for example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:228 msgid "" "The following files should be included in the I2P installation directory," " specified with the \"i2p.dir.base\" property.\n" -"Don't forget certificates/reseed and certificates/ssl, required for " +"Don't forget the certificates/ directory, which is required for " "reseeding, and blocklist.txt for IP validation.\n" "The geoip directory is optional, but recommended so the router can make " "decisions based on location.\n" +"If including geoip, be sure to put the file GeoLite2-Country.mmdb in that" +" directory (gunzip it from installer/resources/GeoLite2-Country.mmdb.gz)." +"\n" "The hosts.txt file may be necessary, you may modify it to include any " "hosts your application uses.\n" "You may add a router.config file to the base directory to override " -"initial defaults." +"initial defaults.\n" +"Review and edit or remove the clients.config and i2ptunnel.config files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:237 msgid "" "License requirements may require you to include the LICENSES.txt file and" " the licenses directory." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:243 msgid "You may also wish to bundle a hosts.txt file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:246 msgid "Be sure to specify a Java 7 bootclasspath if compiling with Java 8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 msgid "Android considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:255 msgid "" "Our Android router app may be shared by multiple clients.\n" "If it is not installed, the user will be prompted when he starts a client" " app." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:259 msgid "" "Some developers have expressed concern that this is a poor user " "experience,\n" @@ -4651,16 +4645,16 @@ msgid "" "More information needed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:264 -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:275 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:276 msgid "If you require assistance, please contact us." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 msgid "Maven jars" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:272 msgid "" "We have a limited number of our jars on Maven" @@ -4669,11 +4663,11 @@ msgid "" "expand the released jars on Maven Central." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 msgid "Datagram (DHT) considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:283 msgid "" "If your application is using I2P datagrams, e.g. for a DHT,\n" "there's lots of advanced options available to reduce overhead and " @@ -4689,32 +4683,32 @@ msgid "" "have several." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 msgid "Comarketing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:297 msgid "" "Let's work together. Don't wait until it's done.\n" "Give us your Twitter handle and start tweeting about it, we will return " "the favor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 msgid "Malware" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:304 msgid "" "Please don't use I2P for evil.\n" "It could cause great harm both to our network and our reputation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:309 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 msgid "Join Us" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:311 msgid "" "This may be obvious, but join the community. Run I2P 24/7. Start an " "eepsite about your project.\n" @@ -4722,11 +4716,11 @@ msgid "" "We can help get you users, testers, translators, or even coders." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:318 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 msgid "Application Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:320 msgid "" "You may wish to install and play with the I2P Android app, and look at " "its code, for an example of an application that bundles the router.\n" @@ -4736,17 +4730,17 @@ msgid "" " and Monero." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 msgid "Code Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:329 msgid "" "None of the above actually tells you how to write your code to\n" "bundle the Java router, so following is a brief example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:359 msgid "" "This code is for the case where your application starts the router, as in" " our Android app.\n" @@ -4757,9 +4751,895 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "gitバンドルを使ったI2Pソースコードの取得" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "始める前に" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "I2PソースをBitTorrent経由で取得" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "gitバンドルからのクローンは簡単です。単に:" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "まず gitレポジトリとするためのi2p.i2pディレクトリを作成します。" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "次に、更新取得にむけて空のgitレポジトリを初期化します。" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "最後に、バンドルからレポジトリを取得します。" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "バンドルリモートを上流リモートで置き換える" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "バンドルの生成" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "取得できたら、対応するant targetを走らせるだけです:" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "クライアント" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "始める" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr " " + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" -msgstr "" +msgstr "2014年2月" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:8 #, python-format @@ -4887,12 +5767,12 @@ msgstr "Eメール" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:22 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:330 msgid "File Sharing" -msgstr "" +msgstr "ファイル共有:" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:25 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:332 msgid "BitTorrent clients" -msgstr "" +msgstr "ビットトレントクライアント" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:375 @@ -5954,6 +6834,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "2019年7月" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6233,7 +7118,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6242,47 +7127,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6293,14 +7178,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -6319,7 +7204,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:3 msgid "March 2014" -msgstr "" +msgstr "2014年3月" #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:6 msgid "Garlic Routing and \"Garlic\" Terminology" @@ -7101,7 +7986,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:3 msgid "August 2019" -msgstr "" +msgstr "2019年8月" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:8 msgid "" @@ -8581,7 +9466,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:3 msgid "July 2010" -msgstr "" +msgstr "2010年7月" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:8 msgid "Peer Profiling" @@ -9034,7 +9919,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 msgid "Introduction" -msgstr "紹介" +msgstr "序章" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:7 msgid "I2P Operation" @@ -12187,7 +13072,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:3 msgid "July 2011" -msgstr "" +msgstr "2011年7月" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:7 msgid "" @@ -12674,7 +13559,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:296 msgid "I2CP options" -msgstr "" +msgstr "I2CP設定" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6 msgid "" @@ -12822,17 +13707,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12848,38 +13733,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12889,72 +13774,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12964,7 +13849,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12974,24 +13859,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -12999,29 +13884,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13030,7 +13915,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13041,15 +13926,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13063,13 +13948,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13083,12 +13968,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13097,42 +13982,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13142,46 +14032,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "アイドル時トンネルの数を減らす" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13189,11 +14079,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13214,66 +14104,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "コンテンツ" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13291,7 +14181,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:3 msgid "October 2018" -msgstr "" +msgstr "2018年10月" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:6 msgid "" @@ -13538,7 +14428,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 msgid "August 2010" -msgstr "" +msgstr "2010年8月" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format @@ -13741,9 +14631,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" -msgstr "" +msgstr "2018年6月" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:6 msgid "Transports in I2P" @@ -14569,7 +15458,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 msgid "Discussion" -msgstr "ディスカッション" +msgstr "議論" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 #, python-format @@ -14977,9 +15866,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -14990,7 +15881,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15018,25 +15909,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15045,7 +15936,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15055,7 +15946,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15065,7 +15956,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15077,7 +15968,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15088,7 +15979,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15096,7 +15987,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15107,7 +15998,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15116,11 +16007,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15130,7 +16021,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15145,11 +16036,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "セキュリティ" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15158,31 +16049,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15191,14 +16082,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15207,15 +16098,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15223,7 +16114,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15231,7 +16122,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15239,34 +16130,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16045,7 +16936,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:3 msgid "November 2016" -msgstr "" +msgstr "2016年11月" #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:7 msgid "" @@ -16137,7 +17028,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:73 msgid "Anonymity" -msgstr "" +msgstr "匿名性" #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:75 #, python-format diff --git a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/get-involved.po index 187223bb..5ee884bd 100644 --- a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,17 +1,19 @@ # Japanese translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # kami , 2015 # rafe , 2015 +# XMPPはいいぞ, 2020-2021 +# tama negi, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-16 04:20+0000\n" -"Last-Translator: Yutaka Niibe \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-13 02:25+0000\n" +"Last-Translator: XMPPはいいぞ\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,6 +21,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:2 +msgid "Bounties" +msgstr "報奨金" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:4 +msgid "" +"Thank you for your interest in contributing to I2P!
\n" +"
\n" +"Currently there is no bounty system available.\n" +"
" +msgstr "" +"I2Pへの貢献に興味を持っていただき、ありがとうございます!
\n" +"
\n" +"現在は報奨金制度がありません。\n" +"
" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:111 msgid "Donate" @@ -152,7 +170,7 @@ msgstr "参加しよう!" #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 msgid "There are many ways you can help I2P!" -msgstr "" +msgstr "たくさんの方法でI2Pを助けることができます!" #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" @@ -300,7 +318,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 msgid "Reseeding" -msgstr "リシード中" +msgstr "再シード" #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 #, python-format @@ -318,7 +336,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:86 msgid "Develop Software" -msgstr "" +msgstr "開発ソフトウェア" #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:88 msgid "Applications" @@ -359,56 +377,17 @@ msgid "" "to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "ロードマップ" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:3 -msgid "January 2016" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:169 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:182 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:295 -#, python-format -msgid "" -"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:172 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:185 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:298 -msgid "Full restricted routes" -msgstr "完全に許可されたアクセス" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:173 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:186 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:299 -msgid "Tunnel mixing and padding" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:174 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:187 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:300 -msgid "User defined message delays" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:190 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:303 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:323 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:215 #, python-format msgid "" "Please see the TODO list for more detailed info " "about some of these tasks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" msgstr "I2Pプロジェクトの目標" @@ -649,7 +628,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:3 msgid "May 2013" -msgstr "" +msgstr "2013年3月" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:7 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:15 @@ -886,7 +865,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:157 msgid "Anonymity and confidentiality" -msgstr "" +msgstr "匿名性と機密性" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:159 msgid "" @@ -1110,7 +1089,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:296 msgid "Web Applications" -msgstr "" +msgstr "ウェブアプリケーション" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:297 msgid "" @@ -1574,14 +1553,6 @@ msgid "" "See developers' license agreements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:2 -msgid "Press GPG Key" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:4 -msgid "Following is the GPG key for the press _at_ geti2p.net email address:" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2 msgid "Release Signing Key" msgstr "" @@ -1774,7 +1745,7 @@ msgstr "コミュニティー" msgid "" "Please don't just \"write code\". If you can, participate in other " "development activities, including:\n" -"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; " +"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and i2pforum.i2p; " "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" @@ -1791,13 +1762,6 @@ msgstr "" msgid "Release Cycle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:36 -msgid "" -"Our normal release cycle is 6-10 weeks.\n" -"Following are the approximate deadlines within a typical 8-week cycle.\n" -"Actual deadlines for each release are set by the lead developer." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43 msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed." msgstr "" @@ -1822,31 +1786,6 @@ msgid "" "link requests, if any." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:58 -msgid "" -"7-10 days before release: String freeze. No more changes to translated " -"(\"tagged\") strings.\n" -"Push strings to Transifex, announce translation deadline on Transifex." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:62 -msgid "" -"7-10 days before release: Feature deadline. Bug fixes only after this " -"time. No more features, refactoring or cleanup." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:65 -msgid "" -"3-4 days before release: Translation deadline. Pull translations from " -"Transifex and check in." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68 -msgid "" -"2-3 days before release: Checkin deadline. No checkins after this time " -"without the permission of the release builder." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." msgstr "" @@ -1936,7 +1875,7 @@ msgstr "" msgid "" "For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings." "\n" -"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n" +"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 14 or higher to check.\n" "All params must have @param lines, all non-void methods must have @return" " lines,\n" "all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML " @@ -1978,63 +1917,50 @@ msgid "" "Run 'ant findbugs' to learn more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160 -msgid "" -"We require Java 7 to build and run I2P.\n" -"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n" -"Do not use Java 7 or 8 classes or methods in embedded subsystems (core, " -"router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n" -"as Android and embedded applications require only Java 6. All classes " -"must be available in Android API 14.\n" -"Java 7 language features are acceptable in these subsystems if supported " -"by the current version\n" -"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:179 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184 msgid "" "Explicitly convert between primitive types and classes;\n" "don't rely on autoboxing/unboxing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:183 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188 msgid "Don't use URL. Use URI." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:186 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191 msgid "" "Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions " "individually." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:189 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194 msgid "" "Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may " "also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:192 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:197 msgid "" "Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The " "DataHelper utilities may be helpful." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:195 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:200 msgid "" "Always specify a locale (for example Locale.US) when using " "String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n" "Do not use String.equalsIgnoreCase(), as a locale cannot be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:204 msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210 msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:208 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 msgid "" "Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n" "If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all " @@ -2042,25 +1968,25 @@ msgid "" "Put \"} else {\" on a single line." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:218 msgid "Specify fields as final wherever possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:216 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221 msgid "" "Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to" " router or context items in static fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:229 msgid "Licenses" msgstr "ライセンス" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:226 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2069,7 +1995,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:233 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:238 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2078,18 +2004,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 msgid "Bugs" msgstr "バグ報告" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:250 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2097,7 +2023,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2109,7 +2035,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:262 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:267 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -2709,11 +2635,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:2 msgid "New Developer's Guide" -msgstr "" +msgstr "新規開発者のガイド" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:3 msgid "July 2018" -msgstr "" +msgstr "2018年7月" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:6 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:32 @@ -2753,7 +2679,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:15 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:186 msgid "Get to know us!" -msgstr "" +msgstr "私達を知ろう!" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:16 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:192 @@ -2763,7 +2689,7 @@ msgstr "翻訳" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:17 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:198 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "ツール" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:22 msgid "" @@ -3068,15 +2994,15 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:2 msgid "New Translator's Guide" -msgstr "" +msgstr "新規翻訳者向けガイド" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:4 msgid "Here's a very quick guide to getting started." -msgstr "" +msgstr "翻訳開始のための大変簡素なガイドです。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:6 msgid "How to Translate the Website" -msgstr "" +msgstr "サイトを翻訳するには" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:8 #, python-format @@ -3088,6 +3014,10 @@ msgid "" " team. \n" "Alternatively it can be done \"the old way\" as outlined below." msgstr "" +"Webサイトの翻訳は .po ファイルによって行われます。\n" +"今のところWebサイト翻訳で最も簡便な方法は\n" +"Transifexでアカウントを作成し、翻訳チームへの参加申請を行うことです。\n" +"それとは別に、以下に示す「古いやり方」も可能。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:17 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:82 @@ -3105,6 +3035,9 @@ msgid "" "please update the translation status on this wiki " "page." msgstr "" +"IRC上の#i2p-devに来て人と話してください。\n" +"言語を表明してください - \n" +"あなたが編集中のファイルに他の人が衝突しないように、このWikiページの翻訳状況を更新してください。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:25 #, python-format @@ -3114,12 +3047,17 @@ msgid "" "checking out i2p.www branch, and generate your own monotone keys.\n" "It is not required that you sign a dev agreement." msgstr "" +"新規開発者向けガイドに従い、\n" +"monotoneのインストール、i2p.www ブランチの確認、自身のmonotoneキーの生成を行ってください。\n" +"開発者契約を結ぶ必要はありません。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:33 msgid "" "Create files:\n" "If the file for your language does not exist yet:" msgstr "" +"ファイル作成:\n" +"あなたの言語用のファイルがまだない場合:" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:38 msgid "" @@ -3130,18 +3068,27 @@ msgid "" "i2p2www/translations/locale/LC_MESSAGES/messages.po. " "\"mtn add\" this file." msgstr "" +"./extract-messages.shを起動して " +"messages.potをベースディレクトリに作成。\n" +"ヘッダを編集し、それから\"./init-new-po.sh locale\"を起動して、ファイル " +"i2p2www/translations/locale/LC_MESSAGES/messages.po を作成。\n" +"このファイルを \"mtn add\" してください。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:43 msgid "" "Edit i2p2www/pages/global/lang.html and add a line for your " "language (copy an existing line)." msgstr "" +"i2p2www/pages/global/lang.html " +"を編集し、あなたの言語を追記する(既存の行をコピーしてください)。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:46 msgid "" "Add a flag image file to i2p2www/static/images/flags/ for " "the menu (copy from the router)." msgstr "" +"i2p2www/static/images/flags/ " +"にメニュー用の国旗画像ファイルを追加する(ルータからコピーしてください)。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:52 msgid "" @@ -3150,6 +3097,11 @@ msgid "" "To work with .po files efficiently, you may wish to use POEdit" msgstr "" +"ファイル編集:\n" +"i2p2www/translations/locale/LC_MESSAGES/messages.po " +"を編集してください。\n" +".poファイルを効率よく扱うには、POEditを使うとよいかもしれません。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:58 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:151 @@ -3162,15 +3114,23 @@ msgid "" "i2p.i2p\".\n" "This synchronizes your local repo with the repo on the target machine." msgstr "" +"チェックイン:\n" +"\"mtn pull\"、\"mtn update\" してください。\n" +"それから \"mtn ci -k yourname@mail.i2p file1 file2 ...\" " +"でチェックインしてください。\n" +"これはあなたのローカルレポジトリに編集後ファイルの差分情報を集めるものです。\n" +"次に \"mtn sync mtn.i2p2.de -k yourname-transport@mail.i2p " +"i2p.i2p\" を行ってください。\n" +"これはローカルレポジトリとターゲットマシンのレポジトリを同期させます。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:65 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:158 msgid "Repeat. Check in often. Don't wait until it is perfect." -msgstr "" +msgstr "以上を繰り返します。更新はこまめに。完璧を待たないように。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:72 msgid "How to Translate the Router Console" -msgstr "" +msgstr "ルーターコンソールを翻訳するには" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:74 #, python-format @@ -3181,6 +3141,9 @@ msgid "" " team. \n" "Alternatively it can be done \"the old way\" as outlined below." msgstr "" +"今のところルーターコンソール翻訳で最も簡便な方法は\n" +"Transifexでアカウントを作成し、翻訳チームへの参加申請を行うことです。\n" +"それとは別に、以下に示す「古いやり方」も可能。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:90 #, python-format @@ -3189,10 +3152,12 @@ msgid "" "including the installation of monotone and the gettext tools,\n" "checking out i2p.i2p branch, and generate your own monotone keys." msgstr "" +"新規開発者向けガイドに従い、\n" +"monotoneのインストール、i2p.i2p ブランチの確認、自身のmonotoneキーの生成を行ってください。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:95 msgid "Generate your own gpg key and sign the dev agreement." -msgstr "" +msgstr "自身のGPGキーを作成し開発者契約を結んでください。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:101 msgid "" @@ -3200,12 +3165,16 @@ msgid "" "webpages first.\n" "At least an i2p homepage in your language would be great." msgstr "" +"コンソール翻訳を始める前に、まずI2Pウェブページの翻訳支援を行ったほうがいいでしょう。\n" +"少なくともあなたの言語のI2Pトップページはやるとよいです。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:106 msgid "" "What to translate:\n" "There are about 15 files in the i2p.i2p branch that needs translation:" msgstr "" +"何を翻訳するのか:\n" +"i2p.i2pブランチには翻訳が必要なファイルが約15コあります:" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:132 msgid "" @@ -3214,6 +3183,9 @@ msgid "" "create your own. by copying and renaming other language files you know " "with your own lang code." msgstr "" +"xxが fr/de/ch/zh/... のような言語コードにあたります。\n" +"あなたの言語のファイルが既にあるかは分かりません。ない場合は自分で作成できます - " +"あなたが知ってる他の言語のファイルをコピーして自分の言語コードに書き換えましょう。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:137 msgid "" @@ -3224,6 +3196,11 @@ msgid "" "After creating a .po file, edit the headers. Then run \"ant " "distclean poupdate\"." msgstr "" +"ファイル作成:\n" +"あなたの言語用のファイルがまだない場合、他の言語ファイルをコピーして、あなたの言語用に foo_xx.bar " +"という新規ファイルとします。\n" +"次にそのファイルを \"mtn add\" します。\n" +".poファイルの作成後、ヘッダを編集します。それから \"ant distclean poupdate\" を走らせます。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:144 msgid "" @@ -3233,6 +3210,11 @@ msgid "" "To work with .po files efficiently, you may wish to use POEdit" msgstr "" +"作業開始:\n" +"HTMLファイルを好きなテキストエディタで編集します。\n" +"エディタをHTMLモードにしないように注意。全ての書式が変わってしまいます。\n" +".poファイルを効率よく扱うには、POEditを使うとよいかもしれません。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:163 msgid "" @@ -3240,6 +3222,8 @@ msgid "" "If you have questions about the meaning of the terms in the console, ask " "in #i2p-dev on IRC." msgstr "" +"以上のように、さほど難しくはありません。\n" +"コンソールの用語の意味について疑問があれば、IRCの#i2p-devで聞いてください。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:169 msgid "FAQ" @@ -3250,10 +3234,12 @@ msgid "" "Q: Why do I have to install monotone, Java, jsp, learn about .po files " "and html, etc.? Why can't I just do a translation and email it to you?" msgstr "" +"Q: " +"なぜmonotone・Java・JSPのインストール、.poファイルとHTMLの学習などなどやらなければいけないんでしょう?どうして翻訳をメールで送るだけではいけないのですか?" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:175 msgid "A: Several reasons:" -msgstr "" +msgstr "A: 理由はさまざまあります:" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:178 #, python-format @@ -3261,13 +3247,15 @@ msgid "" "You might be interested in translating via Transifex. Request to join a " "translation team here." msgstr "" +"Transifexで翻訳するのは面白いですよ。ここの翻訳チームに参加申請を行ってください。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:182 msgid "" "We don't have anybody who has time to accept manual contributions and " "submit them to our source control system on your behalf. Even if we did, " "it doesn't scale." -msgstr "" +msgstr "お手製の翻訳を受け付けてそれらをあなたの代わりに我々のソース制御システムに提出するだけの暇がある人が誰も居ません。仮に居たとして、大規模化はできません。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:186 msgid "" @@ -3276,7 +3264,7 @@ msgid "" "tweak it to make it look right before you submit it. Developers " "will update or add to the English text, thus requiring a translation " "update." -msgstr "" +msgstr "あなたは翻訳が1ステップの工程だと思っているかもしれませんが、そうではありません。1度に全てを片付けることはできません。誤りを犯すこともあるでしょう。まともに見えるように提出に試したりいじったりする必要もあります。開発者らが英文を更新したり追加したりすれば、翻訳更新が必要になります。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:190 msgid "" @@ -3284,18 +3272,20 @@ msgid "" "authentication and accountablility - we know who is doing what, and we " "can track changes, and revert them if necessary." msgstr "" +"翻訳者にソース制御システムを使わせれば、直ちに認証や追跡性が提供されます - \n" +"誰が何をやっているか把握でき、変更の追跡ができ、必要であれば差し戻しできます。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:194 msgid "" ".po files are not difficult. If you don't want to work directly with " "them, we recommend 'poedit'." -msgstr "" +msgstr ".poファイルは難しくありません。直接それを触りたくないなら 'poedit' を勧めます。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:198 msgid "" "HTML files are not difficult. Just ignore the html stuff and translate " "the text." -msgstr "" +msgstr "HTMLファイルは難しくありません。ただHTML関連を無視してテキストを訳しましょう。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:202 msgid "" @@ -3303,7 +3293,7 @@ msgid "" "translators and other contributors to I2P are non-programmers, and they " "use monotone regularly. Monotone is simply a source control system, it is" " not about \"coding\"." -msgstr "" +msgstr "monotoneのインストールと使用はそれほど難しくありません。I2P翻訳者やその他の貢献者のいくらかはプログラマーではありませんが、monotoneを日々使いこなしています。Monotoneは単にソース制御システムであって、\"コーディング\"の類ではありません。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:206 msgid "" @@ -3311,7 +3301,7 @@ msgid "" "files, with a specific format and character encoding (UTF-8) that must be" " maintained, and not corrupted by email programs or other methods of " "transfer." -msgstr "" +msgstr "我々の翻訳対象は\"文書\"ではありません。HTMLファイルと.poファイルであり、特定の書式と文字コード(UTF-8)を持っています。それは維持されなければならず、メーラーや別の転送方法による破損は許されません。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:210 msgid "" @@ -3319,6 +3309,8 @@ msgid "" "well, needed an administrator, and a pootle-based process would suffer " "from a number of the above flaws." msgstr "" +"我々は翻訳者用フロントエンドとして 'Pootle' " +"を調査していました。それは上手くいかず、管理者が必要で、もしPootleに基づく工程になっていたら上述したたくさんの欠陥に悩まされることになったでしょう。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:215 msgid "" @@ -3326,6 +3318,8 @@ msgid "" "Yes, we know it is somewhat of a hurdle to get started. It's really the " "only possible way we can do it. Give it a try, it really isn't that hard." msgstr "" +"まとめ:\n" +"確かに、翻訳開始にはいくらかハードルがあります。これが我々がただ1つ実現可能な手段なのです。やってみましょう。実際そこまで難しいものではありません。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:220 msgid "More Information" @@ -3337,15 +3331,13 @@ msgid "" "The #i2p-dev channel on IRC, or the translation forum on %(zzz)s." msgstr "" +"IRC上の#i2p-devチャンネル、および%(zzz)s " +"の翻訳フォーラム" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:2 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3 -msgid "February 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" msgstr "概観" @@ -3456,19 +3448,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 -msgid "" -"If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: " -"backup." +msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "始めましょう" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79 msgid "" -"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at" -" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n" +"Our reseed coordinator is \"zzz\" and he may be contacted at zzz at " +"mail.i2p or zzz at i2pmail.org.\n" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" @@ -3488,7 +3478,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95 msgid "" "For further information, read the information at the following links, and" -" then contact backup.\n" +" then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po index ca17e29b..780ba3d5 100644 --- a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,18 +1,21 @@ # Japanese translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # kami , 2014,2016 # g3600303 , 2015 -# タカハシ , 2013-2014 +# タカハシ, 2013-2014 +# タカハシ, 2020 +# XMPPはいいぞ, 2020-2021 +# tama negi, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-27 13:10+0000\n" -"Last-Translator: Tokumei Nanashi\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-04 10:34+0000\n" +"Last-Translator: XMPPはいいぞ\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,13 +58,437 @@ msgstr "時間:" msgid "Author:" msgstr "著者:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" +"I2P上でウェブサイトを閲覧し、またI2P内で利用可能なアウトプロキシを利用するためには\n" +"ウェブブラウザを設定する必要があります。下記が主要なブラウザでの\n" +"設定方法です。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "Windows用Firefoxプロファイル" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" +"Windowsを使用している場合、I2Pにアクセスする際のおすすめの方法は\n" +"Firefox profileを利用することです。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "プロファイルを使用したくないか、Windowsでない倍、自分でブラウザの設定を行う必要があります。下記を参照してください。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "ブラウザの設定仕方" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "アウトプロキシ 利用規約" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "実験的、拡張機能ベースの設定" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" +"I2P ブラウザーを自動的に設定する新しい方法が現在テストされて\n" +"います。Firefoxの「コンテナタブ」を利用して、I2PやI2P\n" +"アプリケーションで使用するプライベートブラウジングツールを設定します。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" +"ResistFingerprintingなどのブラウザのプライバシー設定を有効にすること\n" +"で、ブラウザを事前設定を行い、WebRTCプロキシの利用を強制します。\n" +"FirefoxのI2Pへの統合を改善するメニュー、ショートカット、モニタリング\n" +"ツールなども含みます。I2Pブラウザープロジェクトの副産物です。\n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" +"拡張機能I2P in Private Browsingは\n" +"Mozilla 拡張機能ストアから取得できます。\n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr " Firefox 57 以上での説明:" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" +"右上のメニューボタンから設定を選択してください。\n" +"下にスクロールしてネットワークプロキシ セクションを見つけてください。下記に\n" +"例示されています。設定をクリックしてください。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "Firefox57 ネットワークオプション" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" +"接続設定のポップアップがでたら、手動プロキシ\n" +" 設定を選んでください。HTTPとSSLプロキシ双方にアドレス\n" +"127.0.0.1、ポート 4444を下記のスクリーンショットの\n" +"通り設定してください。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" +"Firefox57\n" +"接続設定" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "Firefox57 接続設定" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" +"最後にアドレス about:config にアクセスして、プロパティ\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_onlyを検索し、この設定をTrueにしてください。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" +"Firefox57\n" +"ピア接続設定" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "Firefox57 ピア接続設定" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr " Chrome " + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" +"実験的かつ部分的に自動化されたChrome向け設定プロセスが\n" +"利用可能です。設定するには、特にI2Pブラウジング用の新しいプロファイルを\n" +"デフォルトのプロファイルとは別に作成してください。その後\n" +"この 拡張機能" +" を新しく作成したプロファイルで\n" +"インストールしてください。もうI2Pの使用するために設定が完了しています。\n" +"詳細な説明はホームページで見ることができます。\n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "すべてのChromeのバージョン" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" +"Chrome等Chromiumベースのブラウザはヴァリアントやプラットフォームにより\n" +"少しプロキシ設定の場所が異なります。この説明は、例えばBrave かIridium\n" +"では少し違います。メインメニューから 設定を開き\n" +" メニュー項目を探してください\n" +"クリックするとお使いのプラットフォーム向けの正しい設定が開かれます。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "Chrome プロキシ設定" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" +"Windowsでは、このボタンを押すとInternet Explorerで\n" +"使われている共有プロキシ設定画面が開かれます。Internet Explorer 8\n" +"のガイドに従って設定することが可能です。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "IceRaven およびその他のFirefox for Android " + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "拡張機能と設定" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" +"モダンなFirefox(「Fenix」ベースFirefox) には通常about:configページがなく\n" +"、そこで手動でプロキシ設定を行うことができません。さらにFenixベースの\n" +"Firefoxでは大半の拡張機能が使用できません。本稿執筆時点では、Firefox Nightly\n" +"ではabout:configのサポートを有効化でき、より多くの拡張機能に対応して\n" +"いますが、マニュアルとなり、難解な手順になります。IceRaven\n" +"は種々の拡張機能に対応したFirefoxのフォークで、MozillaとMozillaコミュニティ\n" +"がAndroid向けFirefoxに拡張機能のサポートの追加を続けています。それが\n" +"モダンなAndroid向けFirefoxベースブラウザを設定する一番簡単なやり方になります。\n" +"Mozillaのものではなければ、保証もありません。IceRavenで拡張機能\n" +"をインストールすると、IceRavenでのブラウジングはすべてI2Pプロキシ経由となります。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" +"IceRavenをまだインストールしていなければ、次のステップに進んでください。すでに\n" +"IceRavenを使用中の場合、メインメニューを開き、履歴タブを選択して、\n" +"「履歴を削除」ボタンをタップして過去のブラウジングに関する\n" +"情報を削除してください。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" +"IceRavenのメインメニューを開き、「拡張機能」サブメニューが見えるまで上に\n" +"スクロールしてください。「アドオン」サブメニュー内「アドオンマネージャー」\n" +"オプションをタップします。Androidおよびその他のシステム用I2Pプロキシ\n" +"という名前の拡張機能をインストールしてください。\n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "IceRavenブラウザのI2Pを利用するための設定が整いました。\n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" +"この拡張機能は、以下のaddons.mozilla.orgのURLからインストールした場合、\n" +"Fenix以前(Firefox-68以前)のFirefoxがベースのウェブブラウザでも動作します。 \n" +"Androidおよびその他のシステム向けI2Pプロキシ\n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "この拡張機能は Chromium 拡張機能と同一で、同じソースからビルドされています。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" +"Firefox Nightlyで拡張機能のサポートを有効にするには、Mozillaが\n" +"ブログで提供しているステップを踏む必要があります。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "Internet Explorer" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" +"スタートメニューで「ネットワークとインターネット」を検索し、設定画面を\n" +"開きます。メニューの最後の項目がプロキシ設定ですのでプロキシ設定を\n" +"クリックしてI2Pに接続しましょう。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "IE インターネットオプション" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" +"それでは「LANにプロキシサーバーを使用する」と「ローカルアドレスには\n" +"プロキシサーバーを使用しない」のチェックマークをつけてください。詳細設定のボタンをクリックすると\n" +"ポートの設定ウィンドウが開きます。図のように、IP 127.0.0.1、ポート番号\n" +"がHTTPに4444、HTTPSに4445と数値を入力してください。OKをクリックすると\n" +"設定が保存され、ブラウザはI2Pプロキシを使用する準備ができました。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "IE プロキシ設定" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" +"I2Pは外部のインターネットに向けたプロキシを作成するよう設計されて\n" +"いないことはご承知おきください。内部ネットワークとしてを使用されるものと企図されています。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" +"

I2Pプロジェクト自身はインターネットへのプロキシを運用しておりません\n" +"唯一のアウトプロキシはプライバシーソリューションのプロジェクトによるサービスです。\n" +"継続して安定的なサービスを提供するために、寄付をお願いします。\n" +"増えた資金を使ってサービスの改善をすることができます。

\n" +"http://privacysolutions.no" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" +"デフォルトでは、I2Pには二つのアウトプロキシが設定されています: %(http)s と\n" +"%(https)sです。ドメイン名すら異なっても、同じアウトプロキシにヒットします。\n" +"(パフォーマンスの改善のため、マルチホーム・マルチキー)" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" +"フィルタリングがこれらのアウトプロキシでは有効です(例えば、mibbitやtorrent\n" +"トラッカーへのアクセスはブロックされます)。.i2pのアドレスを通じて\n" +"アクセスできるEepsitesもアウトプロキシ経由ではアクセス不可です。\n" +"都合を考え、アウトプロキシは広告サーバーをブロックしています。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" +"Tor はインターネットへのアウトプロキシとして使用するには" +"\n" +"よいアプリケーションです。" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "設定" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Debian用 I2P パッケージ" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6 msgid "Debian Buster, Ubuntu Bionic, and later" -msgstr "" +msgstr "Debian Buster、 Ubuntu Bionic以降" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 msgid "" @@ -73,14 +500,19 @@ msgid "" "use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the latest " "I2P version." msgstr "" +"I2PはUbuntu Bionic以降、Debian BusterとSidの公式リポジトリで利用可能です。\n" +"ただし、Debian BusterやUbuntu Bionic (LTS) ディストリビューションでは、古いバージョンの I2P " +"が用意されています。\n" +"Debian Sidや最新のUbuntuリリースを実行していない場合、\n" +"Debian のレポジトリや Launchpad PPA を使って、最新の I2P バージョンを実行していることを確認してください。" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:14 msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" -msgstr "" +msgstr "すべてのバージョンのDebian または Ubuntu" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" -msgstr "" +msgstr "Debianのパッケージは下記のほとんどのプラットフォームで動作します:" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17 msgid "Ubuntu (Precise 12.04 and newer)" @@ -117,7 +549,7 @@ msgstr "オプション 2: Debian (Debian の派生含 #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:33 msgid "Instructions for Ubuntu and derivatives like Linux Mint & Trisquel" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu及び Linux Mint や Trisquel などの派生に向けての説明" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:34 msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P" @@ -203,7 +635,7 @@ msgstr "Debian 用の説明" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:89 msgid "Currently supported architectures" -msgstr "" +msgstr "現在サポートされているアーキテクチャ" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:91 msgid "" @@ -212,12 +644,16 @@ msgid "" "user to root with su or by prefixing each command with " "sudo)." msgstr "" +"注意: 以下の手順は root アクセスで実行してください (すなわち、\n" +"su でユーザを root に切り替えるか、各コマンドの前に sudoを付けてください)。" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:96 msgid "" "Ensure that apt-transport-https and curl are " "installed." msgstr "" +"apt-transport-httpscurl " +"がインストールされているか確認してください。" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:103 #, python-format @@ -228,25 +664,32 @@ msgid "" " and verify with %(file2)s on your system.\n" " Then, add lines like the following to %(file)s." msgstr "" +"\n" +" Debian " +"wikiのこのページでどのバージョンのDebianを使っているか確認し、\n" +" お使いのシステムの%(file2)sで検証してください。\n" +" その後、 %(file)sに次のように業を加えてください。" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:136 msgid "" "Note: If you are running Debian Sid (testing), then you can install I2P " "directly from Debian's main repository" msgstr "" +"注意: Debian Sid (テスト用) を実行している場合は、Debian のメインリポジトリから直接 I2P " +"をインストールすることができます。" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:143 #, python-format msgid "Download the key used to sign the repository:" -msgstr "" +msgstr "リポジトリに署名するために使用するキーをダウンロードします:" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:154 msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything" -msgstr "" +msgstr "何もインポートせずフィンガープリントとキーのオーナーをチェックします" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:162 msgid "Add the key to APT's keyring" -msgstr "" +msgstr "APTのキーリングにキーを追加" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:170 msgid "Notify your package manager of the new repository by entering" @@ -365,48 +808,49 @@ msgstr "" "ブラウザ経由で eepsites に到達したい場合、簡単なやり方はブラウザのプロキシ設定ページで確認可能です。" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" -msgstr "" +msgstr "I2P Firefox ブラウザープロファイル" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" +"これでI2Pネットワークに参加したので、I2Pのサイトやネットワーク上でホスト\n" +"されているその他のコンテンツを見てみましょう。Firefoxブラウザはネットワーク上で\n" +"利用可能なコンテンツにアクセスができるよう事前設定されています。また、\n" +"それによりI2Pの検索活動はインターネット検索活動とは分けられます。" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" +"このブラウザには、Javascriptベースの攻撃からの保護の改善と利用可能な場合の\n" +"HTTPSへの対応を行うためNoScriptおよびHTTPSEverywhereプラグインも含まれます。" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "ミラー:" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "代替用ミラーを選択" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "ファイルをダウンロードして、起動する" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -415,7 +859,7 @@ msgstr "ファイルは %(signer)s が署名しており、キーはI2P Forum." -msgstr "" +msgstr "I2P フォーラムでフィードバックを歓迎しています。" #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:22 msgid "Current Projects" -msgstr "" +msgstr "現在のプロジェクト" #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:24 msgid "Zero-Dependency installer" -msgstr "" +msgstr "非依存インストーラー" #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:26 #, python-format @@ -454,6 +902,14 @@ msgid "" "monotone \"i2p.wininst\" branch.

\n" "

You can report bugs in the I2P Lab Forum.

" msgstr "" +"\n" +"これは、既存のJavaインストールに依存しないWindows用のI2Pインストーラです。\n" +"必要な依存関係がすべて含まれています。\n" +"

このインストーラは、Java 9+ ユーティリティの JLink を使用してビルドされており、最小の JRE " +"をバンドルし、実行ファイルを作成しています。ソースコードはモノトーンの「i2p.jlink」ブランチにあります。その後、NSIS " +"スクリプトを使って実際のインストーラを作成します。このスクリプトのソースコードはモノトーンの「i2p.wininst」ブランチにあります。

" +"\n" +"

バグの報告はI2P Lab Forumで受け付けています。

" #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:33 msgid "" @@ -462,6 +918,9 @@ msgid "" "

Known Bugs And Limitations: plugins that use pack200 compression do " "not work.

" msgstr "" +"\n" +"

ステータス: 概念実証中

\n" +"

既知のバグや制限: pack200 圧縮を使用するプラグインは動作しません。

" #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:68 msgid "I2P Browser" @@ -474,6 +933,8 @@ msgid "" "which contains some security/privacy improvements like a drag and drop " "filter and external app blocker." msgstr "" +"不可視なインターネットブラウザはTorBrowser/Mozilla Firefox " +"ESRのフォークで、プロキシ設定、NoScript、i2pbuttonがあらかじめ設定されており、ドラッグ&ドロップフィルタや外部アプリブロッカーのようなセキュリティ/プライバシーの改善が含まれています。" #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:72 msgid "" @@ -481,6 +942,8 @@ msgid "" "provide binaries for 64bit systems. 32bit builds for Linux and Windows " "are planned." msgstr "" +"Linux、Windows、Mac OS X用のビルドが利用可能です。現在は64bitシステム用のバイナリを提供しています。Linux と " +"Windows 用の 32bit ビルドが予定されています。" #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:75 msgid "" @@ -488,6 +951,8 @@ msgid "" "that you have I2P installed and running before you launch the I2P " "Browser." msgstr "" +"現時点では I2P ブラウザーには I2P ルーターは付属していません。I2P ブラウザーを起動する前に I2P " +"がインストールされていることを確認してください。" #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:78 msgid "" @@ -502,6 +967,16 @@ msgid "" "Extension\n" " " msgstr "" +"\n" +" ステータス: Beta-4\n" +" " #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:102 i2p2www/pages/downloads/lab.html:125 #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:148 @@ -511,10 +986,13 @@ msgid "" " please check out the link below\n" " if you want to see if we have the browser in your language." msgstr "" +"デフォルトでは英語版をダウンロードしますが、その他の言語でビルドされているものもあるので\n" +" 自分の言語でブラウザを使いたい場合は\n" +" 下記のリンクをチェックしてください。" #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:158 msgid "Docker image" -msgstr "" +msgstr "Dockerイメージ" #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:160 msgid "" @@ -522,16 +1000,20 @@ msgid "" " This is an I2P Docker image for those that prefers containers.\n" " It includes all required dependencies." msgstr "" +"\n" +"これはコンテナを好む人のためのI2P Dockerイメージです。必要な依存関係がすべて含まれています。" #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:165 msgid "" "\n" " Status: Proof-Of-Concept" msgstr "" +"\n" +" ステータス: 概念実証中" #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:177 msgid "Run the command to pull from docker hub." -msgstr "" +msgstr "コマンドを実行してdocker hubからpullします。" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:6 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 #: i2p2www/pages/global/footer.html:3 i2p2www/pages/global/nav.html:3 @@ -542,7 +1024,7 @@ msgstr "ダウンロード" msgid "Source package" msgstr "ソースパッケージ" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "自動アップデート" @@ -552,7 +1034,7 @@ msgstr "手動アップデート" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:21 msgid "Lab" -msgstr "" +msgstr "ラボ" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:22 #, python-format @@ -561,16 +1043,20 @@ msgid "" "If you would like to try the latest experimental I2P projects, visit the " "I2P Lab\n" msgstr "" +"\n" +"最新の実験的I2Pプロジェクトをトライしたいなら I2P ラボを開いてください\n" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "依存関係" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "始めましょう" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -581,12 +1067,22 @@ msgid "" "Determine your installed Java version here\n" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" +"\n" +"I2Pのダウンロードに加え、Javaをインストールしていない場合はJavaを\n" +"インストールする必要があります。Java Runtime Version 7以降が必要です。\n" +"(Oracle、\n" +"OpenJDK、または\n" +"IcedTea\n" +"のJava Version 7 または 8 が推奨、ただし\n" +"Raspberry Piは OpenJDK 9 for ARM、\n" +"PowerPCは IBM Java SE 7 or 8を推奨します)\n" +"
\n" +"ここでインストールしているJavaのバージョンを調べる\n" +"またはコマンドプロンプトでjava -version を入力してください。\n" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." -msgstr "" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." +msgstr "Windows: Java 8 推奨。 Java 9 以降は動作しない場合があります。" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 msgid "Release Notes" @@ -605,113 +1101,137 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "Android変更履歴" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" -msgstr "クリーンインストール" +msgid "Pick your I2P Bundle" +msgstr "使用するI2Pバンドルを選択" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "ファイルをダウンロードし、ダブルクリックで実行します。" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "依存関係を設定し、I2Pの準備を整えるのにさらに助けが必要であれば、ここから詳細なインストールガイドが閲覧できます。" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -"そのファイルをダウンロードして、ダブルクリック (それで動く場合) または\n" -" ターミナルで java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar を入力して、 \n" -" インストーラーを起動。\n" -" 右クリックして"Java で開く"を\n" -" 選択できる場合があります。" +"下記のようにターミナルからインストーラーを起動するのが一番信頼のおけるやり方です:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar " +"これでGUIのインストーラーが起動します。\n" +"コンピューターの設定方法によっては、「i2pinstall_%(i2pversion)s.jar」\n" +" ファイルをダブルクリックするか、右クリックしてから「Javaで開く」を選択\n" +" することでインストーラーを開始できる場合もあります。\n" +" 残念ながら、この動作の予測は困難です。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" -msgstr "コマンドライン (UIなし) インストール:" +msgstr "コマンドライン (GUIなし) インストール:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -"上で %(i2pversion)s OSX グラフィカルインストーラーをダウンロードして、コマンドラインから java -jar " -"i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console で起動してください。" +"I2Pは、ターミナル環境でもインストールでき、特にサーバーやコンテナや\n" +" 特定の仮想マシンなどで有用な場合があります。 GUIなしでインストーラー\n" +" を使用したい場合、コマンドjava -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar " +"-console\n" +" を使って、ターミナルでインストール手順を踏むことができます。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" +"これはOSX用のより親しみやすいドラッグアンドドロップ形式のインストーラーで、\n" +" I2Pのステータスを伝えやすくするDockアイコンが含まれます。\n" +" ベータ版。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." -msgstr "" +msgstr "ファイルをダブルクリックしてから、ランチャーをApplicationフォルダにドラッグアンドドロップしてください。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" -"そのファイルをダウンロードして、ダブルクリック (それで動く場合) または\n" -"ターミナルで java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar を入力して、\n" -"インストーラーを起動。\n" -"一部のプラットフォームでは、右クリックして\n" -""Java で開く"を選択できる場合があります。" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" -"上のグラフィカル・インストーラーファイルをダウンロードして\n" -"コマンドラインから java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"を実行してください。" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Debian 及び Ubuntu 用パッケージが利用可能です。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" +"I2PはUbuntu Bionic以降、Debian BusterとSidの公式リポジトリで利用可能です。\n" +" ただし、Debian Buster や Ubuntu Bionic (LTS) ディストリビューションには古いバージョンの I2P " +"があります。\n" +" Debian Sid や最新の Ubuntu リリースを実行していない場合は、\n" +" 私たちの Debian レポジトリ や Launchpad PPA を利用して、最新の I2P " +"バージョンを実行していることを確認してください。" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" " I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which will " "force you to uninstall your current installation before installing this." msgstr "" +"Android 4.0 (Ice Cream Sandwich)以上が必要です。以前に I2P をインストールしていた場合、\n" +" 残念ながらこのリリースでは IPC の問題が修正されているため、インストール前に現在のインストールをアンインストールする必要があります" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB RAM 最低限; 1 GB 推奨。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" +"これらのリリースは署名が異なるため、お互いに互換性がありません。他のバージョンを\n" +" インストールする前に、完全にアンインストールしてください。download.i2p2.deからのapkはidkによって署名されています。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker hub.\n" +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" +"I2PはDocker HubからDockerパッケージとして入手できるようになりました。「docker " +"pull」コマンドを実行することでイメージを取得することができます。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" -msgstr "" +msgstr "docker pull meeh/i2p.i2p" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from を実行してから、\n" " GUI インストーラーか上記のヘッドレスインストーラーを起動してください。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 #, python-format msgid "" "Android source is in whose key is here." msgstr "" +"Windows用インストーラーは %(signer)sが署名しており、\n" +"そのキーはこちらにあります。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " "Developer ID certificate,\n" "whose key is here." msgstr "" +"Mac OS Xのネイティブインストーラーは %(signer)sが自身のApple Developer ID 証明書で署名しており、\n" +"そのキーはこちらです。。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "以前のリリースからアップデート:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "自動手動アップデート双方がこのリリースに利用できます。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -778,7 +1302,7 @@ msgid "" "when it appears." msgstr "0.7.5以降を起動している場合、ルーターが新リリースを検出するはずです。アップグレードするには、表示時にただルーターコンソールの「アップデートをダウンロード」ボタンをクリックするだけで構いません。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -790,36 +1314,41 @@ msgstr "" "0.9.9からはそれ以前の古いルーターがstr4dによって署名されたアップデートの検証に失敗するでしょう。\n" "そのため以下の手順を用いて手動でアップデートする必要があります。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" +"ファイルをI2Pインストールディレクトリにダウンロードし、\n" +" i2pupdate.zipとしてリネームします。\n" +" (代わりに、上記のようにソースを取得して 「ant updater 」を実行し、結果\n" +" として得られたi2pupdate.zipをI2Pインストールディレクトリにコピーすることもできます)。\n" +" このファイルを解凍する必要はありません!" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "「再起動」をクリック" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "コーヒーでも飲んで、11分後戻ってきてください" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "whose key is here." msgstr "ファイルは %(signer)s が署名しており、キーはこちらにあります" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "以前のリリース" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" +"完了です!I2Pを使用する準備ができました。I2Pサイトをブラウズしたり、ファイルをダウンロードしたり、サービスをホストしたり、匿名にメールを送信したりチャットを送ったりすることができます。ルーターコンソールのホームページを開き、始めましょう。" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" -msgstr "Not found" +msgstr "みつかりません" #: i2p2www/pages/global/error_404.html:9 msgid "" @@ -946,7 +1745,7 @@ msgstr "500 Server error" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "サーバーになんらかのエラーが発生しました。" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "よくある質問" @@ -954,25 +1753,37 @@ msgstr "よくある質問" msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "リサーチ" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "お問い合わせ" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "フォーラム" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "参加しよう!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "寄付" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "メトリクス" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "論文" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "案内をスキップ" @@ -1023,298 +1834,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "I2P入門" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "I2P Softwareへのガイド" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "I2Pを閲覧するには" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "コミュニティー" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "参照" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "用語集" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "パフォーマンス" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "I2Pを確認する" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "署名キーのリリース" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "署名されたキー" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "開発者のキー" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "対照" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "対照要旨" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "その他の匿名ネットワーク" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "人" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "チーム" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "栄誉殿堂" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "学術論文とピアの精査" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "プレゼンテーションとチュートリアル、記事" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "奥付(Impressum)" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "リンク" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "ドキュメント" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "ドキュメント 目録" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "どのように動作するのか?" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "やさしい入門" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "技術的入門" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "脅威モデル" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "ガーリックルーティング" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "ネットワークデータベース" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "トンネルルーティング" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "ピア選択" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "暗号法" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "仕様" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "提案" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "ストリーミングライブラリ" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "データグラム" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "アプリケーション" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "サポートされるアプリケーション" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "Bittorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "プロトコル" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" +msgstr "GitLab" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" -msgstr "プロトコルスタック" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" +msgstr "Git" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "トランスポート" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" +msgstr "git+Bittorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" -msgstr "トランスポート層概観" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "トンネル" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "参照" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" -msgstr "トンネル実装" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "用語集" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" -msgstr "単方向トンネル" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "パフォーマンス" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" -msgstr "旧実装" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" +msgstr "I2Pを確認する" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" -msgstr "名前付けとアドレスブック" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" +msgstr "署名キーのリリース" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "プラグイン" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "署名されたキー" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" -msgstr "リシード" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "開発者のキー" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "対照" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "対照要旨" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "その他の匿名ネットワーク" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "ピープル" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "チーム" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "栄誉殿堂" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "リンク" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "コミュニティー" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "学術研究" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "オープンリサーチの質問" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 -msgid "I2P Metrics" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "脆弱性への対応プロセス" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "学術論文とピアの精査" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "プレゼンテーションとチュートリアル、記事" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "奥付(Impressum)" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 +msgid "I2P Metrics" +msgstr "I2P メトリクス" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "開発" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "ドキュメント" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "ドキュメント 目録" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "どのように動作するのか?" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "やさしい入門" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "技術的入門" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "脅威モデル" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "ガーリックルーティング" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "ネットワークデータベース" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "トンネルルーティング" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "ピア選択" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "暗号法" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "仕様" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "提案" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "ストリーミングライブラリ" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "データグラム" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "プロトコル" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "プロトコルスタック" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "トランスポート" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "トランスポート層概観" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "トンネル" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "トンネル実装" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "単方向トンネル" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "旧実装" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "名前付けとアドレス帳" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "プラグイン" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "再シード" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "ガイド" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "新しい開発者" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "I2PでIDEを使用" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "開発者ガイドラインとコーディングスタイル" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "モノトーン" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "新しい翻訳者" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "ライセンス" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "ライセンス" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" -msgstr "" +msgstr "ミーティング、ロードマップ" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +msgid "Meeting Logs" +msgstr "会合のログ" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 +msgid "Project Roadmap" +msgstr "プロジェクトのロードマップ" #: i2p2www/pages/global/nav.html:171 -msgid "Meeting Logs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 -msgid "Project Roadmap" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 msgid "Task list" msgstr "タスクリスト" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "バグトラッカー" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "言語" @@ -1402,7 +2217,7 @@ msgstr "問い合わせ" #: i2p2www/pages/site/contact.html:4 msgid "Email" -msgstr "メールアドレス" +msgstr "Eメール" #: i2p2www/pages/site/contact.html:5 msgid "" @@ -1460,13 +2275,13 @@ msgstr "ブラウザバンドル版の議論と開発は失踪しました。" msgid "" "Please visit our I2P user forum, which is frequented by " "developers/contributors too -" -msgstr "" +msgstr "I2Pのユーザーフォーラムを開いてください。ここには開発者やコントリビューターも頻繁に参加しています。" #: i2p2www/pages/site/contact.html:44 msgid "" "available on clearnet at https://i2pforum.net and on I2P at " "http://i2pforum.i2p" -msgstr "" +msgstr "clearnetでは https://i2pforum.net 、I2P上では http://i2pforum.i2p で閲覧可能です" #: i2p2www/pages/site/contact.html:46 #, python-format @@ -1476,6 +2291,9 @@ msgid "" "within I2P network). This is usually the best place to start with " "inquiries, if the dev IRC channel is inactive." msgstr "" +"I2P デベロッパーフォーラム (I2P " +"ネットワーク内からでしか到達できません)ではI2Pの開発事項に関する議論の大半が行われています。開発者のIRCチャンネルが活発でなければ、ここは質問をするには通常最高の場所です。" +" " #: i2p2www/pages/site/contact.html:50 msgid "Mailing lists" @@ -1484,8 +2302,8 @@ msgstr "メーリングリスト" #: i2p2www/pages/site/contact.html:51 msgid "" "I2P has recently reinstated it's mailing lists, and they are primarily " -"used to discuss I2P browser development." -msgstr "" +"used to discuss I2P Browser development." +msgstr "I2Pha最近メーリングリストを復活させました。主にI2Pブラウザ開発を議論するために使われています。" #: i2p2www/pages/site/contact.html:56 msgid "Subscribing" @@ -1544,7 +2362,7 @@ msgstr "I2P はどんなシステムで動作しますか?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:9 i2p2www/pages/site/faq.html:76 msgid "Is installing Java required to use I2P?" -msgstr "" +msgstr "I2Pを使用するためにJavaをインストールする必要はありますか?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:10 msgid "Whats an \"eepsite\" and how do I configure my browser so I can use them?" @@ -1564,7 +2382,7 @@ msgstr "ルーターは通常のインターネットへの「出口ノート」 msgid "" "I see IP addresses of all other I2P nodes in the router console. Does " "that mean my IP address is visible by others?" -msgstr "" +msgstr "ルーターコンソールからほかのすべてのI2PノードのIPアドレスが見えます。つまり私のIPアドレスも他者から見えていますか?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:14 i2p2www/pages/site/faq.html:125 msgid "I can't access regular Internet sites through I2P." @@ -1580,10 +2398,6 @@ msgid "" "distributing, storing, or accessing them?" msgstr "特定の種類のコンテンツに反対しています。これらを配布したり、保存したり、アクセスしないようにするには?" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "ブラウザを設定するには?" @@ -1622,7 +2436,7 @@ msgstr "SOCKS プロキシとして I2P を使用することは可能ですか #: i2p2www/pages/site/faq.html:28 i2p2www/pages/site/faq.html:623 msgid "How do I reseed manually?" -msgstr "手動でリシードするには?" +msgstr "手動で再シードするには?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:29 i2p2www/pages/site/faq.html:694 msgid "" @@ -1662,7 +2476,7 @@ msgstr "自分のアクティブなピア / 既知のピア / 参加中のトン msgid "" "What makes downloads, torrents, web browsing, and everything else slower " "on I2P as compared to the regular internet?" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード、Torrent、ウェブブラウジングなどがどれもI2P上では通常のインターネットに比べ低速になるのはなぜですか?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:39 msgid "" @@ -1696,6 +2510,9 @@ msgid "" "It has been tested on Windows, Linux, FreeBSD and OSX. \n" "An Android port is also available." msgstr "" +"I2PはJava言語で書かれています。\n" +"Windows、Linux、FreeBSD、OSXでの動作が確認されています。\n" +"Android移植も利用可能。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:59 msgid "" @@ -1707,6 +2524,10 @@ msgid "" " I2P torrents or serve high-traffic hidden services, \n" "a higher amount of memory is required." msgstr "" +"メモリ使用に関して、I2Pは128MBのRAMを使用するようにデフォルトでは設定されています。\n" +"これはブラウジングやIRC使用には十分です。しかし、他の活動ではさらに多くのメモリ割り当てが必要になるかもしれません。\n" +"例えば、高帯域幅のルータを動かしたい人や、I2Pトレントへの参加、高トラフィックの秘匿サービスを提供したい人は、\n" +"より多くのメモリが必要です。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:64 #, python-format @@ -1720,6 +2541,10 @@ msgid "" "related to the rest of the system (i.e. Operating System, GUI, Other " "processes e.g. Web Browsing)." msgstr "" +"CPU使用に関して、I2PはRaspberry Pi " +"クラスのシングルボードコンピュータなどの控えめな環境でも動作することが確認されています。\n" +"I2Pは暗号技術を多用するので、I2Pで生ずる負荷とその他のシステム作業(i.e. " +"OS、GUI、Webブラウジングのような他のプロセス)に対処するためには、より優秀なCPUが適しているでしょう。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:69 #, python-format @@ -1730,6 +2555,9 @@ msgid "" "\n" "Using Sun/Oracle Java or OpenJDK is recommended." msgstr "" +"Java Runtime Environments (JRE) ごとの比較は %(chart)s で閲覧可能。\n" +"Sun/Oracle Java か OpenJDK の使用が推奨されています。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:78 #, python-format @@ -1738,6 +2566,8 @@ msgid "" "\n" "alternative clients which don't require Java." msgstr "" +"メインのI2PクライアントにはJavaが必要ですが、Javaを必要としない代替クライアントがいくつかあります。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:84 msgid "Whats an \"eepsite\"?" @@ -1751,6 +2581,8 @@ msgid "" "I2P web proxy (typically it listens on localhost port 4444), and browsing" " to the site." msgstr "" +"eepsiteは匿名でホストされるウェブサイトであり、ブラウザでアクセス可能な秘匿サービスです。\n" +"ブラウザのHTTPプロキシを、I2PWebプロキシ(通常localhostの4444番ポートを使用)に設定し、サイトにアクセスすることで閲覧可能。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:94 msgid "" @@ -1760,6 +2592,8 @@ msgid "" "Try hovering your cursor over the other lines of information for a brief " "description." msgstr "" +"x は直近1分でメッセージの受け渡しがうまくできたピアの数、y は直近1時間程度で見かけたピアの数です。\n" +"マウスカーソルを情報行にホバーさせると簡単な説明が見られます。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:100 msgid "" @@ -1784,13 +2618,23 @@ msgid "" "There is an outproxy guide available on our " "forums, if you would like to learn more about running an outproxy." msgstr "" +"いいえ。Torと違い、「出口ノード」 - " +"I2Pネットワークでは「アウトプロキシ」と呼ばれる - はI2Pネットワークの基本的部位というわけではありません。\n" +"トラフィックを通常のインターネットへ中継するのは、特別に別アプリを設定し実行したボランティアのみです。\n" +"こういったノードは極めて少数です。\n" +"\n" +"デフォルトで、I2PのHTTPプロキシ(4444番ポートで動作)はfalse.i2pという単一のアウトプロキシを持ちます。これはMeehにより自主的に運用されています。" +"\n" +"\n" +"アウトプロキシ運用についてよく知りたい場合は、フォーラムにあるアウトプロキシガイドが利用可能。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:116 msgid "" "Yes, and this is how a fully distributed peer-to-peer network works. " "Every node participates in routing packets for others, so your IP address" " must be known to establish connections." -msgstr "" +msgstr "はい。それが完全分散型P2Pネットワークの動作です。全ての参加ノードは他の参加者へのパケット中継に参加します。従って、接続を確立するためにはあなたのIPが分かっている必要があります。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:120 msgid "" @@ -1798,7 +2642,7 @@ msgid "" " activities in it. You can't say if a user behind this IP address is " "sharing files, hosting a website, doing research or just running a node " "to contribute bandwidth to the project." -msgstr "" +msgstr "あなたのコンピュータがI2P稼働中であることが公になっていても、その中であなたが何をやっているかを見ることは誰にもできません。あるIPのユーザがファイル共有をしているのか、Webサイトをホスティングしているのか、調査をしているのか、単に帯域幅提供のために動かしているのかは分かりません。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:127 msgid "" @@ -1816,6 +2660,13 @@ msgid "" "access clearnet resources, we would recommend using Tor." msgstr "" +"I2Pは通常のインターネットへのプロキシとしての使用を本来は意図・想定していませんでした。\n" +"そういうわけで、クリアネットのコンテンツへのプロキシとして動作するサービスはボランティアによりいくらか提供されています - " +"I2Pネットワークでは「アウトプロキシ」と呼ばれています。\n" +"I2PのHTTPクライアントトンネルにはデフォルトでfalse.i2pというアウトプロキシが設定されています。\n" +"このサービスは今のところ存在していますが、ずっとあるという保証はありません。I2Pプロジェクトによる公式サービスではないためです。\n" +"もし匿名ネットワークからクリアネットの資源にアクセスできることを主に求めているのであれば、Torの使用を勧めます。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:138 msgid "" @@ -1832,6 +2683,13 @@ msgid "" "One way to protect your outproxy traffic against this is to ensure that " "any traffic that will be handled by the outproxy is encrypted with TLS." msgstr "" +"I2Pはインターネットを暗号化しませんし、それはTorもしていないことです - 例えばTransport" +" Layer Security (TLS)を使うといったこと。\n" +"I2PとTorはどちらも、対応するネットワークを介してあなたのトラフィックを安全に匿名で接続先に運ぶことを目標としています。\n" +"あなたのシステムで生じた未暗号化トラフィックは、アウトプロキシ(I2P)や出口ノード(Tor)に未暗号化トラフィックとして届きます。\n" +"これはアウトプロキシ運営者による詮索には脆弱であるということを意味します。\n" +"アウトプロキシトラフィックを守る1つの方法は、アウトプロキシによって扱われるだろうあらゆるトラフィックをTLSで暗号化しておくことです。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:146 msgid "" @@ -1840,6 +2698,9 @@ msgid "" "https://www.torproject.org/docs/faq#CanExitNodesEavesdrop" msgstr "" +"より詳しい情報は、この疑問に対するTor" +" FAQの回答を読むといいでしょう。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:151 #, python-format @@ -1853,6 +2714,11 @@ msgid "" "This discussion has been mirrored on our " "forums as well." msgstr "" +"さらに、アウトプロキシ運営者と他のI2Pサービスの運営者との結託があると、\n" +"それと同じトンネル(\"共有クライアント\")を使っている場合に脆弱になります。\n" +"これについては %(zzz)sでさらなる議論がなされています。" +"\n" +"この議論は我々のフォーラムでもミラーされています。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:158 #, python-format @@ -1863,6 +2729,9 @@ msgid "" "your threat model, and how much you " "choose to trust the outproxy operator." msgstr "" +"\n" +"結局、これはあなたにしか答えられない問いなのです。なぜなら正しい解答は、あなたのブラウジングの振る舞い、脅威モデル、アウトプロキシ運営者をどこまで信頼するかによるからです。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:166 msgid "" @@ -1879,6 +2748,12 @@ msgid "" "\n" " We consider the 3 parts of the question:" msgstr "" +"I2Pは匿名ネットワークです - コンテンツのブロックや検閲に耐えるよう作られており、誰もが使えるコミュニケーション手段を提供しています。\n" +"あなたのルータを通るI2Pのトラフィックは複数の暗号層で暗号化されています。\n" +"(今のところ知られてはいませんが)重大なセキュリティ脆弱性がない限り、\n" +"トラフィックの中身が何であるかを知る術はありません。従って、あなたが問題視するトラフィックとそうでないものの区別はつきません。\n" +"\n" +"この質問の3つの側面を考えてみましょう。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:176 msgid "" @@ -1895,6 +2770,13 @@ msgid "" "routing traffic for others.\n" "Over 95% of users route traffic for others." msgstr "" +"拡散
\n" +"I2P上の全てのトラフィックは複数の層で暗号化されます。あるメッセージの内容・発信者・宛先を知ることはできません。\n" +"あなたが中継する全てのトラフィックはI2Pネットワークで閉じており、あなたは出口ノードではありません(我々の文書ではアウトプロキシと呼んでいます)。\n" +"唯一の選択肢はあらゆるトラフィックの中継を拒否することです。それには共有帯域幅か最大参加トンネルを0に設定します(先述)。\n" +"これはやらない方がいいでしょう。他の参加者のためにトラフィック中継をしてネットワークを援助すべきです。\n" +"95%以上のユーザは他人のためにトラフィックを中継しています。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:186 msgid "" @@ -1906,6 +2788,11 @@ msgid "" "href=\"http://freenetproject.org/\">Freenet.\n" "By running I2P, you are not storing content for anyone." msgstr "" +"保存
\n" +"I2Pはコンテンツの分散保持をしません。それには特別なインストールと設定が必要です(例えばTahoe-LAFSで)。\n" +"分散保持は別の匿名ネットワークFreenetの特徴であって、" +"\n" +"I2Pの動作によって他ノード用にコンテンツが保持されることはありません。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:194 msgid "" @@ -1915,6 +2802,9 @@ msgid "" "Your router will not request any content without your specific " "instruction to do so." msgstr "" +"アクセス
\n" +"気に入らない秘匿サービスがあったら訪問を控えればよいでしょう。\n" +"あなたがそうしろと指示しない限り、ルータは何もコンテンツを要求しません。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:206 #, python-format @@ -1925,6 +2815,9 @@ msgid "" "FoxyProxy or the proxy server Privoxy, are possible but could introduce " "leaks in your setup." msgstr "" +"それぞれのブラウザに対するプロキシ設定は別ページにスクリーンショット付きで載せてあります。\n" +"外部ツール、例えばブラウザプラグインFoxyProxyやプロキシサーバPrivoxyなどによる高度な設定は可能ですが、漏洩を招く可能性があります。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:214 msgid "" @@ -1941,30 +2834,40 @@ msgid "" "you have a proxy server configured).\n" "Weechat users can use the following command to add a new network:" msgstr "" +"\n" +"I2PのメインIRCサーバ Irc2P へのトンネルは、I2Pのインストール時に作成され(I2Pトンネル設定ページを参照)、I2Pルータ起動時に自動的に開始されます。" +"\n" +"接続するには、IRCクライアントにlocalhost 6668へ繋ぐよう指定します。\n" +"HexChat系クライアント使用者はlocalhost/6668サーバで新しいネットワークを作成できます(プロキシサーバを設定している場合「プロキシサーバのバイパス」をONにするのを忘れずに)。" +"\n" +"Weechatユーザは新しいネットワーク作成に次のコマンドを使用できます。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:229 msgid "" "Click on the Website link at the " "top of your router console for instructions." msgstr "" +"ルーターコンソール上部のWebサイトリンクをクリックして説明を確認してください。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:236 msgid "The ports that are used by I2P can be divided into 2 sections:" -msgstr "" +msgstr "I2Pに使用されているポートは2つの部分から成ります:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:241 msgid "" "Internet-facing ports, which are used for communication with other I2P " "routers" -msgstr "" +msgstr "インターネット用ポート。他のI2Pルータとのやり取りに使用される。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:242 msgid "Local ports, for local connections" -msgstr "" +msgstr "ローカル接続用のローカルポート。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:245 msgid "These are described in detail below." -msgstr "" +msgstr "詳しい説明は以下。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:250 msgid "" @@ -1975,10 +2878,14 @@ msgid "" " The selected port is shown on the router configuration page." msgstr "" +"インターネット用ポート
 注意:バージョン0.7.8以降の新規インストールでは8887番ポートを使用しません。\n" +" 9000~31000番ポートが初回起動時にランダムに選ばれます。\n" +" 選ばれたポートはルータ設定ページに表示されています。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:253 msgid "OUTBOUND" -msgstr "" +msgstr "発信側" #: i2p2www/pages/site/faq.html:255 msgid "" @@ -1986,10 +2893,12 @@ msgid "" "href=\"http://127.0.0.1:7657/confignet\">configuration page to " "arbitrary remote UDP ports, allowing for replies" msgstr "" +"UDP:設定ページに表示されているランダムなポートから任意のリモートUDPポートまで。返信用。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:256 msgid "TCP from random high ports to arbitrary remote TCP ports" -msgstr "" +msgstr "TCP:ランダムなハイポートから任意のリモートTCPポートまで。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:257 msgid "" @@ -1997,11 +2906,11 @@ msgid "" " This is necessary for I2P's internal time sync (via SNTP - " "querying a random SNTP host in pool.ntp.org or another server you " "specify)" -msgstr "" +msgstr "123番ポートのアウトバウンドUDPは返信用に確保されています。これはI2Pの内部時刻同期に必要です。(SNTP経由で。pool.ntp.org内または指定したサーバのSNTPホストからランダムに問い合わせ。)" #: i2p2www/pages/site/faq.html:260 msgid "INBOUND" -msgstr "" +msgstr "着信側" #: i2p2www/pages/site/faq.html:262 msgid "" @@ -2009,6 +2918,8 @@ msgid "" "href=\"http://127.0.0.1:7657/confignet\">configuration page from " "arbitrary locations" msgstr "" +"(任意、推奨)UDP:任意のポートから設定ページに表示されているポートまで。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:263 msgid "" @@ -2016,36 +2927,40 @@ msgid "" "href=\"http://127.0.0.1:7657/confignet\">configuration page from " "arbitrary locations" msgstr "" +"(任意、推奨)TCP:任意のポートから設定ページに表示されているポートまで。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:264 msgid "" "Inbound TCP can be disabled on the configuration page" -msgstr "" +msgstr "着信TCPは設定ページで無効にできます。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:267 msgid "" "Local I2P ports, listening only to local connections by default, except " "where noted:" -msgstr "" +msgstr "ローカルI2Pポート。デフォルトではローカル接続のみを受け付ける。ただし以下を除く:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:271 msgid "PORT" -msgstr "" +msgstr "ポート" #: i2p2www/pages/site/faq.html:274 msgid "PURPOSE" -msgstr "" +msgstr "目的" #: i2p2www/pages/site/faq.html:277 msgid "DESCRIPTION" -msgstr "" +msgstr "説明" #: i2p2www/pages/site/faq.html:288 msgid "" "Cannot be changed. Binds to all interfaces. May be disabled on confignet." msgstr "" +"変更不可。全てのインターフェイスにバインドされている。confignetで無効にできる" #: i2p2www/pages/site/faq.html:299 msgid "" @@ -2054,6 +2969,9 @@ msgid "" "href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients\">configclients. \n" " May be changed in the bob.config file." msgstr "" +"クライアント用の高級ソケットAPI。既定では無効。configclientsで有効/無効設定。\n" +" bob.configファイルで変更可" #: i2p2www/pages/site/faq.html:311 i2p2www/pages/site/faq.html:322 #: i2p2www/pages/site/faq.html:333 @@ -2061,7 +2979,7 @@ msgid "" "May be disabled or changed on the i2ptunnel page in the router console. " "May also be configured to be bound to a specific interface or all " "interfaces." -msgstr "" +msgstr "ルーターコンソールのi2ptunnelページで無効化/変更可。またインターフェイスのバインドを特定のものに限るか全てにするか設定可" #: i2p2www/pages/site/faq.html:344 msgid "" @@ -2071,6 +2989,8 @@ msgid "" " May be disabled on confignet." msgstr "" +"LANアドレスにバインド。高度な設定i2np.upnp.HTTPPort=nnnnで変更可。\n" +" confignetで無効にできる" #: i2p2www/pages/site/faq.html:357 msgid "" @@ -2080,6 +3000,8 @@ msgid "" " May be disabled on confignet." msgstr "" +"LANアドレスにバインド。高度な設定i2np.upnp.SSDPPort=nnnnで変更可。\n" +"confignetで無効にできる" #: i2p2www/pages/site/faq.html:370 msgid "" @@ -2091,6 +3013,12 @@ msgid "" "disabled, on configclients." msgstr "" +"クライアントアプリで使われる。\n" +" configclientsで別のポートに変更可、ただし非推奨。" +"\n" +" configclientsでインターフェイスのバインドを別のものにするか全てにするか無効化するか設定可" #: i2p2www/pages/site/faq.html:383 msgid "" @@ -2101,6 +3029,11 @@ msgid "" " May be changed in the clients.config file with the" " SAM command line option sam.udp.port=nnnn." msgstr "" +"クライアント用の高級ソケットAPI。SAM V3 クライアントがUDPセッションを要求した場合のみ開放。\n" +" configclientsで有効/無効設定。\n" +" " +"clients.configファイルのSAMコマンドラインオプションsam.udp.port=nnnnで変更可" #: i2p2www/pages/site/faq.html:396 msgid "" @@ -2110,6 +3043,10 @@ msgid "" "href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients\">configclients. \n" " May be changed in the clients.config file." msgstr "" +"クライアント用の高級ソケットAPI。バージョン0.6.5以降の新規インストールでは既定で無効。\n" +" configclientsで有効/無効設定。\n" +" clients.configファイルで変更可" #: i2p2www/pages/site/faq.html:409 msgid "" @@ -2117,6 +3054,8 @@ msgid "" " May also be configured to be bound to a specific interface or " "all interfaces in that file." msgstr "" +"clients.configファイルで無効にできる。\n" +" またインターフェイスのバインドを特定のものに限るか全てにするか設定可" #: i2p2www/pages/site/faq.html:421 msgid "" @@ -2124,6 +3063,8 @@ msgid "" " May also be configured to be bound to a specific interface or " "all interfaces in the jetty.xml file." msgstr "" +"clients.configファイルで無効にできる。\n" +" またjetty.xmlファイルで、インターフェイスのバインドを特定のものに限るか全てにするか設定可" #: i2p2www/pages/site/faq.html:433 i2p2www/pages/site/faq.html:445 #: i2p2www/pages/site/faq.html:457 @@ -2132,6 +3073,8 @@ msgid "" " May also be configured to be bound to a specific interface or " "all interfaces." msgstr "" +"ルーターコンソールのi2ptunnelページで無効化/変更可。\n" +" またインターフェイスのバインドを特定のものに限るか全てにするか設定可" #: i2p2www/pages/site/faq.html:469 msgid "" @@ -2143,6 +3086,11 @@ msgid "" "port.html\">wrapper documentation. \n" " For more information see below." msgstr "" +"32000番への発信のみ。受け入れは行わない。\n" +" 31000番から始まり自由なポートを探して31999番まで番号を増やしていく。\n" +" 変更にはラッパードキュメントを参照。\n" +" 詳しい情報は後述" #: i2p2www/pages/site/faq.html:483 msgid "" @@ -2151,6 +3099,9 @@ msgid "" "port.html\">wrapper documentation. \n" " For more information see below." msgstr "" +"変更にはラッパードキュメントを参照。\n" +" 詳しい情報は後述" #: i2p2www/pages/site/faq.html:491 msgid "" @@ -2190,13 +3141,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:509 msgid "This question can be answered in 3 parts:" -msgstr "" +msgstr "この質問は3つに分けて回答しましょう:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:514 msgid "" "My router often displays a message saying \"Website Not Found In " "Addressbook\", why do I see this message?" -msgstr "" +msgstr "私のルータではよく「アドレス帳にWebサイトが見つからない」というメッセージが表示されます。なぜでしょうか。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:515 msgid "" @@ -2211,22 +3162,27 @@ msgid "" "convenient way to link to your hidden service, without requiring any " "registration on an addressbook service." msgstr "" +"http://website.i2pのような人間が読めるアドレスは、接続先である長いランダム文字列への参照です。\n" +" これら参照はアドレス帳サービスに登録され保管されています。例えば zzz が運営している stats.i2p 。\n" +" \"b32\"アドレスというものをよく見るでしょう。\"b32\" は接続先のハッシュ(特にSHA256)です。このハッシュに " +"\".b32.i2p\" が付けられて、アドレス帳サービスへの登録なしでも、秘匿サービスにリンクする簡便な方法として機能します。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:519 msgid "" "It is possible to add subscriptions to your router's configuration which " "may reduce the frequency of these messages." -msgstr "" +msgstr "ルータ設定に購読制の追加が可能です。それは件のメッセージの頻度を抑えるかもしれません。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:520 msgid "What is an addressbook subscription?" -msgstr "" +msgstr "アドレス帳購読とはどんなものですか?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:521 msgid "" "This is a list of files hosted on various I2P websites each of which " "contain a list of I2P hosts and their associated destinations." -msgstr "" +msgstr "様々なI2Pウェブサイト上にホストされているファイルのリストであり、そのそれぞれがI2Pホストとその接続先のリストを保持しています。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:522 msgid "" @@ -2234,14 +3190,16 @@ msgid "" "href=\"http://localhost:7657/dns\">http://localhost:7657/dns where " "further information can be found." msgstr "" +"アドレス帳はhttp://localhost:7657/dnsにあり、詳しい情報が見られます。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:523 msgid "What are some good addressbook subscription links?" -msgstr "" +msgstr "何かいいアドレス帳購読リンクはありますか?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:524 msgid "You may try the following:" -msgstr "" +msgstr "以下を試すとよいでしょう:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:535 msgid "" @@ -2250,20 +3208,23 @@ msgid "" "\n" "There are two methods for accessing the console remotely:" msgstr "" +"セキュリティ確保のため、ルータの管理コンソールはデフォルトではローカルインターフェイス上の接続のみを受け付けます。\n" +"\n" +"リモートでコンソールにアクセスするには2つの方法があります:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:541 i2p2www/pages/site/faq.html:547 msgid "SSH Tunnel" -msgstr "" +msgstr "SSHトンネル" #: i2p2www/pages/site/faq.html:542 i2p2www/pages/site/faq.html:566 msgid "" "Configuring your console to be available on a Public IP address with a " "username & password" -msgstr "" +msgstr "コンソールを公開IPアドレス上でユーザ名&パスワードを付けて利用できるよう設定する" #: i2p2www/pages/site/faq.html:544 msgid "These are detailed below:" -msgstr "" +msgstr "詳細は以下:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:548 msgid "" @@ -2273,16 +3234,19 @@ msgid "" "Windows, for example https://github.com/PowerShell/Win32-OpenSSH)" msgstr "" +"もしUnix系のOSを使用しているなら、I2Pコンソールへのリモートアクセス法としてはこれが最も簡単です。\n" +"(注:SSHサーバーソフトはWindowsシステムでも利用可能。例えば https://github.com/PowerShell/Win32-OpenSSH)" #: i2p2www/pages/site/faq.html:550 msgid "" "Once you have configured SSH access to your system, the '-L' flag is " "passed to SSH with appropriate arguments - for example:" -msgstr "" +msgstr "SSHアクセスをシステムに設定すれば、'-L'フラグが適切な引数と共にSSHに渡されます。例えば:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:568 msgid "Open ~/.i2p/clients.config and replace" -msgstr "" +msgstr "~/.i2p/clients.configを開いて置換します" #: i2p2www/pages/site/faq.html:582 msgid "" @@ -2292,6 +3256,10 @@ msgid "" " Adding a username & password is highly recommended to secure " "your I2P console from tampering, which could lead to de-anonymization." msgstr "" +"http://localhost:7657/configuiに行き、必要であればユーザ名とパスワードを追加します" +" - \n" +" ユーザ名とパスワードの追加は強く推奨されます。匿名性を失わせるような改竄からI2Pコンソールを守るためです。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:584 msgid "" @@ -2300,6 +3268,10 @@ msgid "" "hit \"Graceful restart\", \n" " which restarts the JVM and reloads the client applications" msgstr "" +"http://localhost:7657/indexに行き「Graceful" +" restart」を押します。\n" +" JVMが再始動されクライアントアプリが再起動されます。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:587 msgid "" @@ -2309,6 +3281,9 @@ msgid "" " you will be prompted for the username and password you specified in step" " 2 above if your browser supports the authentication popup." msgstr "" +"起動が済めば、コンソールにリモートでアクセスできるはずです。\n" +" " +"ルーターコンソールをhttp://(System_IP):7657で読み込んでください。ブラウザが認証ポップアップに対応していれば、上記ステップ2で設定したユーザ名とパスワードの入力が促されます。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:590 msgid "" @@ -2319,6 +3294,11 @@ msgid "" " Be careful when using this option as the console will be available " "on ALL addresses configured on your system." msgstr "" +"注:上記の設定で0.0.0.0を指定することができます。\n" +" これはネットワークやネットマスクではなく、あるインターフェイスを設定します。\n" +" 0.0.0.0は「全てのインターフェイスにバインドする」ことを意味します。だから 127.0.0.1:7657 " +"だけでなく、あらゆるLAN/WAN IPでアクセス可能になります。\n" +" この設定を使う場合は注意が必要です。なぜならシステム上で設定される**全ての**アドレス上でコンソールが利用可能になるからです。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:599 msgid "" @@ -2327,6 +3307,9 @@ msgid "" "http://localhost:7657/configi2cp" msgstr "" +"1つ前の回答を参照し、SSHポートフォワーディングについての手順を確認してください。またコンソールの http://localhost:7657/configi2cp" +" を参照してください。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:607 msgid "" @@ -2335,6 +3318,8 @@ msgid "" "I2P does not have a SOCKS outproxy so it is limited to use within I2P " "only." msgstr "" +"バージョン0.7.1以降SOCKS 4/4a/5がサポートされており、SOCKSプロキシは使用可能です。\n" +"I2PはSOCKS アウトプロキシを持たないので、I2P内の利用に限定されます。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:611 msgid "" @@ -2349,6 +3334,12 @@ msgid "" "There is no way for I2P to filter this, thus using I2P to 'socksify' " "existing applications is possible, but extremely dangerous." msgstr "" +"ネット上の個人特定につながる機密情報を漏洩するアプリケーションは多いです。これはI2P " +"SOCKSプロキシを使用する際に注意しておかなければならないリスクです。\n" +"I2Pは接続データのフィルタリングしかしませんが、あなたが立ちあげたいプログラムが機密情報を内容として送っていたら、I2Pにあなたの匿名性を保護する術はありません。" +"\n" +"例えば、一部のメーラーは動作しているマシンのIPアドレスをメールサーバーへ送信します。\n" +"これを取り除く術をI2Pは持っていません。よって既存のアプリケーションを'sock化'するためにI2Pを使うことはできますが、極めて危険です。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:617 #, python-format @@ -2369,6 +3360,9 @@ msgid "" "signed zip-file) from at least two predefined server URLs picked from a\n" "volunteer-run group of clearnet HTTPS servers." msgstr "" +"I2Pルータがシード生成を必要とするのは一度だけです。それはI2Pネットワーク参加の初回です。\n" +"再シードは、ボランティア運営のクリアネットHTTPSサーバ群から選ばれた少なくとも2つの定義済みサーバURLから、\n" +"複数の\"RouterInfo\"ファイル(署名されたzipファイルに詰め込まれている)を取得しなければなりません。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:632 msgid "" @@ -2381,13 +3375,16 @@ msgid "" "firewall limits outbound traffic or if the reseed request is blocked " "entirely." msgstr "" +"再シード失敗の典型的症状は、「既知」インジケータ(ルーターコンソールの左サイドバー)が\n" +"極めて小さな値(たいてい5未満)を示し増加しないというものです。\n" +"中でも、ローカルのファイアウォールがアウトバウンドトラフィックを制限したり再シード要求を完全にブロックした場合に起こります。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:639 msgid "" "If you are stuck behind an ISP firewall or filter, you can use the " "following\n" "manual method (non-automated technical solution) to join the I2P network." -msgstr "" +msgstr "プロバイダのファイアウォールやフィルタに阻まれている場合、次の手順(手動の技術的解決法)を使ってI2Pネットワークに入れます。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:644 #, python-format @@ -2398,10 +3395,13 @@ msgid "" "Go to %(url)s and configure the proxy type, " "hostname, and port." msgstr "" +"\n" +"バージョン0.9.33時点で、プロキシを通じて再シードを行うように設定できます。\n" +"%(url)s に行き、プロキシのタイプ、ホスト名、ポートを指定しましょう。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:649 msgid "Joining the I2P Network using a reseed file" -msgstr "" +msgstr "再シードファイルを使ったI2Pネットワークへの参加" #: i2p2www/pages/site/faq.html:650 msgid "" @@ -2419,53 +3419,60 @@ msgid "" "import\n" "a reseed file if you can not verify its source." msgstr "" +"運用中のI2Pルータを持っている既知の信頼できる友人に連絡して、\n" +"あなたのI2Pルータの再シードを手伝ってもらいましょう。\n" +"彼の動作中I2Pルータから再シードファイルをエクスポートして送ってくれるよう頼みましょう。\n" +"このファイルの受け渡しは安全な経路で行うことが肝要です。\n" +"例えば外的な改竄を避けるために暗号化する(信頼済み公開キーでのPGP署名、暗号化、検証)など。\n" +"ファイルそれ自体は署名されていないので、既知の信頼できる友人からのみファイルを受け取りましょう。\n" +"情報源が検証できない再シードファイルは絶対にインポートしてはいけません。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:660 #, python-format msgid "To import the received %(filename)s file into your local I2P router:" -msgstr "" +msgstr "受け取った%(filename)sファイルをあなたのI2Pルータにインポートするには:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:662 i2p2www/pages/site/faq.html:674 #, python-format msgid "Go to %(url)s" -msgstr "" +msgstr "%(url)s に行く" #: i2p2www/pages/site/faq.html:663 msgid "Under \"Manual Reseed from File\" click \"Browse...\"" -msgstr "" +msgstr "「ファイルから手動再シード」の下の「ファイル選択」をクリック" #: i2p2www/pages/site/faq.html:664 #, python-format msgid "Select the %(filename)s file" -msgstr "" +msgstr "%(filename)sファイルを選択" #: i2p2www/pages/site/faq.html:665 msgid "Click \"Reseed from File\"" -msgstr "" +msgstr "「ファイルから再シード」をクリック" #: i2p2www/pages/site/faq.html:667 #, python-format msgid "Check the log for the following message:" -msgstr "" +msgstr "ログから次のメッセージを探しましょう:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:671 msgid "Sharing a reseed file" -msgstr "" +msgstr "再シードファイルの共有" #: i2p2www/pages/site/faq.html:672 msgid "" "For trusted friends you can use your local I2P router to give them a jump" " start:" -msgstr "" +msgstr "信頼できる友人を、自分のI2Pルータを使って始動させることができます:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:675 msgid "Under \"Create Reseed File\" click \"Create reseed file\"" -msgstr "" +msgstr "「再シードファイルの作成」の下の「再シードファイルの作成」をクリック" #: i2p2www/pages/site/faq.html:676 #, python-format msgid "Securely send the %(filename)s file to your friend" -msgstr "" +msgstr "安全に%(filename)sファイルを友人に送信" #: i2p2www/pages/site/faq.html:678 msgid "" @@ -2478,24 +3485,28 @@ msgid "" "procedure\n" "sparingly (< 2 per week)." msgstr "" +"未知のユーザにこのファイルを公開することは、いかなる場合でもやってはいけません。\n" +"あなた自身のI2Pからの機密個人データ(100 RouterInfo)が含まれてるからです!\n" +"匿名性を保護するために:信頼できる友人とファイルを共有する前に何時間か何日かランダムに待つといいでしょう。\n" +"またこの手順は控え目に(1週に2回未満で)行うことが推奨されます。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:686 msgid " General guidelines for manual reseeding of I2P " -msgstr "" +msgstr "I2Pの手動再シードの全般ガイドライン" #: i2p2www/pages/site/faq.html:688 msgid "" "Do not publicly publish the reseed file or share these files with a " "friend of a friend!" -msgstr "" +msgstr "再シードファイルを公に開示したり友人の友人と共有してはいけません!" #: i2p2www/pages/site/faq.html:689 msgid "This file should be used only for a very limited number of friends (< 3)!" -msgstr "" +msgstr "限られた数の友人(3人未満)だけでファイルを使用しましょう!" #: i2p2www/pages/site/faq.html:690 msgid "The file is valid only a few days (< 20)!" -msgstr "" +msgstr "このファイルが有効なのは数日だけです!(20日未満)" #: i2p2www/pages/site/faq.html:696 msgid "" @@ -2510,6 +3521,12 @@ msgid "" "idea\">recommends against using BitTorrent over Tor, \n" "as there are serious anonymity-related issues associated with doing so." msgstr "" +"接続したいサービス用の特別なアウトプロキシが設置されていない限りは、不可能です。\n" +"現在アウトプロキシは3つのタイプのみが稼働しています:HTTP、HTTPS、メール。\n" +"SOCKS アウトプロキシはないことに注意。このタイプのサービスが必要であれば、Torの使用を推奨します。\n" +"TorプロジェクトはTor経由でのBitTorrent使用を推奨していません。\n" +"その行為に関連して重大な匿名性の問題があるためです。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:710 msgid "" @@ -2524,6 +3541,13 @@ msgid "" " Any hidden service operator would have to specifically set up and " "enable HTTPS access." msgstr "" +"I2P内ではHTTPSを使う必要がありません。\n" +" " +"全てのトラフィックはエンドツーエンドで暗号化されており、それ以上の暗号化、例えばHTTPSの使用は、匿名性に関するメリットを何ら生まないからです。" +"\n" +"\n" +" しかし、HTTPSを使いたい人や使う必要がある人は、既存のデフォルトI2P HTTPプロキシがHTTPSトラフィックをサポートしています。\n" +" 秘匿サービス運営者は特別な設定やHTTPSアクセスの有効化が必要になるでしょう。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:719 msgid "" @@ -2543,10 +3567,19 @@ msgid "" " They are services run by individuals and they may or may not be " "operational at any given time." msgstr "" +"FTPは技術的な理由によりサポートされていません。\n" +"\n" +" インターネットへのFTP \"アウトプロキシ\"は存在しません - 設置も不可能かもしれません。\n" +" その他のタイプのアウトプロキシなら、標準的トンネルを使って設置すれば動くかもしれません。\n" +" あるタイプのアウトプロキシを設置したいなら、潜在的リスクを慎重に調査してください。\n" +" I2Pコミュニティが技術的側面で助けられるかは分からないが、気軽に相談してください。\n" +"\n" +" 上でたびたび説明したように、どの既存のアウトプロキシもI2Pネットワークの中核部位ではありません。\n" +" それらは個人で運営されるサービスであり、いつも稼働しているとは限りません。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:736 msgid "My router is using a large amount of CPU, what can I do about this?" -msgstr "" +msgstr "ルータがCPUを大量に使用しています。何か対策は?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:737 msgid "There are many possible causes of high CPU usage. Here is a checklist:" @@ -2554,7 +3587,7 @@ msgstr "高い CPU 使用率のありうる原因は沢山あります。ここ #: i2p2www/pages/site/faq.html:742 msgid "Java Runtime Environment" -msgstr "" +msgstr "Java Runtime Environment" #: i2p2www/pages/site/faq.html:743 msgid "" @@ -2564,10 +3597,14 @@ msgid "" "java -version at a command/shell prompt. \n" "Performance tends to suffer with other implementations of java." msgstr "" +"利用可能ならば、OpenJDK か Sun/Oracle Java のどちらかを使いましょう。\n" +"インストールしたJavaのバーション確認は java -version " +"とコマンド/シェルプロンプトに入力すれば確認できます。\n" +"Javaの他の実装ではパフォーマンスが苦しくなりがちです。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:748 msgid "File sharing applications, e.g. BitTorrent" -msgstr "" +msgstr "ファイル共有アプリケーション、例えばBitTorrent" #: i2p2www/pages/site/faq.html:749 msgid "" @@ -2580,7 +3617,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:755 msgid "High bandwidth settings" -msgstr "" +msgstr "高い帯域幅設定" #: i2p2www/pages/site/faq.html:756 msgid "" @@ -2589,10 +3626,13 @@ msgid "" "Try reducing the setting for share bandwidth percentage on the " "configuration page." msgstr "" +"帯域幅が大きすぎるのではないですか?I2Pルータに多量のトラフィックが流れ込み過負荷となっている可能性があります。\n" +"設定ページ帯域幅の共有割合の設定を下げてみましょう。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:761 msgid "I2P Version" -msgstr "" +msgstr "I2Pのバージョン" #: i2p2www/pages/site/faq.html:762 msgid "" @@ -2602,7 +3642,7 @@ msgstr "増加したパフォーマンスとバグフィクスの恩恵を得る #: i2p2www/pages/site/faq.html:767 msgid "Memory allocation" -msgstr "" +msgstr "メモリ割り当て" #: i2p2www/pages/site/faq.html:768 msgid "" @@ -2613,11 +3653,15 @@ msgid "" "Increase the setting wrapper.java.maxmemory in the file " "wrapper.config." msgstr "" +"I2P使用のために十分なメモリが確保されていますか?グラフページのメモリーグラフを見て、メモリ使用量が「頭打ち」-" +" JVMがガーベジコレクションに大部分の時間を費やしている - になっていないか確認しましょう。\n" +"wrapper.configファイルのwrapper.java.maxmemory設定を増やしてみましょう。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:775 #, python-format msgid "Bursts of high-usage vs. constant 100% usage" -msgstr "" +msgstr "使用量の突発的増加 vs 常に100%" #: i2p2www/pages/site/faq.html:776 msgid "" @@ -2625,10 +3669,12 @@ msgid "" "100% for a long time?\n" "If it is pegged, this could be a bug. Look in the logs for clues." msgstr "" +"CPU使用量は単に予想より多いだけですか?それとも長時間100%で頭打ちになっていますか?\n" +"天井に張り付いている場合は、バグの可能性があります。ログを確認して手がかりを見つけてください。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:782 msgid "Java-related" -msgstr "" +msgstr "Java関連" #: i2p2www/pages/site/faq.html:783 #, python-format @@ -2639,6 +3685,9 @@ msgid "" "See the jbigi page for instructions on " "diagnosing, building, and testing methods." msgstr "" +"あなたはJava版BigIntegerライブラリをネイティブ版の代わりに使っているかもしれません。特に、新しかったりマイナーなOSやハードウェア(OpenSolaris、mipselなど)を動かしている場合です。" +"\n" +"jbigiページを確認し、診断、ビルド、テストメソッドに関する説明を参照してください。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:789 msgid "Participating tunnels" @@ -2656,6 +3705,12 @@ msgid "" "href=\"http://localhost:7657/configadvanced.jsp\">configadvanced " "page." msgstr "" +"ネイティブ版jbigiが正常に動作している場合、一番CPUを使っているのはトンネル参加のためのトラフィック中継かもしれません。\n" +"これはCPUを食います。それぞれのホップで暗号層が複合されなくてはならないからです。トラフィックへの参加を制限するには2つの方法があります - \n" +"confignetページで共有帯域幅を減らすか、configadvancedページでrouter.maxParticipatingTunnels=nnnを設定するかです。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:802 msgid "" @@ -2665,6 +3720,8 @@ msgid "" "If you need to carry out a reseed of your router, please see the reseed instructions." msgstr "" +"I2Pの新規インストールは再シード手順を自動的に実行し、既知のピア数は劇的に小さい値になります。\n" +"ルータの再シード実行が必要な場合は、再シードの説明を参照してください。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:810 msgid "" @@ -2677,6 +3734,11 @@ msgid "" " http://localhost:7657/config" msgstr "" +"10以上のアクティブピアがあれば問題ありません。ルータは少数ピアとの接続をずっと維持するはずです。\n" +"ネットワークへの「よりよい接続」を維持するのに最も良い方法は、より大きな帯域幅を共有することです。\n" +"ルータが共有する帯域幅は設定ページ http://localhost:7657/config " +"で変更可能。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:821 msgid "" @@ -2691,6 +3753,13 @@ msgid "" "Tunnels which your router is participating in expire every 10 minutes and" " may or may not be rebuilt through your router." msgstr "" +"いいえ、おかしいところはありません。\n" +"これは通常の振る舞いです。\n" +"全てのルータは変動するネットワーク状況と需要に対して動的な調整を行います。\n" +"インストールされたシステムが動作可能かどうか、また利用可能なネットワーク接続があるかどうかに応じて、ルータはオンラインになったりオフラインになったりします。" +"\n" +"ルータは常にローカルのネットワークデータベースを更新しています。\n" +"参加しているトンネルは10分ごとに有効でなくなり、再構成されるかどうかは分かりません。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:833 msgid "" @@ -2699,6 +3768,9 @@ msgid "" "\n" "We can try to clarify this with the aid of a diagram:" msgstr "" +"I2Pネットワークにおける暗号化と中継が相当量の負荷をかけ帯域幅を制限します。\n" +"\n" +"図を用いて解説してみましょう:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:841 msgid "" @@ -2711,6 +3783,10 @@ msgid "" "represented by the boxes labelled 'P', 'Q', 'R', 'X', 'Y', 'Z', 'P_1', " "'Q_1', 'R'_1, 'X_1', 'Y_1' and 'Z_1'." msgstr "" +"図では、I2Pトラフィックがネットワークを渡っていくように通る経路が描かれています。\n" +"ユーザのI2Pルータは A と書かれた箱、I2P秘匿サービス(例えばhttp://stats.i2p のサイト)は B で示されています。\n" +"クライアントとサーバは両方3ホップのトンネルを使用していて、それらは P、Q、R、X、Y、Z、P_1、Q_1、R_1、X_1、Y_1、Z_1 " +"と書かれた箱で表示されています。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:847 msgid "" @@ -2724,6 +3800,10 @@ msgid "" "The text above and below the arrows detail some example bandwidth between" " a pair of hops as well as example latencies." msgstr "" +"P・Q・Rの箱は A の発信トンネル、X_1・Y_1・Z_1の箱は B の発信トンネルです。\n" +"同様に、X・Y・Zの箱は B の着信トンネル、P_1・Q_1・R_1は A の着信トンネルです。\n" +"箱の間の矢印はトラフィックの方向を表しています。\n" +"矢印上下の文字はホップ間の帯域幅と遅延の例を詳述しています。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:854 msgid "" @@ -2734,6 +3814,10 @@ msgid "" "tunnel to 'B' ('X', 'Y', 'Z'). \n" "Similarly, 6 peers relay traffic from the server to back to the client." msgstr "" +"クライアントとサーバの両方が3ホップのトンネルを使うと、合計12の他ルータがトラフィック中継に関わることになります。\n" +"6ピアがクライアントからサーバへのトラフィックを中継します。それは A からの3ホップの発信トンネル(P・Q・R)と B " +"への3ホップの着信トンネル(X・Y・Z)から成ります。\n" +"同様にして、6ピアがサーバからクライアントに戻るトラフィックを中継します。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:860 msgid "" @@ -2742,13 +3826,16 @@ msgid "" "traverse back to the client. \n" "Adding up all latencies we see that:" msgstr "" +"第1に遅延を考えてみましょう - " +"クライアントからのリクエストがI2Pネットワークを渡り、サーバに到着、クライアントまで戻ってくるのにかかる時間です。\n" +"全ての遅延を足し合わせると次のようになります:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:874 msgid "" "The total round-trip time in our example adds up to 740 ms - certainly " "much higher than what one would normally see while browsing regular " "internet websites." -msgstr "" +msgstr "この例における往復の合計時間は 740 ms です - 確かに通常のインターネットサイトを閲覧するときに通常観察される時間よりずっと大きいです。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:878 msgid "" @@ -2766,6 +3853,13 @@ msgid "" "maximum bandwidth of 64 KB/s - between hops 'Z_1' & 'Y_1, 'Y_1' &" " 'X_1' and 'Q_1' & 'P_1'." msgstr "" +"第2に、利用できる帯域幅について考えましょう。\n" +"これはクライアントからサーバに、またサーバからクライアントにトラフィックが渡る際のホップ間のうち、最も遅い接続によって規定されます。\n" +"クライアントからサーバへ行くトラフィックでは、この例で利用可能な帯域幅はホップ R-X間とX-Y間の32KB/sです。\n" +"他のホップではより大きな帯域幅が利用できるにも関わらず、これらのホップがボトルネックとなり、A-B間の最大利用可能帯域幅を32KB/sに制限してしまいます。" +"\n" +"同様に、サーバからクライアントの経路をたどれば、最大帯域幅は64KB/s -\n" +"Z_1-Y_1間、Y_1-X_1間、Q_1-P_1間です。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:886 msgid "" @@ -2778,6 +3872,12 @@ msgid "" "Please be aware of your internet connection's limits as determined by " "your ISP, and adjust your settings accordingly." msgstr "" +"我々は帯域幅設定を大きくとることを推奨します。\n" +"これにより利用可能帯域幅が増えるので、ネットワークが援助されます。それはあなたのI2P体験を改善することになります。\n" +"帯域幅の設定は http://localhost:7657/config " +"ページにあります。\n" +"プロバイダが決めたネット接続の制限に気をつけて、それに応じ設定を調整しましょう。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:893 msgid "" @@ -2786,6 +3886,8 @@ msgid "" "Allowing participating traffic keeps your router well-integrated in the " "network and improves your transfer speeds." msgstr "" +"我々はまた共有帯域幅を十分にとった設定を推奨します - これによりあなたのI2Pルータで中継される参加トンネルへの余裕ができます。\n" +"参加トラフィックを割り当てることはあなたのルータをネットワークによく統合されたものにし、転送速度を向上させます。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:898 #, python-format @@ -2796,6 +3898,8 @@ msgid "" "If you haven't, install the latest " "release." msgstr "" +"I2P 開発中のものです。数多くの改善や修正が実装されており、一般的に言って、最新のリリースを使用するとパフォーマンスが改善します。\n" +"そうでなければ、最新のリリースをインストールしてください。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:904 msgid "" @@ -2882,6 +3986,10 @@ msgid "" "After the JVM establishes its connection to the wrapper, the wrapper " "refuses any additional connections." msgstr "" +"我々が使用している Tanuki Java サービスラッパーがこのポート - localhostにバインド - " +"を開けています。それはJVM内で動作しているソフトウェアと通信するためです。\n" +"JVM の起動時にキーが渡されラッパーに接続できるようになります。\n" +"JVMがラッパーへの接続を確立すると、ラッパーはそれ以上の接続を拒否します。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:949 msgid "" @@ -2889,6 +3997,8 @@ msgid "" "href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/doc/english/prop-" "port.html\">wrapper documentation." msgstr "" +"詳細な情報は、ラッパーのドキュメントを参照のこと。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:956 msgid "" @@ -2898,22 +4008,25 @@ msgid "" "join our IRC channel as well: \n" "either through our IRC network, IRC2P, or on Freenode." msgstr "" +"出くわしたバグや問題は我々のバグトラッカーに報告してください。クリアネットでもI2Pでも利用可能です。\n" +"ディスカッションフォーラムを持っており、これもクリアネットとI2Pで利用可能。\n" +"IRCチャンネルにも参加できます: 我々のIRCネットワーク、IRC2P、Freenodeなどで。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:962 msgid "Our Bugtracker:" -msgstr "" +msgstr "バグトラッカー" #: i2p2www/pages/site/faq.html:964 msgid "Clearnet:" -msgstr "" +msgstr "Clearnet:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:965 msgid "On I2P:" -msgstr "" +msgstr "I2P上:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:967 msgid "Our forums:" -msgstr "" +msgstr "フォーラム:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:968 msgid "" @@ -2926,10 +4039,16 @@ msgid "" " Javascript-free paste service and" " follow up on IRC in #i2p<" msgstr "" +"興味深いログをPasteサービスに貼り付けるのもいいでしょう。PrivateBin Wikiに載っているクリアネットサービスや、I2PのPasteサービス、例えばこのPriveteBinインスタンスこのJavaScript不要のPasteサービスが利用できる。そして#i2pのIRCを追うとよいでしょう。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:972 msgid "Join #i2p-dev Discuss with the developers on IRC" -msgstr "" +msgstr "IRCの#i2p-devに参加し開発者と議論しましょう" #: i2p2www/pages/site/faq.html:976 msgid "" @@ -2941,6 +4060,10 @@ msgid "" "section as well as any errors or warnings displayed in the various logs " "displayed on the page." msgstr "" +"ルーターログのページ http://127.0.0.1:7657/logs " +"から関連情報を含めてください。\n" +"当該ページに表示される様々なログの中のエラーや警告と共に、「I2Pバージョンと実行環境」セクション下の記述全てを晒してください。" #: i2p2www/pages/site/faq.html:988 #, python-format @@ -2953,6 +4076,13 @@ msgid "" "or post to the forum and we'll post it " "here (with the answer, hopefully)." msgstr "" +"いいですね!IRCで我々を見つけましょう:\n" +"
    \n" +"
  • irc.freenode.net 上のチャンネル #i2p
  • \n" +"
  • IRC2P 上のチャンネル #i2p
  • \n" +"
\n" +"あるいはフォーラムに投稿してください。我々が投稿を付けます(できれば回答付きで)。" #: i2p2www/pages/site/impressum.html:4 msgid "German laws" @@ -2984,6 +4114,9 @@ msgid "" "I2P.\n" " " msgstr "" +"I2P ネットワークは、インターネット経由の通信\n" +"に対する強固なプライバシーの保護を提供します。公開インターネット上\n" +"ではプライバシーを危険に晒してしまう多くの活動は I2P の内部では匿名に伝達されます。" #: i2p2www/pages/site/index.html:13 #, python-format @@ -3005,6 +4138,11 @@ msgid "" " such as ISPs.\n" " " msgstr "" +"I2Pはインターネットの頂点に築かれた匿名ネットワークです。\n" +" ユーザーは分散され、活動的なネットワーク上でコンテンツを作成・アクセスでき\n" +" またオンライン通信を行えるようになります。\n" +" 通信を保護し、ISPなど第三者による監視を防ぐように作られています\n" +" " #: i2p2www/pages/site/index.html:25 msgid "" @@ -3016,6 +4154,11 @@ msgid "" " free-flow of information.\n" " " msgstr "" +"ネットワーク内のトラフィックの匿名化とは別に、 I2Pは\n" +" インターネットと同様に機能しますが、設計と脱中央集権化により\n" +" 情報の自由な流通が可能な検閲に対して体制のある\n" +" 環境が作られています。\n" +" " #: i2p2www/pages/site/index.html:30 msgid "" @@ -3028,6 +4171,12 @@ msgid "" " threat and protect each other.\n" " " msgstr "" +"ネットワーク上でホストされているミラーサイトを使えば情報が統制されていたり\n" +" 検閲されている地域でニュースサイドなどのリソースにアクセス\n" +" できます。制限された環境下で執り行われるオンライン通信は\n" +" 匿名に行うことができ、政治的脅威をやわらげたり、互いを\n" +" 守ることができます。\n" +" " #: i2p2www/pages/site/index.html:37 msgid "Read more…" @@ -3038,8 +4187,8 @@ msgid "News & Updates" msgstr "ニュースとアップデート" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" -msgstr "" +msgid "Conferences Calendar 2020" +msgstr "2020年カンファレンスカレンダー" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 msgid "Recommended Links & Resources" diff --git a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/docs.po index a4072803..e503d732 100644 --- a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Korean translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-02 11:35+0000\n" -"Last-Translator: 장민준 \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: SEPT____ \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "" @@ -51,7 +45,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -115,445 +109,458 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 -msgid "Plugins Overview" +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 -msgid "Plugin Specification" +msgid "Plugins Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +msgid "Plugin Specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "데이타그램" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 -msgid "Router reseed specification" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 -msgid "Router Message Protocol" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 +msgid "Router reseed specification" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 +msgid "Router Message Protocol" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "터널" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "전송 레이어 개요" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "성능" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "제안" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "버그 트래커" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "로드맵" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1441,10 +1448,6 @@ msgstr "" msgid "Ports Used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1464,7 +1467,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1473,7 +1476,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "" @@ -1533,11 +1535,7 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1548,35 +1546,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1584,58 +1582,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "버전" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1644,25 +1642,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1674,7 +1672,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1696,11 +1694,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1711,50 +1709,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1763,11 +1761,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1776,25 +1774,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1806,33 +1804,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1840,7 +1838,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1850,7 +1848,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2007,7 +2005,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "" @@ -2020,7 +2018,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "" @@ -2039,7 +2037,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2113,7 +2111,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "설명" @@ -3004,10 +3002,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3161,13 +3155,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "기본" @@ -3199,12 +3193,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3358,36 +3352,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3395,37 +3391,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "설정" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3433,7 +3429,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3443,11 +3439,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3460,7 +3456,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3478,7 +3474,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3486,7 +3482,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3500,11 +3496,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3521,11 +3517,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3541,7 +3537,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3554,7 +3550,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3570,11 +3566,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3582,11 +3578,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3595,7 +3591,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3606,7 +3602,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3615,7 +3611,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3624,24 +3620,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3658,22 +3654,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "기록" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3696,32 +3692,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3730,7 +3726,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3745,32 +3741,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3779,7 +3775,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4754,6 +4750,892 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "클라이언트" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr ". " + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "" @@ -5951,6 +6833,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6230,7 +7117,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6239,47 +7126,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6290,14 +7177,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -12819,17 +13706,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12845,38 +13732,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12886,72 +13773,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12961,7 +13848,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12971,24 +13858,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -12996,29 +13883,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13027,7 +13914,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13038,15 +13925,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13060,13 +13947,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13080,12 +13967,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13094,42 +13981,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13139,46 +14031,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "대기시 터널 양 축소" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13186,11 +14078,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13211,66 +14103,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "내용" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13738,7 +14630,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14974,9 +15865,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -14987,7 +15880,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15015,25 +15908,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15042,7 +15935,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15052,7 +15945,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15062,7 +15955,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15074,7 +15967,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15085,7 +15978,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15093,7 +15986,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15104,7 +15997,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15113,11 +16006,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15127,7 +16020,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15142,11 +16035,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr " 보안" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15155,31 +16048,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15188,14 +16081,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15204,15 +16097,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15220,7 +16113,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15228,7 +16121,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15236,34 +16129,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/get-involved.po index 48ee4938..b9576383 100644 --- a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Korean translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-04 00:06+0000\n" -"Last-Translator: ylsun \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: HelloKS \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:2 +msgid "Bounties" +msgstr "현상금" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:4 +msgid "" +"Thank you for your interest in contributing to I2P!
\n" +"
\n" +"Currently there is no bounty system available.\n" +"
" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:111 msgid "Donate" @@ -357,56 +369,17 @@ msgid "" "to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "로드맵" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:3 -msgid "January 2016" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:169 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:182 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:295 -#, python-format -msgid "" -"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:172 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:185 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:298 -msgid "Full restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:173 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:186 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:299 -msgid "Tunnel mixing and padding" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:174 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:187 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:300 -msgid "User defined message delays" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:190 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:303 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:323 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:215 #, python-format msgid "" "Please see the TODO list for more detailed info " "about some of these tasks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" msgstr "" @@ -1572,14 +1545,6 @@ msgid "" "See developers' license agreements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:2 -msgid "Press GPG Key" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:4 -msgid "Following is the GPG key for the press _at_ geti2p.net email address:" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2 msgid "Release Signing Key" msgstr "" @@ -1772,7 +1737,7 @@ msgstr "커뮤니티" msgid "" "Please don't just \"write code\". If you can, participate in other " "development activities, including:\n" -"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; " +"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and i2pforum.i2p; " "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" @@ -1789,13 +1754,6 @@ msgstr "" msgid "Release Cycle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:36 -msgid "" -"Our normal release cycle is 6-10 weeks.\n" -"Following are the approximate deadlines within a typical 8-week cycle.\n" -"Actual deadlines for each release are set by the lead developer." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43 msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed." msgstr "" @@ -1820,31 +1778,6 @@ msgid "" "link requests, if any." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:58 -msgid "" -"7-10 days before release: String freeze. No more changes to translated " -"(\"tagged\") strings.\n" -"Push strings to Transifex, announce translation deadline on Transifex." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:62 -msgid "" -"7-10 days before release: Feature deadline. Bug fixes only after this " -"time. No more features, refactoring or cleanup." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:65 -msgid "" -"3-4 days before release: Translation deadline. Pull translations from " -"Transifex and check in." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68 -msgid "" -"2-3 days before release: Checkin deadline. No checkins after this time " -"without the permission of the release builder." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." msgstr "" @@ -1934,7 +1867,7 @@ msgstr "" msgid "" "For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings." "\n" -"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n" +"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 14 or higher to check.\n" "All params must have @param lines, all non-void methods must have @return" " lines,\n" "all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML " @@ -1976,63 +1909,50 @@ msgid "" "Run 'ant findbugs' to learn more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160 -msgid "" -"We require Java 7 to build and run I2P.\n" -"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n" -"Do not use Java 7 or 8 classes or methods in embedded subsystems (core, " -"router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n" -"as Android and embedded applications require only Java 6. All classes " -"must be available in Android API 14.\n" -"Java 7 language features are acceptable in these subsystems if supported " -"by the current version\n" -"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:179 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184 msgid "" "Explicitly convert between primitive types and classes;\n" "don't rely on autoboxing/unboxing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:183 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188 msgid "Don't use URL. Use URI." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:186 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191 msgid "" "Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions " "individually." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:189 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194 msgid "" "Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may " "also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:192 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:197 msgid "" "Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The " "DataHelper utilities may be helpful." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:195 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:200 msgid "" "Always specify a locale (for example Locale.US) when using " "String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n" "Do not use String.equalsIgnoreCase(), as a locale cannot be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:204 msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210 msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:208 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 msgid "" "Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n" "If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all " @@ -2040,25 +1960,25 @@ msgid "" "Put \"} else {\" on a single line." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:218 msgid "Specify fields as final wherever possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:216 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221 msgid "" "Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to" " router or context items in static fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:229 msgid "Licenses" msgstr "라이센스" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:226 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2067,7 +1987,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:233 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:238 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2076,18 +1996,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 msgid "Bugs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:250 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2095,7 +2015,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2107,7 +2027,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:262 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:267 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3340,10 +3260,6 @@ msgstr "" msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3 -msgid "February 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" msgstr "미리보기" @@ -3454,9 +3370,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 -msgid "" -"If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: " -"backup." +msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 @@ -3465,8 +3379,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79 msgid "" -"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at" -" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n" +"Our reseed coordinator is \"zzz\" and he may be contacted at zzz at " +"mail.i2p or zzz at i2pmail.org.\n" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" @@ -3486,7 +3400,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95 msgid "" "For further information, read the information at the following links, and" -" then contact backup.\n" +" then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/priority.po index c015028f..00fc1d85 100644 --- a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Korean translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-26 08:54+0000\n" -"Last-Translator: Johnny Cho \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: SEPT____ \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,6 +55,334 @@ msgstr "게시됨:" msgid "Author:" msgstr "작성자:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "설정" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Debian I2P 패키지" @@ -372,48 +700,43 @@ msgstr "" "여러분의 브라우저를 통해 eepsite들에 접근하고 싶으시다면, 브라우저 " "프록시 설정 페이지로 가서 쉽게 설명된 설정법을 보실 수 있습니다." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "I2P Firefox 브라우저 프로필" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "미러:" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "대체 미러 선택" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "파일을 다운로드 후에 실행하세요." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -549,7 +872,7 @@ msgstr "다운로드" msgid "Source package" msgstr "소스 패키지" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "자동 업데이트" @@ -569,15 +892,17 @@ msgid "" "I2P Lab\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "의존성" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -589,11 +914,9 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." -msgstr "Java 9 지원은 개발 단계이며 일상적으로 사용을 권장하지 않습니다." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." +msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 msgid "Release Notes" @@ -612,80 +935,80 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "안드로이드 변경 기록" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" -msgstr "새로 설치" +msgid "Pick your I2P Bundle" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -"파일을 받고 더블-클릭 하세요 (작동한다면) 또는\n" -"터미널에 java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar를 입력해 설치를\n" -"시작하세요.\n" -"어쩌면 오른-클릭후 "Java 로 열기"가 가능 할지도 모릅니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "커맨드 라인 (헤드리스) 설치:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -"위의 %(i2pversion)s OSX 그래픽 인스톨러를 다운로드하고\n" -"커맨드 라인으로 java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console 를 " -"실행하세요." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" -"파일을 받아 더블-클릭 하거나(가능하다면) 또는 java -jar " -"i2pinstall_%(i2pversion)s.jar를 터미널에 타이핑해 설치 프로그램을 실행하세요. 몇몇 플랫폼에서는" -" 오른-클릭 후 "Java로 실행"을 선택할 수도 있습니다." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" -"위에 있는 그래픽 설치 프로그램을 다운로드 후 java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar " -"-console를 커맨드 라인으로 실행하세요." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Debian & Ubuntu의 패키지 사용 가능." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -693,29 +1016,29 @@ msgid "" "force you to uninstall your current installation before installing this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "최소 512 MB RAM; 1 GB 권장." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker hub.\n" +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from 를 실행하고 그 후에\n" " GUI 인스톨러나 커맨드라인 인스톨을 위와 같이 실행하세요." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 #, python-format msgid "" "Android source is in whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -765,15 +1088,15 @@ msgid "" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "기존 릴리즈로부터 업데이트:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "자동과 수동 업그레이드 둘다 릴리즈에 사용할 수 있습니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -783,7 +1106,7 @@ msgstr "" "0.7.5 또는 그 이후 버전을 사용중인 경우, 라우터는 새 릴리즈를 감지할 것입니다. 업데이트를 위해선 간단히 '업데이트 " "다운로드' 버튼을 라우터 콘솔에서 표시될때 클릭하세요." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -795,36 +1118,36 @@ msgstr "" "존재합니다. 0.9.9보다 오래된 라우터는 str4d에 의해 사인된 업데이트 파일 검증에 실패할 것이고,\n" "아래 과정을 통해 수동으로 업데이트해야 합니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "\"재시작을 클릭하세요." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "커피 한잔의 여유를 가지고 11분 후에 다시 돌아오세요" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "whose key is here." msgstr "이 파일은 %(signer)s에 의해 사인되었으며, 키는 여기에 있습니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "이전 릴리즈" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "찾을 수 없음" @@ -947,7 +1520,7 @@ msgstr "500 서버 오류" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "음... 서버가 어떤 문제를 일으켰네요." -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" @@ -955,25 +1528,37 @@ msgstr "FAQ" msgid "Documentation" msgstr "문서" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "연락하기" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "포럼" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "참여하세요!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "기부" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "네비게이션 스킵" @@ -1024,298 +1609,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "I2P 소개" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "I2P 탐색 방법" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "커뮤니티" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "참조" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "용어 사전" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "성능" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "I2P 검증" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "릴리즈 사이닝 키" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "사인된 키" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "개발자 키" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "비교" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "대략적인 비교" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "타 익명 네트워크들" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "사람들" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "팀" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "명예의 전당" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "학술적 서류와 피어 리뷰" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "프리젠테이션, 튜토리얼과 게시글" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "흔적" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "링크들" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "문서 인덱스" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "작동 방식은 무엇인가요?" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "쉬운 설명" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "기술 설명" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "위협 모델" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "마늘 라우팅" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "네트워크 데이타베이스" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "터널 라우팅" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "피어 선택" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "암호화" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "특징점" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "제안" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "스트리밍 라이브러리" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "데이타그램" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "어플리케이션들" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "지원되는 어플리케이션들" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "Bittorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "프로토콜" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" -msgstr "프로토콜 스택" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "전송" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" -msgstr "전송 레이어 개요" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "터널들" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" -msgstr "터널 구현" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" -msgstr "단방향 터널들" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" -msgstr "오래된 구현" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" -msgstr "네이밍과 주소록" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" -msgstr "재시드" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "참조" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "용어 사전" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "성능" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" +msgstr "I2P 검증" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" +msgstr "릴리즈 사이닝 키" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "사인된 키" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "개발자 키" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "비교" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "대략적인 비교" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "타 익명 네트워크들" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "사람들" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "팀" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "명예의 전당" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "링크들" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "커뮤니티" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "학술적 연구" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "연구 질문 열기" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "학술적 서류와 피어 리뷰" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "프리젠테이션, 튜토리얼과 게시글" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "흔적" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "개발" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "문서 인덱스" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "작동 방식은 무엇인가요?" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "쉬운 설명" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "기술 설명" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "위협 모델" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "마늘 라우팅" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "네트워크 데이타베이스" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "터널 라우팅" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "피어 선택" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "암호화" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "특징점" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "제안" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "스트리밍 라이브러리" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "데이타그램" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "프로토콜" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "프로토콜 스택" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "전송" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "전송 레이어 개요" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "터널들" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "터널 구현" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "단방향 터널들" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "오래된 구현" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "네이밍과 주소록" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "재시드" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "가이드" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "새로운 개발자들" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "I2P와 함께 IDE 사용하기" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "개발자 가이드라인과 코딩 스타일" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "Monotone" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "새로운 번역자들" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "라이선스" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "라이센스" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "작업 리스트" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "버그 트래커" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "언어" @@ -1487,7 +2076,7 @@ msgstr "메일링 리스트" #: i2p2www/pages/site/contact.html:51 msgid "" "I2P has recently reinstated it's mailing lists, and they are primarily " -"used to discuss I2P browser development." +"used to discuss I2P Browser development." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:56 @@ -1583,10 +2172,6 @@ msgid "" "distributing, storing, or accessing them?" msgstr "일부 컨텐츠들에 반대합니다. 어떻게 배포, 보관, 접근을 막을 수 있나요?" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "제 브라우저를 어떻게 설정하나요?" @@ -3029,7 +3614,7 @@ msgid "News & Updates" msgstr "뉴스 & 업데이트" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 diff --git a/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/priority.po index 15b232bc..8dc6ed71 100644 --- a/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Malagasy translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Pellerano \n" "Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/mg/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" @@ -53,6 +53,334 @@ msgstr "Nosoratana:" msgid "Author:" msgstr "Mpanoratra:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "Ahoana ny fomba hanomanana ny fitaovam-pitrandrahana" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "Filazana momban'ny fampiasana ny Outproxy" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Entana I2P ho an'ny Debian" @@ -400,48 +728,43 @@ msgstr "" "pejy browser proxy setup ahitanao " "fanoroana mora." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "Toerana Mitovy:" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "Mifidiana toerana hafa" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "Alaivo ity fisy ity dia ampiaro" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -577,7 +900,7 @@ msgstr "Ampidino" msgid "Source package" msgstr "Entana am-potony " -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "Fanavaozana otomatika" @@ -597,15 +920,17 @@ msgid "" "I2P Lab\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "Fanampiny" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -617,10 +942,8 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 @@ -640,85 +963,80 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" -msgstr "Fametrahana madio" +msgid "Pick your I2P Bundle" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -"Ampidino io fisy io dia tsindrio indroa (raha mandeha) na\n" -" soaraty ao anaty terminal ny java -jar " -"i2pinstall_%(i2pversion)s.jar mba handehanan'ny mpametraka.\n" -" Mety ho azo atao ny manindry ankavanana dia fidio ny\n" -" "sokafy avy amin'i Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Baiko (headless)fametrahana ara-tsoratra:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -"Ampidino ny %(i2pversion)s fametrahana ara-tsary natao hoan'i OSX ary\n" -" alefaso amin'ny alalan'ny baiko ara-tsoratra java -jar " -"i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" -"Ampidino io fisy io dia asio tsindry in-droa (raha mety)\n" -" dia soratyao anaty terminal ity java -jar " -"i2pinstall_%(i2pversion)s.jar mba hampandeha ny mpametraka\n" -" amin'ny ny solo-tsain hafa mety ho azonao atao ny manao tsindry " -"havanana dia mifidy ny\n" -" "Open with java"." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" -"Ampidino io mpametraka ara-grafika io ambony io dia\n" -" alefaso avy eo amin'ny baiko ara-tsoratra ity java -jar " -"i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Ny entana natao hoan 'i Debian & Ubuntu dia efa azo alaina." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -726,29 +1044,29 @@ msgid "" "force you to uninstall your current installation before installing this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB RAM farafahakeliny, 1GB no faniriana." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker hub.\n" +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -797,17 +1115,17 @@ msgid "" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Fanavaozana avy amin'ny modely taty aoriana:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "Ny fanatsarana otomatika sy atao an-tanana dia misy daholo hoan'ity " "modely ity." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -819,7 +1137,7 @@ msgstr "" "bokotra 'Ampidino ny fanavaozana' eo amin'ny router\n" " rehefa mipoitra izy." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -828,38 +1146,38 @@ msgid "" "and will need to be manually updated using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Tsindrio \"Restart\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Mandraisa Café, dia miandrasa 11 minitra eo ho eo" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "Modely rehetra teo aloha" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "Tsy hita" @@ -999,7 +1567,7 @@ msgstr "olana 500 ao amin'ny serveur" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "Hmmm .. nisy olana kely ny serveur" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "Fanontaniana Maro Samihafa" @@ -1007,25 +1575,37 @@ msgstr "Fanontaniana Maro Samihafa" msgid "Documentation" msgstr "Kirakira" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "Manorata aty aminay" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "Toerana fifaneraserana" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Mandrosoa Ampio izahay!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "Fanomezana" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "Dingana" @@ -1078,298 +1658,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "Teny fampidirana momban'i I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "Vonjy" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "Ahoana ny fomba fikirakirana ny I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "Fanatontoloana" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "Tanjany" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "Fanomezana fanalahidy sonia" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "Fanalahidy voasonia" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "Fanalahidin'ny Mpanantontosa" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "Fampitahana" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "Fampitahana amin'ny ankapobeny " - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "Ireo tambazotra miafina samihafa" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "Ny ekipa" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "Rindrina fankasitrahana" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "Fijerin'ny akademia sy ny akama" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "Fampisehoana, fampianarana sy hain'tsoratra" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "Fandinihinao ny zavava-bita" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "Fifandraisana hafa" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "Fitsinjarana ny Kirakira" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "Ahoana ny fiasany?" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "Teny fampidirana tsotra" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "Teny fampidirana ara teknika" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "Karazana Loza" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "Tongolo Routing" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "Fanangonana momba ny tambazotra" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "Fantsona Routing" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "Fifidianana Akama" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "Fanafenana" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "Filazalazana" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "Tahiry fampielezana" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "Datagrams" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "Fampiarana" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "Fampiarana azo ampiasaina " -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "Bittorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "Protocols" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" -msgstr "Protocol stack" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "Fampitana" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" -msgstr "Fampitana amin'ny antsipiriany" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "Fantsona" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" -msgstr "Fampiarana ny fantsona" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" -msgstr "Fantsona lalan'tokana" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" -msgstr "Fomba fiasa taloha" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" -msgstr "Fanomezana anarana sy bokin'adiresy" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "Tovana" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "Fanatontoloana" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "Tanjany" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" +msgstr "Fanomezana fanalahidy sonia" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "Fanalahidy voasonia" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "Fanalahidin'ny Mpanantontosa" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "Fampitahana" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "Fampitahana amin'ny ankapobeny " + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "Ireo tambazotra miafina samihafa" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "Ny ekipa" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "Rindrina fankasitrahana" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "Fifandraisana hafa" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "Fikaroana ara-akademika" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "Fanontaniana samihafa momba ny fikaroana" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "Fijerin'ny akademia sy ny akama" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "Fampisehoana, fampianarana sy hain'tsoratra" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "Fandinihinao ny zavava-bita" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "Fanamboarana" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "Fitsinjarana ny Kirakira" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "Ahoana ny fiasany?" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "Teny fampidirana tsotra" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "Teny fampidirana ara teknika" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "Karazana Loza" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "Tongolo Routing" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "Fanangonana momba ny tambazotra" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "Fantsona Routing" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "Fifidianana Akama" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "Fanafenana" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "Filazalazana" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "Tahiry fampielezana" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "Datagrams" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "Protocols" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "Protocol stack" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "Fampitana" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "Fampitana amin'ny antsipiriany" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "Fantsona" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "Fampiarana ny fantsona" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "Fantsona lalan'tokana" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "Fomba fiasa taloha" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "Fanomezana anarana sy bokin'adiresy" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "Tovana" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "Fanoroan'dalana" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "Mpamorona Vaovao" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "Fampiasana IDE avy amin'ny alalan'i I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "Fanoroan'dalana hoan'ny mpamorona sy fomba fanaovana codes" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "Monotone" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "Mpandika teny Vaovao" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "Licence" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "Lisansy" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "Asa ho atao" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "Fanarahana ny tsy mety" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "Fiteny" @@ -1540,7 +2124,7 @@ msgstr "Lisitra na mailaka" #: i2p2www/pages/site/contact.html:51 msgid "" "I2P has recently reinstated it's mailing lists, and they are primarily " -"used to discuss I2P browser development." +"used to discuss I2P Browser development." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:56 @@ -1651,10 +2235,6 @@ msgstr "" "Misy tranonkala tsy mifanahaka amin'ny fihevitro. Ahoana no hanakanako " "azy tsy ho voatahiry na ho tafiditro?" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "Ahoana no hanomanako ny browser ko ?" @@ -3143,7 +3723,7 @@ msgid "News & Updates" msgstr "Vaovao & Fanatsarana" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 diff --git a/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/docs.po index 347c76d6..6df34d07 100644 --- a/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/docs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 01:03+0000\n" "Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " @@ -23,13 +23,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -#, fuzzy -msgid "July 2019" -msgstr "Januar 2016" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "" @@ -54,7 +47,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -118,446 +111,458 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 -msgid "Plugins Overview" +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 -msgid "Plugin Specification" +msgid "Plugins Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +msgid "Plugin Specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagrams" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 -msgid "Router reseed specification" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 -msgid "Router Message Protocol" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 +msgid "Router reseed specification" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 +msgid "Router Message Protocol" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunneler" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "Transport lag oversikt" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "Ytelse" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "Forslag" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "Feilsporer" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1445,11 +1450,6 @@ msgstr "" msgid "Ports Used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -#, fuzzy -msgid "May 2019" -msgstr "Januar 2016" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1478,7 +1478,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "Januar 2016" @@ -1538,11 +1537,7 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1553,35 +1548,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1589,58 +1584,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Versjon" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1649,25 +1644,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1679,7 +1674,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1701,11 +1696,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1716,50 +1711,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1768,11 +1763,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1781,25 +1776,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1811,33 +1806,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1845,7 +1840,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1855,7 +1850,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2013,7 +2008,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "" @@ -2026,7 +2021,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "" @@ -2045,7 +2040,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2119,7 +2114,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -3010,10 +3005,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3167,13 +3158,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "Forvalg" @@ -3205,12 +3196,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3364,36 +3355,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3401,37 +3394,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "Oppsett" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3439,7 +3432,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3449,11 +3442,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3466,7 +3459,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3484,7 +3477,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3492,7 +3485,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3506,11 +3499,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3527,11 +3520,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3547,7 +3540,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3560,7 +3553,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3576,11 +3569,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3588,11 +3581,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3601,7 +3594,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3612,7 +3605,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3621,7 +3614,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3630,24 +3623,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3664,22 +3657,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "Historikk" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3702,32 +3695,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3736,7 +3729,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3751,32 +3744,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3785,7 +3778,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4262,10 +4255,6 @@ msgstr "" msgid "Embedding I2P in your Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:3 -msgid "November 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:8 msgid "" "This page is about bundling the entire I2P router binary with your " @@ -4598,55 +4587,57 @@ msgid "" "Some apps may need more, e.g. i2ptunnel.jar or addressbook.jar.\n" "Don't forget jbigi.jar, or a subset of it for the platforms you support, " "to make the crypto much faster.\n" -"We are currently building them for Java 7, as of 0.9.24. The source is " -"mostly compatible with Java 6 if you want to do your own compile,\n" -"but we may start using Java 7 features at any time without notice.\n" +"Java 7 or higher is required to build.\n" "If you're building Debian / Ubuntu packages, you should require the I2P " "package from our PPA instead of bundling it.\n" "You almost certainly do not need susimail, susidns, the router console, " "and i2psnark, for example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:228 msgid "" "The following files should be included in the I2P installation directory," " specified with the \"i2p.dir.base\" property.\n" -"Don't forget certificates/reseed and certificates/ssl, required for " +"Don't forget the certificates/ directory, which is required for " "reseeding, and blocklist.txt for IP validation.\n" "The geoip directory is optional, but recommended so the router can make " "decisions based on location.\n" +"If including geoip, be sure to put the file GeoLite2-Country.mmdb in that" +" directory (gunzip it from installer/resources/GeoLite2-Country.mmdb.gz)." +"\n" "The hosts.txt file may be necessary, you may modify it to include any " "hosts your application uses.\n" "You may add a router.config file to the base directory to override " -"initial defaults." +"initial defaults.\n" +"Review and edit or remove the clients.config and i2ptunnel.config files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:237 msgid "" "License requirements may require you to include the LICENSES.txt file and" " the licenses directory." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:243 msgid "You may also wish to bundle a hosts.txt file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:246 msgid "Be sure to specify a Java 7 bootclasspath if compiling with Java 8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 msgid "Android considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:255 msgid "" "Our Android router app may be shared by multiple clients.\n" "If it is not installed, the user will be prompted when he starts a client" " app." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:259 msgid "" "Some developers have expressed concern that this is a poor user " "experience,\n" @@ -4656,16 +4647,16 @@ msgid "" "More information needed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:264 -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:275 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:276 msgid "If you require assistance, please contact us." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 msgid "Maven jars" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:272 msgid "" "We have a limited number of our jars on Maven" @@ -4674,11 +4665,11 @@ msgid "" "expand the released jars on Maven Central." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 msgid "Datagram (DHT) considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:283 msgid "" "If your application is using I2P datagrams, e.g. for a DHT,\n" "there's lots of advanced options available to reduce overhead and " @@ -4694,32 +4685,32 @@ msgid "" "have several." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 msgid "Comarketing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:297 msgid "" "Let's work together. Don't wait until it's done.\n" "Give us your Twitter handle and start tweeting about it, we will return " "the favor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 msgid "Malware" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:304 msgid "" "Please don't use I2P for evil.\n" "It could cause great harm both to our network and our reputation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:309 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 msgid "Join Us" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:311 msgid "" "This may be obvious, but join the community. Run I2P 24/7. Start an " "eepsite about your project.\n" @@ -4727,11 +4718,11 @@ msgid "" "We can help get you users, testers, translators, or even coders." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:318 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 msgid "Application Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:320 msgid "" "You may wish to install and play with the I2P Android app, and look at " "its code, for an example of an application that bundles the router.\n" @@ -4741,17 +4732,17 @@ msgid "" " and Monero." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 msgid "Code Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:329 msgid "" "None of the above actually tells you how to write your code to\n" "bundle the Java router, so following is a brief example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:359 msgid "" "This code is for the case where your application starts the router, as in" " our Android app.\n" @@ -4762,6 +4753,893 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +#, fuzzy +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "Tjener-tunneler" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "" @@ -5959,6 +6837,12 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +#, fuzzy +msgid "July 2019" +msgstr "Januar 2016" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6238,7 +7122,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6247,47 +7131,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6298,14 +7182,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -12828,17 +13712,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12854,38 +13738,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12895,72 +13779,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12970,7 +13854,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12980,24 +13864,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -13005,29 +13889,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13036,7 +13920,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13047,15 +13931,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13069,13 +13953,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13089,12 +13973,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13103,42 +13987,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13148,46 +14037,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Reduser tunnelmengde når inaktiv" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13195,11 +14084,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13220,66 +14109,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "Innhold" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13747,7 +14636,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14983,9 +15871,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -14996,7 +15886,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15024,25 +15914,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15051,7 +15941,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15061,7 +15951,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15071,7 +15961,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15083,7 +15973,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15094,7 +15984,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15102,7 +15992,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15113,7 +16003,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15122,11 +16012,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15136,7 +16026,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15151,11 +16041,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15164,31 +16054,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15197,14 +16087,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15213,15 +16103,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15229,7 +16119,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15237,7 +16127,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15245,34 +16135,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/priority.po index 8e153701..0499bade 100644 --- a/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Norwegian Bokmål translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-02 20:53+0000\n" -"Last-Translator: LarsMagnusHerland \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" @@ -55,6 +55,334 @@ msgstr "Postet:" msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "Hvordan sette opp din nettleser" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "Oppsett" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Debian I2P Pakker" @@ -337,48 +665,43 @@ msgid "" "howto." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "Last ned den filen og kjør den." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -514,7 +837,7 @@ msgstr "Last ned" msgid "Source package" msgstr "Kilde pakke" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatisk oppdateringer" @@ -534,15 +857,17 @@ msgid "" "I2P Lab\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "Avhengighet" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -554,11 +879,9 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." -msgstr "Java 9 support er under utvikling og er ikke anbefalt for generelt bruk." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." +msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 msgid "Release Notes" @@ -577,68 +900,80 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "Android endrings historikk" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" -msgstr "Reine installasjoner." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +msgid "Pick your I2P Bundle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 +#, python-format +msgid "" +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Kommandolinje (ikke-grafisk) installasjon:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Pakker for Debian & Ubuntu er tilgjengelig." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -646,29 +981,29 @@ msgid "" "force you to uninstall your current installation before installing this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB RAM minimum; 1 GB anbefalt." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" "I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -707,15 +1042,15 @@ msgid "" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Oppdateringer fra tidligere utgaver:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -723,7 +1058,7 @@ msgid "" "when it appears." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -732,38 +1067,38 @@ msgid "" "and will need to be manually updated using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Klikk \"Restart\" " "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Ta en kopp kaffe og kom tilbake om 11 minutter" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "Tidligere utgaver" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "Ikke funnet" @@ -864,7 +1449,7 @@ msgstr "500 Tjener feil" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "OSS" @@ -872,25 +1457,37 @@ msgstr "OSS" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "Kontakt oss" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "Forum" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "Doner" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "" @@ -941,298 +1538,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "Introduksjon til I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "Samfunn" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "Ytelse" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "Signerte nøkler" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "Utvikler nøkler" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "Andre anonyme nettverk" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "Folk" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "Linker" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "Hvordan fungerer det?" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "Liten introduksjon" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "Teknisk introduksjon" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "Trussel modell" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "Garlic routing" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "Nettverk database" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "Kryptografi" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "Spesifikasjoner" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "Forslag" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "Datagrams" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "Applikasjoner" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "Støttet applikasjoner" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "Bittorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "Protokoller" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "Overføringer" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" -msgstr "Transport lag oversikt" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "Tunneler" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" -msgstr "Tunell implementasjon" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" -msgstr "Gammel implementasjon" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" -msgstr "Navngiving og addressebok" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "Programtillegg" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" -msgstr "Omså" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "Ytelse" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "Signerte nøkler" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "Utvikler nøkler" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "Andre anonyme nettverk" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "Folk" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "Linker" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "Samfunn" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "Hvordan fungerer det?" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "Liten introduksjon" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "Teknisk introduksjon" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "Trussel modell" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "Garlic routing" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "Nettverk database" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "Kryptografi" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "Spesifikasjoner" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "Forslag" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "Datagrams" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "Protokoller" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "Overføringer" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "Transport lag oversikt" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "Tunneler" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "Tunell implementasjon" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "Gammel implementasjon" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "Navngiving og addressebok" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "Programtillegg" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "Omså" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "Guider" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "Nye utviklere" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "Monotone" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "Nye oversettere" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "Lisens" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "Lisenser" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "Oppgave liste" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "Feilsporer" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -1475,10 +2076,6 @@ msgid "" "distributing, storing, or accessing them?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "" @@ -2900,7 +3497,7 @@ msgid "News & Updates" msgstr "Nyheter og oppdateringer" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 diff --git a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/blog.po index cea6fc57..39011e29 100644 --- a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/blog.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:31+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n" @@ -84,6 +84,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:30 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:29 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:35 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:28 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:40 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:33 msgid "RELEASE DETAILS" msgstr "" @@ -150,6 +153,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:46 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:39 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:41 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:52 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:49 msgid "Bug Fixes" msgstr "" @@ -206,6 +212,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:55 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:48 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:62 msgid "Other" msgstr "Overige" @@ -263,6 +272,9 @@ msgstr "Overige" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:69 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:66 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:75 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:65 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:87 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:76 msgid "SHA256 Checksums:" msgstr "" @@ -1734,6 +1746,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:60 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:57 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:66 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:55 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:78 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:67 msgid "Translation updates" msgstr "" @@ -1907,6 +1922,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:24 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:23 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:29 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:22 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:34 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:27 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -2786,6 +2804,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:32 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:31 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:30 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:42 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:35 msgid "Changes" msgstr "" @@ -5111,6 +5132,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:11 msgid "Update details" msgstr "" @@ -5304,6 +5328,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:61 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:70 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:60 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:82 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:71 msgid "Full list of fixed bugs" msgstr "" @@ -11396,3 +11423,967 @@ msgstr "" msgid "Change default sig type to EdDSA for Android" msgstr "" +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:2 +msgid "0.9.45 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:9 +#, fuzzy +msgid "0.9.45 with bug fixes" +msgstr "0.9.29 bevat oplossingen voor programmafouten" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.45 contains important fixes for hidden mode and the bandwidth tester." +"\n" +"There's an update to the console dark theme.\n" +"We continue work on improving performance and the development of new end-" +"to-end encryption (proposal 144)." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:32 +msgid "Dark theme improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:33 +msgid "Console icon changes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:34 +msgid "Move some translations from console to router and core for embedded uses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:37 +msgid "i2psnark HTML5 preview player for partial files" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:43 +msgid "Numerous bandwidth test fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:44 +msgid "Hidden mode fixes to prevent losing peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:45 +msgid "Hebrew translation fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:50 +msgid "Content Security Policy improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:51 +msgid "SSU extend timeout for large messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:52 +msgid "ECIES-X25519 continued development and fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:53 +msgid "Cancel timeout jobs on message reply" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:54 +msgid "Add SSL and SSL redirect support to EepGet" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:56 +msgid "Update JBigI library" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:2 +msgid "Git over I2P for Users" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:8 +msgid "Git over I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:10 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel\n" +"will act as your access point to a single git service on I2P. It is part " +"of the\n" +"overall effort to transition I2P from monotone to Git." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:16 +msgid "" +"Before anything else: Know the capabilities the service offers to the " +"public" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:19 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer\n" +"all services on the same address. In the case of git.idk.i2p, there is a\n" +"public HTTP URL, and an SSH " +"URL(g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p) to " +"configure for your Git SSH client. Either\n" +"can be used to push or pull, but SSH is recommended." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:26 +msgid "First: Set up an account at a Git service" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:29 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user\n" +"account at that service. Of course it’s also possible to create\n" +"repositories locally and push them to a remote git service, but most\n" +"will require an account and for you to create a space for the repository\n" +"on the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:43 +msgid "Second: Create a project to test with" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:46 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to\n" +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re\n" +"going to use a fork of the I2P router. First, browse to the\n" +"i2p-hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:61 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:73 +msgid "Third: Set up your git client tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:76 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel\n" +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel\n" +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can\n" +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to\n" +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:97 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that\n" +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your\n" +"admin does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will\n" +"need to get the SSH clone base32 from them. Use this Base32 to connect " +"the\n" +"client tunnel to the Git SSH service: " +"**g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p**" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:109 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:117 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to\n" +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:126 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:134 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:137 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:146 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly.\n" +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it\n" +"does, there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and\n" +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:158 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably\n" +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:167 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get\n" +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:177 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching\n" +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu\n" +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:193 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the\n" +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your\n" +"code-contribution activity being de-anonymized by a well-resourced\n" +"attacker seeking to run many malicious nodes and control your whole\n" +"path. If that sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:207 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:210 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use\n" +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first,\n" +"feature-branch workflow as many are familiar with from Github. In such a\n" +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and\n" +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master\n" +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this,\n" +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:220 +msgid "" +"**Never make changes to the Master Branch**. You will be using the\n" +" master branch to periodially obtain updates to the official source\n" +" code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:224 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream\n" +" source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:231 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:237 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature\n" +" branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:244 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your\n" +" branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:252 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and\n" +" brought into the upstream master, check out the master locally and\n" +" pull in the changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:261 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is\n" +" made, you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:1 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:9 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with\n" +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to\n" +"host on I2P in this fashion, it can be administered by one person\n" +"without much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host\n" +"docker containers and an I2P router, on a Debian Host system, however,\n" +"this may be more than necessary for some people. These instructions\n" +"should work on any Debian-based system, regardless of whether it is in a\n" +"VM or not, and should easily translate to any system where Docker and an\n" +"I2P router are available. This guide starts at Docker and does not\n" +"assume any VM underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:22 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:25 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the\n" +"dependencies required for the container on our main system.\n" +"Conveniently, you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:35 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s\n" +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:44 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:49 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:52 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers\n" +"required for gitlab. *Don’t run them yet.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:61 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using\n" +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch\n" +"images. Since there are no third-party images involved here, updates\n" +"should come as soon as they are available in the host images. To review\n" +"the Dockerfile for yourself, visit the `Gitlab source\n" +"code `__." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:70 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:73 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to\n" +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where\n" +"the Gitlab server is *not allowed* to interact with servers outside of\n" +"I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository from a git\n" +"server on the internet outside of I2P. They can, however, export and\n" +"mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:82 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is *allowed* to interact with\n" +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can\n" +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source,\n" +"however it *is not anonymous* in this case. Git services on the\n" +"non-anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:90 +msgid "" +"**If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with\n" +"access to** **web repositories,** no further modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:95 +msgid "" +"**If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to\n" +"Web-Only** **Repositories**, you will need to configure Gitlab to use an\n" +"I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP proxy only listens on\n" +"``127.0.0.1``, you will need to set up a new one for Docker that listens\n" +"on the Host/Gateway address of the Docker network, which is usually\n" +"``172.17.0.1``. I configure mine on port ``4446``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:104 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:107 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your\n" +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:124 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a\n" +"strong password, and configure user account limits to match your\n" +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:130 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:133 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular\n" +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the\n" +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an\n" +"organization, you can use this to ensure that repositories that are\n" +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far\n" +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P,\n" +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from\n" +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:144 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the\n" +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you\n" +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:169 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:172 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You\n" +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab\n" +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH\n" +"interface on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:179 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:188 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:221 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:189 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:190 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:191 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8080`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:192 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:225 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:193 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:226 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:195 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:198 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing\n" +"an authentication string to a jump service provider like\n" +"`stats.i2p `__. To do this, open the\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr again and click on the “Gitlab Web\n" +"Service” item you just set up. Scroll to the bottom of the “Edit Server\n" +"Settings” section and click Registration Authentication. Copy the field\n" +"that says “Authentication for adding Hostname” and visit\n" +"`stats.i2p `__ to add your hostname.\n" +"Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then you will\n" +"have to use the correct authentication string for your subdomain, which\n" +"is a little bit more complicated and merits it’s own instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:212 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:215 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:222 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:223 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:224 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8022`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:228 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:231 +msgid "" +"Finally, if you either modified ``gitlab.rb`` or you registered a\n" +"hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings\n" +"to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:1 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:7 +msgid "Download the I2P Source code via Bittorrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:9 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using\n" +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes\n" +"make it easier. Git has a ``git bundle`` command which can be used to\n" +"turn a git repository into a file which git can then clone, fetch, or\n" +"import from a location on your local disk. By combining this capability\n" +"with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems with\n" +"``git clone``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:17 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:20 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you **must** already possess a\n" +"full copy of the **git** repository, not the mtn repository. You can get\n" +"it from github or from git.idk.i2p, but a shallow clone(a clone done to\n" +"–depth=1) *will not* *work*. It will fail silently, creating what looks\n" +"like a bundle, but when you try to clone it it will fail. If you are\n" +"just retrieving a pre-generated git bundle, then this section does not\n" +"apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:28 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:31 +#, python-format +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link\n" +"corresponding to an existing ``git bundle`` that they have already\n" +"generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the mainline\n" +"i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be found inside\n" +"of I2P at my pastebin\n" +"`paste.idk.i2p/f/4hq37i `__. You can also " +"use a\n" +"`magnet link " +"`__," +"\n" +"and if you're a BiglyBT user who wants to bridge the torrent, use \n" +"`this magnet link instead " +"`__" +"\n" +"to announce to clearnet trackers as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:43 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working\n" +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git\n" +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on\n" +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on\n" +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The\n" +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else,\n" +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by\n" +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:52 +msgid "Using ``git clone``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:55 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:61 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch\n" +"manually instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:68 +msgid "Using ``git init`` and ``git fetch``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:71 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:77 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:84 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:91 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:94 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the\n" +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:101 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:104 +msgid "" +"First, follow the `Git guide for Users `__ until you have a\n" +"successfully ``--unshallow``\\ ed clone of clone of the i2p.i2p\n" +"repository. If you already have a clone, make sure you run\n" +"``git fetch --unshallow`` before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:109 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:115 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory.\n" +"For instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:122 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the\n" +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:2 +msgid "0.9.46 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:9 +msgid "0.9.46 with new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.46 contains significant performance improvements in the streaming " +"library.\n" +"We have completed development of ECIES encryption (proposal 144) and " +"there is now an option to enable it for testing." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:21 +msgid "" +"Windows users only:\n" +"This release fixes a local privilege escalation vulnerability\n" +"which could be exploited by a local user that has the ability to run " +"programs.\n" +"Please apply the update as soon as possible.\n" +"Thanks to Blaze Infosec for their responsible disclosure of the issue." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:29 +msgid "" +"This is the last release to support Java 7, Debian packages Wheezy and " +"Stretch, and Ubuntu packages Precise and Trusty.\n" +"Users on those platforms must upgrade to receive future I2P updates." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:44 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption complete, ready for testing " +"(proposal 144)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:45 +msgid "Hidden Services Manager: Redesign edit pages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:46 +msgid "i2psnark: Fix marking torrents as BAD at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:47 +msgid "NetDB: Support ECIES replies to lookups (proposal 154)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:48 +msgid "RRD4J 3.5 replaces jrobin" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:49 +msgid "Streaming performance improvments using Westwood+ congestion control" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:54 +msgid "" +"Hidden Services Manager: Fixes for changing shared client options, " +"prevent changing certain options while tunnel is running" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:55 +msgid "Reproducible build fix" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:56 +msgid "Streaming: Multiple fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:57 +msgid "UPnP: Several fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:58 +msgid "Windows: Fix permissions on install directory" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:63 +msgid "Build process changes to support git" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:64 +msgid "Console: Don't show IPv6 temporary addresses as bind options" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:65 +msgid "Console: Fix up javascript, stricter Content Security Policy" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:66 +msgid "Crypto: Disable speculative tagset usage" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:67 +msgid "Eepsites: Add Jetty GzipHandler for Jetty 9.3+" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:68 +msgid "I2CP: Disable gzip for HTTP server tunnels and i2psnark" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:69 +msgid "i2psnark: Connect out to other seeds to fetch new comments" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:70 +msgid "i2psnark: Support file paths in add form" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:71 +msgid "NetDB: Don't send \"fake hash\" to indicate exploration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:72 +msgid "Profiles: Change decay algorithm" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:73 +msgid "Profiles: Limit average speed calculation to high capacity peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:74 +msgid "Router: Auto-floodfill now class N minimum" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:75 +msgid "Router: Checks for key certificates in destinations (proposal 145)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:76 +msgid "Router: Enforce minimum version for tunnel peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:77 +msgid "SusiDNS: Support adding Base 32 addresses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:2 +msgid "Help your Friends Join I2P by Sharing Reseed Bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:9 +msgid "Create, exchange, and use reseed bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:11 +msgid "" +"Most new I2P routers join the network by bootstrapping with the help of\n" +"a reseed service. However, reseed services are centralized and\n" +"comparatively easy to block, considering the emphasis on de-centralized\n" +"and un-blockable connections in the rest of the I2P network. If a new\n" +"I2P router finds itself unable to bootstrap, it may be a possible to use\n" +"an existing I2P router to generate a working “Reseed bundle” and\n" +"bootstrap without the need of a reseed service." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:21 +msgid "" +"It is possible for a user with a working I2P connection to help a\n" +"blocked router join the network by generating a reseed file and passing\n" +"it to them via a secret or non-blocked channel. In fact, in many\n" +"circumstances, an I2P router that is already connected will not be\n" +"affected by reseed blocking at all, so **having working I2P routers\n" +"around means that existing I2P routers can help new I2P routers by\n" +"providing them with a hidden way of bootstrapping**." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:31 +msgid "Generating a Reseed Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:34 +msgid "" +"To create a reseed bundle for others to use, go to the `Reseed\n" +" configuration page `__. You will\n" +" see a section that looks like this. Click the button indicated by the\n" +" red circle. |Create a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:38 +msgid "" +"Now that you’ve clicked the button, a zip will be generated\n" +" containing enough information to bootstrap a new I2P router. Download\n" +" it and transfer it to the computer with the new, un-bootstrapped I2P\n" +" router. |Downloads a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:43 +msgid "Performing a Reseed from File" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:46 +msgid "" +"Obtain an i2preseed.zip file from a friend with an I2P router that is\n" +" already running, or from a trusted source somewhere on the internet,\n" +" and visit the `Reseed Configuration\n" +" page `__. Click the button that\n" +" says “Select zip or su3 file” and navigate to that file. |Select a\n" +" Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:52 +msgid "" +"When you’ve selected your reseed file, click the “Reseed from File”\n" +" button. |Reseed from a Zip File|. You’re done! Your router will now\n" +" bootstrap using the zip file, and you will be ready to join the I2P\n" +" network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:2 +msgid "0.9.47 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:9 +msgid "0.9.47 enables new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.47 enables our new end-to-end encryption protocol (proposal 144) by " +"default for some services.\n" +"The Sybil analysis and blocking tool is now enabled by default." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:21 +msgid "" +"Java 8 or higher is now required.\n" +"Debian packages for Wheezy and Stretch, and for Ubuntu Trusty and " +"Precise, are no longer supported.\n" +"Users on those platforms should upgrade so you may continue to receive " +"I2P updates." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:37 +msgid "Java 8 now required" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:42 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption enabled for i2psnark, shared " +"clients, HTTP proxy, and new tunnels" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:43 +msgid "Increase streaming MTU for ECIES connections" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:44 +msgid "Enable Sybil analysis and blocking tool by default" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:51 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server tunnel length configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:52 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server throttle configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:53 +msgid "i2psnark: Fix javascript confirmation for delete buttons" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:54 +msgid "UPnP: More fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:55 +msgid "Fix DoH handling of Cloudflare responses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:56 +msgid "Fix blinded/encrypted leaseset creation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:57 +msgid "Fix persistent leaseset keys" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:64 +msgid "Sign Windows dlls" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:65 +msgid "Faster gzip uncompression for level 0" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:66 +msgid "i2psnark: Increase max pipeline" +msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/docs.po index 278bfa71..4c77d9ea 100644 --- a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Dutch translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-02 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Anne Mügge \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Bas \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,12 +23,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Index voor technische documentatie" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "" @@ -53,7 +47,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -117,446 +111,458 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 -msgid "Plugins Overview" +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 -msgid "Plugin Specification" +msgid "Plugins Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +msgid "Plugin Specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "I2PTunnel-configuratie" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "SAM-protocol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "SAMv2-protocol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "SAMv3-protocol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "BOB-protocol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagrammen" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "End-to-End Encryptie" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 -msgid "Router reseed specification" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 -msgid "Router Message Protocol" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 +msgid "Router reseed specification" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 +msgid "Router Message Protocol" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnels" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "Transportlaagoverzicht" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "Prestaties" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "Voorstellen" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "Bugtracker" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "Stappenplan" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1444,10 +1450,6 @@ msgstr "" msgid "Ports Used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1467,7 +1469,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1476,7 +1478,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "Januari 2016" @@ -1536,11 +1537,7 @@ msgstr "Bedankt." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1551,35 +1548,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1587,58 +1584,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1647,25 +1644,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1677,7 +1674,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1699,11 +1696,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1714,50 +1711,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1766,11 +1763,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1779,25 +1776,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1809,33 +1806,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1843,7 +1840,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1853,7 +1850,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2010,7 +2007,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "" @@ -2023,7 +2020,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "" @@ -2042,7 +2039,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2116,7 +2113,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" @@ -3007,10 +3004,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3164,13 +3157,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -3202,12 +3195,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3361,36 +3354,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3398,37 +3393,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "Installatie" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3436,7 +3431,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3446,11 +3441,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3463,7 +3458,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3481,7 +3476,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3489,7 +3484,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3503,11 +3498,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3524,11 +3519,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3544,7 +3539,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3557,7 +3552,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3573,11 +3568,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3585,11 +3580,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3598,7 +3593,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3609,7 +3604,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3618,7 +3613,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3627,24 +3622,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3661,22 +3656,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "Geschiedenis" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3699,32 +3694,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3733,7 +3728,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3748,32 +3743,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3782,7 +3777,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4259,10 +4254,6 @@ msgstr "" msgid "Embedding I2P in your Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:3 -msgid "November 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:8 msgid "" "This page is about bundling the entire I2P router binary with your " @@ -4595,55 +4586,57 @@ msgid "" "Some apps may need more, e.g. i2ptunnel.jar or addressbook.jar.\n" "Don't forget jbigi.jar, or a subset of it for the platforms you support, " "to make the crypto much faster.\n" -"We are currently building them for Java 7, as of 0.9.24. The source is " -"mostly compatible with Java 6 if you want to do your own compile,\n" -"but we may start using Java 7 features at any time without notice.\n" +"Java 7 or higher is required to build.\n" "If you're building Debian / Ubuntu packages, you should require the I2P " "package from our PPA instead of bundling it.\n" "You almost certainly do not need susimail, susidns, the router console, " "and i2psnark, for example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:228 msgid "" "The following files should be included in the I2P installation directory," " specified with the \"i2p.dir.base\" property.\n" -"Don't forget certificates/reseed and certificates/ssl, required for " +"Don't forget the certificates/ directory, which is required for " "reseeding, and blocklist.txt for IP validation.\n" "The geoip directory is optional, but recommended so the router can make " "decisions based on location.\n" +"If including geoip, be sure to put the file GeoLite2-Country.mmdb in that" +" directory (gunzip it from installer/resources/GeoLite2-Country.mmdb.gz)." +"\n" "The hosts.txt file may be necessary, you may modify it to include any " "hosts your application uses.\n" "You may add a router.config file to the base directory to override " -"initial defaults." +"initial defaults.\n" +"Review and edit or remove the clients.config and i2ptunnel.config files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:237 msgid "" "License requirements may require you to include the LICENSES.txt file and" " the licenses directory." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:243 msgid "You may also wish to bundle a hosts.txt file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:246 msgid "Be sure to specify a Java 7 bootclasspath if compiling with Java 8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 msgid "Android considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:255 msgid "" "Our Android router app may be shared by multiple clients.\n" "If it is not installed, the user will be prompted when he starts a client" " app." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:259 msgid "" "Some developers have expressed concern that this is a poor user " "experience,\n" @@ -4653,16 +4646,16 @@ msgid "" "More information needed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:264 -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:275 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:276 msgid "If you require assistance, please contact us." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 msgid "Maven jars" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:272 msgid "" "We have a limited number of our jars on Maven" @@ -4671,11 +4664,11 @@ msgid "" "expand the released jars on Maven Central." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 msgid "Datagram (DHT) considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:283 msgid "" "If your application is using I2P datagrams, e.g. for a DHT,\n" "there's lots of advanced options available to reduce overhead and " @@ -4691,32 +4684,32 @@ msgid "" "have several." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 msgid "Comarketing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:297 msgid "" "Let's work together. Don't wait until it's done.\n" "Give us your Twitter handle and start tweeting about it, we will return " "the favor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 msgid "Malware" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:304 msgid "" "Please don't use I2P for evil.\n" "It could cause great harm both to our network and our reputation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:309 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 msgid "Join Us" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:311 msgid "" "This may be obvious, but join the community. Run I2P 24/7. Start an " "eepsite about your project.\n" @@ -4724,11 +4717,11 @@ msgid "" "We can help get you users, testers, translators, or even coders." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:318 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 msgid "Application Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:320 msgid "" "You may wish to install and play with the I2P Android app, and look at " "its code, for an example of an application that bundles the router.\n" @@ -4738,17 +4731,17 @@ msgid "" " and Monero." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 msgid "Code Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:329 msgid "" "None of the above actually tells you how to write your code to\n" "bundle the Java router, so following is a brief example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:359 msgid "" "This code is for the case where your application starts the router, as in" " our Android app.\n" @@ -4759,6 +4752,892 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "Clients" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "Beginnen" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr " " + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "Servers" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "" @@ -5956,6 +6835,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6235,7 +7119,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6244,47 +7128,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6295,14 +7179,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -12824,17 +13708,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12850,38 +13734,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12891,72 +13775,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12966,7 +13850,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12976,24 +13860,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -13001,29 +13885,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13032,7 +13916,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13043,15 +13927,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13065,13 +13949,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13085,12 +13969,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13099,42 +13983,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13144,46 +14033,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Tunnel hoeveelheid verminderen bij inactiviteit" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13191,11 +14080,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13216,66 +14105,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "Inhoud" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13743,7 +14632,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14979,9 +15867,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -14992,7 +15882,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15020,25 +15910,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15047,7 +15937,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15057,7 +15947,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15067,7 +15957,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15079,7 +15969,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15090,7 +15980,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15098,7 +15988,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15109,7 +15999,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15118,11 +16008,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15132,7 +16022,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15147,11 +16037,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "Beveiliging" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15160,31 +16050,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15193,14 +16083,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15209,15 +16099,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15225,7 +16115,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15233,7 +16123,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15241,34 +16131,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/get-involved.po index 751b9b79..f4c47ef0 100644 --- a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Dutch translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:31+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Desirius \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:2 +msgid "Bounties" +msgstr "Premies" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:4 +msgid "" +"Thank you for your interest in contributing to I2P!
\n" +"
\n" +"Currently there is no bounty system available.\n" +"
" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:111 msgid "Donate" @@ -358,56 +370,17 @@ msgid "" "to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Stappenplan" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:3 -msgid "January 2016" -msgstr "Januari 2016" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:169 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:182 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:295 -#, python-format -msgid "" -"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:172 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:185 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:298 -msgid "Full restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:173 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:186 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:299 -msgid "Tunnel mixing and padding" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:174 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:187 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:300 -msgid "User defined message delays" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:190 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:303 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:323 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:215 #, python-format msgid "" "Please see the TODO list for more detailed info " "about some of these tasks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" msgstr "" @@ -1573,14 +1546,6 @@ msgid "" "See developers' license agreements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:2 -msgid "Press GPG Key" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:4 -msgid "Following is the GPG key for the press _at_ geti2p.net email address:" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2 msgid "Release Signing Key" msgstr "" @@ -1773,7 +1738,7 @@ msgstr "Gemeenschap" msgid "" "Please don't just \"write code\". If you can, participate in other " "development activities, including:\n" -"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; " +"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and i2pforum.i2p; " "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" @@ -1790,13 +1755,6 @@ msgstr "" msgid "Release Cycle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:36 -msgid "" -"Our normal release cycle is 6-10 weeks.\n" -"Following are the approximate deadlines within a typical 8-week cycle.\n" -"Actual deadlines for each release are set by the lead developer." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43 msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed." msgstr "" @@ -1821,31 +1779,6 @@ msgid "" "link requests, if any." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:58 -msgid "" -"7-10 days before release: String freeze. No more changes to translated " -"(\"tagged\") strings.\n" -"Push strings to Transifex, announce translation deadline on Transifex." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:62 -msgid "" -"7-10 days before release: Feature deadline. Bug fixes only after this " -"time. No more features, refactoring or cleanup." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:65 -msgid "" -"3-4 days before release: Translation deadline. Pull translations from " -"Transifex and check in." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68 -msgid "" -"2-3 days before release: Checkin deadline. No checkins after this time " -"without the permission of the release builder." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." msgstr "" @@ -1935,7 +1868,7 @@ msgstr "" msgid "" "For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings." "\n" -"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n" +"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 14 or higher to check.\n" "All params must have @param lines, all non-void methods must have @return" " lines,\n" "all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML " @@ -1977,63 +1910,50 @@ msgid "" "Run 'ant findbugs' to learn more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160 -msgid "" -"We require Java 7 to build and run I2P.\n" -"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n" -"Do not use Java 7 or 8 classes or methods in embedded subsystems (core, " -"router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n" -"as Android and embedded applications require only Java 6. All classes " -"must be available in Android API 14.\n" -"Java 7 language features are acceptable in these subsystems if supported " -"by the current version\n" -"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:179 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184 msgid "" "Explicitly convert between primitive types and classes;\n" "don't rely on autoboxing/unboxing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:183 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188 msgid "Don't use URL. Use URI." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:186 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191 msgid "" "Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions " "individually." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:189 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194 msgid "" "Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may " "also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:192 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:197 msgid "" "Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The " "DataHelper utilities may be helpful." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:195 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:200 msgid "" "Always specify a locale (for example Locale.US) when using " "String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n" "Do not use String.equalsIgnoreCase(), as a locale cannot be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:204 msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210 msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:208 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 msgid "" "Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n" "If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all " @@ -2041,25 +1961,25 @@ msgid "" "Put \"} else {\" on a single line." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:218 msgid "Specify fields as final wherever possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:216 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221 msgid "" "Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to" " router or context items in static fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:229 msgid "Licenses" msgstr "Licenties" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:226 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2068,7 +1988,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:233 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:238 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2077,18 +1997,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 msgid "Bugs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:250 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2096,7 +2016,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2108,7 +2028,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:262 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:267 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3341,10 +3261,6 @@ msgstr "" msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3 -msgid "February 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" msgstr "Overzicht" @@ -3455,9 +3371,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 -msgid "" -"If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: " -"backup." +msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 @@ -3466,8 +3380,8 @@ msgstr "Aan de slag" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79 msgid "" -"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at" -" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n" +"Our reseed coordinator is \"zzz\" and he may be contacted at zzz at " +"mail.i2p or zzz at i2pmail.org.\n" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" @@ -3487,7 +3401,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95 msgid "" "For further information, read the information at the following links, and" -" then contact backup.\n" +" then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/priority.po index 045176a7..83bfa789 100644 --- a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Dutch translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:32+0000\n" -"Last-Translator: Bert Massop \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Nathan Follens\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,6 +59,338 @@ msgstr "Geplaatst op:" msgid "Author:" msgstr "Auteur:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "Hoe moet je je browser configureren" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "IE-internetopties" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "IE-proxy-instellingen" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" +"Onthoud: I2P is niet ontworpen om proxies te maken die naar het internet " +"leiden.\n" +"In plaats daarvan is de bedoeling dat het gebruikt wordt als een intern " +"netwerk." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuratie" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "I2P-pakketten voor Debian" @@ -406,48 +738,43 @@ msgstr "" "href=\"%(browserconfig)s\">browser proxy setup pagina voor een " "makkelijke handleiding." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "Mirror:" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "selecteer andere mirror" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "Download dat bestand en voer het uit." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -585,7 +912,7 @@ msgstr "Download" msgid "Source package" msgstr "Bron pakket" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatische updates" @@ -605,15 +932,17 @@ msgid "" "I2P Lab\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "Afhankelijkheid" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "Aan de slag" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -625,13 +954,9 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." msgstr "" -"Java 9 ondersteuning is nog in ontwikkeling en daarom niet aanbevolen " -"voor algemeen gebruik." #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 msgid "Release Notes" @@ -650,88 +975,80 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "Android Changelog" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" -msgstr "Schone installaties" +msgid "Pick your I2P Bundle" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -"Download dat bestand en dubbelklik erop of\n" -" typ java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in een " -"terminal om de\n" -" installer te draaien.\n" -" Het is ook mogelijk dat in het contextmenu (rechter muisknop) deze " -"optie biedt:\n" -" "Open met Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Opdrachtprompt (headless) installatie:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -"Download het %(i2pversion)s OSX grafische installatiebestand hierboven en" -"\n" -" draai java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"vanuit de command line." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" -"Download dat bestand en dubbel klik erop (als dat werkt) of\n" -"typ java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in een " -"opdrachtprompt\n" -"om te installeren.\n" -"Op sommige platformen kan je met je rechter muisknop op het bestand\n" -"klikken en kiezen voor "Open with Java"." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" -"Download het grafische setup bestand hierboven\n" -"en voer java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console uit" -" vanuit opdrachtprompt." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Pakketten voor Debian & Ubuntu zijn beschikbaar." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -739,29 +1056,29 @@ msgid "" "force you to uninstall your current installation before installing this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB RAM minimum; 1 GB aanbevolen" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker hub.\n" +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -815,17 +1132,17 @@ msgid "" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Updates van eerdere releases:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "Zowel automatische en handmatige upgrades zijn beschikbaar voor de " "release." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -837,7 +1154,7 @@ msgstr "" "knop op je\n" "router console als hij verschijnt." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -850,27 +1167,27 @@ msgstr "" "bij het verifieren van releases door str4d, en moeten handmatig geupdate " "worden via het stappenplan hier onder." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Klik op \"Restart\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Ga koffie halen en kom terug in 11 minuten" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" @@ -879,11 +1196,11 @@ msgstr "" "Het bestand is ondertekend door %(signer)s,\n" "wiens sleutel hier staat." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "Vorige releases" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" @@ -1020,7 +1587,7 @@ msgstr "Server fout 500" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "Uhm... De server is een onbekende fout tegengekomen." -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" @@ -1028,25 +1595,37 @@ msgstr "FAQ" msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "Onderzoek" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "Neem contact met ons op" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "Forums" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Doe mee!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "Doneren" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "Papers" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "Navigatie overslaan" @@ -1099,298 +1678,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "Introductie van I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "Help" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "Hoe surf je op I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "Gemeenschap" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "Verwijzingen" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "Definities" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "Prestatie" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "I2P verifiëren" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "Release onderteken sleutels" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "Ondertekende sleutels" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "Ontwikkelaars sleutels" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "Vergelijkingen" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "Overzicht van vergelijkingen" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "Andere anonieme netwerken" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "Mensen" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "Team" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "Eregalerij" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "Academische documenten en peer review" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "Presentaties, handleidingen en artikelen" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "Impressum" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "Links" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "Documentatie index" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "Hoe werkt het?" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "Snelle intro" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "Tech intro" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "Bedreigings model" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "Knoflook routing" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "Netwerk database" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "Tunnel routing " - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "Peer selectie" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "Cryptografie" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "ElGamal/AES+SessieLabels" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "Specificaties" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "Voorstellen" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "Streaming bibliotheek" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "Datagrammen" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "Applicaties" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "Ondersteunde applicaties" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "Bttorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "Protocollen" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" -msgstr "Protocol stack" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "Transporten" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" -msgstr "Transport laag overzicht" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "Tunnels" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "Verwijzingen" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" -msgstr "Tunnel implementatie" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "Definities" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" -msgstr "Eenrichtings tunnels" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "Prestatie" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" -msgstr "Oude implementatie" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" +msgstr "I2P verifiëren" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" -msgstr "Naamgeving en adresboek" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" +msgstr "Release onderteken sleutels" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "Ondertekende sleutels" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" -msgstr "Herzaaien" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "Ontwikkelaars sleutels" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" -msgstr "Onderzoek" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "Vergelijkingen" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "Overzicht van vergelijkingen" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "Andere anonieme netwerken" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "Mensen" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "Team" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "Eregalerij" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "Links" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "Gemeenschap" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "Academisch onderzoek" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "Open onderzoeksvragen" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "Academische documenten en peer review" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "Presentaties, handleidingen en artikelen" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "Impressum" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "Ontwikkel" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "Documentatie index" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "Hoe werkt het?" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "Snelle intro" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "Tech intro" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "Bedreigings model" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "Knoflook routing" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "Netwerk database" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "Tunnel routing " + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "Peer selectie" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "Cryptografie" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "ElGamal/AES+SessieLabels" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "Specificaties" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "Voorstellen" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "Streaming bibliotheek" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "Datagrammen" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "Protocollen" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "Protocol stack" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "Transporten" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "Transport laag overzicht" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "Tunnels" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "Tunnel implementatie" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "Eenrichtings tunnels" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "Oude implementatie" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "Naamgeving en adresboek" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "Herzaaien" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "Gidsen" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "Nieuwe ontwikkelaars" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "Een IDE met I2P gebruiken" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "Ontwikkelaars richtlijnen en codeer stijl" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "Monotoom" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "Nieuwe vertalers" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "Licentie" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "Licenties" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "Taak lijst" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "Fout tracker" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -1567,7 +2150,7 @@ msgstr "Mailing lijsten" #: i2p2www/pages/site/contact.html:51 msgid "" "I2P has recently reinstated it's mailing lists, and they are primarily " -"used to discuss I2P browser development." +"used to discuss I2P Browser development." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:56 @@ -1677,10 +2260,6 @@ msgstr "" "Ik ben tegen bepaalde types inhoud. Hoe kan ik zorgen dat ik ze niet " "verspreid, opsla of open?" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "Aan de slag" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "Hoe configureer ik mijn browser?" @@ -3138,7 +3717,7 @@ msgid "News & Updates" msgstr "Nieuws & Updates" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 diff --git a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/blog.po index c837e3aa..37e9825a 100644 --- a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/blog.po @@ -1,19 +1,19 @@ # Polish translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # Karolina , 2014 -# Karol Kosek , 2018 +# Karol Kosek, 2018 # sebx, 2015 # desik , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-04 15:31+0000\n" -"Last-Translator: Verdulo :-)\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: ☆Verdulo\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " "(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " @@ -89,6 +89,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:30 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:29 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:35 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:28 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:40 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:33 msgid "RELEASE DETAILS" msgstr "" @@ -155,6 +158,9 @@ msgstr "Duże Zmiany" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:46 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:39 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:41 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:52 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:49 msgid "Bug Fixes" msgstr "Naprawa Błędów" @@ -211,6 +217,9 @@ msgstr "Naprawa Błędów" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:55 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:48 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:62 msgid "Other" msgstr "Inne" @@ -268,6 +277,9 @@ msgstr "Inne" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:69 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:66 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:75 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:65 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:87 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:76 msgid "SHA256 Checksums:" msgstr "Suma kontrolna SHA256:" @@ -1741,6 +1753,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:60 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:57 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:66 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:55 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:78 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:67 msgid "Translation updates" msgstr "" @@ -1914,6 +1929,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:24 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:23 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:29 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:22 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:34 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:27 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -2793,6 +2811,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:32 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:31 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:30 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:42 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:35 msgid "Changes" msgstr "" @@ -5120,6 +5141,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:11 msgid "Update details" msgstr "" @@ -5313,6 +5337,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:61 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:70 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:60 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:82 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:71 msgid "Full list of fixed bugs" msgstr "" @@ -8420,7 +8447,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/02/14/i2p-lab.rst:2 msgid "I2P Laboratory" -msgstr "" +msgstr "Laboratorium I2P" #: i2p2www/blog/2019/02/14/i2p-lab.rst:9 msgid "I2P Laboratory - Home For Experimental Projects" @@ -11455,3 +11482,985 @@ msgstr "" msgid "Change default sig type to EdDSA for Android" msgstr "" +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:2 +msgid "0.9.45 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:9 +msgid "0.9.45 with bug fixes" +msgstr "Wersja 0.9.45 zawiera poprawki błędów" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.45 contains important fixes for hidden mode and the bandwidth tester." +"\n" +"There's an update to the console dark theme.\n" +"We continue work on improving performance and the development of new end-" +"to-end encryption (proposal 144)." +msgstr "" +"Wersja 0.9.45 zawiera istotne poprawki dla trybu ukrytego i testera " +"przepustowości. Poprawiono ciemną skórkę konsoli. Kontynuujemy prace " +"zwiększające wydajności i opracowujemy nowe szyfrowanie end-to-end " +"(propozycja 144)." + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:32 +msgid "Dark theme improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:33 +msgid "Console icon changes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:34 +msgid "Move some translations from console to router and core for embedded uses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:37 +msgid "i2psnark HTML5 preview player for partial files" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:43 +msgid "Numerous bandwidth test fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:44 +msgid "Hidden mode fixes to prevent losing peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:45 +msgid "Hebrew translation fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:50 +msgid "Content Security Policy improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:51 +msgid "SSU extend timeout for large messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:52 +msgid "ECIES-X25519 continued development and fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:53 +msgid "Cancel timeout jobs on message reply" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:54 +msgid "Add SSL and SSL redirect support to EepGet" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:56 +msgid "Update JBigI library" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:2 +msgid "Git over I2P for Users" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:8 +msgid "Git over I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:10 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel\n" +"will act as your access point to a single git service on I2P. It is part " +"of the\n" +"overall effort to transition I2P from monotone to Git." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:16 +msgid "" +"Before anything else: Know the capabilities the service offers to the " +"public" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:19 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer\n" +"all services on the same address. In the case of git.idk.i2p, there is a\n" +"public HTTP URL, and an SSH " +"URL(g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p) to " +"configure for your Git SSH client. Either\n" +"can be used to push or pull, but SSH is recommended." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:26 +msgid "First: Set up an account at a Git service" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:29 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user\n" +"account at that service. Of course it’s also possible to create\n" +"repositories locally and push them to a remote git service, but most\n" +"will require an account and for you to create a space for the repository\n" +"on the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:43 +msgid "Second: Create a project to test with" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:46 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to\n" +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re\n" +"going to use a fork of the I2P router. First, browse to the\n" +"i2p-hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:61 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:73 +msgid "Third: Set up your git client tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:76 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel\n" +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel\n" +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can\n" +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to\n" +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:97 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that\n" +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your\n" +"admin does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will\n" +"need to get the SSH clone base32 from them. Use this Base32 to connect " +"the\n" +"client tunnel to the Git SSH service: " +"**g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p**" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:109 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:117 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to\n" +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:126 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:134 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:137 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:146 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly.\n" +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it\n" +"does, there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and\n" +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:158 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably\n" +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:167 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get\n" +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:177 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching\n" +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu\n" +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:193 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the\n" +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your\n" +"code-contribution activity being de-anonymized by a well-resourced\n" +"attacker seeking to run many malicious nodes and control your whole\n" +"path. If that sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:207 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:210 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use\n" +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first,\n" +"feature-branch workflow as many are familiar with from Github. In such a\n" +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and\n" +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master\n" +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this,\n" +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:220 +msgid "" +"**Never make changes to the Master Branch**. You will be using the\n" +" master branch to periodially obtain updates to the official source\n" +" code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:224 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream\n" +" source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:231 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:237 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature\n" +" branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:244 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your\n" +" branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:252 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and\n" +" brought into the upstream master, check out the master locally and\n" +" pull in the changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:261 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is\n" +" made, you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:1 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:9 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with\n" +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to\n" +"host on I2P in this fashion, it can be administered by one person\n" +"without much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host\n" +"docker containers and an I2P router, on a Debian Host system, however,\n" +"this may be more than necessary for some people. These instructions\n" +"should work on any Debian-based system, regardless of whether it is in a\n" +"VM or not, and should easily translate to any system where Docker and an\n" +"I2P router are available. This guide starts at Docker and does not\n" +"assume any VM underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:22 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:25 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the\n" +"dependencies required for the container on our main system.\n" +"Conveniently, you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:35 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s\n" +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:44 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:49 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:52 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers\n" +"required for gitlab. *Don’t run them yet.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:61 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using\n" +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch\n" +"images. Since there are no third-party images involved here, updates\n" +"should come as soon as they are available in the host images. To review\n" +"the Dockerfile for yourself, visit the `Gitlab source\n" +"code `__." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:70 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:73 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to\n" +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where\n" +"the Gitlab server is *not allowed* to interact with servers outside of\n" +"I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository from a git\n" +"server on the internet outside of I2P. They can, however, export and\n" +"mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:82 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is *allowed* to interact with\n" +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can\n" +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source,\n" +"however it *is not anonymous* in this case. Git services on the\n" +"non-anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:90 +msgid "" +"**If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with\n" +"access to** **web repositories,** no further modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:95 +msgid "" +"**If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to\n" +"Web-Only** **Repositories**, you will need to configure Gitlab to use an\n" +"I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP proxy only listens on\n" +"``127.0.0.1``, you will need to set up a new one for Docker that listens\n" +"on the Host/Gateway address of the Docker network, which is usually\n" +"``172.17.0.1``. I configure mine on port ``4446``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:104 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:107 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your\n" +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:124 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a\n" +"strong password, and configure user account limits to match your\n" +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:130 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:133 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular\n" +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the\n" +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an\n" +"organization, you can use this to ensure that repositories that are\n" +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far\n" +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P,\n" +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from\n" +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:144 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the\n" +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you\n" +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:169 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:172 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You\n" +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab\n" +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH\n" +"interface on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:179 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:188 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:221 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:189 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:190 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:191 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8080`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:192 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:225 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:193 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:226 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:195 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:198 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing\n" +"an authentication string to a jump service provider like\n" +"`stats.i2p `__. To do this, open the\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr again and click on the “Gitlab Web\n" +"Service” item you just set up. Scroll to the bottom of the “Edit Server\n" +"Settings” section and click Registration Authentication. Copy the field\n" +"that says “Authentication for adding Hostname” and visit\n" +"`stats.i2p `__ to add your hostname.\n" +"Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then you will\n" +"have to use the correct authentication string for your subdomain, which\n" +"is a little bit more complicated and merits it’s own instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:212 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:215 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:222 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:223 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:224 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8022`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:228 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:231 +msgid "" +"Finally, if you either modified ``gitlab.rb`` or you registered a\n" +"hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings\n" +"to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:1 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:7 +msgid "Download the I2P Source code via Bittorrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:9 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using\n" +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes\n" +"make it easier. Git has a ``git bundle`` command which can be used to\n" +"turn a git repository into a file which git can then clone, fetch, or\n" +"import from a location on your local disk. By combining this capability\n" +"with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems with\n" +"``git clone``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:17 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:20 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you **must** already possess a\n" +"full copy of the **git** repository, not the mtn repository. You can get\n" +"it from github or from git.idk.i2p, but a shallow clone(a clone done to\n" +"–depth=1) *will not* *work*. It will fail silently, creating what looks\n" +"like a bundle, but when you try to clone it it will fail. If you are\n" +"just retrieving a pre-generated git bundle, then this section does not\n" +"apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:28 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:31 +#, python-format +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link\n" +"corresponding to an existing ``git bundle`` that they have already\n" +"generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the mainline\n" +"i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be found inside\n" +"of I2P at my pastebin\n" +"`paste.idk.i2p/f/4hq37i `__. You can also " +"use a\n" +"`magnet link " +"`__," +"\n" +"and if you're a BiglyBT user who wants to bridge the torrent, use \n" +"`this magnet link instead " +"`__" +"\n" +"to announce to clearnet trackers as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:43 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working\n" +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git\n" +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on\n" +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on\n" +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The\n" +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else,\n" +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by\n" +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:52 +msgid "Using ``git clone``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:55 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:61 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch\n" +"manually instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:68 +msgid "Using ``git init`` and ``git fetch``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:71 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:77 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:84 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:91 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:94 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the\n" +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:101 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:104 +msgid "" +"First, follow the `Git guide for Users `__ until you have a\n" +"successfully ``--unshallow``\\ ed clone of clone of the i2p.i2p\n" +"repository. If you already have a clone, make sure you run\n" +"``git fetch --unshallow`` before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:109 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:115 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory.\n" +"For instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:122 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the\n" +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:2 +msgid "0.9.46 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:9 +msgid "0.9.46 with new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.46 contains significant performance improvements in the streaming " +"library.\n" +"We have completed development of ECIES encryption (proposal 144) and " +"there is now an option to enable it for testing." +msgstr "" +"Wersja 0.9.46 wprowadza znaczące poprawki wydajności w bibliotece " +"strumieniowania. Zakończyliśmy prace nad szyfrowaniem ECIES (propozycja " +"144) i dodaliśmy możliwość testowego włączenia go." + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:21 +msgid "" +"Windows users only:\n" +"This release fixes a local privilege escalation vulnerability\n" +"which could be exploited by a local user that has the ability to run " +"programs.\n" +"Please apply the update as soon as possible.\n" +"Thanks to Blaze Infosec for their responsible disclosure of the issue." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:29 +msgid "" +"This is the last release to support Java 7, Debian packages Wheezy and " +"Stretch, and Ubuntu packages Precise and Trusty.\n" +"Users on those platforms must upgrade to receive future I2P updates." +msgstr "" +"Jest to ostatnie wydanie wspierające Javę 7, paczki Debiana Wheezy i " +"Stretch, i paczki Ubuntu Precise i Trusty. Użytkownicy tych platform " +"muszą dokonać uaktualnienia systemu, aby móc dalej otrzymywać " +"aktualizacje I2P." + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:44 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption complete, ready for testing " +"(proposal 144)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:45 +msgid "Hidden Services Manager: Redesign edit pages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:46 +msgid "i2psnark: Fix marking torrents as BAD at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:47 +msgid "NetDB: Support ECIES replies to lookups (proposal 154)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:48 +msgid "RRD4J 3.5 replaces jrobin" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:49 +msgid "Streaming performance improvments using Westwood+ congestion control" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:54 +msgid "" +"Hidden Services Manager: Fixes for changing shared client options, " +"prevent changing certain options while tunnel is running" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:55 +msgid "Reproducible build fix" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:56 +msgid "Streaming: Multiple fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:57 +msgid "UPnP: Several fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:58 +msgid "Windows: Fix permissions on install directory" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:63 +msgid "Build process changes to support git" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:64 +msgid "Console: Don't show IPv6 temporary addresses as bind options" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:65 +msgid "Console: Fix up javascript, stricter Content Security Policy" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:66 +msgid "Crypto: Disable speculative tagset usage" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:67 +msgid "Eepsites: Add Jetty GzipHandler for Jetty 9.3+" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:68 +msgid "I2CP: Disable gzip for HTTP server tunnels and i2psnark" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:69 +msgid "i2psnark: Connect out to other seeds to fetch new comments" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:70 +msgid "i2psnark: Support file paths in add form" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:71 +msgid "NetDB: Don't send \"fake hash\" to indicate exploration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:72 +msgid "Profiles: Change decay algorithm" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:73 +msgid "Profiles: Limit average speed calculation to high capacity peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:74 +msgid "Router: Auto-floodfill now class N minimum" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:75 +msgid "Router: Checks for key certificates in destinations (proposal 145)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:76 +msgid "Router: Enforce minimum version for tunnel peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:77 +msgid "SusiDNS: Support adding Base 32 addresses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:2 +msgid "Help your Friends Join I2P by Sharing Reseed Bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:9 +msgid "Create, exchange, and use reseed bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:11 +msgid "" +"Most new I2P routers join the network by bootstrapping with the help of\n" +"a reseed service. However, reseed services are centralized and\n" +"comparatively easy to block, considering the emphasis on de-centralized\n" +"and un-blockable connections in the rest of the I2P network. If a new\n" +"I2P router finds itself unable to bootstrap, it may be a possible to use\n" +"an existing I2P router to generate a working “Reseed bundle” and\n" +"bootstrap without the need of a reseed service." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:21 +msgid "" +"It is possible for a user with a working I2P connection to help a\n" +"blocked router join the network by generating a reseed file and passing\n" +"it to them via a secret or non-blocked channel. In fact, in many\n" +"circumstances, an I2P router that is already connected will not be\n" +"affected by reseed blocking at all, so **having working I2P routers\n" +"around means that existing I2P routers can help new I2P routers by\n" +"providing them with a hidden way of bootstrapping**." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:31 +msgid "Generating a Reseed Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:34 +msgid "" +"To create a reseed bundle for others to use, go to the `Reseed\n" +" configuration page `__. You will\n" +" see a section that looks like this. Click the button indicated by the\n" +" red circle. |Create a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:38 +msgid "" +"Now that you’ve clicked the button, a zip will be generated\n" +" containing enough information to bootstrap a new I2P router. Download\n" +" it and transfer it to the computer with the new, un-bootstrapped I2P\n" +" router. |Downloads a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:43 +msgid "Performing a Reseed from File" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:46 +msgid "" +"Obtain an i2preseed.zip file from a friend with an I2P router that is\n" +" already running, or from a trusted source somewhere on the internet,\n" +" and visit the `Reseed Configuration\n" +" page `__. Click the button that\n" +" says “Select zip or su3 file” and navigate to that file. |Select a\n" +" Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:52 +msgid "" +"When you’ve selected your reseed file, click the “Reseed from File”\n" +" button. |Reseed from a Zip File|. You’re done! Your router will now\n" +" bootstrap using the zip file, and you will be ready to join the I2P\n" +" network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:2 +msgid "0.9.47 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:9 +msgid "0.9.47 enables new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.47 enables our new end-to-end encryption protocol (proposal 144) by " +"default for some services.\n" +"The Sybil analysis and blocking tool is now enabled by default." +msgstr "" +"Wersja 0.9.47 domyślnie włącza nowy protokół szyfrowania end-to-end " +"(propozycja 144) na niektórych usługach. Narzędzie do analizy i " +"blokowania ataków Sybil jest teraz domyślnie włączone." + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:21 +msgid "" +"Java 8 or higher is now required.\n" +"Debian packages for Wheezy and Stretch, and for Ubuntu Trusty and " +"Precise, are no longer supported.\n" +"Users on those platforms should upgrade so you may continue to receive " +"I2P updates." +msgstr "" +"Wymagana jest wersja Javy w wersji 8 lub wyższej. Paczki dla Debiana w " +"wersjach Wheezy i Stretch, oraz paczki dla Ubuntu w wersjach Trusty i " +"Precise nie są już wspierane. Użytkownicy tych platform powinni dokonać " +"aktualizacji systemu do nowej wersji, aby móc dalej otrzymywać " +"aktualizacje I2P." + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:37 +msgid "Java 8 now required" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:42 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption enabled for i2psnark, shared " +"clients, HTTP proxy, and new tunnels" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:43 +msgid "Increase streaming MTU for ECIES connections" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:44 +msgid "Enable Sybil analysis and blocking tool by default" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:51 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server tunnel length configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:52 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server throttle configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:53 +msgid "i2psnark: Fix javascript confirmation for delete buttons" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:54 +msgid "UPnP: More fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:55 +msgid "Fix DoH handling of Cloudflare responses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:56 +msgid "Fix blinded/encrypted leaseset creation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:57 +msgid "Fix persistent leaseset keys" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:64 +msgid "Sign Windows dlls" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:65 +msgid "Faster gzip uncompression for level 0" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:66 +msgid "i2psnark: Increase max pipeline" +msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/docs.po index 5bfe16f0..f24e24bb 100644 --- a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Polish translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-25 13:29+0000\n" -"Last-Translator: Verdulo :-)\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " "(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " @@ -25,12 +25,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "" @@ -55,7 +49,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -119,445 +113,458 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 msgid "Plugins Overview" msgstr "Przegląd Wtyczek" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 msgid "Plugin Specification" msgstr "Specyfikacja wtyczek" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent przez I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "Format pliku konfiguracji" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "Konfiguracja I2PTunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "Protokół SAM" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "Protokół SAMv2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "Protokół SAMv3" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagramy" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Szyfrowanie End-to-End" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Baza danych sieci" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 -msgid "Router reseed specification" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 -msgid "Router Message Protocol" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 +msgid "Router reseed specification" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 +msgid "Router Message Protocol" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunele" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "Przegląd warstwy transportowej" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "Wydajność" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "Serwer: %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "Propozycje" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "Tracker błędów" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "Plany na przyszłość" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1445,10 +1452,6 @@ msgstr "" msgid "Ports Used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1468,7 +1471,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1477,7 +1480,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "Styczeń 2016" @@ -1537,11 +1539,7 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1552,35 +1550,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1588,58 +1586,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1648,25 +1646,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1678,7 +1676,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1700,11 +1698,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1715,50 +1713,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1767,11 +1765,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1780,25 +1778,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1810,33 +1808,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1844,7 +1842,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1854,7 +1852,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2011,7 +2009,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "" @@ -2024,7 +2022,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "" @@ -2043,7 +2041,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2117,7 +2115,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -3008,10 +3006,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3165,13 +3159,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "Domyślny" @@ -3203,12 +3197,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3362,36 +3356,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3399,37 +3395,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "Konfiguracja" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3437,7 +3433,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3447,11 +3443,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3464,7 +3460,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3482,7 +3478,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3490,7 +3486,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3504,11 +3500,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3525,11 +3521,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3545,7 +3541,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3558,7 +3554,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3574,11 +3570,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3586,11 +3582,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3599,7 +3595,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3610,7 +3606,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3619,7 +3615,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3628,24 +3624,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3662,22 +3658,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "Historia" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3700,32 +3696,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3734,7 +3730,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3749,32 +3745,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3783,7 +3779,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4758,6 +4754,892 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "Klienty" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "Rozpocznij" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr " " + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "Serwery" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "" @@ -5955,6 +6837,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6234,7 +7121,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6243,47 +7130,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6294,14 +7181,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -12823,17 +13710,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12849,38 +13736,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12890,72 +13777,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12965,7 +13852,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12975,24 +13862,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -13000,29 +13887,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13031,7 +13918,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13042,15 +13929,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13064,13 +13951,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13084,12 +13971,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13098,42 +13985,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13143,46 +14035,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Zredukuj liczbę tuneli podczas bezczynności" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13190,11 +14082,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13215,66 +14107,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "Zawartość" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13742,7 +14634,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "Czerwiec 2018" @@ -14978,9 +15869,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -14991,7 +15884,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15019,25 +15912,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15046,7 +15939,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15056,7 +15949,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15066,7 +15959,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15078,7 +15971,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15089,7 +15982,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15097,7 +15990,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15108,7 +16001,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15117,11 +16010,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15131,7 +16024,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15146,11 +16039,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15159,31 +16052,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15192,14 +16085,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15208,15 +16101,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15224,7 +16117,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15232,7 +16125,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15240,34 +16133,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/get-involved.po index 97a841cf..e59e2c82 100644 --- a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,17 +1,18 @@ # Polish translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # Karol Kosek, 2018,2020 +# Karol Kosek, 2020 # sebx, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-15 22:56+0000\n" -"Last-Translator: Karol Kosek\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: ☆Verdulo\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " "(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " @@ -21,6 +22,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:2 +msgid "Bounties" +msgstr "Nagrody" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:4 +msgid "" +"Thank you for your interest in contributing to I2P!
\n" +"
\n" +"Currently there is no bounty system available.\n" +"
" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:111 msgid "Donate" @@ -220,12 +233,10 @@ msgid "" "See the new translator's guide for details." msgstr "" "Pomóż przetłumaczyć stronę internetową i oprogramowanie na swój język. " -"Tłumacze są\n" -"bardzo ważną częścią tego zdecentralizowanego projektu, a Twoja praca " -"jest zawsze\n" -"doceniana.\n" -"Zobacz poradnik dla nowych tłumaczy, aby " -"dowiedzieć się więcej." +"Tłumacze są bardzo ważną częścią tego zdecentralizowanego projektu, a " +"Twoja praca jest zawsze doceniana. Zobacz poradnik dla nowych tłumaczy, aby dowiedzieć " +"się więcej." #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:37 msgid "Testing" @@ -368,56 +379,17 @@ msgid "" "to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Plany na przyszłość" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:3 -msgid "January 2016" -msgstr "Styczeń 2016" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:169 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:182 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:295 -#, python-format -msgid "" -"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:172 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:185 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:298 -msgid "Full restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:173 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:186 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:299 -msgid "Tunnel mixing and padding" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:174 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:187 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:300 -msgid "User defined message delays" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:190 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:303 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:323 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:215 #, python-format msgid "" "Please see the TODO list for more detailed info " "about some of these tasks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" msgstr "" @@ -1583,14 +1555,6 @@ msgid "" "See developers' license agreements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:2 -msgid "Press GPG Key" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:4 -msgid "Following is the GPG key for the press _at_ geti2p.net email address:" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2 msgid "Release Signing Key" msgstr "" @@ -1783,7 +1747,7 @@ msgstr "Społeczność" msgid "" "Please don't just \"write code\". If you can, participate in other " "development activities, including:\n" -"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; " +"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and i2pforum.i2p; " "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" @@ -1800,13 +1764,6 @@ msgstr "" msgid "Release Cycle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:36 -msgid "" -"Our normal release cycle is 6-10 weeks.\n" -"Following are the approximate deadlines within a typical 8-week cycle.\n" -"Actual deadlines for each release are set by the lead developer." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43 msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed." msgstr "" @@ -1831,31 +1788,6 @@ msgid "" "link requests, if any." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:58 -msgid "" -"7-10 days before release: String freeze. No more changes to translated " -"(\"tagged\") strings.\n" -"Push strings to Transifex, announce translation deadline on Transifex." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:62 -msgid "" -"7-10 days before release: Feature deadline. Bug fixes only after this " -"time. No more features, refactoring or cleanup." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:65 -msgid "" -"3-4 days before release: Translation deadline. Pull translations from " -"Transifex and check in." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68 -msgid "" -"2-3 days before release: Checkin deadline. No checkins after this time " -"without the permission of the release builder." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." msgstr "" @@ -1945,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "" "For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings." "\n" -"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n" +"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 14 or higher to check.\n" "All params must have @param lines, all non-void methods must have @return" " lines,\n" "all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML " @@ -1987,63 +1919,50 @@ msgid "" "Run 'ant findbugs' to learn more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160 -msgid "" -"We require Java 7 to build and run I2P.\n" -"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n" -"Do not use Java 7 or 8 classes or methods in embedded subsystems (core, " -"router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n" -"as Android and embedded applications require only Java 6. All classes " -"must be available in Android API 14.\n" -"Java 7 language features are acceptable in these subsystems if supported " -"by the current version\n" -"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:179 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184 msgid "" "Explicitly convert between primitive types and classes;\n" "don't rely on autoboxing/unboxing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:183 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188 msgid "Don't use URL. Use URI." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:186 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191 msgid "" "Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions " "individually." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:189 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194 msgid "" "Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may " "also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:192 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:197 msgid "" "Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The " "DataHelper utilities may be helpful." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:195 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:200 msgid "" "Always specify a locale (for example Locale.US) when using " "String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n" "Do not use String.equalsIgnoreCase(), as a locale cannot be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:204 msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210 msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:208 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 msgid "" "Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n" "If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all " @@ -2051,25 +1970,25 @@ msgid "" "Put \"} else {\" on a single line." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:218 msgid "Specify fields as final wherever possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:216 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221 msgid "" "Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to" " router or context items in static fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:229 msgid "Licenses" msgstr "Licencje" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:226 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2078,7 +1997,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:233 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:238 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2087,18 +2006,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 msgid "Bugs" msgstr "Błędy" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:250 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2106,7 +2025,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2118,7 +2037,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:262 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:267 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3351,10 +3270,6 @@ msgstr "" msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3 -msgid "February 2017" -msgstr "Luty 2017" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" msgstr "Przegląd" @@ -3465,9 +3380,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 -msgid "" -"If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: " -"backup." +msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 @@ -3476,8 +3389,8 @@ msgstr "Pierwsze kroki" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79 msgid "" -"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at" -" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n" +"Our reseed coordinator is \"zzz\" and he may be contacted at zzz at " +"mail.i2p or zzz at i2pmail.org.\n" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" @@ -3497,7 +3410,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95 msgid "" "For further information, read the information at the following links, and" -" then contact backup.\n" +" then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/priority.po index c080f012..1241df73 100644 --- a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Polish translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -8,16 +8,17 @@ # Karol Kosek, 2018,2020 # Karol Kosek, 2020 # sebx, 2014-2015 -# Verdulo :-), 2016-2017 -# Verdulo :-), 2017-2018,2020 +# ☆Verdulo, 2016-2017 +# ☆Verdulo, 2021 +# ☆Verdulo, 2017-2018,2020 # Tracerneo , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-30 19:24+0000\n" -"Last-Translator: Verdulo :-)\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-16 23:44+0000\n" +"Last-Translator: ☆Verdulo\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " "(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Opublikowane %(date)s przez %(author)s" #: i2p2www/pages/blog/latest.html:5 msgid "More blog posts…" -msgstr "Więcej postów…" +msgstr "Więcej postów…" #: i2p2www/pages/blog/post.html:12 msgid "Posted:" @@ -62,6 +63,440 @@ msgstr "Opublikowane:" msgid "Author:" msgstr "Autor:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" +"Będziesz musiał(a) skonfigurować swoją przeglądarkę do przeglądania " +"ukrytych stron w sieci I2P i zwykłych stron poprzez proxy wyjściowe. " +"Poniżej znajdują się opisy konfiguracji najpopularniejszych przeglądarek " +"internetowych." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "Profil dla Firefoksa pod Windowsem" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" +"Jeżeli korzystasz z systemu Windows, zalecaną metodą przeglądania zasobów" +" sieci I2P jest nasz profil przeglądarki " +"Firefox." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" +"Jeżeli nie chcesz korzystać z tego profilu bądź nie korzystasz z " +"Windowsa, musisz samodzielnie skonfigurować przeglądarkę. Instrukcje " +"znajdują się poniżej." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "Jak skonfigurować przeglądarkę internetową" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "Warunki korzystania z proxy wyjściowego" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "Konfiguracja z użyciem eksperymentalnego rozszerzenia" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" +"Trwają testy nowego sposobu na automatyczne skonfigurowanie „przeglądarki" +" I2P”. Korzysta ono z funkcji Firefoksa „karty z kontekstem”, aby " +"utworzyć prywatną przeglądarkę do użytku ze stronami i aplikacjami I2P. " + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" +"Rozszerzenie to konfiguruje przeglądarkę aktywując kilka ustawień " +"prywatności, takich jak „privacy.resistFingerprinting” czy wymuszenie " +"działania WebRTC przez proxy. Zawiera również menu, zakładki i narzędzia " +"monitorujące zwiększające integrację przeglądarki Firefox z I2P. Jest to " +"efekt uboczny prac nad „Przeglądarką I2P”.\n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" +"Rozszerzenie I2P in Private Browsing można poprać z " +"repozytorium rozszerzeń Mozilli.\n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "Instrukcja dla Firefoksa 57 i nowszych:" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" +"Kliknij w menu ☰ w prawym górnym rogu, wybierz Preferencje. " +"Następnie przewiń w dół do sekcji Sieć i wybierz " +"Ustawienia" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "Firefox 57: opcje sieci" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" +"W oknie Ustawienia połączenia wybierz Ręczna konfiguracja " +"serwerów proxy, ustaw proxy HTTP i HTTPS na 127.0.0.1, " +"port 4444, tak jak widnieje to na poniższym zrzucie ekranu." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "Firefox 57: ustawienia połączenia" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "Firefox 57: ustawienia połączenia" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" +"Następnie przejdź na stronę about:config i znajdź ustawienie " +"„media.peerconnection.ice.proxy_only” i upewnij się, że ma przypisaną " +"wartość „True”." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "Firefox 57: ustawienie PeerConnection" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "Firefox 57: ustawienie PeerConnection" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr " Chrome" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" +"Eksperymentalna, częściowo automatyczna metoda konfiguracji jest dostępna" +" dl przeglądarki Chrome. Musisz utworzyć nowy profil specjalnie " +"do przeglądania sieci I2P, oddzielny od zwykłego profilu. Następnie " +"zainstaluj w tym profilu to rozszerzenie." +" Profil jest już gotowy do pracy z siecią I2P. Dokładniejsze instrukcje " +"znajdują się na tej stronie (w j. angielskim).\n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "Wszystkie wersje Chrome" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" +"Przeglądarki na silniku Chromium, takie jak Google Chrome mają różne " +"umiejscowienie ustawień proxy w zależności od wariantu i platformy. " +"Poniższe instrukcje mogą nieco się różnić dla przeglądarek Brave czy " +"Iridium. W menu głównym otwórz Ustawienia i wyszukaj " +"proxy. Kliknij, aby otworzyć ustawienia serwerów proxy." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "Chrome: ustawienia proxy" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" +"Pod systemem Windows zostaną otwarte współdzielone ustawienia proxy " +"używane przez przeglądarkę Internet " +"Explorer, opis konfiguracji znajdziesz w instrukcji odnośnie " +"konfiguracji przeglądarki Internet Explorer 8." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "IceRaven i Firefox na Androida" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "Konfiguracja z użyciem rozszerzenia" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" +"Nowsze wersje przeglądarki Firefox („Fenix”) nie mają strony " +"about:config, co uniemożliwia ręczną konfigurację. Ponadto większość " +"rozszerzeń nie działa z wersjami Firefoksa „Fenix”. Jest możliwa " +"aktywacja strony about:config i pobranie innych rozszerzeń w wersji " +"Nightly w czasie pisania tej instrukcji, ale jest to żmudny i trudny " +"proces. IceRaven jest odnogą Firefoksa umożliwiającą korzystanie" +" z większej ilości rozszerzeń podczas gdy organizacja i społeczność " +"Mozilli pracują nad dodaniem wsparcia dla rozszerzeń do Firefoksa na " +"Androidzie. Jest to najłatwiejszy sposób na konfigurację nowszych wersji " +"Firefoksa, ale aplikacja ta nie pochodzi od Mozilli i nie jest przez " +"posiada aprobaty organizacji Mozilla. Instalacja rozszerzenia w " +"przeglądarce IceRaven umożliwi przekierowanie Twojego ruchu sieciowego do" +" sieci I2P." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" +"Jeżeli jeszcze nie posiadasz apki IceRaven, przejdź do następnego kroku. " +"Jeżeli korzystałeś/korzystałaś przez pewien czas z IceRavena, otwórz " +"kartę historii i wyczyść informacje o wcześniejszej aktywności " +"przyciskiem „Wyczyść historię”." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" +"Otwórz menu główne przeglądarki IceRaven, przewiń do sekcji " +"„Rozszerzenia”. Otwórz „Menadżera rozszerzeń” z menu i zainstaluj " +"rozszerzenie I2P Proxy for Android and other Systems.\n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" +"Teraz Twoja przeglądarka IceRaven jest skonfigurowana do przeglądania " +"sieci I2P.\n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" +"Rozszerzenie to działa także w przeglądarkach opartych na starszych (<68)" +" wersji Firefoksa, jeżeli zostało zainstalowane z repozytorium Mozilli: " +"I2P Proxy for Android and Other Systems.\n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" +"Rozszerzenie to jest takie same jak rozszerzenie do Chromium i jest " +"skompilowane z tego samego kodu źródłowego." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" +"Aby włączyć wsparcie rozszerzeń w Firefoksie Nightly, przeczytaj następujący artykuł (w j. " +"angielskim) na blogu Mozilli." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "Internet Explorer" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" +"W menu start wyszukaj „Sieć i internet”, aby otworzyć ustawienia. Kliknij" +" ostatnią pozycję w menu – „Proxy”." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "Opcje internetowe IE" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" +"Następnie zaznacz „Użyj serwera proxy dla sieci LAN” i „Nie używaj " +"serwera proxy dla adresów lokalnych”. Następnie kliknij przycisk " +"„Zaawansowane” i wprowadź numery portów. Wprowadź wartości z poniższego " +"obrazka, IP 127.0.0.1, port 4444 dla HTTP i 4445 dla HTTPS. Kliknij OK, " +"aby zapisać ustawienia proxy, co sprawi, że Twoja przeglądarka będzie " +"skonfigurowana do pracy z I2P." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "IE: ustawienia proxy" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" +"Miej na uwadze fakt, że sieć I2P nie została zaprojektowana do tworzenia " +"serwerów proxy do normalnego internetu. Celem I2P jest bycie zewnętrzną " +"zamkniętą siecią." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" +"

Projekt I2P nie jest operatorem serwerów proxy do zwykłego " +"internetu Jedyne proxy zewnętrzne jest udostępniane przez projekt " +"Privacy Solutions. Prosimy rozważyć dotację dla nich, aby wciąż mogli " +"oferować stabilną usługę. Większe fundusze pozwolą im na rozbudowanie " +"usługi.

\n" +"http://privacysolutions.no" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" +"Domyślnie węzeł I2P jest skonfigurowany z dwoma zewnętrznymi proxy: " +"%(http)s i %(https)s. Mimo tego, że są to różne" +" domeny jest to te same proxy zewnętrzne (wiele serwerów i kluczy dla " +"zwiększenia wydajności)." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" +"Proxy te filtrują połączenia (przykładowo Mibbit i trackery torrentów są " +"zablokowane). Strony mające mirrory w domenie .i2p również są blokowane." +" Dla wygody blokowane są również serwery reklam." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" +"Jeżeli chcesz proxy do zwykłego internetu, skorzystaj z sieci Tor." + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracja" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Paczki I2P Debiana" @@ -423,59 +858,50 @@ msgstr "" "href=\"%(browserconfig)s\">ustawień proxy przeglądarki aby dowiedzieć" " się co i jak." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "Profil I2P do przeglądarki Firefox" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" -"Esspsite jest anonimowo hostowaną stroną internetową – ukrytą usługą " -"dostępną poprzez przeglądarkę internetową. Aby wejść na taką stronę " -"należy wcześniej skonfigurować proxy HTTP do korzystania z I2P." - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." -msgstr "" -"Aby ułatwić ten proces, udostępniono profil Firefoksa skonfigurowany do " -"działania z siecią I2P. Chociaż możesz skorzystać z dowolnej przeglądarki" -" do współpracy z I2P, korzystanie z dedykowanego profilu odseparowuje " -"Twoją aktywność w sieci I2P od aktywności w jawnym internecie (ang. " -"clearnet)." +"Po dołączeniu do sieci I2P, prawdopodobnie zechcesz przejrzeć jej strony " +"i zawartość w niej hostowaną. Ten profil Firefoksa jest skonfigurowany do" +" przeglądania zawartości sieci I2P. Oprócz tego odseparowuje on Twoją " +"aktywność w sieci I2P od aktywności w zwykłym internecie." #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -"Profil ten także zawiera rozszerzenie NoScript, aby chronić Cię przed " -"złośliwym JavaScriptem i rozszerzenie HTTPS Everywhere, które wymusza " -"szyfrowane połączenie SSL (jeżeli dostępne)." +"Przeglądarka ta zawiera również rozszerzenia NoScript i HTTPS Everywhere " +"dla dodatkowej ochrony przeciw atakom z wykorzystaniem JavaScript i dla " +"wsparcia HTTPS tam, gdzie jest to możliwe." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "Serwer lustrzany:" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "wybierz alternatywny serwer" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "Pobierz ten plik i uruchom go." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -660,7 +1086,7 @@ msgstr "Pobierz" msgid "Source package" msgstr "Kod źródłowy" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatyczne aktualizacje" @@ -683,15 +1109,17 @@ msgstr "" "Jeżeli chciał(a)byś wypróbować eksperymentalne projekty związane z I2P, " "zapraszamy do laboratorium I2P\n" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "Zależności" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "Pierwsze kroki" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -703,7 +1131,9 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" "\n" -"Java Runtime w wersji 7 lub wyższej.\n" +"Oprócz pobrania I2P, konieczna jest również instalacja środowiska " +"uruchomieniowego Java, jeżeli jeszcze go nie posiadasz. I2P wymaga " +"środowiska Java Runtime w wersji 7 lub nowszej.\n" "(zalecane Oracle,\n" "OpenJDK, lub\n" "IcedTea\n" @@ -712,13 +1142,11 @@ msgstr "" "PowerPC: IBM Java SE 7 lub 8)\n" "
\n" "Sprawdź swoją wersję Javy tutaj lub wpisz w" -" kosolę: java -version.\n" +" konsolę: java -version.\n" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." -msgstr "Wsparcie Javy 9 jest w fazie rozwojowej i jej używanie nie jest zalecane." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." +msgstr "Windows: Java 8 jest zalecana. Java 9 lub nowsze mogą nie działać." #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 msgid "Release Notes" @@ -737,48 +1165,75 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "Historia zmian (Android)" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" -msgstr "Czysta instalacja" +msgid "Pick your I2P Bundle" +msgstr "Pobieranie i instalacja I2P" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "Pobierz plik i dwukrotnie go kliknij, aby go uruchomić." + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" +"Jeżeli będziesz potrzebował(a) dodatkowej pomocy odnośnie instalacji, " +"tutaj jest dostępna szczegółowa instrukcja." + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -"Pobierz ten plik i kliknij dwukrotnie (jeśli to działa) lub wpisz " -"java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar w terminalu, by " -"uruchomić instalator. Spróbuj też kliknąć prawym i wybrać „otwórz za " -"pomocą: Java”." +"Najbardziej pewną metodą uruchomienia instalatora jest wpisanie w " +"terminalu: java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. Uruchomi" +" to graficzny instalator. Zależnie od konfiguracji Twojego komputera, " +"będziesz musiał(a) dwukrotnie kliknąć plik " +"„i2pinstall_%(i2pversion)s.jar” bądź kliknąć plik prawym i wybierz " +"„Uruchom za pomocą Java”. Niestety to zachowanie jest trudne do " +"przewidzenia." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Instalacja z linii komend:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -"Pobierz powyższy plik instalatora graficznego %(i2pversion)s dla OSX i " -"wykonaj java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console z " -"linii komend." +"Węzeł I2P może zostać zainstalowany z poziomu terminala, co jest " +"użyteczne przy serwerach i maszynach wirtualnych. Jeżeli chcesz uruchomić" +" instalator w trybie terminala, użyj polecenia java -jar " +"i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console i postępuj zgodnie z " +"wyświetlanymi instrukcjami." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -"Instalator przeciągnij-i-upuść zawierający narzędzie uruchamiające I2P. " -"Beta." +"To jest instalator przeciągnij-i-upuść dla OSX zawierający ikonę Dock, " +"która informuje o stanie węzła I2P. Beta." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." @@ -786,36 +1241,28 @@ msgstr "" "Podwójnie kliknij plik, a następnie przeciągnij i upuść program " "uruchamiający do katalogu „aplikacje”." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" -"Pobierz ten plik i kliknij dwukrotnie (jeśli działa) lub wpisz w terminal" -" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar, aby uruchomić " -"instalator. Na niektórych platformach może być dostępna opcja „otwórz za " -"pomocą Javy” po kliknięciu prawym przyciskiem myszy." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" -"Pobierz powyższy plik instalatora graficznego i wykonaj java -jar " -"i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console z linii komend." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Paczki dla Debiana i Ubuntu są dostępne." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" +"I2P jest dostępne w oficjalnych repozytoriach Ubuntu Bionic (18.04) lub " +"późniejszych, w Debianie Buster i sid. Jednakże wersje w dystrybucjach " +"Debian Buster i Ubuntu Bionic (LTS) mogą być przestarzałe. Jeżeli " +"korzystasz z dystrybucji Debian sid lub najnowszego wydania Ubuntu, dodaj" +" nasze repozytorium Debiana lub Launchpad PPA, aby otrzymać najnowszą " +"wersję." + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -827,22 +1274,22 @@ msgstr "" "IPC, które zmuszają Cię do odinstalowania obecnej instalacji przed jej " "zainstalowaniem." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "Minimalnie 512 MB RAM; zalecane 1 GB." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -"Wersje stabilna i deweloperska apki I2P nie są ze sobą kompatybilne, " -"ponieważ są one podpisane kluczami różnych programistów – zzz i meeh. " -"Odinstaluj jedną przed instalacją drugiej." +"Wersje te nie są ze sobą kompatybilne, są podpisane różnymi kluczami. " +"Musisz odinstalować jedną aplikację, przed instalacją innej wersji. Pliki" +" .apk z serwera download.i2p2.de są podpisane przez programistę idk." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" "I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." @@ -850,11 +1297,11 @@ msgstr "" "I2P jest teraz dostępne jako paczka Dockera z Docker Hub. Możesz pobrać " "obraz instalacyjny poleceniem docker pull." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "docker pull meeh/i2p.i2p" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from lub uruchom graficzny instalator lub" " konsolowy jak wyżej." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 #, python-format msgid "" "Android source is in którego klucz znajduje się " "tutaj." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -911,15 +1358,15 @@ msgstr "" "certyfikatem Apple Developer ID, którego klucz" " znajduje się tutaj." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Aktualizacja z wcześniejszej wersji:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "Zarówno automatyczna i ręczna aktualizacja jest dostępna dla tej wersji." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -930,7 +1377,7 @@ msgstr "" "wykryć dostępność nowych wersji. Aby aktualizować kliknij przycisk " "„pobierz aktualizację” w konsoli węzła, gdy się pojawi." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -944,29 +1391,29 @@ msgstr "" "podczas weryfikacji plików podpisanych przez str4d, wymagana będzie " "ręczna aktualizacja opisana poniżej." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" "Pobierz plik do Twojego folderu instalacyjnego I2P i zmień nazwę na " "i2pupdate.zip, (można również pobrać powyższe źródło i wywołać „ant " "updater”, a następnie skopiować i2pupdate.zip do katalogu instalacyjnego " "I2P). NIE musisz wypakowywać tego pliku." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "Kliknij „restart”" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Teraz idź zaparzyć sobie kawusię i wróć za 11 minut" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" @@ -975,11 +1422,11 @@ msgstr "" "Ten plik jest podpisany przez programistę %(signer)s, którego klucz znajduje się tutaj." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "Poprzednie wydania" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" +"Gotowe! Teraz jesteś gotowy/a do korzystania z I2P. Możesz przeglądać " +"ukryte strony .i2p, pobierać pliki, hostować własne usługi, korzystać z " +"poczty elektronicznej i czatów, wszystko anonimowo. Odwiedź stronę startową węzła, aby " +"rozpocząć." + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "Nie znaleziono" @@ -1110,7 +1855,7 @@ msgstr "Błąd serwera: 500" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "Hmm… serwer napotkał jakieś problemy." -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "Częste pytania" @@ -1118,25 +1863,37 @@ msgstr "Częste pytania" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "Badania" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "Kontakt" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "Forum" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Zaangażuj się!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "Darowizna" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "Statystyki" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "Publikacje" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "Pomiń nawigację" @@ -1155,13 +1912,13 @@ msgid "" "This page was last updated in %(lastupdated)s and is accurate for router " "version %(accuratefor)s." msgstr "" -"Strona została ostatnio zaktualizowana %(lastupdated)s, a informacje na " -"niej zawarte dotyczą wersji węzła %(accuratefor)s." +"Ostatnia aktualizacja strony: %(lastupdated)s; zawarte informacje dotyczą" +" węzła w wersji %(accuratefor)s." #: i2p2www/pages/global/layout.html:84 #, python-format msgid "This page was last updated in %(lastupdated)s." -msgstr "Strona ostatnio została zaktualizowana %(lastupdated)s." +msgstr "Ostatnia aktualizacja strony: %(lastupdated)s." #: i2p2www/pages/global/layout.html:88 #, python-format @@ -1189,298 +1946,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "Wprowadzenie do I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "Opis oprogramowania I2P" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "Jak przeglądać I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "Społeczność" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "Nawiązania" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "Słowniczek pojęć" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "Wydajność" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "Weryfikuj I2P" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "Klucze podpisujące wydań" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "Podpisane klucze" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "Klucze programistów" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "Porównania" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "Porównania: przegląd" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "Inne sieci anonimowe" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "Ludzie" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "Zespół" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "Sponsorzy" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "Prezentacje, poradniki, artykuły i multimedia" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "Recenzowane prace naukowe" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "Prezentacje, poradniki i artykuły" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "Stopka redakcyjna" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "Linki" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "Dokumentacja" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "Indeks dokumentacji" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "Jak to działa?" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "Nietechniczne wprowadzenie" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "Techniczne wprowadzenie" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "Model zagrożenia" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "Trasowanie czosnkowe" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "Baza danych sieci" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "Trasowanie tuneli" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "Wybór uczestników" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "Kryptografia" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "Specyfikacje" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "Propozycje" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "Biblioteka strumieniowania" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "Datagramy" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "Aplikacje" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "Wspierane aplikacje" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "BitTorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "Protokoły" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" +msgstr "GitLab" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" -msgstr "Stos protokołu" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" +msgstr "Git" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "Transporty" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" +msgstr "Git+BitTorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" -msgstr "Warstwy przeglądowe: przegląd" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "Tunele" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "Nawiązania" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" -msgstr "Implementacje tuneli" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "Słowniczek pojęć" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" -msgstr "Tunele jednokierunkowe" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "Wydajność" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" -msgstr "Stare implementacje" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" +msgstr "Weryfikuj I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" -msgstr "Nazewnictwo i książka adresowa" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" +msgstr "Klucze podpisujące wydań" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "Podpisane klucze" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" -msgstr "Reseed" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "Klucze programistów" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" -msgstr "Badania" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "Porównania" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "Porównania: przegląd" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "Inne sieci anonimowe" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "Ludzie" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "Zespół" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "Sponsorzy" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "Odnośniki" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "Społeczność" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "Badania naukowe" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "Otwarte problemy" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "Zgłaszanie podatności" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "Recenzowane prace naukowe" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "Prezentacje, poradniki i artykuły" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "Stopka redakcyjna" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "Statystyki I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "Dla programistów" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "Dokumentacja" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "Indeks dokumentacji" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "Jak to działa?" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "Nietechniczne wprowadzenie" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "Techniczne wprowadzenie" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "Model zagrożenia" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "Trasowanie czosnkowe" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "Baza danych sieci" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "Trasowanie tuneli" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "Wybór uczestników" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "Kryptografia" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "Specyfikacje" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "Propozycje" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "Biblioteka strumieniowania" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "Datagramy" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "Protokoły" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "Stos protokołu" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "Transporty" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "Warstwy przeglądowe: przegląd" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "Tunele" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "Implementacje tuneli" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "Tunele jednokierunkowe" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "Stare implementacje" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "Nazewnictwo i książka adresowa" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "Reseed" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "Przewodniki" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "Nowi programiści" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "Używanie IDE z I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "Wskazówki dla programistów i kultura kodowania" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "Monotone" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "Nowi tłumacze" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "Licencja" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "Licencje" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "Narady i plan na przyszłość" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "Dzienniki narad" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "Plan na przyszłość I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "Lista zadań" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "System śledzenia błędów" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "Laboratorium" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "Laboratorium I2P" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "Przeglądarka I2P (beta)" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -1773,10 +2534,6 @@ msgstr "" "Mam uprzedzenia do pewnych treści. Jak mogę się ustrzec przed " "rozsyłaniem, przechowywaniem i oglądaniem ich?" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "Pierwsze kroki" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "Jak mam skonfigurować przeglądarkę?" @@ -3725,8 +4482,8 @@ msgid "News & Updates" msgstr "Nowości i aktualizacje" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" -msgstr "Kalendarz konferencji 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" +msgstr "Kalendarz konferencji 2020" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 msgid "Recommended Links & Resources" diff --git a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/docs.po index 0c98b39e..34e7fe3e 100644 --- a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Portuguese translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-02 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Martus Translations \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)" "\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" @@ -24,12 +24,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Índex para a Documentação Técnica" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "'Seguir' é um índex para a documentação técnica para o I2P." @@ -54,7 +48,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -118,446 +112,458 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 msgid "Plugins Overview" msgstr "Resumo de Plug-ins" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 msgid "Plugin Specification" msgstr "Especificação de Plug-in" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "Clientes Geridos" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent sob I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "Configuração de I2PTunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "Protocolo SAM" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "Protocolo SAMv2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "Protocolo SAMv3" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "Protocolo BOB" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagramas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "End-to-End Encryption" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 -msgid "Router reseed specification" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 -msgid "Router Message Protocol" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 +msgid "Router reseed specification" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 +msgid "Router Message Protocol" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tuneis" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "Resumo da camada de transporte" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "Desempenho" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "Rastreador de Erros" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "Mapa de Desenvolvimento" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1445,10 +1451,6 @@ msgstr "" msgid "Ports Used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1468,7 +1470,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1477,7 +1479,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "Janeiro de 2016" @@ -1537,11 +1538,7 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1552,35 +1549,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1588,58 +1585,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1648,25 +1645,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1678,7 +1675,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1700,11 +1697,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1715,50 +1712,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1767,11 +1764,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1780,25 +1777,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1810,33 +1807,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1844,7 +1841,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1854,7 +1851,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2011,7 +2008,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "" @@ -2024,7 +2021,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "" @@ -2043,7 +2040,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2117,7 +2114,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -3008,10 +3005,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3165,13 +3158,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "Predefinição" @@ -3203,12 +3196,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3362,36 +3355,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3399,37 +3394,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "Configurar" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3437,7 +3432,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3447,11 +3442,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3464,7 +3459,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3482,7 +3477,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3490,7 +3485,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3504,11 +3499,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3525,11 +3520,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3545,7 +3540,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3558,7 +3553,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3574,11 +3569,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3586,11 +3581,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3599,7 +3594,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3610,7 +3605,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3619,7 +3614,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3628,24 +3623,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3662,22 +3657,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "História" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3700,32 +3695,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3734,7 +3729,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3749,32 +3744,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3783,7 +3778,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4260,10 +4255,6 @@ msgstr "" msgid "Embedding I2P in your Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:3 -msgid "November 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:8 msgid "" "This page is about bundling the entire I2P router binary with your " @@ -4596,55 +4587,57 @@ msgid "" "Some apps may need more, e.g. i2ptunnel.jar or addressbook.jar.\n" "Don't forget jbigi.jar, or a subset of it for the platforms you support, " "to make the crypto much faster.\n" -"We are currently building them for Java 7, as of 0.9.24. The source is " -"mostly compatible with Java 6 if you want to do your own compile,\n" -"but we may start using Java 7 features at any time without notice.\n" +"Java 7 or higher is required to build.\n" "If you're building Debian / Ubuntu packages, you should require the I2P " "package from our PPA instead of bundling it.\n" "You almost certainly do not need susimail, susidns, the router console, " "and i2psnark, for example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:228 msgid "" "The following files should be included in the I2P installation directory," " specified with the \"i2p.dir.base\" property.\n" -"Don't forget certificates/reseed and certificates/ssl, required for " +"Don't forget the certificates/ directory, which is required for " "reseeding, and blocklist.txt for IP validation.\n" "The geoip directory is optional, but recommended so the router can make " "decisions based on location.\n" +"If including geoip, be sure to put the file GeoLite2-Country.mmdb in that" +" directory (gunzip it from installer/resources/GeoLite2-Country.mmdb.gz)." +"\n" "The hosts.txt file may be necessary, you may modify it to include any " "hosts your application uses.\n" "You may add a router.config file to the base directory to override " -"initial defaults." +"initial defaults.\n" +"Review and edit or remove the clients.config and i2ptunnel.config files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:237 msgid "" "License requirements may require you to include the LICENSES.txt file and" " the licenses directory." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:243 msgid "You may also wish to bundle a hosts.txt file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:246 msgid "Be sure to specify a Java 7 bootclasspath if compiling with Java 8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 msgid "Android considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:255 msgid "" "Our Android router app may be shared by multiple clients.\n" "If it is not installed, the user will be prompted when he starts a client" " app." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:259 msgid "" "Some developers have expressed concern that this is a poor user " "experience,\n" @@ -4654,16 +4647,16 @@ msgid "" "More information needed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:264 -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:275 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:276 msgid "If you require assistance, please contact us." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 msgid "Maven jars" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:272 msgid "" "We have a limited number of our jars on Maven" @@ -4672,11 +4665,11 @@ msgid "" "expand the released jars on Maven Central." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 msgid "Datagram (DHT) considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:283 msgid "" "If your application is using I2P datagrams, e.g. for a DHT,\n" "there's lots of advanced options available to reduce overhead and " @@ -4692,32 +4685,32 @@ msgid "" "have several." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 msgid "Comarketing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:297 msgid "" "Let's work together. Don't wait until it's done.\n" "Give us your Twitter handle and start tweeting about it, we will return " "the favor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 msgid "Malware" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:304 msgid "" "Please don't use I2P for evil.\n" "It could cause great harm both to our network and our reputation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:309 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 msgid "Join Us" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:311 msgid "" "This may be obvious, but join the community. Run I2P 24/7. Start an " "eepsite about your project.\n" @@ -4725,11 +4718,11 @@ msgid "" "We can help get you users, testers, translators, or even coders." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:318 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 msgid "Application Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:320 msgid "" "You may wish to install and play with the I2P Android app, and look at " "its code, for an example of an application that bundles the router.\n" @@ -4739,17 +4732,17 @@ msgid "" " and Monero." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 msgid "Code Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:329 msgid "" "None of the above actually tells you how to write your code to\n" "bundle the Java router, so following is a brief example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:359 msgid "" "This code is for the case where your application starts the router, as in" " our Android app.\n" @@ -4760,6 +4753,892 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "Clientes" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "Começar" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr " " + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "" @@ -5957,6 +6836,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6236,7 +7120,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6245,47 +7129,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6296,14 +7180,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -12825,17 +13709,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12851,38 +13735,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12892,72 +13776,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12967,7 +13851,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12977,24 +13861,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -13002,29 +13886,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13033,7 +13917,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13044,15 +13928,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13066,13 +13950,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13086,12 +13970,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13100,42 +13984,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13145,46 +14034,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Reduzir a quantidade de túneis quando inativo" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13192,11 +14081,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13217,66 +14106,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13744,7 +14633,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14980,9 +15868,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -14993,7 +15883,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15021,25 +15911,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15048,7 +15938,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15058,7 +15948,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15068,7 +15958,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15080,7 +15970,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15091,7 +15981,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15099,7 +15989,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15110,7 +16000,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15119,11 +16009,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15133,7 +16023,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15148,11 +16038,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15161,31 +16051,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15194,14 +16084,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15210,15 +16100,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15226,7 +16116,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15234,7 +16124,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15242,34 +16132,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/get-involved.po index 7c69fa62..17989410 100644 --- a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Portuguese translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:31+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Danton Medrado\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)" "\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" @@ -21,6 +21,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:2 +msgid "Bounties" +msgstr "Generosidades" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:4 +msgid "" +"Thank you for your interest in contributing to I2P!
\n" +"
\n" +"Currently there is no bounty system available.\n" +"
" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:111 msgid "Donate" @@ -361,46 +373,11 @@ msgid "" "to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Mapa de Desenvolvimento" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:3 -msgid "January 2016" -msgstr "Janeiro de 2016" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:169 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:182 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:295 -#, python-format -msgid "" -"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:172 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:185 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:298 -msgid "Full restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:173 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:186 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:299 -msgid "Tunnel mixing and padding" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:174 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:187 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:300 -msgid "User defined message delays" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:190 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:303 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:323 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:215 #, python-format msgid "" "Please see the TODO list for more detailed info " @@ -409,10 +386,6 @@ msgstr "" "Por favor, consulte a lista TUDO para mais " "informação detalhada sobre estas tarefas." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" msgstr "Objetivos do Projeto I2P " @@ -1578,14 +1551,6 @@ msgid "" "See developers' license agreements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:2 -msgid "Press GPG Key" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:4 -msgid "Following is the GPG key for the press _at_ geti2p.net email address:" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2 msgid "Release Signing Key" msgstr "" @@ -1778,7 +1743,7 @@ msgstr "Comunidade" msgid "" "Please don't just \"write code\". If you can, participate in other " "development activities, including:\n" -"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; " +"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and i2pforum.i2p; " "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" @@ -1795,13 +1760,6 @@ msgstr "" msgid "Release Cycle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:36 -msgid "" -"Our normal release cycle is 6-10 weeks.\n" -"Following are the approximate deadlines within a typical 8-week cycle.\n" -"Actual deadlines for each release are set by the lead developer." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43 msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed." msgstr "" @@ -1826,31 +1784,6 @@ msgid "" "link requests, if any." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:58 -msgid "" -"7-10 days before release: String freeze. No more changes to translated " -"(\"tagged\") strings.\n" -"Push strings to Transifex, announce translation deadline on Transifex." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:62 -msgid "" -"7-10 days before release: Feature deadline. Bug fixes only after this " -"time. No more features, refactoring or cleanup." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:65 -msgid "" -"3-4 days before release: Translation deadline. Pull translations from " -"Transifex and check in." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68 -msgid "" -"2-3 days before release: Checkin deadline. No checkins after this time " -"without the permission of the release builder." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." msgstr "" @@ -1940,7 +1873,7 @@ msgstr "" msgid "" "For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings." "\n" -"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n" +"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 14 or higher to check.\n" "All params must have @param lines, all non-void methods must have @return" " lines,\n" "all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML " @@ -1982,63 +1915,50 @@ msgid "" "Run 'ant findbugs' to learn more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160 -msgid "" -"We require Java 7 to build and run I2P.\n" -"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n" -"Do not use Java 7 or 8 classes or methods in embedded subsystems (core, " -"router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n" -"as Android and embedded applications require only Java 6. All classes " -"must be available in Android API 14.\n" -"Java 7 language features are acceptable in these subsystems if supported " -"by the current version\n" -"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:179 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184 msgid "" "Explicitly convert between primitive types and classes;\n" "don't rely on autoboxing/unboxing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:183 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188 msgid "Don't use URL. Use URI." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:186 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191 msgid "" "Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions " "individually." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:189 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194 msgid "" "Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may " "also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:192 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:197 msgid "" "Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The " "DataHelper utilities may be helpful." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:195 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:200 msgid "" "Always specify a locale (for example Locale.US) when using " "String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n" "Do not use String.equalsIgnoreCase(), as a locale cannot be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:204 msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210 msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:208 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 msgid "" "Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n" "If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all " @@ -2046,25 +1966,25 @@ msgid "" "Put \"} else {\" on a single line." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:218 msgid "Specify fields as final wherever possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:216 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221 msgid "" "Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to" " router or context items in static fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:229 msgid "Licenses" msgstr "Licenças" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:226 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2073,7 +1993,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:233 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:238 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2082,18 +2002,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 msgid "Bugs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:250 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2101,7 +2021,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2113,7 +2033,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:262 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:267 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3346,10 +3266,6 @@ msgstr "" msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3 -msgid "February 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" msgstr "Sinopse" @@ -3460,9 +3376,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 -msgid "" -"If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: " -"backup." +msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 @@ -3471,8 +3385,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79 msgid "" -"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at" -" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n" +"Our reseed coordinator is \"zzz\" and he may be contacted at zzz at " +"mail.i2p or zzz at i2pmail.org.\n" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" @@ -3492,7 +3406,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95 msgid "" "For further information, read the information at the following links, and" -" then contact backup.\n" +" then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/priority.po index 626c37ec..5856b4de 100644 --- a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Portuguese translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -10,14 +10,14 @@ # Manuela Silva , 2017-2018 # Manuela Silva , 2016 # Tulio Simoes Martins Padilha , 2013-2014 -# wicked, 2013,2015 +# 1c13465e24d91aca4d3ddaa1bc3e7027_ae6ba28, 2013,2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:32+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Manuela Silva \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)" "\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" @@ -61,6 +61,334 @@ msgstr "Publicado:" msgid "Author:" msgstr "Autor:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "Como configurar o seu navegador" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "Outproxy - Termos do Serviço" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "Opções da Internet do IE" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "Definições do Proxy do IE" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Pacotes do I2P para Debian" @@ -393,48 +721,43 @@ msgstr "" "de configuração de proxy do browser " "para um fácil manual." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "Espelho:" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "Selecionar espelho alternativo" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "Transfira o ficheiro e execute-o." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -570,7 +893,7 @@ msgstr "Transferir" msgid "Source package" msgstr "Pacote originário" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "Atualizações Automáticas" @@ -590,15 +913,17 @@ msgid "" "I2P Lab\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "Dependência" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -610,10 +935,8 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 @@ -633,87 +956,80 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" -msgstr "Instalações Novas" +msgid "Pick your I2P Bundle" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -"Transfira esse ficheiro e duplo clique no mesmo (se isso funcionar) ou\n" -"digite java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar num terminal " -"para executar o\n" -"instalador.\n" -"Poderá conseguir clicar com o botão direito e selecionar\n" -" "Abrir com Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Instalação pela linha de comando (headless):" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -"Baixe o %(i2pversion)s arquivo instalador gráfico para OSX acima e\n" -"rode java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console da " -"linha de comando." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" -"Baixe esse arquivo e dê clique-duplo nele (se isso funciona) ou\n" -" digite java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar num " -"terminal para rodar\n" -" o instalador.\n" -" Em algumas plataformas você pode conseguir clicando com botão direito" -" e selecionando\n" -" "Abrir com Java"." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" -"Baixe o arquivo do instalador gráfico acima e\n" -" rode java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"pela linha de comando." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Pacotes para Debian & Ubuntu estão disponíveis." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -721,29 +1037,29 @@ msgid "" "force you to uninstall your current installation before installing this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "mínimo 512 MB RAM; Recomendado 1 GB." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker hub.\n" +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from e em seguida\n" "rode ou o instalador gráfico ou a instalação normal, conforme acima." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 #, python-format msgid "" "Android source is in whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -790,17 +1106,17 @@ msgid "" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Atualizações de lançamentos anteriores:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "As atualizações automáticas e manuais estão ambas disponíveis para " "lançamento." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -814,7 +1130,7 @@ msgstr "" "consola do seu roteador\n" "quando esta aparecer." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -823,38 +1139,38 @@ msgid "" "and will need to be manually updated using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Clique em \"Reiniciar\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Pegue numa chávena de café e volte em 11 minutos" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "Lançamentos Anteriores" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "Não encontrado" @@ -993,7 +1559,7 @@ msgstr "500 - Erro do servidor" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "Hum... o servidor encontrou um tipo de erro." -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "FAQs" @@ -1001,25 +1567,37 @@ msgstr "FAQs" msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "Investigação" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "Contacte-nos" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "Fóruns" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Participe!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "Doar" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "Ignorar navegação" @@ -1072,298 +1650,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "Introdução ao I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "Como explorar o I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "Comunidade" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "Referências" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "Glossário" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "Desempenho" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "Verificar o I2P" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "Lançar chaves de assinatura" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "Chaves assinadas" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "Chaves de programadores" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "Comparações" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "Resumo de comparações" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "Outras redes anónimas" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "Equipa" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "Sala da Fama" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "Papéis académicos e revisão de ponto" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "Apresentações, tutoriais e artigos" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "Impressum" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "Hiperligações" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "Documentos" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "Índex da Documentação" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "Como é que funciona?" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "Introdução Simples" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "Introdução Técnica" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "Modelo da ameaça" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "Encaminhamento de alho" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "Base de dados da rede" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "Encaminhamento de Túnel" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "Seleção de ponto" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "Criptografia" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "Especificações" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "Biblioteca de transmissão" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "Datagramas" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "Aplicações suportadas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "Bittorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "Protocolos" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" -msgstr "Pilha de protocolos" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "Transportes" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" -msgstr "Resumo da camada de transporte" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "Túneis" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "Referências" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" -msgstr "Implementação de túnel" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "Glossário" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" -msgstr "Túneis unidirecionais" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "Desempenho" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" -msgstr "Implementação antiga" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" +msgstr "Verificar o I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" -msgstr "Livro de endereços e nomes" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" +msgstr "Lançar chaves de assinatura" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "Plug-ins" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "Chaves assinadas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" -msgstr "Ressemear" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "Chaves de programadores" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" -msgstr "Investigação" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "Comparações" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "Resumo de comparações" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "Outras redes anónimas" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "Equipa" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "Sala da Fama" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "Hiperligações" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "Comunidade" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "Pesquisa Académica" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "Abrir perguntas de pesquisa" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "Processo de Resposta de Vulnerabilidade" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "Papéis académicos e revisão de ponto" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "Apresentações, tutoriais e artigos" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "Impressum" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "Desenvolver" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "Documentos" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "Índex da Documentação" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "Como é que funciona?" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "Introdução Simples" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "Introdução Técnica" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "Modelo da ameaça" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "Encaminhamento de alho" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "Base de dados da rede" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "Encaminhamento de Túnel" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "Seleção de ponto" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "Criptografia" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "Especificações" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "Biblioteca de transmissão" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "Datagramas" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "Protocolos" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "Pilha de protocolos" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "Transportes" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "Resumo da camada de transporte" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "Túneis" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "Implementação de túnel" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "Túneis unidirecionais" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "Implementação antiga" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "Livro de endereços e nomes" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "Plug-ins" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "Ressemear" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "Guias" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "Novos programadores" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "Utilizando um IDE com o I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "Diretrizes de desenvolvimento e estilo de codificação" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "Monótono" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "Novos tradutores" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "Licença" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "Licenças" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "Lista de Tarefas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "Rastreador de Erros" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1532,7 +2114,7 @@ msgstr "Listas de Discussão" #: i2p2www/pages/site/contact.html:51 msgid "" "I2P has recently reinstated it's mailing lists, and they are primarily " -"used to discuss I2P browser development." +"used to discuss I2P Browser development." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:56 @@ -1638,10 +2220,6 @@ msgstr "" "Eu me oponho a certos tipos de conteúdo. Como posso evitar de distribuir," " armazenar ou acessar esses conteúdos?" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "Como faço para configurar meu navegador?" @@ -3137,7 +3715,7 @@ msgid "News & Updates" msgstr "Notícias e Atualizações" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.po index 5ed6189f..cc7076b0 100644 --- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Portuguese (Brazil) translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-23 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" "Last-Translator: blueboy\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n" @@ -87,6 +87,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:30 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:29 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:35 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:28 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:40 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:33 msgid "RELEASE DETAILS" msgstr "DETALHES DO LANÇAMENTO" @@ -153,6 +156,9 @@ msgstr "Maiores modificações" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:46 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:39 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:41 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:52 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:49 msgid "Bug Fixes" msgstr "Correção de falhas" @@ -209,6 +215,9 @@ msgstr "Correção de falhas" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:55 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:48 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:62 msgid "Other" msgstr "Outro" @@ -266,6 +275,9 @@ msgstr "Outro" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:69 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:66 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:75 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:65 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:87 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:76 msgid "SHA256 Checksums:" msgstr "Somas de verificação SHA256:" @@ -1781,6 +1793,9 @@ msgstr "Novas traduções" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:60 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:57 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:66 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:55 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:78 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:67 msgid "Translation updates" msgstr "Traduções atualizadas" @@ -1960,6 +1975,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:24 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:23 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:29 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:22 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:34 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:27 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -2884,6 +2902,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:32 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:31 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:30 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:42 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:35 msgid "Changes" msgstr "Modificações" @@ -5198,6 +5219,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:11 msgid "Update details" msgstr "" @@ -5386,6 +5410,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:61 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:70 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:60 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:82 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:71 msgid "Full list of fixed bugs" msgstr "" @@ -11458,3 +11485,966 @@ msgstr "" msgid "Change default sig type to EdDSA for Android" msgstr "" +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:2 +msgid "0.9.45 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:9 +msgid "0.9.45 with bug fixes" +msgstr "0.9.45 com bugs corrigidos" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.45 contains important fixes for hidden mode and the bandwidth tester." +"\n" +"There's an update to the console dark theme.\n" +"We continue work on improving performance and the development of new end-" +"to-end encryption (proposal 144)." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:32 +msgid "Dark theme improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:33 +msgid "Console icon changes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:34 +msgid "Move some translations from console to router and core for embedded uses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:37 +msgid "i2psnark HTML5 preview player for partial files" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:43 +msgid "Numerous bandwidth test fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:44 +msgid "Hidden mode fixes to prevent losing peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:45 +msgid "Hebrew translation fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:50 +msgid "Content Security Policy improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:51 +msgid "SSU extend timeout for large messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:52 +msgid "ECIES-X25519 continued development and fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:53 +msgid "Cancel timeout jobs on message reply" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:54 +msgid "Add SSL and SSL redirect support to EepGet" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:56 +msgid "Update JBigI library" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:2 +msgid "Git over I2P for Users" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:8 +msgid "Git over I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:10 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel\n" +"will act as your access point to a single git service on I2P. It is part " +"of the\n" +"overall effort to transition I2P from monotone to Git." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:16 +msgid "" +"Before anything else: Know the capabilities the service offers to the " +"public" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:19 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer\n" +"all services on the same address. In the case of git.idk.i2p, there is a\n" +"public HTTP URL, and an SSH " +"URL(g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p) to " +"configure for your Git SSH client. Either\n" +"can be used to push or pull, but SSH is recommended." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:26 +msgid "First: Set up an account at a Git service" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:29 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user\n" +"account at that service. Of course it’s also possible to create\n" +"repositories locally and push them to a remote git service, but most\n" +"will require an account and for you to create a space for the repository\n" +"on the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:43 +msgid "Second: Create a project to test with" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:46 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to\n" +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re\n" +"going to use a fork of the I2P router. First, browse to the\n" +"i2p-hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:61 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:73 +msgid "Third: Set up your git client tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:76 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel\n" +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel\n" +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can\n" +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to\n" +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:97 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that\n" +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your\n" +"admin does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will\n" +"need to get the SSH clone base32 from them. Use this Base32 to connect " +"the\n" +"client tunnel to the Git SSH service: " +"**g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p**" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:109 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:117 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to\n" +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:126 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:134 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:137 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:146 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly.\n" +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it\n" +"does, there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and\n" +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:158 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably\n" +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:167 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get\n" +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:177 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching\n" +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu\n" +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:193 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the\n" +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your\n" +"code-contribution activity being de-anonymized by a well-resourced\n" +"attacker seeking to run many malicious nodes and control your whole\n" +"path. If that sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:207 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:210 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use\n" +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first,\n" +"feature-branch workflow as many are familiar with from Github. In such a\n" +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and\n" +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master\n" +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this,\n" +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:220 +msgid "" +"**Never make changes to the Master Branch**. You will be using the\n" +" master branch to periodially obtain updates to the official source\n" +" code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:224 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream\n" +" source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:231 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:237 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature\n" +" branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:244 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your\n" +" branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:252 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and\n" +" brought into the upstream master, check out the master locally and\n" +" pull in the changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:261 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is\n" +" made, you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:1 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:9 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with\n" +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to\n" +"host on I2P in this fashion, it can be administered by one person\n" +"without much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host\n" +"docker containers and an I2P router, on a Debian Host system, however,\n" +"this may be more than necessary for some people. These instructions\n" +"should work on any Debian-based system, regardless of whether it is in a\n" +"VM or not, and should easily translate to any system where Docker and an\n" +"I2P router are available. This guide starts at Docker and does not\n" +"assume any VM underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:22 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:25 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the\n" +"dependencies required for the container on our main system.\n" +"Conveniently, you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:35 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s\n" +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:44 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:49 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:52 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers\n" +"required for gitlab. *Don’t run them yet.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:61 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using\n" +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch\n" +"images. Since there are no third-party images involved here, updates\n" +"should come as soon as they are available in the host images. To review\n" +"the Dockerfile for yourself, visit the `Gitlab source\n" +"code `__." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:70 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:73 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to\n" +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where\n" +"the Gitlab server is *not allowed* to interact with servers outside of\n" +"I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository from a git\n" +"server on the internet outside of I2P. They can, however, export and\n" +"mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:82 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is *allowed* to interact with\n" +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can\n" +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source,\n" +"however it *is not anonymous* in this case. Git services on the\n" +"non-anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:90 +msgid "" +"**If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with\n" +"access to** **web repositories,** no further modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:95 +msgid "" +"**If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to\n" +"Web-Only** **Repositories**, you will need to configure Gitlab to use an\n" +"I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP proxy only listens on\n" +"``127.0.0.1``, you will need to set up a new one for Docker that listens\n" +"on the Host/Gateway address of the Docker network, which is usually\n" +"``172.17.0.1``. I configure mine on port ``4446``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:104 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:107 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your\n" +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:124 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a\n" +"strong password, and configure user account limits to match your\n" +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:130 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:133 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular\n" +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the\n" +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an\n" +"organization, you can use this to ensure that repositories that are\n" +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far\n" +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P,\n" +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from\n" +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:144 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the\n" +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you\n" +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:169 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:172 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You\n" +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab\n" +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH\n" +"interface on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:179 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:188 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:221 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:189 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:190 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:191 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8080`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:192 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:225 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:193 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:226 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:195 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:198 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing\n" +"an authentication string to a jump service provider like\n" +"`stats.i2p `__. To do this, open the\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr again and click on the “Gitlab Web\n" +"Service” item you just set up. Scroll to the bottom of the “Edit Server\n" +"Settings” section and click Registration Authentication. Copy the field\n" +"that says “Authentication for adding Hostname” and visit\n" +"`stats.i2p `__ to add your hostname.\n" +"Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then you will\n" +"have to use the correct authentication string for your subdomain, which\n" +"is a little bit more complicated and merits it’s own instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:212 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:215 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:222 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:223 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:224 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8022`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:228 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:231 +msgid "" +"Finally, if you either modified ``gitlab.rb`` or you registered a\n" +"hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings\n" +"to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:1 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:7 +msgid "Download the I2P Source code via Bittorrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:9 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using\n" +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes\n" +"make it easier. Git has a ``git bundle`` command which can be used to\n" +"turn a git repository into a file which git can then clone, fetch, or\n" +"import from a location on your local disk. By combining this capability\n" +"with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems with\n" +"``git clone``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:17 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:20 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you **must** already possess a\n" +"full copy of the **git** repository, not the mtn repository. You can get\n" +"it from github or from git.idk.i2p, but a shallow clone(a clone done to\n" +"–depth=1) *will not* *work*. It will fail silently, creating what looks\n" +"like a bundle, but when you try to clone it it will fail. If you are\n" +"just retrieving a pre-generated git bundle, then this section does not\n" +"apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:28 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:31 +#, python-format +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link\n" +"corresponding to an existing ``git bundle`` that they have already\n" +"generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the mainline\n" +"i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be found inside\n" +"of I2P at my pastebin\n" +"`paste.idk.i2p/f/4hq37i `__. You can also " +"use a\n" +"`magnet link " +"`__," +"\n" +"and if you're a BiglyBT user who wants to bridge the torrent, use \n" +"`this magnet link instead " +"`__" +"\n" +"to announce to clearnet trackers as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:43 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working\n" +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git\n" +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on\n" +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on\n" +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The\n" +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else,\n" +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by\n" +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:52 +msgid "Using ``git clone``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:55 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:61 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch\n" +"manually instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:68 +msgid "Using ``git init`` and ``git fetch``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:71 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:77 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:84 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:91 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:94 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the\n" +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:101 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:104 +msgid "" +"First, follow the `Git guide for Users `__ until you have a\n" +"successfully ``--unshallow``\\ ed clone of clone of the i2p.i2p\n" +"repository. If you already have a clone, make sure you run\n" +"``git fetch --unshallow`` before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:109 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:115 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory.\n" +"For instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:122 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the\n" +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:2 +msgid "0.9.46 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:9 +msgid "0.9.46 with new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.46 contains significant performance improvements in the streaming " +"library.\n" +"We have completed development of ECIES encryption (proposal 144) and " +"there is now an option to enable it for testing." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:21 +msgid "" +"Windows users only:\n" +"This release fixes a local privilege escalation vulnerability\n" +"which could be exploited by a local user that has the ability to run " +"programs.\n" +"Please apply the update as soon as possible.\n" +"Thanks to Blaze Infosec for their responsible disclosure of the issue." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:29 +msgid "" +"This is the last release to support Java 7, Debian packages Wheezy and " +"Stretch, and Ubuntu packages Precise and Trusty.\n" +"Users on those platforms must upgrade to receive future I2P updates." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:44 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption complete, ready for testing " +"(proposal 144)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:45 +msgid "Hidden Services Manager: Redesign edit pages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:46 +msgid "i2psnark: Fix marking torrents as BAD at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:47 +msgid "NetDB: Support ECIES replies to lookups (proposal 154)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:48 +msgid "RRD4J 3.5 replaces jrobin" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:49 +msgid "Streaming performance improvments using Westwood+ congestion control" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:54 +msgid "" +"Hidden Services Manager: Fixes for changing shared client options, " +"prevent changing certain options while tunnel is running" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:55 +msgid "Reproducible build fix" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:56 +msgid "Streaming: Multiple fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:57 +msgid "UPnP: Several fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:58 +msgid "Windows: Fix permissions on install directory" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:63 +msgid "Build process changes to support git" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:64 +msgid "Console: Don't show IPv6 temporary addresses as bind options" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:65 +msgid "Console: Fix up javascript, stricter Content Security Policy" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:66 +msgid "Crypto: Disable speculative tagset usage" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:67 +msgid "Eepsites: Add Jetty GzipHandler for Jetty 9.3+" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:68 +msgid "I2CP: Disable gzip for HTTP server tunnels and i2psnark" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:69 +msgid "i2psnark: Connect out to other seeds to fetch new comments" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:70 +msgid "i2psnark: Support file paths in add form" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:71 +msgid "NetDB: Don't send \"fake hash\" to indicate exploration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:72 +msgid "Profiles: Change decay algorithm" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:73 +msgid "Profiles: Limit average speed calculation to high capacity peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:74 +msgid "Router: Auto-floodfill now class N minimum" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:75 +msgid "Router: Checks for key certificates in destinations (proposal 145)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:76 +msgid "Router: Enforce minimum version for tunnel peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:77 +msgid "SusiDNS: Support adding Base 32 addresses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:2 +msgid "Help your Friends Join I2P by Sharing Reseed Bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:9 +msgid "Create, exchange, and use reseed bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:11 +msgid "" +"Most new I2P routers join the network by bootstrapping with the help of\n" +"a reseed service. However, reseed services are centralized and\n" +"comparatively easy to block, considering the emphasis on de-centralized\n" +"and un-blockable connections in the rest of the I2P network. If a new\n" +"I2P router finds itself unable to bootstrap, it may be a possible to use\n" +"an existing I2P router to generate a working “Reseed bundle” and\n" +"bootstrap without the need of a reseed service." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:21 +msgid "" +"It is possible for a user with a working I2P connection to help a\n" +"blocked router join the network by generating a reseed file and passing\n" +"it to them via a secret or non-blocked channel. In fact, in many\n" +"circumstances, an I2P router that is already connected will not be\n" +"affected by reseed blocking at all, so **having working I2P routers\n" +"around means that existing I2P routers can help new I2P routers by\n" +"providing them with a hidden way of bootstrapping**." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:31 +msgid "Generating a Reseed Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:34 +msgid "" +"To create a reseed bundle for others to use, go to the `Reseed\n" +" configuration page `__. You will\n" +" see a section that looks like this. Click the button indicated by the\n" +" red circle. |Create a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:38 +msgid "" +"Now that you’ve clicked the button, a zip will be generated\n" +" containing enough information to bootstrap a new I2P router. Download\n" +" it and transfer it to the computer with the new, un-bootstrapped I2P\n" +" router. |Downloads a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:43 +msgid "Performing a Reseed from File" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:46 +msgid "" +"Obtain an i2preseed.zip file from a friend with an I2P router that is\n" +" already running, or from a trusted source somewhere on the internet,\n" +" and visit the `Reseed Configuration\n" +" page `__. Click the button that\n" +" says “Select zip or su3 file” and navigate to that file. |Select a\n" +" Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:52 +msgid "" +"When you’ve selected your reseed file, click the “Reseed from File”\n" +" button. |Reseed from a Zip File|. You’re done! Your router will now\n" +" bootstrap using the zip file, and you will be ready to join the I2P\n" +" network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:2 +msgid "0.9.47 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:9 +msgid "0.9.47 enables new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.47 enables our new end-to-end encryption protocol (proposal 144) by " +"default for some services.\n" +"The Sybil analysis and blocking tool is now enabled by default." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:21 +msgid "" +"Java 8 or higher is now required.\n" +"Debian packages for Wheezy and Stretch, and for Ubuntu Trusty and " +"Precise, are no longer supported.\n" +"Users on those platforms should upgrade so you may continue to receive " +"I2P updates." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:37 +msgid "Java 8 now required" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:42 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption enabled for i2psnark, shared " +"clients, HTTP proxy, and new tunnels" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:43 +msgid "Increase streaming MTU for ECIES connections" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:44 +msgid "Enable Sybil analysis and blocking tool by default" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:51 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server tunnel length configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:52 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server throttle configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:53 +msgid "i2psnark: Fix javascript confirmation for delete buttons" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:54 +msgid "UPnP: More fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:55 +msgid "Fix DoH handling of Cloudflare responses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:56 +msgid "Fix blinded/encrypted leaseset creation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:57 +msgid "Fix persistent leaseset keys" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:64 +msgid "Sign Windows dlls" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:65 +msgid "Faster gzip uncompression for level 0" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:66 +msgid "i2psnark: Increase max pipeline" +msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po index 63aafda7..e51ff6fd 100644 --- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Portuguese (Brazil) translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -7,15 +7,16 @@ # blueboy, 2013 # blueboy, 2014-2016 # blueboy, 2013-2014 -# thefabio , 2014 +# f416a30e99ae734114a8028a3e82bfb2_83c2a0b +# <7028a0713e9bd987da2fe8a98a8e0384_155275>, 2014 # Victor Maximiliano , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-02 10:29+0000\n" -"Last-Translator: Gustavo Vasconcelos \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" @@ -28,12 +29,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Índice da Documentação Técnica" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "Segue um índice para a documentação técnica da I2P." @@ -63,7 +58,7 @@ msgstr "" " produza uma nota identificando o problema." #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -129,45 +124,49 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "Sistema de nomes e Livro de endereços" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 msgid "Plugins Overview" msgstr "Extensões - Uma visão geral" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 msgid "Plugin Specification" msgstr "Especificações de extensões" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "Clientes gerenciados" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "Integrando o roteador no seu aplicativo" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent sobre a I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "API da extensão I2PControl" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "Formato hostsdb.blockfile" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "Formato do arquivo de configuração" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "API da Camada de Aplicação e Protocolos" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." @@ -175,36 +174,36 @@ msgstr "" "Alto nível, APIs fáceis de usar para escrever aplicações em qualquer " "linguagem para enviar e receber dados" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "Guia e Visão Geral do Desenvolvimento de Aplicações" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "Configuração de Túnel I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "Protocolo SAM" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "Protocolo SAMv2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "Protocolo SAMv3" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "Protocolo BOB" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "API do transporte ponta-a-ponta e Protocolos" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." @@ -212,33 +211,33 @@ msgstr "" "Os protocolos ponta-a-ponta usados por clientes para comunicações " "confiáveis e não-confiáveis." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "Biblioteca de streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "Especificação do protocolo de streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "Javadoc da biblioteca de streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagramas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "Javadoc do datagrama" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "API e protocolo de Interface Cliente-para-Roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" @@ -248,54 +247,58 @@ msgstr "" "receber trafego para um roteador. Tradicionalmente usado apenas por " "aplicações Java e APIs de alto-nível." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "I2CP - Protocolo de Controle da I2P / Uma visão geral da API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "Especificação do I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "Javadoc da API do I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "Especificação das estruturas de dados comuns" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "Javadoc das Estruturas de Dados" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Criptografia de ponta a ponta" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" "Como as mensagens de cliente são criptografadas de ponta a ponta pelo " "roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "Criptografia ElGamal/AES+SessionTag" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "Detalhes sobre as criptografias AES e ElGamal" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Banco de dados da rede" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." @@ -303,28 +306,36 @@ msgstr "" "Armazenamento distribuído e recuperação de informações relativas aos " "roteadores e clientes." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "Uma visão geral do banco de dados da rede, detalhes e análise de risco" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "Hashes criptográficas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "Assinaturas criptográficas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "Router reseed specification" msgstr "Especificação da repropagação do roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Router Message Protocol" msgstr "Protocolo de mensagens do roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." @@ -332,29 +343,29 @@ msgstr "" "A I2P é baseada em roteamento orientado-a-mensagens. As mensagens " "enviadas entre os roteadores são definidas pelo protocolo I2NP." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "I2NP - Uma visão geral do protocolo de rede I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "Especificação do I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "Javadoc do I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Túneis" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." @@ -362,156 +373,157 @@ msgstr "" "Selecionando pares, requisitando túneis através de tais pares, " "criptografando e roteando mensagens através desses túneis." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "Determinação de perfis e seleção de pares" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "Uma visão geral do roteamento via túneis" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "Roteamento e terminologia \"alho\"" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "Construção de túneis e criptografia" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "para construir requisição de encriptação" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "Especificação para a construção de túneis" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "Especificação da mensagem de túnel de baixo-nível" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "Túneis unidirecionais" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "Determinação de perfis e seleção de pares na Rede anônima I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "artigo de 2009 (pdf), desatualizado mas, em linhas gerais, ainda correto" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "Camada de transporte" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" "Os protocolos para a comunicação direta (ponto-a-ponto) de roteador para " "roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "Uma visão geral da camada de transporte" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "Especificação e visão geral do transporte baseado em TCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "Uma visão geral do transporte baseado em UDP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "Especificação SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "Criptografia de transporte NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "Criptografia do transporte SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "Javadoc da biblioteca de transporte" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "Javadoc do NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "Javadoc do SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "Outros tópicos sobre o roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "Atualizações do software do roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "Biblioteca BigInteger nativa" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "Sincronização de tempo e NTP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "Desempenho" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "Guia para Desenvolvedores e Recursos" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "Guia para novos desenvolvedores" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "Guia para os novos tradutores" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "Guia do Monotone" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "Diretrizes para os desenvolvedores" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "Javadocs na internet ordinária:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "Servidor %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." @@ -519,77 +531,72 @@ msgstr "" "Nota: sempre verifique qual javadocs é o atual, verificando o número do " "lançamento." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "Javadocs na I2P:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "Propostas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "Portas usadas pela I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" "Atualizações automáticas e compilações de desenvolvimento " "disponibilizadas na I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "Atualizando o encapsulador manualmente" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "Fórum de usuários" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "Fórum de desenvolvedores na I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "Acompanhamento de falhas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "Código-fonte da I2P exportado para o GitHub" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "Repositório Git de código-fonte da I2P dentro da I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Tradução do código-fonte no Transifex" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "Plano de ação" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "Lista de tarefas por fazer" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "em desuso" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1501,10 +1508,6 @@ msgstr "Desativar a autoinicialização nem sempre funciona." msgid "Ports Used by I2P" msgstr "Portas usadas pela I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1524,7 +1527,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1533,7 +1536,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "Janeiro de 2016" @@ -1593,11 +1595,7 @@ msgstr "Obrigado" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "BOB - Basic Open Bridge" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1608,35 +1606,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "KEYS = par de chaves pública+privada, que são BASE64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "KEY = chave pública, também BASE64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1644,58 +1642,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "Modificações" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1704,25 +1702,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "OPERANDO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "Retorno" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1734,7 +1732,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1756,11 +1754,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1771,50 +1769,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "Aplicação" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "DE" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "PARA" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "DIÁLOGO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1823,11 +1821,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1836,25 +1834,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "Eis aqui o que acontece..." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "Você também pode se conectar a EEPSITES!" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1866,33 +1864,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1900,7 +1898,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1910,7 +1908,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2067,7 +2065,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "Integridade dos dados" @@ -2080,7 +2078,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "Encapsulamento de pacotes" @@ -2099,7 +2097,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "Especificação" @@ -2173,7 +2171,7 @@ msgstr "Resposta:" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -3066,10 +3064,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3225,13 +3219,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "Opção" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -3263,12 +3257,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3422,36 +3416,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." -msgstr "O MTU em bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3459,37 +3455,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "Especificação de Protocolo" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "Ver a página da especificação da biblioteca de streaming." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "Detalhes da implementação" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "Configurações" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3497,7 +3493,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3507,11 +3503,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3524,7 +3520,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3542,7 +3538,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3550,7 +3546,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3564,11 +3560,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3585,11 +3581,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3605,7 +3601,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3618,7 +3614,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3634,11 +3630,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3646,11 +3642,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3659,7 +3655,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3670,7 +3666,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3679,7 +3675,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3688,24 +3684,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3722,22 +3718,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "Outros parâmetros" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3760,32 +3756,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "Trabalho futuro" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3794,7 +3790,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3809,32 +3805,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "Não mandar o MTU na retransmissão." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3843,7 +3839,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4320,10 +4316,6 @@ msgstr "" msgid "Embedding I2P in your Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:3 -msgid "November 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:8 msgid "" "This page is about bundling the entire I2P router binary with your " @@ -4656,55 +4648,57 @@ msgid "" "Some apps may need more, e.g. i2ptunnel.jar or addressbook.jar.\n" "Don't forget jbigi.jar, or a subset of it for the platforms you support, " "to make the crypto much faster.\n" -"We are currently building them for Java 7, as of 0.9.24. The source is " -"mostly compatible with Java 6 if you want to do your own compile,\n" -"but we may start using Java 7 features at any time without notice.\n" +"Java 7 or higher is required to build.\n" "If you're building Debian / Ubuntu packages, you should require the I2P " "package from our PPA instead of bundling it.\n" "You almost certainly do not need susimail, susidns, the router console, " "and i2psnark, for example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:228 msgid "" "The following files should be included in the I2P installation directory," " specified with the \"i2p.dir.base\" property.\n" -"Don't forget certificates/reseed and certificates/ssl, required for " +"Don't forget the certificates/ directory, which is required for " "reseeding, and blocklist.txt for IP validation.\n" "The geoip directory is optional, but recommended so the router can make " "decisions based on location.\n" +"If including geoip, be sure to put the file GeoLite2-Country.mmdb in that" +" directory (gunzip it from installer/resources/GeoLite2-Country.mmdb.gz)." +"\n" "The hosts.txt file may be necessary, you may modify it to include any " "hosts your application uses.\n" "You may add a router.config file to the base directory to override " -"initial defaults." +"initial defaults.\n" +"Review and edit or remove the clients.config and i2ptunnel.config files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:237 msgid "" "License requirements may require you to include the LICENSES.txt file and" " the licenses directory." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:243 msgid "You may also wish to bundle a hosts.txt file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:246 msgid "Be sure to specify a Java 7 bootclasspath if compiling with Java 8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 msgid "Android considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:255 msgid "" "Our Android router app may be shared by multiple clients.\n" "If it is not installed, the user will be prompted when he starts a client" " app." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:259 msgid "" "Some developers have expressed concern that this is a poor user " "experience,\n" @@ -4714,16 +4708,16 @@ msgid "" "More information needed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:264 -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:275 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:276 msgid "If you require assistance, please contact us." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 msgid "Maven jars" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:272 msgid "" "We have a limited number of our jars on Maven" @@ -4732,11 +4726,11 @@ msgid "" "expand the released jars on Maven Central." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 msgid "Datagram (DHT) considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:283 msgid "" "If your application is using I2P datagrams, e.g. for a DHT,\n" "there's lots of advanced options available to reduce overhead and " @@ -4752,32 +4746,32 @@ msgid "" "have several." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 msgid "Comarketing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:297 msgid "" "Let's work together. Don't wait until it's done.\n" "Give us your Twitter handle and start tweeting about it, we will return " "the favor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 msgid "Malware" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:304 msgid "" "Please don't use I2P for evil.\n" "It could cause great harm both to our network and our reputation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:309 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 msgid "Join Us" msgstr "Junte-se a nós" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:311 msgid "" "This may be obvious, but join the community. Run I2P 24/7. Start an " "eepsite about your project.\n" @@ -4785,11 +4779,11 @@ msgid "" "We can help get you users, testers, translators, or even coders." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:318 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 msgid "Application Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:320 msgid "" "You may wish to install and play with the I2P Android app, and look at " "its code, for an example of an application that bundles the router.\n" @@ -4799,17 +4793,17 @@ msgid "" " and Monero." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 msgid "Code Example" msgstr "Exemplo de Código" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:329 msgid "" "None of the above actually tells you how to write your code to\n" "bundle the Java router, so following is a brief example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:359 msgid "" "This code is for the case where your application starts the router, as in" " our Android app.\n" @@ -4820,6 +4814,892 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "Clientes" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "Começar" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr " " + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "Servidores" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "Fevereiro de 2014" @@ -6033,6 +6913,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6312,7 +7197,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6321,47 +7206,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6372,14 +7257,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -12931,17 +13816,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "Como Liberado" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12957,38 +13842,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12998,72 +13883,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "Se a chegada de túneis de zero pulo é permitida" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "Se a saída de túneis de zero pulo é permitida" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "Sem limite" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "Tamanho do túnel de entrada" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "Tamanho do túnel de saída" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -13073,7 +13958,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -13083,24 +13968,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -13108,29 +13993,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13139,7 +14024,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13150,15 +14035,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13172,13 +14057,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13192,12 +14077,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "Opções do Cliente" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13206,42 +14091,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13251,46 +14141,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Reduzir quantidade de túneis quando ocioso" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13298,11 +14188,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13323,66 +14213,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "Cabeçalho Gzip" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "Porta de origem I2P (Gzip mtime)" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "Porta de Destino I2P (Gzip mtime)" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13854,7 +14744,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -15098,9 +15987,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -15111,7 +16002,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15139,25 +16030,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "Testando o Par" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15166,7 +16057,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15176,7 +16067,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15186,7 +16077,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15198,7 +16089,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15209,7 +16100,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15217,7 +16108,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15228,7 +16119,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15237,11 +16128,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15251,7 +16142,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15266,11 +16157,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15279,31 +16170,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "Capacidades do Par" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15312,14 +16203,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15328,15 +16219,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15344,7 +16235,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15352,7 +16243,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15360,34 +16251,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "Diagrama de Implementação" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/get-involved.po index 4276bd7a..d11a6ab0 100644 --- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,8 +1,9 @@ # Portuguese (Brazil) translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: +# Eduardo Rodrigues, 2020 # blueboy, 2013 # blueboy, 2014-2017,2019 # blueboy, 2013-2014 @@ -10,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:31+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 13:30+0000\n" +"Last-Translator: Eduardo Rodrigues\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" @@ -21,6 +22,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:2 +msgid "Bounties" +msgstr "Prêmios" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:4 +msgid "" +"Thank you for your interest in contributing to I2P!
\n" +"
\n" +"Currently there is no bounty system available.\n" +"
" +msgstr "" +"Obrigado pelo seu interesse em contribuir para o I2P!
\n" +"
\n" +"No momento não existe um sistema de prêmio disponível.\n" +"
" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:111 msgid "Donate" @@ -100,7 +117,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" +msgstr "Nós agora também aceitamos doações pelo paypal!" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 msgid "Let us know about your donation" @@ -121,11 +138,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 msgid "E-mail: " -msgstr "" +msgstr "Correio Eletrônico: " #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 msgid "Message: " -msgstr "" +msgstr "Mensagem: " #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 msgid "Tax Status" @@ -154,7 +171,7 @@ msgstr "Envolva-se!" #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 msgid "There are many ways you can help I2P!" -msgstr "" +msgstr "Existem muitos geitos que você pode auxiliar o I2P!" #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" @@ -194,7 +211,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:21 msgid "Grow the Community" -msgstr "" +msgstr "Aumente a Comunidade" #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:23 msgid "Spread the Word!" @@ -369,46 +386,11 @@ msgid "" "to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Plano de ação" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:3 -msgid "January 2016" -msgstr "Janeiro de 2016" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:169 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:182 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:295 -#, python-format -msgid "" -"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:172 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:185 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:298 -msgid "Full restricted routes" -msgstr "Rotas totalmente restritas" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:173 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:186 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:299 -msgid "Tunnel mixing and padding" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:174 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:187 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:300 -msgid "User defined message delays" -msgstr "Tempo de retardo de mensagens definido pelo usuário" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:190 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:303 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:323 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:215 #, python-format msgid "" "Please see the TODO list for more detailed info " @@ -417,10 +399,6 @@ msgstr "" "Por favor, dê uma olhada na lista POR FAZER para" " informações mais detalhadas sobre essas tarefas." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Janeiro de 2017" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" msgstr "" @@ -1629,14 +1607,6 @@ msgid "" "See developers' license agreements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:2 -msgid "Press GPG Key" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:4 -msgid "Following is the GPG key for the press _at_ geti2p.net email address:" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2 msgid "Release Signing Key" msgstr "Chave de assinatura de lançamento" @@ -1829,7 +1799,7 @@ msgstr "Comunidade" msgid "" "Please don't just \"write code\". If you can, participate in other " "development activities, including:\n" -"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; " +"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and i2pforum.i2p; " "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" @@ -1846,13 +1816,6 @@ msgstr "" msgid "Release Cycle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:36 -msgid "" -"Our normal release cycle is 6-10 weeks.\n" -"Following are the approximate deadlines within a typical 8-week cycle.\n" -"Actual deadlines for each release are set by the lead developer." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43 msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed." msgstr "" @@ -1877,31 +1840,6 @@ msgid "" "link requests, if any." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:58 -msgid "" -"7-10 days before release: String freeze. No more changes to translated " -"(\"tagged\") strings.\n" -"Push strings to Transifex, announce translation deadline on Transifex." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:62 -msgid "" -"7-10 days before release: Feature deadline. Bug fixes only after this " -"time. No more features, refactoring or cleanup." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:65 -msgid "" -"3-4 days before release: Translation deadline. Pull translations from " -"Transifex and check in." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68 -msgid "" -"2-3 days before release: Checkin deadline. No checkins after this time " -"without the permission of the release builder." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." msgstr "" @@ -1991,7 +1929,7 @@ msgstr "" msgid "" "For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings." "\n" -"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n" +"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 14 or higher to check.\n" "All params must have @param lines, all non-void methods must have @return" " lines,\n" "all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML " @@ -2033,63 +1971,50 @@ msgid "" "Run 'ant findbugs' to learn more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160 -msgid "" -"We require Java 7 to build and run I2P.\n" -"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n" -"Do not use Java 7 or 8 classes or methods in embedded subsystems (core, " -"router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n" -"as Android and embedded applications require only Java 6. All classes " -"must be available in Android API 14.\n" -"Java 7 language features are acceptable in these subsystems if supported " -"by the current version\n" -"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:179 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184 msgid "" "Explicitly convert between primitive types and classes;\n" "don't rely on autoboxing/unboxing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:183 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188 msgid "Don't use URL. Use URI." msgstr "Não use URL. Use URI." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:186 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191 msgid "" "Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions " "individually." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:189 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194 msgid "" "Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may " "also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:192 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:197 msgid "" "Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The " "DataHelper utilities may be helpful." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:195 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:200 msgid "" "Always specify a locale (for example Locale.US) when using " "String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n" "Do not use String.equalsIgnoreCase(), as a locale cannot be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:204 msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()." msgstr "Não use String.split(). Use DataHelper.split()." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210 msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:208 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 msgid "" "Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n" "If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all " @@ -2097,25 +2022,25 @@ msgid "" "Put \"} else {\" on a single line." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:218 msgid "Specify fields as final wherever possible." msgstr "Defina os campos como finais sempre que possível." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:216 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221 msgid "" "Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to" " router or context items in static fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:229 msgid "Licenses" msgstr "Licenças" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:226 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2124,7 +2049,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:233 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:238 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2133,18 +2058,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 msgid "Bugs" msgstr "Falhas" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:250 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2152,7 +2077,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2164,7 +2089,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:262 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:267 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3416,10 +3341,6 @@ msgstr "" msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3 -msgid "February 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" msgstr "Visão geral" @@ -3530,9 +3451,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 -msgid "" -"If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: " -"backup." +msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 @@ -3541,8 +3460,8 @@ msgstr "Primeiros passos" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79 msgid "" -"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at" -" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n" +"Our reseed coordinator is \"zzz\" and he may be contacted at zzz at " +"mail.i2p or zzz at i2pmail.org.\n" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" @@ -3562,7 +3481,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95 msgid "" "For further information, read the information at the following links, and" -" then contact backup.\n" +" then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po index 8359ddd5..747b12df 100644 --- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,25 +1,27 @@ # Portuguese (Brazil) translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # testsubject67 , 2014 +# Eduardo Rodrigues, 2020-2021 # epbrasil , 2015 # Gutem , 2015 # blueboy, 2013 # blueboy, 2014-2017,2019-2020 # blueboy, 2013-2014 # nuit , 2014 -# thefabio , 2014 +# f416a30e99ae734114a8028a3e82bfb2_83c2a0b +# <7028a0713e9bd987da2fe8a98a8e0384_155275>, 2014 # Victor Maximiliano , 2014 # Victor Maximiliano , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-09 18:37+0000\n" -"Last-Translator: blueboy\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-09 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Eduardo Rodrigues\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" @@ -63,6 +65,378 @@ msgstr "Postado:" msgid "Author:" msgstr "Autor:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" +"Seu navegador precisará ser configurado para navegar nos sites da I2P\n" +"e para utilizar o outproxie disponível dentro da I2P. Abaixo estão os " +"guias para alguns dos navegadores mais populares." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "Perfil do Firefox pré-configurado para o Windows" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" +"Se você está usando o Windows, a maneira recomendada de acessar a I2P é " +"usando o\n" +"Perfil do Firefox." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" +"Se você não desejar usar aquele perfil ou não está no Windows, você " +"precisa\n" +"configurar o seu navegador você mesmo. Leia abaixo sobre como fazer isso." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "Como configurar o seu navegador" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "Termos de serviço do proxy de saída" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "Configuração experiemntal, baseada em extensão" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" +"Um novo jeito de automaticamente configurar o navegardor I2P está\n" +"atualmente sendo testado. Ele usa o Firefox \"Container Tabs\" para " +"construir\n" +"uma ferramenta de navegador privado para usar com I2P e aplicativos I2P." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" +"Ele faz a pré-configuração de seu navegador, habilitando algumas das \n" +"definições de privacidade do navegador, como ResistFingerprinting e " +"implementa a obediência do proxy WebRTC.\n" +"Ele também contém menus, atalhos e ferramentas de monitoramento que " +"melhoram \n" +"a integração do Firefox com o I2P. É um subproduto do projeto do " +"Navegador I2P.\n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" +"A extensão, I2P na Navegação Privado,\n" +"pode ser obtido através da Mozilla addon store.\n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "Instruções para o Firefox 57 e versões mais recentes:" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" +"No botão Menu, no canto superior direito, selecione " +"Preferências.\n" +"Role para baixo até ver a seção Rede Proxy, como mostrado na " +"captura de tela abaixo. Clique em Definições" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "Configurações de Rede do Firefox 57" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" +"Definições da Conexão\n" +"do Firefox 57" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "" +"Definições da Conexão\n" +"do Firefox 57" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr " Chrome " + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "Todas as Versões do Chrome" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "Opções de Proxy para o Chrome" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "Configuração baseada em extensão" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" +"Esta extensão é idêndtica à extensão Chromium e é construída a partir da " +"mesma fonte." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "Internet Explorer" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "Opções de Internet do IE" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "Definições de proxy no IE" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" +"Lembre-se: A I2P não foi projetada para a criação de proxies para a " +"internet exterior.\n" +"Em vez disso, pretende ser utilizada como uma rede interna." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" +"A filtragem encontra-se ativada nesses proxies de saída (por exemplo, o " +"acesso do Mibbit e de trackers de torrent é bloqueado!) Eepsites que são " +"acessíveis via endereços .i2p não são também permitidos via tais proxies " +"de saída.\n" +"Como uma conveniência, o proxy de saída bloqueia servidores de anúncios!" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" +"Tor é um bom aplicativo para " +"usar como\n" +"proxy de saída para a Internet." + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Pacotes da I2P no Debian" @@ -420,48 +794,43 @@ msgstr "" " página configuração de proxy no " "navegador para um 'como fazer' descomplicado." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil I2P do Navegador Firefox" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "Espelho:" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "escolher outro espelho" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "Baixar e executar o arquivo." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -485,7 +854,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:15 #, python-format msgid "We welcome your feedback at the I2P Forum." -msgstr "" +msgstr "Agradecemos seu feedback no Fórum I2P." #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:22 msgid "Current Projects" @@ -509,6 +878,17 @@ msgid "" "monotone \"i2p.wininst\" branch.

\n" "

You can report bugs in the I2P Lab Forum.

" msgstr "" +"\n" +"Este é um instalador I2P para Windows que não depende de uma instalação " +"Java existente.\n" +"Ele inclui todas as dependências necessárias.\n" +"

Este instalador é construído usando o Java 9+ utilitário JLink que " +"agrupa um JRE mínimo e cria um executável. O código fonte está no ramo " +"monótono \"i2p.jlink\". Depois disso, um script NSIS é usado para criar " +"o instalador real. O código fonte para esse script está no ramo monótono " +"\"i2p.wininst\".

\n" +"

Você pode relatar falhas no I2P Lab " +"Forum.

" #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:33 msgid "" @@ -529,6 +909,10 @@ msgid "" "which contains some security/privacy improvements like a drag and drop " "filter and external app blocker." msgstr "" +"O navegador Invisible Internet é um garfo do Tor Browser/Mozilla Firefox " +"ESR que vem pré-configurado com definições de proxy, NoScript e i2pbutton" +" que contém algumas melhorias de segurança/privacidade como um filtro de " +"arrastar e soltar e um bloqueador de aplicativo externo." #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:72 msgid "" @@ -536,6 +920,9 @@ msgid "" "provide binaries for 64bit systems. 32bit builds for Linux and Windows " "are planned." msgstr "" +"Está disponível contruções para Linux, Windows e Mac OS X. Atualmente " +"fornecemos binários para sistemas de 64bit. Estão planejados contruções " +"de 32bits para Linux e Windows." #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:75 msgid "" @@ -543,6 +930,9 @@ msgid "" "that you have I2P installed and running before you launch the I2P " "Browser." msgstr "" +"Neste momento, o Navegador I2P não é enviado com seu próprio roteador " +"I2P. Certifique-se de ter o I2P instalado e funcionando antes de lançar o" +" Navegador I2P." #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:78 msgid "" @@ -597,7 +987,7 @@ msgstr "Baixar" msgid "Source package" msgstr "Pacote fonte" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "Atualizações automáticas" @@ -617,15 +1007,17 @@ msgid "" "I2P Lab\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "Dependências" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "Primeiros passos" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -637,13 +1029,9 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." msgstr "" -"O suporte ao Java 9 encontra-se em desenvolvimento e não se recomenda " -"para uso geral." #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 msgid "Release Notes" @@ -662,48 +1050,59 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "Log de Mudanças no Android" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" -msgstr "Limpar instalações" +msgid "Pick your I2P Bundle" +msgstr "Escolha o seu pacote I2P" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "Baixar o arquivo e clique duas vezes para executá-lo." + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -"Baixe o arquivo e dê-lhe um duplo clique (se funcionar) ou\n" -"tecle java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar num terminal " -"para executar o\n" -"instalador.\n" -"Talvez seja preciso clicar com o botão direito do mouse e selecionar\n" -""Abrir com Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Intalação via linha de comandos (sem interface gráfica):" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -"Baixar o arquivo do instalador gráfico do OSX %(i2pversion)s OSX e\n" -"emitir o comando java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar " -"-console na interface de linha de comandos." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." @@ -711,40 +1110,22 @@ msgstr "" "Dê um clique duplo no arquivo, e então arraste e solte o lançador na sua " "pasta de aplicações." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" -"Baixe o arquivo e dê um duplo clique (se funcionar) ou\n" -"tecle java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar no terminal " -"para executar o\n" -"instalador.\n" -"Em algumas plataformas talvez seja necessário clicar com o botão direito " -"e selecionar\n" -""Abrir com Java"." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" -"Baixe o arquivo do instalador gráfico acima e\n" -"emita java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console na " -"linha de comandos." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Pacotes para Debian & Ubuntu estão disponíveis." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -752,29 +1133,29 @@ msgid "" "force you to uninstall your current installation before installing this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "Mínimo 512 MB de RAM; 1 GB recomendado." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" "I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -828,15 +1209,15 @@ msgid "" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Atualizações de lançamentos anteriores:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "O lançamento tem disponível tanto atualização automática como manual." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -849,7 +1230,7 @@ msgstr "" "no botão 'Baixar atualização' que\n" "aparece no painel do seu roteador." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -858,38 +1239,38 @@ msgid "" "and will need to be manually updated using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Clique em \"Reiniciar\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Apanhe uma xícara de café e volte dentro de 11 minutos." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "Lançamentos anteriores" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "Não encontrado" @@ -1031,7 +1664,7 @@ msgstr "Erro de servidor 500" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "Hmm... o servidor se deparou com algum tipo de erro." -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "Perguntas Frequentes" @@ -1039,25 +1672,37 @@ msgstr "Perguntas Frequentes" msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "Pesquisa" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "Contacte-nos" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "Fóruns" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Envolva-se!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "Faça uma doação" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "Artigos" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "Pular navegação" @@ -1110,298 +1755,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "Introdução à I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "Como navegar na I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "Comunidade" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "Referências" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "Glossário" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "Desempenho" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "Autenticidade da I2P" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "Assinaturas digitais das versões lançadas" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "Chaves assinadas" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "Chaves públicas dos desenvolvedores" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "Comparações" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "Uma visão geral das comparações" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "Outras redes anônimas" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "Pessoas" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "Time I2P" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "Salão da Fama" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "Apresentações, Tutoriais, Artigos e Mídia" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "Publicações acadêmicas e revisão por pares" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "Exposições, tutoriais e artigos" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "Imprenta" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "Linques" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "Documentação" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "Índice da documentação" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "Como funciona?" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "Introdução amigável" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "Introdução técnica" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "Modelo de risco" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "Roteamento alho" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "Banco de dados da rede" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "Roteamento via túneis" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "Seleção de pares" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "Criptografia" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "Especificações" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "Propostas" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "Biblioteca de streamings" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "Datagramas" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "Aplicações suportadas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "Bittorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "Protocolos" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" +msgstr "GitLab" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" -msgstr "Pilha de protocolos" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "Transportes" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" -msgstr "Uma visão geral da camada de transporte" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "Túneis" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "Referências" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" -msgstr "Implementação de túneis" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "Glossário" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" -msgstr "Túneis unidirecionais" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "Desempenho" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" -msgstr "Implementação antiga" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" +msgstr "Autenticidade da I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" -msgstr "Sistema de nomes e livro de endereços" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" +msgstr "Assinaturas digitais das versões lançadas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "Extensões" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "Chaves assinadas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" -msgstr "Reenvio" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "Chaves públicas dos desenvolvedores" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" -msgstr "Pesquisa" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "Comparações" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "Uma visão geral das comparações" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "Outras redes anônimas" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "Pessoas" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "Time I2P" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "Salão da Fama" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "Linques" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "Comunidade" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "Pesquisa acadêmica" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "Questões de pesquisa em aberto" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "Publicações acadêmicas e revisão por pares" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "Exposições, tutoriais e artigos" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "Imprensa" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "Métricas da I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "Desenvolver" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "Documentação" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "Índice da documentação" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "Como funciona?" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "Introdução amigável" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "Introdução técnica" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "Modelo de risco" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "Roteamento alho" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "Banco de dados da rede" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "Roteamento via túneis" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "Seleção de pares" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "Criptografia" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "Especificações" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "Propostas" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "Biblioteca de streamings" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "Datagramas" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "Protocolos" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "Pilha de protocolos" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "Transportes" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "Uma visão geral da camada de transporte" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "Túneis" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "Implementação de túneis" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "Túneis unidirecionais" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "Implementação antiga" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "Sistema de nomes e livro de endereços" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "Extensões" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "Reenvio" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "Guias" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "Novos desenvolvedores" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "Programar para a I2P usando um IDE" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "Diretrizes para os desenvolvedores e estilo de código" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "Monotone" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "Novos tradutores" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "Licença" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "Licenças" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "Atas dos encontros" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "Lista de tarefas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "Acompanhamento de falhas" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "Laboratórios" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "Laboratórios I2P" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "Navegador I2P (Beta)" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1684,10 +2333,6 @@ msgstr "" "Eu me oponho a certos tipos de conteúdo. Como faço para evitar " "distribuí-los, armazená-los ou acessá-los?" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "Primeiros passos" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "Como faço para configurar o meu navegador?" @@ -2741,7 +3386,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:782 msgid "Java-related" -msgstr "" +msgstr "Relacionado a Java" #: i2p2www/pages/site/faq.html:783 #, python-format @@ -2909,6 +3554,11 @@ msgid "" "If you haven't, install the latest " "release." msgstr "" +"I2P é um trabalho em progresso. Muitas melhorias e correções estão sendo " +"implementadas, e, de maneira geral, usar o último lançamento vai auxiliar" +" no seu desempenho.\n" +"Se você não tem, instale o último " +"lançamento." #: i2p2www/pages/site/faq.html:904 msgid "" @@ -3031,7 +3681,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:965 msgid "On I2P:" -msgstr "" +msgstr "Na I2P:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:967 msgid "Our forums:" @@ -3051,7 +3701,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:972 msgid "Join #i2p-dev Discuss with the developers on IRC" -msgstr "" +msgstr " Junte-se ao #i2p-dev Discuta com os desenvolvedores no IRC" #: i2p2www/pages/site/faq.html:976 msgid "" @@ -3161,8 +3811,8 @@ msgid "News & Updates" msgstr "Notícias & Atualizações" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" -msgstr "" +msgid "Conferences Calendar 2020" +msgstr "Calendário de Conferências 2020" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 msgid "Recommended Links & Resources" diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/research.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/research.po index f4a9cb14..11df57b1 100644 --- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/research.po +++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/research.po @@ -1,17 +1,18 @@ # Portuguese (Brazil) translations for I2P. -# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: +# Eduardo Rodrigues, 2021 # blueboy, 2013 # blueboy, 2014-2016,2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-24 13:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-16 12:49+0000\n" -"Last-Translator: blueboy\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-17 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Eduardo Rodrigues\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "Notas aos pesquisadores:" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:42 msgid "Defensive Research" -msgstr "" +msgstr "Pesquisa defensiva" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:44 msgid "" @@ -329,16 +330,12 @@ msgstr "Anonimato" #: i2p2www/pages/site/research/questions.html:75 msgid "Network Related" -msgstr "" +msgstr "Relacionado à rede" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:2 msgid "Vulnerability Response Process" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Janeiro de 2017" - #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:6 msgid "" "\n" @@ -347,28 +344,50 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:10 +msgid "This page was last updated in June 2020." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:12 +msgid "" +"Researchers: while you research/hack, we ask that you refrain from the " +"following: - Performing active exploits or Denial of Service attacks on " +"the\n" +"i2p network - Performing social engineering on i2p development team " +"members - Performing any physical or electronic attempts against i2p " +"property and/or data\n" +"centers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:15 +msgid "" +"As i2p is an open-source community, many volunteers and development team " +"members run their own EepSites as well as public (“clearnet”) domains. " +"These\n" +"sites/servers are NOT in the scope of the vulnerability assessment / " +"response process, only the underlying code of i2p is." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:18 msgid "Point of Contact for Security Issues" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:14 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:22 msgid "Security Response Team" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:16 -msgid "Only the following members have access to the security point of contact:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:25 -msgid "Incident Response" +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:24 +msgid "" +"Echelon is the trusted security point-of-contact. He forwards e-mails to " +"team members as appropriate." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:28 -msgid "Researcher submits report via one or both of two methods:" +msgid "Incident Response" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:32 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:31 +msgid "Researcher submits report via:" +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:37 msgid "" @@ -380,7 +399,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:42 #, python-format msgid "" -"In no more than %(limit)s working days, Response Team should gratefully\n" +"In no more than %(limit)s working days, Response Team should\n" "respond to researcher using only encrypted methods." msgstr "" @@ -413,36 +432,30 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:70 msgid "" -"If over email, Response Manager opens a HackerOne issue for new " -"submission." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:74 -msgid "" "\n" "Establish severity of vulnerability:\n" " " msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:79 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:75 msgid "" -"Effects network as a whole, has potential to break entire network or is " +"Affects network as a whole, has potential to break entire network or is " "on a scale of great catastrophe." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:83 -msgid "Effects individual routers, or must be carefully exploited." +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:79 +msgid "Affects individual routers, or must be carefully exploited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:87 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:83 msgid "Is not easily exploitable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:89 msgid "Respond according to the severity of the vulnerability:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:97 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:93 #, python-format msgid "" "HIGH severities must be notified on website and news feed within " @@ -450,44 +463,45 @@ msgid "" "working days of classification." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:102 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:98 msgid "The notification should list appropriate steps for users to take, if any." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:105 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:101 msgid "" "The notification must not include any details that could suggest an " "exploitation\n" "path." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:109 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:105 msgid "The latter takes precedence over the former." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:109 msgid "MEDIUM and HIGH severities will require a Point Release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:112 msgid "LOW severities will be addressed in the next Regular Release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:122 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:118 msgid "Response Team applies appropriate patch(es)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:122 msgid "" -"Response Manager designates a PRIVATE monotone \"hotfix branch\" to work " -"in." +"Response Manager works on a patch LOCALLY, patches are shared by the " +"response team via PGP-encrypted e-mail until such a time as it is safe to" +" expose to the public." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:129 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:125 msgid "Patches are reviewed with the researcher." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:132 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:128 msgid "" "Any messages associated with PUBLIC commits during the time of review " "should not\n" @@ -495,143 +509,151 @@ msgid "" "commits." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:136 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:132 msgid "Vulnerability announcement is drafted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:140 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:136 msgid "Include severity of vulnerability." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:139 msgid "Include systems/apps effected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:146 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:142 msgid "Include solutions (if any) if patch cannot be applied." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:150 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:146 msgid "Release date is discussed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:156 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:152 msgid "" "At release date, Response Team coordinates with developers to finalize " "update:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:160 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:156 msgid "Response Manager propagates the \"hotfix branch\" to trunk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:163 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:159 msgid "" "Response Manager includes vulnerability announcement draft in release " "notes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:166 -msgid "Proceed with the Point or Regular Release." +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:162 +msgid "" +"Proceed with the Point or Regular Release. At this time, it is not " +"possible to release an in-network update for only one operating system or" +"\n" +"\t\tarchitecture. In order that all affected products can be released as " +"quickly as possible, the person responsible\n" +"\t\tfor that software should be able to perform necessary release " +"processes in a timely manner. Importantly this should include\n" +"\t\tconsideration for package maintainers in Debian, Ubuntu and F-Droid." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:172 msgid "Post-release Disclosure Process" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:176 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:175 #, python-format msgid "Response Team has %(limit)s days to fulfill all points within section III." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:180 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:179 msgid "If the Incident Response process in section III is successfully completed:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:184 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:183 msgid "" "Response Manager contacts researcher and asks if researcher wishes for " "credit." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:187 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:186 msgid "Finalize vulnerability announcement draft and include the following:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:191 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:190 msgid "Project name and URL." msgstr "Nome do projeto e URL." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:193 msgid "Versions known to be affected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:196 msgid "" "Versions known to be not affected (for example, the vulnerable code was " "introduced in a recent version, and older versions are therefore " "unaffected)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:200 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:199 msgid "Versions not checked." msgstr "Versões não verificadas." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:203 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:202 msgid "Type of vulnerability and its impact." msgstr "Tipo de vulnerabilidade e seu impacto." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:206 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:205 msgid "If already obtained or applicable, a CVE-ID." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:208 msgid "The planned, coordinated release date." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:212 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:211 msgid "" "Mitigating factors (for example, the vulnerability is only exposed in " "uncommon, non-default configurations)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:215 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:214 msgid "" "Workarounds (configuration changes users can make to reduce their " "exposure to the vulnerability)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:218 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:217 msgid "If applicable, credits to the original reporter." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:223 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:222 msgid "Release finalized vulnerability announcement on website and in news feed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:226 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:230 msgid "" "For HIGH severities, release finalized vulnerability announcement on " "well-known mailing lists:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:234 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:238 msgid "If applicable, developers request a CVE-ID." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:238 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:242 msgid "" "The commit that applied the fix is made reference too in a future commit " "and includes a CVE-ID." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:246 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:250 msgid "" "If the Incident Response process in section III is *not* successfully " "completed:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:250 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:254 msgid "" "Response Team and developers organize an IRC meeting to discuss why/what " "points\n" @@ -640,14 +662,14 @@ msgid "" "future." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:255 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:259 msgid "" "Any developer meetings immediately following the incident should include " "points\n" "made in section V." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:259 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:263 msgid "" "If disputes arise about whether or when to disclose information about a\n" "vulnerability, the Response Team will publicly discuss the issue via IRC " @@ -655,7 +677,7 @@ msgid "" "attempt to reach consensus." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:264 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:268 #, python-format msgid "" "If consensus on a timely disclosure is not met (no later than %(limit)s " @@ -664,50 +686,50 @@ msgid "" "vulnerability to the public." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:273 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:277 msgid "Incident Analysis" msgstr "Análise de Incidentes" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:280 msgid "Isolate codebase" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:278 -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:298 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:282 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:302 msgid "Response Team and developers should coordinate to work on the following:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:282 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:286 msgid "Problematic implementation of classes/libraries/functions, etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:289 msgid "Focus on apps/distro packaging, etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:288 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:292 msgid "Operator/config error, etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:300 msgid "Auditing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:302 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:306 msgid "Auditing of problem area(s) as discussed in point 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:305 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:309 msgid "Generate internal reports and store for future reference." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:312 msgid "" "If results are not sensitive, share with the public via IRC or public " "Trac." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:316 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:320 #, python-format msgid "" "Response Team has %(limit)s days following completion of section III to " @@ -715,11 +737,11 @@ msgid "" "completion of section V." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:322 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:326 msgid "Resolutions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:324 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:328 msgid "" "Any further questions or resolutions regarding the incident(s) between " "the\n" @@ -728,48 +750,48 @@ msgid "" "addressed via the following:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:341 msgid "Continuous Improvement" msgstr "Aperfeiçoamento Contínuo" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:341 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:344 msgid "" "Response Team and developers should hold annual meetings to review the " "previous\n" "year's incidents." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:346 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:349 msgid "" "Response Team or designated person(s) should give a brief presentation, " "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:350 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:353 msgid "Areas of I2P affected by the incidents." msgstr "Áreas da I2P afetadas pelos incidentes." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:353 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:356 msgid "Any network downtime or monetary cost (if any) of the incidents." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:356 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:359 msgid "Ways in which the incidents could have been avoided (if any)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:359 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:362 msgid "How effective this process was in dealing with the incidents." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:365 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:368 msgid "After the presentation, Response Team and developers should discuss:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:369 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:372 msgid "Potential changes to development processes to reduce future incidents." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:375 msgid "Potential changes to this process to improve future responses." msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/docs.po index 72d775fe..acc58fc6 100644 --- a/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Romanian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -8,9 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-09 14:02+0000\n" -"Last-Translator: polearnik \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: 5b80899a12b164a6e2a1948bdda47a1e_85bce30 " +"<67de257519318d5f7cefe7f300a365b7_88331>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; " "plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" @@ -23,12 +24,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Index la documentația tehnică" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "Iulie 2019" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "Urmează un index al documentației tehnice pentru I2P." @@ -62,7 +57,7 @@ msgstr "" "introduceți un bilet care identifică problema." #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -128,45 +123,49 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "Denumirea și agenda" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 msgid "Plugins Overview" msgstr "Prezentare generală a pluginurilor" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 msgid "Plugin Specification" msgstr "Specificația pluginului" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "Clienți gestionați" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "Încorporarea routerului în aplicația dvs." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent over I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "I2PControl Plugin API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "hostsdb.blockfile Format" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "Format de fișier de configurare" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "API Layer de aplicații și protocoale" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." @@ -174,36 +173,36 @@ msgstr "" "API-uri la nivel înalt, ușor de utilizat, pentru aplicațiile scrise în " "orice limbă pentru a trimite și primi date." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "Prezentare generală și Ghid pentru dezvoltarea aplicațiilor" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "Configurare I2PTunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "SAM Protocol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "SAMv2 Protocol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "SAMv3 Protocol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "BOB Protocol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "API-uri și protocoale de transport end-to-end" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." @@ -211,33 +210,33 @@ msgstr "" "Protocoalele end-to-end folosite de clienți pentru o comunicare fiabilă " "și fiabilă." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "Streaming Library" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "Specificația protocolului de difuzare" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "Streaming Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagrame" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "Datagram Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "API-ul și Protocolul interfață client-router" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" @@ -248,52 +247,56 @@ msgstr "" "Folosit în mod tradițional numai de aplicațiile Java și API-urile de " "nivel superior." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "I2CP - Prezentare generală a protocolului / API-ului I2P Control" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "Specificația I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "I2CP API Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "Specificația comună a structurilor de date" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "Structuri de date Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Criptare end-to-end" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "Cum mesajele client sunt criptate end-to-end de router." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "Criptare ElGamal / AES + SessionTag" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "Detalii despre criptografia ElGamal și AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Baza de date de rețea" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." @@ -301,30 +304,38 @@ msgstr "" "Depozitare distribuită și regăsire de informații despre routere și " "clienți." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" "Prezentare generală a bazei de date a rețelei, detalii și analiza " "amenințărilor" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "Hașe criptografice" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "Semnături criptografice" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "Router reseed specification" msgstr "Specificația de cercetare a routerului" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Router Message Protocol" msgstr "Protocolul mesajului router" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." @@ -332,29 +343,29 @@ msgstr "" "I2P este un router orientat către mesaje. Mesajele trimise între routere " "sunt definite prin protocolul I2NP." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "I2NP - Prezentare generală a protocolului de rețea I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "Specificația I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "I2NP Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "Specificația Leaseset criptată" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tuneluri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." @@ -362,156 +373,157 @@ msgstr "" "Selectarea colegilor, solicitarea de tunele prin acei colegi și criptarea" " și dirijarea mesajelor prin aceste tuneluri." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "Profilare și selecție de la egal la egal" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "Prezentare generală a rutelor tunelului" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "Rutinarea usturoiului și terminologia „usturoiului”" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "Construcția tunelului și criptarea" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "pentru criptarea cererii de construire" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "Specificația construcției tunelului" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "Specificația mesajului tunel de nivel scăzut" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "Tuneluri unidirecționale" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "Profilul și selecția de la egal la egal în rețeaua anonimă I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "Hârtie 2009 (pdf), nu este actuală, dar este în general corectă" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "Strat de transport" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" "Protocoalele pentru router direct (punct la punct) la comunicarea " "routerului." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "Prezentare generală a stratului de transport" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "Prezentare generală și specificații de transport bazate pe TCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "Specificația NTCP2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "Prezentare generală a transportului bazată pe UDP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "Specificație SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "Criptare de transport NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "Criptare de transport SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "Transport Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "NTCP Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "SSU Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "Alte subiecte de router" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "Actualizări software router" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "Biblioteca autohtonă BigInteger" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "Sincronizarea timpului și NTP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "Performanță" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "Ghiduri și resurse pentru dezvoltatori" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "Ghid pentru dezvoltatori noi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "Ghidul traducătorului nou" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "Ghid Monoton" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "Orientări pentru dezvoltatori" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "Javadocs pe internet standard:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "Server %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." @@ -519,74 +531,70 @@ msgstr "" "Notă: verificați întotdeauna dacă javadocs-urile sunt curente verificând " "numărul lansării." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "Javadocs în interiorul I2P:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "Propuneri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "Cum să configurați un server reîncărcat" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "Porturi utilizate de I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "Actualizări automate la dezvoltare se construiesc în interiorul I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "Actualizarea manuală a ambalajului" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "Forumul utilizatorului" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "Forum pentru dezvoltatori din I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug tracker" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "Viewmtn în I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "Sursa I2P exportată către GitHub" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "I2P Source Git Repo în interiorul I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Sursa de traducere la Transifex" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "Foaia de parcurs" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "Lista de a face" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "nu curent" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "Iunie 2019" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1680,10 +1688,6 @@ msgstr "Dezactivarea pornirii automate nu funcționează întotdeauna." msgid "Ports Used by I2P" msgstr "Porturi utilizate de I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "Mai 2019" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1707,7 +1711,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "spot recomandat pentru noi pluginuri / aplicații" @@ -1716,7 +1720,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "Gazde reînnoite" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "Ianuarie 2016" @@ -1783,11 +1786,7 @@ msgstr "Mulțumesc." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "BOB - Podul deschis de bază" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "Diferențe tehnice față de SAMv3" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1804,35 +1803,35 @@ msgstr "" "nu câștigă funcțiile avansate disponibile pentru SAMv3 și este în esență\n" "neacceptat în acest moment." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "KEYS = cheie publică + privată, acestea sunt BASE64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "CHEIE= cheie publică, de asemenea, BASE64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1840,11 +1839,11 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "Conexiune și versiune" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" @@ -1854,11 +1853,11 @@ msgstr "" "terminate, în funcție de sistem.\n" "La conectare, BOB produce două linii:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "Versiunea curentă este:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" @@ -1868,36 +1867,36 @@ msgstr "" "majuscule și nu s-au conformat standardelor de versiune I2P.\n" "Se recomandă ca versiunile ulterioare să folosească doar cifrele 0-9." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "Istoric versiuni " -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Versiune" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "Versiunea routerului I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "Schimbări" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "Versiune curentă" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "versiuni de dezvoltare" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "comenzi" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1906,7 +1905,7 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." @@ -1914,19 +1913,19 @@ msgstr "" "Comenzile nu sunt învechite sau schimbate, cu toate acestea, comenzile " "noi se adaugă din când în când." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDA" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "operand" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "SE INTOARCE" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1938,7 +1937,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1960,11 +1959,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "Exemple" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1975,50 +1974,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "EXEMPLU DIALOG SESIUNE - telnet simplu 127.0.0.1 2827  lucreaza" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "aplicaţie" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "Răspunsul comenzii BOB." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "DIN" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "LA" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "DIALOG" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "FĂȚI NOTĂ DE CHEIA DE DESTINAȚIE SUPLIMENTARĂ, CELE VOR FI DIFERITE!" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -2027,11 +2026,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "Acum pentru cealaltă jumătate, pentru a putea contacta această destinație." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -2040,7 +2039,7 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." @@ -2048,21 +2047,21 @@ msgstr "" "NOTĂ: Comanda „quit” din canalul de comandă NU deconectează " "tunelurile ca SAM." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" "După câțiva kilometri virtuali ai acestui set, apăsați " "Control-]" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "Iată ce s-a întâmplat ..." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "Te poți conecta și la EEPSITES!" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -2074,19 +2073,19 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "Să punem jos destinațiile noastre acum, cu toții că am terminat cu ei." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "În primul rând, să vedem ce porecle de destinație avem." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "Bine, acolo sunt. În primul rând, hai să scoatem „gura”." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" @@ -2096,7 +2095,7 @@ msgstr "" "atunci când tastați prea repede,\n" "și vă arată cum arată mesajele EROARE tipice." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" @@ -2107,7 +2106,7 @@ msgstr "" "și\n" "este comutat cu comanda „liniștită”." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -2115,7 +2114,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -2125,7 +2124,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2282,7 +2281,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "Integritatea datelor" @@ -2295,7 +2294,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "Încapsulare de pachete" @@ -2314,7 +2313,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "Specificație" @@ -2388,7 +2387,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Descriere" @@ -3279,10 +3278,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "Iulie 2018" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3436,13 +3431,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "Implicit" @@ -3474,12 +3469,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3633,36 +3628,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3670,37 +3667,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "Configurare" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3708,7 +3705,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3718,11 +3715,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3735,7 +3732,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3753,7 +3750,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3761,7 +3758,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3775,11 +3772,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3796,11 +3793,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3816,7 +3813,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3829,7 +3826,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3845,11 +3842,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3857,11 +3854,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3870,7 +3867,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3881,7 +3878,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3890,7 +3887,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3899,24 +3896,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3933,22 +3930,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "Istoric" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3971,32 +3968,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -4005,7 +4002,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -4020,32 +4017,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -4054,7 +4051,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -5029,6 +5026,892 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "Clienți" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "Începeți" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr " " + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "" @@ -6226,6 +7109,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "Iulie 2019" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6505,7 +7393,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6514,47 +7402,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6565,14 +7453,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -13094,17 +13982,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -13120,38 +14008,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -13161,72 +14049,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -13236,7 +14124,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -13246,24 +14134,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -13271,29 +14159,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13302,7 +14190,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13313,15 +14201,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13335,13 +14223,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13355,12 +14243,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13369,42 +14257,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13414,46 +14307,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Reducerea cantitatii tunelilor atunci când este inactiva" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13461,11 +14354,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13486,66 +14379,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "Conținut" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -14013,7 +14906,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -15249,9 +16141,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -15262,7 +16156,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15290,25 +16184,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15317,7 +16211,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15327,7 +16221,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15337,7 +16231,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15349,7 +16243,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15360,7 +16254,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15368,7 +16262,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15379,7 +16273,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15388,11 +16282,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15402,7 +16296,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15417,11 +16311,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "Securitate" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15430,31 +16324,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15463,14 +16357,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15479,15 +16373,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15495,7 +16389,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15503,7 +16397,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15511,34 +16405,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/get-involved.po index 0485cfb7..940b1f9b 100644 --- a/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Romanian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-09 19:13+0000\n" -"Last-Translator: polearnik \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Predator \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; " "plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" @@ -20,6 +20,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:2 +msgid "Bounties" +msgstr "Recompense" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:4 +msgid "" +"Thank you for your interest in contributing to I2P!
\n" +"
\n" +"Currently there is no bounty system available.\n" +"
" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:111 msgid "Donate" @@ -493,49 +505,11 @@ msgstr "" "puncte slabe datorate\n" "pentru gauri de securitate, beneficiază de cercetări în curs." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Foaia de parcurs" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:3 -msgid "January 2016" -msgstr "Ianuarie 2016" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:169 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:182 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:295 -#, python-format -msgid "" -"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced restricted routes" -msgstr "" -"Accesibilitate Maparea / gestionarea colegilor parțial accesibil / " -"îmbunătățit rutele " -"restricționate" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:172 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:185 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:298 -msgid "Full restricted routes" -msgstr "Rute complet restricționate" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:173 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:186 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:299 -msgid "Tunnel mixing and padding" -msgstr "Amestecarea și umplerea tunelului" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:174 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:187 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:300 -msgid "User defined message delays" -msgstr "Întârzieri de mesaje definite de utilizator" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:190 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:303 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:323 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:215 #, python-format msgid "" "Please see the TODO list for more detailed info " @@ -544,10 +518,6 @@ msgstr "" "Vă rugăm să consultați lista TODO pentru " "informații mai detaliate despre unele dintre aceste sarcini." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Ianuarie 2017" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" msgstr "Proiecte I2P" @@ -2127,14 +2097,6 @@ msgstr "" "Consultați acordurile de licență ale " "dezvoltatorilor." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:2 -msgid "Press GPG Key" -msgstr "Apăsați Tasta GPG" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:4 -msgid "Following is the GPG key for the press _at_ geti2p.net email address:" -msgstr "Urmează cheia GPG pentru adresa de e-mail a press_at_ geti2p.net:" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2 msgid "Release Signing Key" msgstr "Cheie de semnare a eliberării" @@ -2394,15 +2356,10 @@ msgstr "Community" msgid "" "Please don't just \"write code\". If you can, participate in other " "development activities, including:\n" -"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; " +"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and i2pforum.i2p; " "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" -"Vă rugăm să nu doar „scrieți codul”. Dacă puteți, participați la alte " -"activități de dezvoltare, inclusiv:\n" -"discuții de dezvoltare și suport pentru IRC, zzz.i2p și forum.i2p; " -"testare;\n" -"raportarea erorilor și răspunsuri; documentație; recenzii de coduri; etc." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:26 msgid "" @@ -2421,18 +2378,6 @@ msgstr "" msgid "Release Cycle" msgstr "Ciclul de eliberare" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:36 -msgid "" -"Our normal release cycle is 6-10 weeks.\n" -"Following are the approximate deadlines within a typical 8-week cycle.\n" -"Actual deadlines for each release are set by the lead developer." -msgstr "" -"Ciclul nostru normal de eliberare este de 6-10 săptămâni.\n" -"Următoarele sunt termene aproximative într-un ciclu tipic de 8 săptămâni." -"\n" -"Termenele reale pentru fiecare versiune sunt stabilite de dezvoltatorul " -"principal." - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43 msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed." msgstr "" @@ -2467,42 +2412,6 @@ msgstr "" "Cu 2-3 săptămâni înainte de lansare: Țineți ședința proiectului pentru a " "revizui cererile de link-uri de pe pagina principală, dacă există." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:58 -msgid "" -"7-10 days before release: String freeze. No more changes to translated " -"(\"tagged\") strings.\n" -"Push strings to Transifex, announce translation deadline on Transifex." -msgstr "" -"Cu 7-10 zile înainte de eliberare: înghețarea șirurilor. Nu mai există " -"modificări la șirurile traduse („etichetate”).\n" -"Apăsați șiruri către Transifex, anunțați termenul limită de traducere pe " -"Transifex." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:62 -msgid "" -"7-10 days before release: Feature deadline. Bug fixes only after this " -"time. No more features, refactoring or cleanup." -msgstr "" -"Cu 7-10 zile înainte de lansare: termenul limită. Bug-ul se rezolvă abia " -"după acest timp. Nu mai există funcții, refactorizare sau curățare." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:65 -msgid "" -"3-4 days before release: Translation deadline. Pull translations from " -"Transifex and check in." -msgstr "" -"Cu 3-4 zile înainte de lansare: termenul de traducere. Trageți " -"traducerile de la Transifex și faceți check-in." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68 -msgid "" -"2-3 days before release: Checkin deadline. No checkins after this time " -"without the permission of the release builder." -msgstr "" -"Cu 2-3 zile înainte de eliberare: termenul limită pentru checkin. Nu " -"există verificări după această dată fără permisiunea constructorului de " -"versiuni." - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." msgstr "Ore înainte de eliberare: termenul limită pentru revizuirea codului." @@ -2639,20 +2548,12 @@ msgstr "" msgid "" "For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings." "\n" -"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n" +"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 14 or higher to check.\n" "All params must have @param lines, all non-void methods must have @return" " lines,\n" "all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML " "errors." msgstr "" -"Pentru niciun Javadocs adăugat, nu trebuie să existe erori sau " -"avertismente de documentare.\n" -"Rulați „ant javadoc” cu Oracle Java 8 sau o versiune superioară pentru a " -"verifica.\n" -"Toate paramele trebuie să aibă linii @param, toate metodele care nu sunt " -"nule trebuie să aibă linii @return,\n" -"toate excepțiile declarate aruncate trebuie să aibă linii @throws și fără" -" erori HTML." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:139 msgid "" @@ -2709,29 +2610,7 @@ msgstr "" "găsitori.\n" "Rulați „ant findbugs” pentru a afla mai multe." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160 -msgid "" -"We require Java 7 to build and run I2P.\n" -"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n" -"Do not use Java 7 or 8 classes or methods in embedded subsystems (core, " -"router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n" -"as Android and embedded applications require only Java 6. All classes " -"must be available in Android API 14.\n" -"Java 7 language features are acceptable in these subsystems if supported " -"by the current version\n" -"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code." -msgstr "" -"Avem nevoie de Java 7 pentru a construi și rula I2P.\n" -"Nu utilizați clase sau metode Java 8 nicăieri.\n" -"Nu utilizați clase sau metode Java 7 sau 8 în subsisteme încorporate " -"(core, router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n" -"deoarece aplicațiile Android și încorporate necesită doar Java 6. Toate " -"clasele trebuie să fie disponibile în API-ul Android 14.\n" -"Caracteristicile limbajului Java 7 sunt acceptabile în aceste subsisteme " -"dacă sunt acceptate de versiunea curentă\n" -"din SDK Android și se compilează la codul compatibil Java 6." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:179 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184 msgid "" "Explicitly convert between primitive types and classes;\n" "don't rely on autoboxing/unboxing." @@ -2739,11 +2618,11 @@ msgstr "" "Convertiți explicit între tipuri și clase primitive;\n" "nu te baza pe autoboxing / unboxing." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:183 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188 msgid "Don't use URL. Use URI." msgstr "Nu utilizați adresa URL. Utilizați URI." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:186 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191 msgid "" "Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions " "individually." @@ -2751,7 +2630,7 @@ msgstr "" "Nu prinde excepție. Prinde RuntimeException și verifică excepțiile " "individual." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:189 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194 msgid "" "Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may " "also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()." @@ -2760,7 +2639,7 @@ msgstr "" "Puteți utiliza, de asemenea, DataHelper.getUTF8() sau " "DataHelper.getASCII()." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:192 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:197 msgid "" "Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The " "DataHelper utilities may be helpful." @@ -2768,7 +2647,7 @@ msgstr "" "Specificați întotdeauna un set de caractere UTF-8 la citirea sau scrierea" " fișierelor. Utilitățile DataHelper pot fi utile." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:195 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:200 msgid "" "Always specify a locale (for example Locale.US) when using " "String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n" @@ -2779,17 +2658,17 @@ msgstr "" "Nu folosiți String.equalsIgnoreCase (), deoarece nu poate fi specificată " "o regiune locală." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:204 msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()." msgstr "Nu folosiți String.split (). Utilizați DataHelper.split ()." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210 msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks." msgstr "" "Asigurați-vă că InputStreams și OutputStreams sunt închise în cele din " "urmă blocuri." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:208 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 msgid "" "Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n" "If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all " @@ -2802,11 +2681,11 @@ msgstr "" "toate blocurile.\n" "Puneți „} else {” pe o singură linie." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:218 msgid "Specify fields as final wherever possible." msgstr "Specificați câmpurile ca fiind finale, acolo unde este posibil." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:216 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221 msgid "" "Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to" " router or context items in static fields." @@ -2814,17 +2693,17 @@ msgstr "" "Nu stocați I2PAppContext, RouterContext, Log sau orice alte referințe la " "router sau la elemente de context în câmpuri statice." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" "Nu începeți firele în constructori. Utilizați I2PAppThread în loc de " "Thread." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:229 msgid "Licenses" msgstr "Licențe" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:226 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2838,7 +2717,7 @@ msgstr "" "verificați că licența este compatibilă,\n" "și obțineți aprobarea de la dezvoltatorul principal." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:233 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:238 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2852,7 +2731,7 @@ msgstr "" "utiliza pachetul extern.\n" "Lista de verificare a fișierelor de modificat:" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" @@ -2864,11 +2743,11 @@ msgstr "" "Includeți informațiile despre licență și sursă în comentariul de " "înregistrare." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 msgid "Bugs" msgstr "Bugs" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:250 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2881,7 +2760,7 @@ msgstr "" "Alocați, categorizați, comentați, reparați sau închideți bilete dacă " "puteți." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2901,7 +2780,7 @@ msgstr "" "După ce ați făcut acest lucru fără probleme pentru câteva bilete, puteți " "urma procedura normală de mai jos." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:262 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:267 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -4533,10 +4412,6 @@ msgstr "" msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "Cum să configurați un server reîncărcat" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3 -msgid "February 2017" -msgstr "Februarie 2017" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" msgstr "Prezentare generală" @@ -4688,12 +4563,8 @@ msgstr "" "în stare bună timp de câteva luni și se bazează pe nevoile reale." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 -msgid "" -"If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: " -"backup." +msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" msgstr "" -"Dacă doriți să discutați despre asistență, contactați echelon și CC: " -"backup." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 msgid "Getting Started" @@ -4701,15 +4572,11 @@ msgstr "Noțiuni de bază" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79 msgid "" -"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at" -" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n" +"Our reseed coordinator is \"zzz\" and he may be contacted at zzz at " +"mail.i2p or zzz at i2pmail.org.\n" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" -"Coordonatorul nostru cercetat este „copie de rezervă” și poate fi " -"contactat la backup la mail.i2p sau backup la i2pmail.org.\n" -"Din păcate, el nu este în general pe IRC. Setarea studiată este oarecum " -"specializată și ar trebui să-i direcționezi cele mai multe întrebări." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:84 msgid "" @@ -4728,13 +4595,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95 msgid "" "For further information, read the information at the following links, and" -" then contact backup.\n" +" then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" -"Pentru informații suplimentare, citiți informațiile la următoarele link-" -"uri, apoi contactați backup.\n" -"Mulțumesc!\n" -" " #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:110 msgid "Detailed Instructions" diff --git a/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/priority.po index 63e55c1a..98375b63 100644 --- a/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Romanian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-17 17:47+0000\n" -"Last-Translator: polearnik \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: titus \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; " "plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" @@ -63,6 +63,355 @@ msgstr "Postat:" msgid "Author:" msgstr "Autor:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "Profil Firefox pentru Windows" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "Cum să configurați navigatorul" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "Termeni de furnizare a serviciilor" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "Instrucțiuni pentru Firefox 57 și versiuni superioare:" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" +"Din butonul Meniu din dreapta sus, selectați Preferințe.\n" +"Derulați în jos până când vedeți secțiunea Proxy de rețea, așa " +"cum se arată în secțiunea\n" +"captură de ecran de mai jos. Faceți clic pe Setări" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "Opțiuni de rețea Firefox57" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" +"În fereastra pop-up Setări de conexiune, selectați Proxy " +"manual\n" +"    configurare. Setați atât adresele HTTP cât și proxy SSL la " +"adresă\n" +"127.0.0.1 cu portul 4444 așa cum se arată în " +"cele ce urmează\n" +"captură de ecran." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" +"Firefox57\n" +"Setări de conectare" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "Setări de conexiune Firefox57" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "Opțiuni internet IE" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "Configurări proxy IE" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" +"Amintiți-vă: I2P nu a fost proiectat pentru crearea de proxy pe " +"Internetul exterior.\n" +"În schimb, este menit să fie utilizat ca rețea internă." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" +"Filtrarea este activă pe aceste rezultate (de exemplu, mibbit și torrent\n" +"accesul trackerului este blocat). Eepsites\n" +"care sunt accesibile prin adresele .i2p nu sunt permise nici prin " +"outproxies.\n" +"Ca comoditate, outproxy blochează serverele publicitare." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "Configurare" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Pachete I2P pentru Debian" @@ -442,60 +791,43 @@ msgstr "" "href=\"%(browserconfig)s\">configurare proxy a browser-ului pentru un" " ghid simplu." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "I2P Firefox Browser Profile" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" -"Un eepsit este un site web găzduit în mod anonim, un serviciu ascuns, " -"accesibil prin browserul dvs. web. Poate fi accesat doar prin setarea " -"proxy-ului HTTP al browserului dvs. de a utiliza proxy-ul I2P, portul " -"4444 pentru a putea naviga pe eepsite." - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." -msgstr "" -"Pentru a facilita acest lucru, profilul browserului Firefox este pre-" -"configurat pentru a funcționa cu I2P. În timp ce puteți utiliza orice " -"browser pentru a accesa site-urile I2P, utilizarea unui profil de browser" -" dedicat menține activitatea de navigare I2P separată de activitatea dvs." -" de clearnet." #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -"Acest profil include, de asemenea, pluginul NoScript care vă protejează " -"de Javascript-ul rău intenționat și de pluginul HTTPSEverywhere care " -"implementează criptarea SSL acolo unde este disponibil." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "Mirror:" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "Selectati un mirror alternativ" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "Descărca acest fișier și rulează-l." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -684,7 +1016,7 @@ msgstr "Descarcă" msgid "Source package" msgstr "Pachet sursă" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "Actualizări automate" @@ -707,15 +1039,17 @@ msgstr "" "Dacă doriți să încercați cele mai recente proiecte experimentale I2P, " "vizitați Laboratorul I2P\n" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "Dependență" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "Noțiuni de bază" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -726,27 +1060,10 @@ msgid "" "Determine your installed Java version here\n" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -"\n" -"Java Runtime versiunea 7 sau mai mare.\n" -"(Oracle,\n" -"OpenJDK, sau\n" -"IcedTea\n" -"Java Version 7 sau 8 recomandat,\n" -"exceptand Raspberry Pi: OpenJDK 9 pentru ARM,\n" -"PowerPC: IBM Java SE 7 sau 8)\n" -"
\n" -"Pentru a verifica ce versiune de Java aveți " -"instalată click aici \n" -"sau tastează comanda java -version în promptul de comandă a " -"sistemului dvs. .\n" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." msgstr "" -"Suportul pentru Java 9 este în curs de dezvoltare și nu este recomandat " -"pentru utilizare generală." #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 msgid "Release Notes" @@ -765,52 +1082,59 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "Jurnal Modificări Android" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" -msgstr "Instalări curate" +msgid "Pick your I2P Bundle" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -"Descărca acest fișier și dă dublu-click pe el (în cazul în care " -"funcționează) sau\n" -"tapați java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jarîn terminal " -"pentru a porni instalatorul.\n" -"Ați putea de asemenea să faceți click dreapta și să selectați\n" -""Deschide cu Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Instalare prin linia de comandă (headless) :" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -"Descarcă %(i2pversion)s fișierul de instalare grafica pentru OSX de mai " -"sus și\n" -"pornește-l prin comandajava -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar " -"-console în linia de comandă." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -"Un instalator drag-and-drop, care include un nou utilitar I2P la lansare." -"\n" -" Beta." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." @@ -818,39 +1142,22 @@ msgstr "" "Faceți dublu click pe fișier, apoi trageți și aruncați lansatorul în " "folderul Aplicații." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" -"Descărca acest fișier și dă dublu-click pe el (în cazul în care " -"funcționează) sau\n" -"tapați java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jarin terminal " -"pentru a porni instalatorul.\n" -"Ați putea să faceți click dreapta și să selectați\n" -""Deschide cu Java"." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" -"Descarcă fișierul de instalare grafică de mai sus și\n" -"pornește-l prin executarea comenzii următoare în linia de comandă " -"java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console ." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Sunt disponibile pachete pentru Debian &Ubuntu." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -863,23 +1170,19 @@ msgstr "" " vor forța să dezinstalați instalarea curentă înainte de instalarea " "acesteia." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB RAM minimum; 1 GB recomandat." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -"Versiunile stable și dev ale APK-ului I2P nu sunt compatibile,\n" -" ele sunt semnate de zzz, respectiv de meeh. Dezinstalați pachetul " -"instalat anterior înainte de a instala\n" -"pachetul nou." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" "I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." @@ -887,11 +1190,11 @@ msgstr "" "I2P este acum disponibil ca pachet Docker de la Docker Hub.\n" "Puteți prelua imaginea utilizând comanda „docker pull ”." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "docker pull meeh/i2p.i2p" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from atunci poate\n" "rulați programul de instalare GUI sau headless ca mai sus." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 #, python-format msgid "" "Android source is in aici." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -949,15 +1252,15 @@ msgstr "" " de identitate ca dezvoltator Apple,\n" "a cărui cheie este aici." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Actualizări de la versiunile anterioare:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "Ambele upgrade-uri automatic și manual sunt disponibile pentru lansare." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -971,7 +1274,7 @@ msgstr "" "în consola router-ului\n" "atunci când aceasta apare." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -986,33 +1289,27 @@ msgstr "" "str4d,\n" "și vor trebui să fie actualizate manual folosind procedeul de mai jos." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -"Descărcați fișierul în I2P\n" -"    directorul de instalare și redenumirea ca i2pupdate.zip.\n" -"    (alternativ, puteți obține sursa de mai sus și puteți rula „ant " -"updater”, apoi copiați\n" -"    rezultând i2pupdate.zip în directorul dvs. de instalare I2P). \n" -"    NU trebuie să dezarhivați fișierul respectiv." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Click pe \"Restart\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Puteți servi o ceașcă cu cafea și să reveniți în 11 minute" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" @@ -1021,11 +1318,11 @@ msgstr "" "Fișierul este semnată de %(signer)s,\n" "a cărui cheie este aici." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "Versiuni Anterioare" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "Nu s-a găsit" @@ -1164,7 +1711,7 @@ msgstr "500 Eroare server" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "Umm... serverul a întâmpinat un fel de erori." -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" @@ -1172,25 +1719,37 @@ msgstr "FAQ" msgid "Documentation" msgstr "Documentație" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "Cercetare" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "Contactează-ne" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "Forumuri" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Implicaţi-vă!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "Donează" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "Papers" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "Sări peste navigare" @@ -1245,298 +1804,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "Introducere în I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "Cum să navighezi în I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "Community" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "Referinţe" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "Glosar" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "Performanță" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "Verifică I2P" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "Cheile cu care se semneză versiunile lansate a I2P" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "Chei de semnare" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "Chei de semnare ale dezvoltatorilor" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "Comparații" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "Prezentare generală a comparațiilor" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "Alte rețele anonime" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "Oameni" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "Echipa" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "Hall of Fame" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "Prezentări, tutoriale, articole și mass-media" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "Lucrări academice și evaluarea partenerilor" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "Prezentări, tutoriale și articole" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "Impressum" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "Linkuri" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "Docs" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "Index documentație" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "Cum funcționează?" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "Introducere gentilă" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "Introducere tehnologie" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "Modelul pericolului" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "Garlic routing" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "Baza de date a rețelei" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "Rutarea tunelurilor" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "Selecția partenerului" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "Criptografie" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "Specificații" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "Propuneri" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "Biblioteca streaming" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "Datagrame" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "Aplicații" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "Aplicații acceptate" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "Bittorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "Protocoale" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" -msgstr "Stiva de protocoale" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "Transporturi" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" -msgstr "Prezentare generală a stratului de transport" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "Tuneluri" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "Referinţe" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" -msgstr "Implementarea tunelului" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "Glosar" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" -msgstr "Tuneluri unidirecționale" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "Performanță" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" -msgstr "Implementare veche" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" +msgstr "Verifică I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" -msgstr "Denumire și Agenda" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" +msgstr "Cheile cu care se semneză versiunile lansate a I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "Chei de semnare" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" -msgstr "Redonează" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "Chei de semnare ale dezvoltatorilor" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" -msgstr "Cercetare" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "Comparații" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "Prezentare generală a comparațiilor" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "Alte rețele anonime" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "Oameni" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "Echipa" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "Hall of Fame" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "Linkuri" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "Community" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "Cercetare academică" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "întrebări de cercetare deschise" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "Procesul de răspuns la vulnerabilitate" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "Lucrări academice și evaluarea partenerilor" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "Prezentări, tutoriale și articole" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "Impressum" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "I2P Metrics" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "Dezvoltă" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "Docs" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "Index documentație" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "Cum funcționează?" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "Introducere gentilă" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "Introducere tehnologie" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "Modelul pericolului" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "Garlic routing" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "Baza de date a rețelei" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "Rutarea tunelurilor" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "Selecția partenerului" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "Criptografie" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "Specificații" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "Propuneri" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "Biblioteca streaming" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "Datagrame" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "Protocoale" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "Stiva de protocoale" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "Transporturi" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "Prezentare generală a stratului de transport" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "Tuneluri" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "Implementarea tunelului" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "Tuneluri unidirecționale" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "Implementare veche" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "Denumire și Agenda" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "Redonează" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "Ghiduri" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "Dezvoltatori noi" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "Folosiți un IDE cu I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "Ghidul dezvoltatorului și stilul de programare" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "Monotone" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "Traducători noi" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "Licenţă" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "Licențe" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "Întâlniri, Foaie de parcurs" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "Jurnalele de întâlnire" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "Foaia de parcurs a proiectului" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "Listă de sarcini" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug tracker" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "Labs" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "I2P Labs" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "Browser I2P (beta)" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "Limba" @@ -1833,10 +2396,6 @@ msgstr "" "Mă opun la anumite tipuri de conținut. Cum pot evita distribuirea, " "stocarea, și accesarea lor?" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "Noțiuni de bază" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "Cum pot configura browser-ul meu?" @@ -3922,8 +4481,8 @@ msgid "News & Updates" msgstr "Noutăți & Actualizări " #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" -msgstr "Calendar conferințe 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 msgid "Recommended Links & Resources" diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/blog.po index f29fdcce..1ab07944 100644 --- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/blog.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Russian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -10,9 +10,10 @@ # Dmitriy Mamonov , 2013-2014 # Filipp Chertiev , 2017 # Alexander Georgievskiy , 2016 +# Irina Fedulova , 2020 # jujjer , 2013 # Lars Schimmer , 2019 -# Jaime Hayes, 2013 +# 7124aed30012f02d27095ba0a6fa9da4_e31a9a3, 2013 # Nikolay Parukhin , 2014 # R4SAS, 2019 # vertnis, 2015-2016 @@ -24,9 +25,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-04 15:31+0000\n" -"Last-Translator: ValdikSS \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Filipp Chertiev \n" "Language-Team: Russian (Russia) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:20 #: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:20 msgid "Files are available on the `download page`__." -msgstr "" +msgstr "Файлы доступны на `странице загрузок`__." #: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:30 #: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:17 @@ -103,6 +104,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:30 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:29 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:35 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:28 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:40 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:33 msgid "RELEASE DETAILS" msgstr "ПОДРОБНОСТИ РЕЛИЗА" @@ -169,6 +173,9 @@ msgstr "Основные изменения" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:46 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:39 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:41 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:52 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:49 msgid "Bug Fixes" msgstr "Исправлены ошибки" @@ -225,6 +232,9 @@ msgstr "Исправлены ошибки" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:55 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:48 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:62 msgid "Other" msgstr "Другое" @@ -282,6 +292,9 @@ msgstr "Другое" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:69 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:66 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:75 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:65 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:87 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:76 msgid "SHA256 Checksums:" msgstr "Контрольные суммы SHA256" @@ -291,7 +304,7 @@ msgstr "Основные изменения" #: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:47 msgid "Wrapper Update" -msgstr "Обновление враппера" +msgstr "Обновление упаковщика" #: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:23 msgid "Update Info" @@ -340,7 +353,7 @@ msgid "" " reliability for connection setup. Also improve defenses against various " "types of bad input." msgstr "" -"SSU: Исправлено несколько проблем в нашем UDP транспотре, для увеличения " +"SSU: Исправлено несколько проблем в нашем UDP транспорте для увеличения " "эффективности и надежности при установке соединения. Также улучшили " "защиту от разных типов плохих данных." @@ -349,7 +362,7 @@ msgid "" "UPnP: Updated our library to fix several issues, should work for more " "routers now" msgstr "" -"UPnP: Обновлили нашу библиотеку, теперь должно работать для большего " +"UPnP: Обновили нашу библиотеку, теперь должно работать для большего " "количества устройств." #: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:29 @@ -389,14 +402,14 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:36 msgid "Fix problems in UDP for routers using a reduced-MTU connection, e.g. a VPN" msgstr "" -"Исправлены проблемы в UDP для маршрутизаторов с уменьшенным MTU, например" -" на VPN" +"Исправлены проблемы в UDP для маршрутизаторов с уменьшенным MTU, " +"например, на VPN" #: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:37 msgid "Fix i2psnark bug that prevented a completion announcement to the tracker" msgstr "" "Исправлена проблема в i2psnark, которая мешала оповещению о завершении " -"закачки на трекере. " +"загрузки на трекере. " #: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:38 msgid "Fix a lock contention problem in i2ptunnel" @@ -430,7 +443,7 @@ msgstr "Добавлена библиотека jbigi, оптимизирова #: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:48 msgid "New Scala unit test framework" -msgstr "Новая оснастка для юнит тестов Scala" +msgstr "Новый фреймворк для юнит тестов Scala" #: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:49 msgid "Translation updates for Czech, Dutch, German, and Greek" @@ -523,7 +536,7 @@ msgid "" " packets." msgstr "" "Ряд исправлений проблем в SSU, включая утечку памяти, более правильная " -"обработка роутеров за файрволлами которые меняют UDP порты, " +"обработка роутеров за файрволлами, которые меняют UDP порты, " "дополнительные защиты от намеренно плохих пакетов." #: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:34 @@ -586,11 +599,11 @@ msgstr "Удалены повторяющиеся сообщения в журн msgid "Don't respond to blocked streaming connections with a reset, just drop" msgstr "" "Не отвечать на заблокированные потоковые соединения reset, просто закрыть" -" соедиение" +" соединение" #: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:49 msgid "Remove all uses of inefficient SimpleTimer" -msgstr "Удалить все использование неэффективного SimpleTimer" +msgstr "Удалить все использования неэффективного SimpleTimer" #: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:50 msgid "More checks for valid IPs and ports entered in console" @@ -598,7 +611,7 @@ msgstr "Больше проверок на валидность IP и порто #: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:51 msgid "Fix bug that wasted a lot of entropy" -msgstr "Исправлена проблема что приводила к расходу энтропии" +msgstr "Исправлена проблема, приводящая к расходу энтропии" #: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:52 msgid "Translation updates: Italian, Portuguese, Spanish, Swedish" @@ -622,8 +635,8 @@ msgid "" msgstr "" "Версия 0.9.4 включает исправление для проблемы пропускной способности " "сети, внесенной в 0.9.2, что приводила к снижению производительности и " -"надежности сети. Также включае большие изменения в системе обновления и " -"добавляет возможность обновления через внутрисетевые torrent'ы" +"надежности сети. Также включает большие изменения в системе обновления и " +"добавляет возможность обновления через внутрисетевые торренты." #: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:14 msgid "" @@ -653,8 +666,8 @@ msgstr "" "должен автоматически\n" "обновиться до 0.9.4.-0, используя новый механизм внутрисетевых торрентов." "\n" -"Для тех, кто пользуется 0.9.3-0, обновитель через внутрисетевой HTTP, и\n" -"для вас будет больше информации, когда мы выпустим 0.9.5" +"Для тех, кто пользуется 0.9.3-0, обновитесь через внутрисетевой HTTP, и\n" +"для вас будет больше информации, когда мы выпустим 0.9.5." #: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:37 msgid "" @@ -679,8 +692,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:43 msgid "Fix bug with external I2CP that prevented some external apps from working" msgstr "" -"Исправить проблему с внешним I2CP, которая мешала ряду внешний приложений" -" работать" +"Исправить проблему со внешним I2CP, которая мешала работать ряду внешних " +"приложений" #: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:44 msgid "Fixed several bugs in i2psnark DHT" @@ -711,7 +724,7 @@ msgstr "Исправления для Windows eepget.bat (новые инста #: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:50 msgid "Fix a bug that would drop messages of exactly 512 bytes in SSU" msgstr "" -"Исправить проблему что приводила к потерям сообщений размером ровно 512 " +"Исправить проблему, приводившую к потерям сообщений размером ровно 512 " "байт" #: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:54 @@ -724,7 +737,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:55 msgid "Better detection of network disconnections" -msgstr "Лучшее определение сетевых рассоединений" +msgstr "Лучшее определение сетевых сбоев подключения" #: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:56 msgid "Further improvements in the SSU transport" @@ -780,11 +793,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:65 msgid "Update wrapper to 3.5.16 (new installs and PPA only)" -msgstr "Враппер обновлен до 3.5.16 (для новых инсталляций и PPA)" +msgstr "Упаковщик обновлен до 3.5.16 (для новых инсталляций и PPA)" #: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:66 msgid "New ARMv6 wrapper for Raspberry Pi" -msgstr "Новый ARMv6 враппер для Raspberry Pi" +msgstr "Новый ARMv6-упаковщик для Raspberry Pi" #: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:2 msgid "0.9.5 Release" @@ -807,8 +820,7 @@ msgstr "" "напомнить публике, что хотя наша сеть продолжает быстро расти, она все " "еще относительно невелика. Возможно, что присутствуют проблемы или " "ошибки, которые могут скомпрометировать вашу анонимность. Помогите нам " -"увеличить сеть, распространяя информацию и принося свой вклад, какой вы " -"можете сделать." +"увеличить сеть, распространяя информацию и внося посильный вклад." #: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:14 #, python-format @@ -820,10 +832,10 @@ msgid "" "with i2psnark. If this doesn't work, it should fall back to standard in-" "network HTTP update." msgstr "" -"В этом цикле обновлений 1%(pc)s o случайных роутеров (плюс все роутеры, " +"В этом цикле обновлений 1%(pc)s из случайных роутеров (плюс все роутеры, " "работающие на\n" "версии для разработчиков) будут пытаться обновиться через " -"экспериментальный внетрисетевой bittorent\n" +"экспериментальный внутрисетевой bittorent\n" "с помощью i2psnark. Если это не сработает, обновление должно произойти " "через стандартный внутрисетевой HTTP." @@ -855,7 +867,7 @@ msgstr "Добавить регулятор запроса построения #: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:35 msgid "Limit concurrent next-hop lookups" -msgstr "Ограничиваем конкуррентные поиски следующего узла" +msgstr "Ограничиваем конкурентные поиски следующего узла" #: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:36 msgid "Catch exceptions storing nonces in console" @@ -879,7 +891,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:40 msgid "Don't use multiple floodfills from the same /16 in a query" -msgstr "Не использовать множественные floodfills из одной подсети /16 в запросе" +msgstr "Не использовать множественные floodfills из одной подсети /16 в запросе" #: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:41 msgid "Randomize delay before verifying floodfill store" @@ -895,7 +907,7 @@ msgstr "Улучшить поддержку мобильных браузеро #: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:47 msgid "Partial defenses for UCSB attacks" -msgstr "Частичная защита от UCSB аттак" +msgstr "Частичная защита от UCSB атак" #: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:48 msgid "Add announce list support to i2psnark" @@ -941,10 +953,10 @@ msgid "" "Jetty update. The Jetty 7 series is actively maintained and we plan to " "stay current with it in future I2P releases." msgstr "" -"Версия 0.9.6 включает в себя исправления и обновление jetty c Jetty " +"Версия 0.9.6 включает в себя исправления и обновление jetty c Jetty " "6.1.26 (2010-11-10) до 7.6.10 (2013-03-12). Смотрите ниже важную " -"информацию про обновление jetty. Jetty версии 7 активно поддерживается и " -"мы планируем последовательно обновлять версию до последней при будущих " +"информацию про обновление jetty. Jetty версии 7 активно поддерживается, и" +" мы планируем последовательно обновлять версию до последней при будущих " "релизах I2P." #: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:14 @@ -956,14 +968,14 @@ msgid "" "to update via torrent in the 0.9.7 update cycle." msgstr "" "Большинство пользователей будут обновляться через HTTP. Те, кто работает " -"на девелоперских сборках будут пытаться обновляться через внутрисетевой " -"bittorrent с помошью i2psnark. Мы починили несколько проблем, это " +"на девелоперских сборках, будут пытаться обновляться через внутрисетевой " +"bittorrent с помощью i2psnark. Мы починили несколько проблем, это " "позволит большему количеству пользователей обновиться через torrent в " "процессе развития 0.9.7." #: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:26 msgid "Important fix for Windows Eepsites, first install 0.9.5 only" -msgstr "Важное исправление для Eepsite под Windows изначально запущенных под 0.9.5" +msgstr "Важное исправление для Eepsite под Windows, сначала установите 0.9.5" #: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:28 msgid "" @@ -977,8 +989,8 @@ msgid "" msgstr "" "Если вы впервые запустили I2P на версии 0.9.5 под Windows (только это " "сочетание), мы рекомендуем \n" -"проделать действия по инструкции чтобы сменить расположение сайта **до** " -"обновления на 0.9.6.\n" +"проделать действия по инструкции, чтобы сменить расположение сайта **до**" +" обновления на 0.9.6.\n" "Только изначально установленные на 0.9.5-0 на Windows сайты подвержены " "этой проблеме. Если версия маршрутизатора \n" "0.9.5-0-win1, то у вас уже все хорошо и ничего делать дополнительно не " @@ -986,7 +998,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:35 msgid "See `this page`__ for instructions." -msgstr "" +msgstr "См. `эту страницу`__ для инструкций." #: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:41 msgid "Jetty 7 Migration Details" @@ -1000,8 +1012,8 @@ msgid "" "including changing the port\n" "from 7658, you MUST take manual action AFTER updating." msgstr "" -"Для большинсва людей, просто должен пройти процесс обновления и все. Если" -" у вас несколько eepsite'ов на jetty?\n" +"Для большинства людей просто должен пройти процесс обновления и все. Если" +" у вас несколько eepsite'ов на jetty\n" "ИЛИ вы сделали изменения в jetty.xml или других конфигурационных файлах " "jetty, включая смену порта с 7658,\n" "вы ДОЛЖНЫ предпринять действия вручную ПОСЛЕ обновления." @@ -1011,8 +1023,8 @@ msgid "" "After update, the router will migrate your jetty.xml files to the new " "Jetty 7 format." msgstr "" -"После обновления, маршрутизатор перенесет ваш jetty.xml в новый формат " -"для jetty 7." +"После обновления маршрутизатор перенесет ваш jetty.xml в новый формат для" +" jetty 7." #: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:51 msgid "" @@ -1028,8 +1040,8 @@ msgstr "" "ИЛИ ваш сайт\n" "НЕ на порту 7658, ИЛИ вы сделали другие изменения в jetty.xml (например, " "сменили адрес сервера с 127.0.0.1 на 0.0.0.0), вы ДОЛЖНЫ отредактировать " -"jetty.xml для всех eepsite'ов и внести эти изменения снова,\n" -"после обновления и снова перезапустить сайты. " +"jetty.xml для всех eepsite'ов и внести эти изменения снова\n" +"после обновления и снова перезапустить сайты." #: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:56 msgid "" @@ -1039,8 +1051,8 @@ msgid "" "restart.\n" "See http://wiki.eclipse.org/Jetty for assistance in configuring Jetty 7." msgstr "" -"**Следующие файлы будут сохранены с суффиксом ".jetty6" и " -"затем изменены в новый формат**\n" +"**Следующие файлы будут сохранены с суффиксом ".jetty6" и затем" +" изменены в новый формат**\n" "Если вы ранее делали локальные изменения в них, вы должны повторить эти " "изменения в новом формате и перезапуститься\n" "См. http://wiki.eclipse.org/Jetty для справки по настройкам Jetty 7." @@ -1059,7 +1071,7 @@ msgid "" "download and install the new versions shortly after starting 0.9.6." msgstr "" "Плагины I2PControl и zzzot должны быть обновлены. Ваш маршрутизатор " -"должен скачать и установить новые версии вскоре после запуска 0.9.6." +"должен загрузить и установить новые версии вскоре после запуска 0.9.6." #: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:78 msgid "If a plugin does not work, please contact the maintainer for that plugin." @@ -1096,7 +1108,7 @@ msgid "" "Ignore unsupported IPs in RouterInfos when selecting an address (prep for" " IPv6)" msgstr "" -"Игнорировать не поддерживаемые IP в RouterInfo при выборе адреса " +"Игнорировать неподдерживаемые IP в RouterInfo при выборе адреса " "(подготовка к IPv6)" #: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:91 @@ -1172,7 +1184,7 @@ msgstr "Версия 0.9.7" #: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:8 #: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:10 msgid "0.9.7 includes significant bug fixes and improvements." -msgstr "Версия включает значимые исправления и улучшения" +msgstr "Версия включает значительные исправления и улучшения" #: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:12 msgid "" @@ -1188,15 +1200,15 @@ msgid "" "advanced configuration\n" "router.floodfillParticipant=false ." msgstr "" -"Впервые, маршрутизаторы класса 'N' ( с минимальной полосой 128 " -"Kbytes/sec) \n" +"Впервые маршрутизаторы класса 'N' ( с минимальной полосой 128 Kbytes/sec)" +" \n" "автоматически становятся floodfill (ранее так себя вели только 'O' " "маршрутизаторы с полосой 256 KBps). Это позволит\n" "увеличить количество floodfill для дополнительной защиты от некоторых " "атак (см. ниже). Floodfill \n" "не потребляет слишком много ресурсов сети, но есть тенденция к большему " "расходу памяти и\n" -"соединений. Если вы не хотите чтобы ваш маршрутизатор становился " +"соединений. Если вы не хотите, чтобы ваш маршрутизатор становился " "floodfill, поставьте дополнительно настройку " "router.floodfillParticipant=false." @@ -1208,8 +1220,8 @@ msgid "" "update over in-network bittorrent this cycle." msgstr "" "Как мы и думали, последний релиз устранил проблемы экспериментального " -"обновления-через-торрент, 3%(pc)s o маршрутизаторов должны \n" -"обновиться через внутресетевой бит-торрент в этом цикле." +"обновления-через-торрент, 3%(pc)s из маршрутизаторов должны \n" +"обновиться через внутрисетевой бит-торрент в этом цикле." #: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:26 msgid "" @@ -1217,8 +1229,8 @@ msgid "" "Your plugins should once again\n" "auto-update after updating the router." msgstr "" -"Проверки обновления плагинов, возможно испорченные в нескольких релизах, " -"исправлены. Ваши плагины должны еще раз \n" +"Проверки обновления плагинов, возможно, испорченные в нескольких релизах," +" исправлены. Ваши плагины должны еще раз \n" "обновиться автоматически после обновления маршрутизатора." #: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:31 @@ -1282,7 +1294,7 @@ msgid "" "console not to start" msgstr "" "Исправление ошибки classpath, используемого с 4-летними установками, " -"вызывающей отказ запуска консоли" +"вызывающими отказ запуска консоли" #: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:59 msgid "Fix addressbook database bug preventing update of the reverse index" @@ -1295,8 +1307,8 @@ msgid "" "Fix i2psnark bug that changed the infohash of torrents created by Robert " "and fetched via magnet link" msgstr "" -"Исправление ошибки i2psnark, которая изменяет infohash торретнот, " -"созданных Robert'ом и полученных через магнет ссылку" +"Исправление ошибки i2psnark, которая изменяет infohash торрентов, " +"созданных Robert'ом и полученных через магнет-ссылку" #: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:61 msgid "Fix version checking for plugins" @@ -1308,7 +1320,7 @@ msgid "" "other close-on-idle tunnels)" msgstr "" "Исправление ошибки потокового таймера, вызывающей частые отключения IRC " -"(также влияющую на другие туннели, закрываемые при простое)" +"(также влияющей на другие туннели, закрываемые при простое)" #: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:66 msgid "Don't install as a service on Windows by default" @@ -1335,7 +1347,7 @@ msgid "" "Individual expiration times in leases, for efficiency on destinations " "with a high number of tunnels" msgstr "" -"Индивидуальное время жизни аренд, для повышения эффективности в пунктах " +"Индивидуальное время жизни аренд для повышения эффективности в пунктах " "назначения с большим количеством туннелей" #: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:72 @@ -1403,7 +1415,7 @@ msgstr "i2prouter: исправление bashism" #: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:24 msgid "i2psnark: increase max piece size, mime type updates" -msgstr "i2psnark: увеличили максимальный размер куска, обновление mime типов" +msgstr "i2psnark: увеличили максимальный размер куска, обновление mime-типов" #: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:25 msgid "New reseed host" @@ -1442,13 +1454,13 @@ msgstr "" "но, конечно же, вам нужен публичный IPv6 адрес, чтобы использовать её. " "Настраивается во вкладке настроек \"сеть\" в вашей консоли. Мы также " "усилили анонимность, включая многослойные SSU пакеты и более длинные " -"закрытые ключи роутера. " +"закрытые ключи роутера." #: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:12 #, python-format msgid "30%(pc)s of you will update via in-network torrent in this update cycle." msgstr "" -"В этом цикле обновлений 30%(pc)s o из вас будут обновлены через " +"В этом цикле обновлений 30%(pc)s из вас будут обновлены через " "внутрисетевой торрент-клиент." #: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:14 @@ -1465,7 +1477,7 @@ msgid "" " in \n" "the router console. If IPv6 is causing problems you may disable it there." msgstr "" -"IPv6 включён и предпочитается по умлочанию. Если у вас есть публичный " +"IPv6 включён и предпочитается по умолчанию. Если у вас есть публичный " "IPv6 адрес\n" "и вы соединяетесь с другим роутером с публичным IPv6 адресом, они\n" "соединятся через IPv6. В /confignet в консоли роутера - новая секция\n" @@ -1490,19 +1502,19 @@ msgid "" msgstr "" "Как часть усилий в области развития IPv6, I2P теперь поддерживает " "множественные\n" -"публичные IP адреса. Если у вас есть множественные публичные IP адреса " +"публичные IP-адреса. Если у вас есть множественные публичные IP-адреса " "(IPv4, IPv6,\n" "или оба), вы можете включить или выключить каждый из них в /confignet. По" "\n" -"умолчанию, используется сначала IPv4, а IPv6 адреса к нему обращаются. " +"умолчанию используется сначала IPv4, а IPv6-адреса к нему обращаются. " "Если у вас есть\n" "множественные адреса, вам стоит проверить настройки в /confignet и " "поправить\n" "их, если необходимо.\n" -"Заметьте, что в то время как вы можете включить множественные IPv4 и IPv6" -" адреса в /confignet,\n" +"Заметьте, что в то время, как вы можете включить множественные IPv4 и " +"IPv6-адреса в /confignet,\n" "мы рекомендуем использовать только один IPv4 и один IPv6 адреса. Всё ещё\n" -"есть ошибки с множественными адресами каждого типа, которые нужно " +"есть ошибки со множественными адресами каждого типа, которые нужно " "исправить." #: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:35 @@ -1520,8 +1532,8 @@ msgstr "" " нескольких лет, она\n" "была протестирована только ограниченным количеством пользователей и всё " "ещё на стадии беты.\n" -"Если у вас есть публичный IPv6 адрес, пожалуйста, проверяйте ваш " -"маршрутизатор и логи на предмет проблем,\n" +"Если у вас есть публичный IPv6-адрес, пожалуйста, проверяйте ваш " +"маршрутизатор и логи на предмет проблем\n" "и отключите его, если необходимо. Пожалуйста, сообщайте о любых ошибках " "на\n" "http://trac.i2p2.i2p" @@ -1546,10 +1558,10 @@ msgid "" "Please be patient and things should start to improve after a few days." msgstr "" "Для тех из вас, кто запускает I2P на быстром аппаратном обеспечении\n" -" (в основном, 64-битном x86), маршрутизатор сгенерирует новый профиль\n" +" (в основном, 64-битном x86), маршрутизатор сгенерирует новый профиль,\n" "используя более длинные ключи. Это в значительной степени сократит\n" "ваш транзитный трафик на 48 часов или более, пока ваш маршрутизатор\n" -"ре-интегрируется в сеть. По причине новых ключей, большого количества\n" +"реинтегрируется в сеть. По причине новых ключей, большого количества\n" "торрент-обновлений и недавнего роста сети мы ожидаем существенных\n" "сбоев в сети в течение недели или более после выпуска обновления.\n" "Пожалуйста, будьте терпеливы: всё должно начать улучшаться через\n" @@ -1572,7 +1584,7 @@ msgstr "" "но более высокий уровень безопасности обычно требует больше расчётов.\n" "Быстродействие также может быть низким в течение первой недели\n" "из-за оттока сети.\n" -"Мы оценим производительность сети, прежде чем принимать решение об\n" +"Мы оценим производительность сети прежде чем принимать решение об\n" "изменении длины ключа на более медленном оборудовании в\n" "будущих релизах." @@ -1584,7 +1596,7 @@ msgid "" "the \n" "network is still performing fairly well, so keep spreading the word." msgstr "" -"Мы переживаем быстрый рост сети в посдление несколько недель,\n" +"Мы переживаем быстрый рост сети в последние несколько недель,\n" "который вызывает у некоторых проблемы, особенно по выходным.\n" "Однако, сеть всё ещё работает достаточно хорошо, так что продолжайте\n" "распространять информацию." @@ -1610,8 +1622,8 @@ msgstr "" "Мы находимся на начальной стадии проектирования основных изменений\n" "для усиления нашего шифрования. Более сильное шифрование будет " "использовать\n" -"больше ресурсов процессора и возможно потребует Java 7 JRE как минимум. " -"Мы\n" +"больше ресурсов процессора и, возможно, потребует Java 7 JRE как минимум." +" Мы\n" "понимаем, что вы хотите запускать I2P на маломощном и/или старом " "оборудовании.\n" "Мы прилагаем все усилия, что уменьшить неудобства, но некоторая потеря\n" @@ -1622,7 +1634,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:82 msgid "New Website" -msgstr "Новый Вебсайт" +msgstr "Новый Веб-сайт" #: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:84 msgid "" @@ -1635,7 +1647,7 @@ msgstr "" "После героических усилий str4d предварительный просмотр\n" "нового сайта доступен на http://i2hq.srv.i2p2.de. Мы надеемся скоро \n" "увидеть его вживую на https://geti2p.net и http://www.i2p2.i2p.\n" -"Пожалуйста, сделайте свой вклад в новый перевод вебсайта на \n" +"Пожалуйста, сделайте свой вклад в новый перевод веб-сайта на \n" "Transifex, особенно в разделе website_priority." #: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:92 @@ -1651,12 +1663,12 @@ msgid "" "It's great to see people participating at these events and representing " "I2P." msgstr "" -"В начале августа hottuna и zzz принимали участие в DEFCON 21 в Лас " -"Вегасе.\n" +"В начале августа hottuna и zzz принимали участие в DEFCON 21 в " +"Лас-Вегасе.\n" "В минувшие выходные echelon поучаствовал в конференции CTS IV в Берлине,\n" "а psi - в хакфесте Tahoe-LAFS на GNU 30 в Кембридже, штат Массачусетс.\n" "Некоторые из нас будут на 30C3 в Гамбурге в этом году.\n" -"Это классно - видеть людей, участвующих в этих мероприятиях и \n" +"Здорово видеть людей, участвующих в этих мероприятиях и \n" "представляющих I2P." #: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:106 @@ -1713,7 +1725,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:125 msgid "New Romanian translation" -msgstr "Новый румынский перево" +msgstr "Новый румынский перевод" #: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:127 msgid "Wrapper 3.5.20 (new installs and PPA only)" @@ -1790,7 +1802,7 @@ msgid "" "Come say hello and ask for an I2P sticker.\n" "Thanks to everyone for their support this year." msgstr "" -"Как обычно, мы рекомендуем Вам обновиться.\n" +"Как обычно, мы рекомендуем вам обновиться.\n" "Лучший способ оставаться в безопасности и помогать сети - использовать " "самую свежую версию.\n" "Некоторые члены команды разработчиков I2P будут присутствовать на " @@ -1882,7 +1894,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:50 msgid "Fix NPE in Susimail" -msgstr "Иправлено исключение нулевого указателя (NPE) в Susimail" +msgstr "Исправлено исключение нулевого указателя (NPE) в Susimail" #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:54 msgid "Start work on supporting stronger signing keys in the router" @@ -1914,7 +1926,7 @@ msgstr "Проведена работа для уменьшения числа #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:61 msgid "Re-enable router info expiration job" -msgstr "Возврат задачи router info expiration" +msgstr "Возврат задачи router info expiration" #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:62 msgid "" @@ -1922,7 +1934,7 @@ msgid "" "floodfills" msgstr "" "Увеличено время до истечения срока хранения информации о маршрутизаторах " -"и дргуие изменения для уменьшения нагрузки на floodfill-маршрутизаторы" +"и другие изменения для уменьшения нагрузки на floodfill-маршрутизаторы" #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:63 msgid "Support multiple servers through a single server tunnel" @@ -1934,7 +1946,7 @@ msgstr "Поддержка указания порта сервера в кли #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:65 msgid "Add support for SSL connections from i2ptunnel to external server" -msgstr "Добавлена поддержка SSL соединений между i2ptunnel и внешним сервером" +msgstr "Добавлена поддержка SSL-соединений между i2ptunnel и внешним сервером" #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:66 msgid "SSL and crypto code refactoring" @@ -2036,7 +2048,7 @@ msgstr "" "Обновление с версии 1.103b может не выполниться из-за нарушения " "целостности базы данных в связи с ошибками в старой версии HSQLDB.\n" "К сожалению, мы не знаем, как это исправить.\n" -"Альтренатива — начать сначала с чистой базой или остаться с версией " +"Альтернатива — начать сначала с чистой базой или остаться с версией " "1.103b навсегда.\n" "Мы приносим извинения за неудобства." @@ -2047,7 +2059,7 @@ msgid "" "The best way to maintain security and help the network is to run the " "latest release." msgstr "" -"Как обычно, мы рекомендуем Вам обновиться.\n" +"Как обычно, мы рекомендуем вам обновиться.\n" "Лучший способ оставаться в безопасности и помогать сети - использовать " "самую свежую версию." @@ -2103,6 +2115,9 @@ msgstr "Новые переводы" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:60 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:57 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:66 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:55 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:78 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:67 msgid "Translation updates" msgstr "Обновления переводов" @@ -2239,7 +2254,7 @@ msgid "" "security, and reduces memory usage." msgstr "" "В версии 0.9.11 добавлена поддержка плагинов для внешних прокси, улучшена" -" безопасность при поиске leaseSet, уменьшено использование памяти. " +" безопасность при поиске leaseSet, уменьшено использование памяти." #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:12 #, python-format @@ -2261,7 +2276,7 @@ msgstr "" "Добавлена поддержка %(orchid)s - доступен по адресу %(url)s - плагина, " "позволяющего использовать tor в качестве внешнего прокси, Уменьшено " "потребление памяти - исправлены ошибки транспорта. МЫ сделали некоторые " -"исправления в протоколе I2CP для предоставления бОльшиз возможностей " +"исправления в протоколе I2CP для предоставления больших возможностей " "поиска и поддержки авторизации внешних клиентов. Конечно, есть ещё куча " "исправленных ошибок. Всем необходимо обновиться." @@ -2273,9 +2288,9 @@ msgid "" "recommend that\n" "you upgrade to Java 7." msgstr "" -"Вероятно, это последняя версия, которая работает с устаревшей и более не " -"поддерживаемой Java 5. Если вы используете Java 5 или 6, мы настоятельно " -"рекомендуем обновиться до Java 7." +"Вероятно, это последняя версия, которая работает с устаревшей и более " +"неподдерживаемой Java 5. Если вы используете Java 5 или 6, мы " +"настоятельно рекомендуем обновиться до Java 7." #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:31 #: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:30 @@ -2310,6 +2325,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:24 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:23 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:29 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:22 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:34 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:27 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -2360,7 +2378,7 @@ msgstr "Увеличен разброс входящих зондирующих #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:55 msgid "Big reduction in memory usage by transports" -msgstr "Значительное уменьшние использования памяти транспортами" +msgstr "Значительное уменьшение использования памяти транспортами" #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:56 msgid "All in-net updates via torrent" @@ -2394,8 +2412,8 @@ msgid "" msgstr "" "Нам недавно сообщили о существовании i2pbrowser.net. Этот сайт копирует \n" "нашу домашнюю страницу и страницу загрузок и пытается обманным путём " -"заставить пользователей скачать вредоносное программное обеспечение для " -"Windows." +"заставить пользователей загрузить вредоносное программное обеспечение для" +" Windows." #: i2p2www/blog/2014/02/16/i2pbrowser-malware.rst:17 msgid "" @@ -2415,7 +2433,7 @@ msgid "" "the same .exe file." msgstr "" "Все адреса загрузки для Windows, Mac OSX, Linux, Android и т. д. ведут к " -"одному и тому же .exe файлу. " +"одному и тому же .exe файлу." #: i2p2www/blog/2014/02/16/i2pbrowser-malware.rst:23 msgid "The .exe is only 741 KB; the official Windows installer for I2P is 13 MB." @@ -2459,6 +2477,8 @@ msgid "" "Search engine DuckDuckGo donates $5000 to the Invisible Internet Project " "(I2P) in their open source donation program." msgstr "" +"Поисковик DuckDuckGo награждает $5000 Invisible Internet Project (I2P) в " +"своей программе поддержки программ с открытым исходным кодом." #: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:12 msgid "" @@ -2502,6 +2522,8 @@ msgid "" "For more information about I2P, visit `our web site`__ or follow us `on " "Twitter`__." msgstr "" +"Чтобы узнать больше об I2P, посетите наш `веб-сайт`__ или подпишитесь на " +"нас в `Твиттере`__." #: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:1 msgid "" @@ -2714,7 +2736,7 @@ msgstr "Добавлен автономный режим" #: i2p2www/blog/2014/05/22/0.9.13-Release.rst:37 msgid "Messages now deleted on server after download" -msgstr "Теперь после скачивания сообщения удаляются на сервере" +msgstr "Теперь после загрузки сообщения удаляются на сервере" #: i2p2www/blog/2014/05/22/0.9.13-Release.rst:38 msgid "Several backend POP3 and SMTP speedups and fixes" @@ -2803,7 +2825,7 @@ msgid "" msgstr "" "В версию 0.9.14 включены критические исправления уязвимостей XSS и " "удаленного выполнения, о которых сообщили Exodus Intelligence.\n" -"В качестве дополнительных мер предосторожносты мы отключили несколько " +"В качестве дополнительных мер предосторожности мы отключили несколько " "расширенных настроек в консоли маршрутизатора, в том числе установку " "новых плагинов. \n" "Мы планируем снова включить эти возможности в будущей версии после " @@ -2873,7 +2895,7 @@ msgstr "Отключить редактирование clients.config из по #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:47 msgid "Add Content-Security-Policy and X-XSS-Protection headers" -msgstr "Добалена политика безопасности контента и заголовки X-XSS-Protection" +msgstr "Добавлена политика безопасности контента и заголовки X-XSS-Protection" #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:48 msgid "Disable unused ExecNamingService (thx joernchen of Phenoelit)" @@ -2901,7 +2923,7 @@ msgid "" "security and speed" msgstr "" "При начальной загрузке для обеспечения безопасности и увеличения скорости" -" теперь принимается подписаный zip-файл, содержащий информацию о " +" теперь принимается подписанный zip-файл, содержащий информацию о " "маршрутизаторах " #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:61 @@ -2962,7 +2984,7 @@ msgid "" "restored by adding the line routerconsole.advanced=true." msgstr "" "0.9.14.1 включает в себя исправление ошибки формы добавления торрента в " -"i2psnark и некоторых других web-формах.\n" +"i2psnark и некоторых других веб-формах.\n" "Мы вернули возможность установки плагинов через консоль управления, для " "этого необходимо отредактировать router.config (in ~/.i2p/ or " "/var/lib/i2p/i2p-config/ or %APPDATA%\\I2P\\), добавив туда строку\n" @@ -2981,11 +3003,11 @@ msgid "" "You must change your configuration to \"Download and Verify\" or " "\"Download, Verify, and Restart\" to update." msgstr "" -"Как и ожидается, если обновление маршрутизатора сконфигурирован по " -"умолчанию - \"Download and Verify\", будет скачано обновление и показана" -" кнопка для установки и перезагрузки.\n" +"Как и ожидается, если обновление маршрутизатора сконфигурировано по " +"умолчанию - \"Download and Verify\", будет загружено обновление и " +"показана кнопка для установки и перезагрузки.\n" "Из-за ошибки в 0.9.14, если установлено значение \"Notify only\", кнопка " -"для скачивания обновления не будет показана.\n" +"для загрузки обновления не будет показана.\n" "Для успешного обновления необходимо изменить конфигурацию на значения " "\"Download and Verify\" либо \"Download, Verify, and Restart\"." @@ -3013,7 +3035,7 @@ msgstr "Исправлена форма дополнительных парам #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:40 msgid "Fix update download buttons" -msgstr "Исправлена кнопка для скачивания обновлений" +msgstr "Исправлена кнопка загрузки обновлений" #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:45 msgid "Restore all console features if routerconsole.advanced=true" @@ -3126,7 +3148,7 @@ msgstr "" "\n" "Для начала расскажем немного об Abscond Browser Bundle. Изначально это " "был проект с одним человеком — Meeh, но со временем стали приходить " -"патчи, а теперь проект стремится обеспечить такой же легкий доступ к I2P," +"патчи, и теперь проект стремится обеспечить такой же легкий доступ к I2P," " как у браузера Tor. Выход первой версии уже скоро, осталось доделать " "несколько скриптов в gitian, включая настройку инструментария Apple. " "Также мы добавим мониторинг с использованием PROCESS_INFORMATION " @@ -3241,8 +3263,8 @@ msgstr "" "простого тестового проекта в годный к использованию, успешный порт I2P " "маршрутизатора на Android. Нашей конечной целью было выпустить I2P " "Android в Google Play, чтобы пользователям было удобно найти, установить " -"и пользоваться I2P на устройствах с ОС Android. После большой работы над" -" пользовательским интерфейсом, исправления ошибок и тестирования мы " +"и пользоваться I2P на устройствах с ОС Android. После большой работы над " +"пользовательским интерфейсом, исправления ошибок и тестирования мы " "уверены, что I2P Android наконец готов к встрече с пользователями." #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:22 @@ -3296,8 +3318,8 @@ msgid "" " craft\n" "simple, intuitive apps that make privacy accessible to everyone." msgstr "" -"Как ведущий разработчик I2P Android и Bote я жду ваших комментариев. Вы —" -" будущие пользователи, ваши мнения помогут мне создать простое, " +"Как ведущий разработчик I2P Android и Bote, я жду ваших комментариев. Вы " +"— будущие пользователи, ваши мнения помогут мне создать простое, " "интуитивно понятное приложение, которое сделает приватность доступной для" " каждого. " @@ -3436,6 +3458,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:32 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:31 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:30 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:42 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:35 msgid "Changes" msgstr "Изменения" @@ -3461,7 +3486,7 @@ msgstr "Включить использование более стойких п #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:48 msgid "Speed up SSU introductions by responding to hole punch messages" -msgstr "Ускорение вступительных SSU путём ответа на перфорированые сообщения " +msgstr "Ускорение вступительных SSU путём ответа на (...) сообщения" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:49 msgid "Several improvements in SAM efficiency" @@ -3481,15 +3506,15 @@ msgstr "Исправление кодировки имён файлов при #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:57 msgid "I2PTunnel fixes stopping client tunnels" -msgstr "I2PTunnel испарвляет остановку клиентских туннелей" +msgstr "I2PTunnel исправляет остановку клиентских туннелей" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:58 msgid "I2PTunnel fix updating options on a running delay-open client tunnel" -msgstr "I2PTunnel: обновление опций для отложенно открытых клиентских туннелей" +msgstr "I2PTunnel: обновление опций для отложенно-открытых клиентских туннелей" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:63 msgid "Re-enable plugin installation via the console, removed in 0.9.14" -msgstr "Возобновлена установка плагинов из консоли, отключеная в 0.9.14" +msgstr "Возобновлена установка плагинов из консоли, отключенная в 0.9.14" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:64 msgid "i2psnark now remembers uploaded count across restarts" @@ -3565,7 +3590,7 @@ msgstr "" "Клиентские туннели для стандартных сервисов, IRC и SOCK IRC будут " "использовать ECDSA сигнатуры по умолчанию.\n" "Также мы устранили большое количество серьёзных ошибок, включая " -"блокировку консоли" +"блокировку консоли." #: i2p2www/blog/2014/11/01/0.9.16-Release.rst:21 msgid "" @@ -3586,9 +3611,9 @@ msgid "" msgstr "" "Если у вас запущен eepsite или другой сервис и вы не используете " "последнюю версию маршрутизатора, либо ваша Java-машина или ОС не " -"поддерживает ECDSA (об этом будет написана в логах на странице /log " -"консоли маршрутизатора), пожалуйста устраните это как можно быстрее, или " -"скоро пользователи не смогут соединиться с вами" +"поддерживает ECDSA (об этом будет написано в логах на странице /log " +"консоли маршрутизатора), пожалуйста, устраните это как можно быстрее, или" +" скоро пользователи не смогут соединиться с вами." #: i2p2www/blog/2014/11/01/0.9.16-Release.rst:42 msgid "Add support for stronger Router Info signatures" @@ -3622,7 +3647,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/11/01/0.9.16-Release.rst:47 msgid "Don't prefer floodfills in some countries" -msgstr "Предпочтение не становиться floodfill-маршрутизатором в некоторых странах" +msgstr "Не становиться floodfill-маршрутизатором в некоторых странах" #: i2p2www/blog/2014/11/01/0.9.16-Release.rst:48 msgid "" @@ -3667,7 +3692,7 @@ msgstr "Исправления и обновления CPUID для новых msgid "i2psnark fix magnet links with %(pc)s-encoding" msgstr "" "Исправление для i2psnark - корректная работа с magnet-ссылками, " -"содержащими символы %(pc)s-encoding" +"содержащими символы %(pc)s-encoding" #: i2p2www/blog/2014/11/01/0.9.16-Release.rst:61 #, python-format @@ -3804,7 +3829,7 @@ msgstr "" "ECDSA, если ECDSA поддерживается.\n" "В боковом меню консоли теперь появляется предупреждение, если ECDSA не " "поддерживается.\n" -"Для ползователей RedHat: нам сообщили об успешном добавлении поддержки " +"Для пользователей RedHat: нам сообщили об успешном добавлении поддержки " "ECDSA после установки BouncyCastle Provider (bcprov) jar." #: i2p2www/blog/2014/11/30/0.9.17-Release.rst:28 @@ -3839,7 +3864,7 @@ msgstr "ECDSA по умолчанию для новых серверных ту #: i2p2www/blog/2014/11/30/0.9.17-Release.rst:51 msgid "Reseeding now SSL-only by default" -msgstr "По умолчанию начальная загрузка использует только SSL " +msgstr "По умолчанию начальная загрузка использует только SSL " #: i2p2www/blog/2014/11/30/0.9.17-Release.rst:56 msgid "Fix SSU sending corrupt ack-only packets with partial bitfields" @@ -3853,7 +3878,7 @@ msgstr "Исправлен сбой входящего соединения SSU #: i2p2www/blog/2014/11/30/0.9.17-Release.rst:58 msgid "Don't select incompatible peers if we are a non-DSA router" -msgstr "Маршрутизатор без DSA не будет выбирать несовместимых пиров" +msgstr "Маршрутизатор без DSA не будет выбирать несовместимые пиры" #: i2p2www/blog/2014/11/30/0.9.17-Release.rst:59 msgid "Fix EdDSA signature verification bug" @@ -3988,7 +4013,7 @@ msgid "" msgstr "" "Основным изменением в этих версиях является переход к новому " "материальному дизайну Android. Материальный дизайн упростил создание " -"приложений, которые приятно использовать, для разработчиков со, скажем " +"приложений, которые приятно использовать для разработчиков со, скажем " "так, минимальными дизайнерскими навыками (как у меня).\n" "Также I2P Android теперь использует только что выпущенный I2P " "маршрутизатор 0.9.17. Bote приносит несколько новых функций наряду с " @@ -4111,10 +4136,10 @@ msgstr "" "Мы надеемся, что поддержание этого репозитория поможет пользователям " "F-Droid с обновлениями. Если у вас уже установлен I2P из главного " "репозитория F-Droid, то вам понадобится деинсталлировать программу для " -"получения обновления, так как подписывающий ключ будет отличается. \n" +"получения обновления, так как подписывающий ключ будет отличаться. \n" "Приложения в нашем репозитории F-Droid — это те же самые APK, которые " "есть на нашем сайте и в Google Play, поэтому в будущем вы сможете " -"обновляться, используя любой из этих источников. " +"обновляться, используя любой из этих источников." #: i2p2www/blog/2015/01/20/31C3-trip-report.rst:1 msgid "" @@ -4196,12 +4221,12 @@ msgid "" "the network. We'd definitely be interested in that." msgstr "" "Перспективы обновленного GNUnet со значительным финансированием весьма " -"интересны. Мы обсуждали возожности совместной работы. В начале 2014 мы " +"интересны. Мы обсуждали возможности совместной работы. В начале 2014 мы " "много работали, чтобы понять замену DNS в GNUnet, но так и не смогли " "найти этому удачное применение в I2P. \n" "Одна из его новых идей связана с распределенной анонимной подсистемой для" -" сбора статистики, которая позволнит определять проблемы или атаки в " -"сети. Мы абсолютно точно заинтересованы в этом." +" сбора статистики, которая позволит определять проблемы или атаки в сети." +" Мы абсолютно точно заинтересованы в этом." #: i2p2www/blog/2015/01/20/31C3-trip-report.rst:69 msgid "" @@ -4470,7 +4495,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:33 msgid "Fix parsing of ECDSA address helper in HTTP client proxy" -msgstr "Исправлен парсинг ECDSA address helper в клиентском HTTP прокси" +msgstr "Исправлен парсинг ECDSA address helper в клиентском HTTP прокси" #: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:34 msgid "Fix news last-modified processing which prevented notification of update" @@ -4532,7 +4557,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:51 msgid "Reduce thread usage in i2ptunnel" -msgstr "Уменьшено использования потоков в i2ptunnel" +msgstr "Уменьшено использование потоков в i2ptunnel" #: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:52 msgid "Add i2ptunnel server option for multihomed sites" @@ -4592,8 +4617,8 @@ msgid "" "See the reseed configuration page in the router console for more " "information." msgstr "" -"We've also added new ways to reseed manually, and to generate a reseed " -"file you can easily share with others who need it.\n" +"Мы также добавили новые способы ручного ресидинга и генерации " +"ресид-файла, которым вы легко сможете поделиться с желающими.\n" "Смотрите страницу конфигурации Reseed в консоли маршрутизатора для " "получения дополнительной информации." @@ -4608,7 +4633,7 @@ msgstr "Более легкий способ reseed-а вручную из фа #: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:37 msgid "New way to export reseed data for others" -msgstr "Новый способ экспортировать Reseed данные для других" +msgstr "Новый способ экспортировать Reseed данные для других" #: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:38 msgid "Support for installing plugin from file" @@ -4631,7 +4656,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:46 msgid "Fix changing i2psnark data directory on Windows" -msgstr "Исправление, касающееся изменения каталога данных в i2psnark на Windows" +msgstr "Исправление, касающееся изменения каталога данных в i2psnark на Windows" #: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:47 msgid "Fix multiple SSL outproxies in HTTP client" @@ -4647,11 +4672,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:54 msgid "Direct router info lookups if connected to floodfill" -msgstr "Прямой поиск информации о маршрутизаторах если подключен к floodfill" +msgstr "Прямой поиск информации о маршрутизаторах, если подключен к floodfill" #: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:55 msgid "Auto-adjustment of i2psnark tunnel quantity" -msgstr "Авто-настройка количества туннелей в i2psnark " +msgstr "Автонастройка количества туннелей в i2psnark " #: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:56 msgid "Increase exploratory tunnel quantity when floodfill" @@ -4744,12 +4769,12 @@ msgstr "Добавлена поддержка экспорта адресной #: i2p2www/blog/2015/06/02/0.9.20-Release.rst:51 msgid "Add support for SSL in HTTP server tunnel" -msgstr "Добавлена поддержка SSL в HTTP серверных тоннелях" +msgstr "Добавлена поддержка SSL в HTTP серверных туннелях" #: i2p2www/blog/2015/06/02/0.9.20-Release.rst:52 msgid "Allow class 'M' (64-128 KBps share bandwidth) to become floodfill" msgstr "" -"Добавлен класс 'M' (64-128 KBps расшаренной пропускной способности) " +"Добавлен класс 'M' (64-128 KBps расширенной пропускной способности) " "классификации floodfill-ов" #: i2p2www/blog/2015/06/02/0.9.20-Release.rst:53 @@ -4880,11 +4905,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2015/06/02/Toronto-Meetup.rst:2 msgid "Toronto Meetup" -msgstr "" +msgstr "Митап в Торонто" #: i2p2www/blog/2015/06/02/Toronto-Meetup.rst:11 msgid "I2P Meetup in Toronto on August 15-16" -msgstr "" +msgstr "Митап I2P в Торонто 15-16 августа" #: i2p2www/blog/2015/06/02/Toronto-Meetup.rst:13 msgid "" @@ -4953,7 +4978,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2015/06/02/Toronto-Meetup.rst:50 msgid "Day 1, August 15 - 3PM" -msgstr "" +msgstr "День 1, 15 Августа - 15.00" #: i2p2www/blog/2015/06/02/Toronto-Meetup.rst:55 msgid "" @@ -4961,9 +4986,8 @@ msgid "" "and anonymity online. People of all backgrounds and knowledge levels are " "welcome to attend." msgstr "" -"Основной темой будет введение в темы вокруг I2P, приватность и " -"анонимность онлайн. Рекомендуется к посещению людьми всех уровней знаний " -"и бэкграундов." +"Основной темой будет введение в I2P, приватность и анонимность онлайн. " +"Рекомендуется к посещению людьми всех уровней знаний и бэкграундов." #: i2p2www/blog/2015/06/02/Toronto-Meetup.rst:59 msgid "I2P Presentation" @@ -5011,7 +5035,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2015/06/02/Toronto-Meetup.rst:81 msgid "Day 2, August 16 - 1PM" -msgstr "" +msgstr "День 2, 16 августа - 13.00" #: i2p2www/blog/2015/06/02/Toronto-Meetup.rst:86 msgid "" @@ -5049,7 +5073,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2015/07/16/I2PCon.rst:11 msgid "I2PCon will be in Toronto on August 15-16." -msgstr "" +msgstr "I2PCon будет в Торонто 15-16 августа." #: i2p2www/blog/2015/07/16/I2PCon.rst:14 msgid "" @@ -5102,7 +5126,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2015/07/16/I2PCon.rst:63 msgid "`Hacklab`_ at 1266 Queen Street West, Unit #6, Toronto." -msgstr "`Hacklab` на 1266 Queen Street West, Unit #6, Toronto." +msgstr "`Hacklab` на 1266 Queen Street West, Unit #6, Торонто." #: i2p2www/blog/2015/07/16/I2PCon.rst:67 msgid "Venue" @@ -5110,19 +5134,19 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2015/07/16/I2PCon.rst:72 msgid "Power and WiFi access will be provided by `Hacklab`_." -msgstr "Энергия и Wi-Fi досутп будут предоставляться `Hacklab`." +msgstr "Энергия и доступ к Wi-Fi будут предоставляться `Hacklab`." #: i2p2www/blog/2015/07/16/I2PCon.rst:77 msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Расписание" #: i2p2www/blog/2015/07/16/I2PCon.rst:82 msgid "Day 1, August 15" -msgstr "" +msgstr "День 1, 15 августа" #: i2p2www/blog/2015/07/16/I2PCon.rst:99 msgid "Day 2, August 16" -msgstr "" +msgstr "День 2, 16 августа" #: i2p2www/blog/2015/07/16/I2PCon.rst:122 msgid "I'm confused and would like some answers" @@ -5236,7 +5260,7 @@ msgstr "Больше исправлений для i2ptunnel, касающихс #: i2p2www/blog/2015/07/31/0.9.21-Release.rst:61 msgid "Fix total_size in i2psnark metadata message" -msgstr "Исправлен total_size в метаданных сообщений i2psnark " +msgstr "Исправлен total_size в метаданных сообщений i2psnark" #: i2p2www/blog/2015/07/31/0.9.21-Release.rst:62 msgid "Restore dates in console news headers" @@ -5440,7 +5464,7 @@ msgid "" msgstr "" "0.9.22 содержит исправления для i2psnark, зависающего перед завершением, " "и начинает миграцию маршрутизатора на новые, более сильные подписи " -"Ed25519. Чтобы уменьшить вероятность сетевого коллапса, у Вашего " +"Ed25519. Чтобы уменьшить вероятность сетевого коллапса, у вашего " "маршрутизатора будет очень небольшая вероятность преобразования в Ed25519" " совместимый при каждом перезапуске. Когда узлы будут повторно введены в " "строй, мы ожидаем увидеть более низкое использование пропускной " @@ -5461,14 +5485,14 @@ msgstr "Начало миграции на тип подписи Ed25519 сиг #: i2p2www/blog/2015/09/12/0.9.22-Release.rst:41 msgid "Convert i2psnark destinations to Ed25519 signatures" -msgstr "Преобразование i2psnark для работы с Ed25519 сигнатурами." +msgstr "Преобразование i2psnark для работы с Ed25519 сигнатурами" #: i2p2www/blog/2015/09/12/0.9.22-Release.rst:46 msgid "" "Fix i2psnark getting stuck before download complete, and not deleting " "temp files" msgstr "" -"Исправление застревание i2psnark перед завершением загрузки, и неудаления" +"Исправление застревания i2psnark перед завершением загрузки, и неудаления" " временных файлов" #: i2p2www/blog/2015/09/12/0.9.22-Release.rst:47 @@ -5476,7 +5500,7 @@ msgid "" "Fix starting of torrents added by copying torrent file to i2psnark " "directory" msgstr "" -"Исправление запуска торрентов добавленных копированием торрент файла в " +"Исправление запуска торрентов, добавленных копированием торрент-файла в " "директорию i2psnark" #: i2p2www/blog/2015/09/12/0.9.22-Release.rst:48 @@ -5535,6 +5559,12 @@ msgid "" "You don't have to be a long time user.\n" "We want to hear from all sorts of people!" msgstr "" +"Любой вид обратной связи приветствуется.\n" +"Пожалуйста, свяжитесь с `@GetI2P`_, `@str4d`_, or `@YrB1rd`_.\n" +"Если вам неудобно использовать Твиттер, мы всегда доступны через канал " +"in-network IRC.\n" +"Вам не нужно быть \"старичком\".\n" +"Мы приветствуем отклики разных людей!" #: i2p2www/blog/2015/11/15/Community-Outreach.rst:41 msgid "Developer Meeting Synopsis" @@ -5574,6 +5604,9 @@ msgid "" "More details are to come on this, but we can promise there will be " "stickers." msgstr "" +"Команда I2P будет в Гамбурге, Германия, на 32-ом Конгрессе Chaos " +"Computer.\n" +"Еще будут подробности об этом, но мы точно знаем, что будут стикеры." #: i2p2www/blog/2015/11/15/Community-Outreach.rst:67 msgid "General Announcements" @@ -5671,12 +5704,12 @@ msgid "" "it\n" "reintegrates into the network with its new identity." msgstr "" -"Переход маршрутизаторов на новую, более стойкую подись Ed25519 протекает " -"хорошо, уже обновилась половина сети. Данный релиз ускоряет этот процесс." -" Во избежание нарушения нормальной работы сети ваш роутер сменит тип " -"подписи при старте с весьма небольшой вероятностью. Если такое случится, " -"то в течении ближайших двух дней будет наблюдать уменьшение трафика, пока" -" новый адрес не интегрируется в сеть." +"Переход маршрутизаторов на новую, более стойкую подпись Ed25519 протекает" +" хорошо, уже обновилась половина сети. Данный релиз ускоряет этот " +"процесс. Во избежание нарушения нормальной работы сети ваш роутер сменит " +"тип подписи при старте с весьма небольшой вероятностью. Если такое " +"случится, то в течение ближайших двух дней будет наблюдаться уменьшение " +"трафика, пока новый адрес не интегрируется в сеть." #: i2p2www/blog/2015/11/19/0.9.23-Release.rst:57 msgid "" @@ -5686,7 +5719,7 @@ msgid "" "compatible\n" "with the upcoming Java 9, and some of that work is in this release." msgstr "" -"Это последний релиз поддерживающий Java 6. Обновитесь до 7 или 8 как " +"Это последний релиз, поддерживающий Java 6. Обновитесь до 7 или 8 как " "можно скорее, ибо мы уже работаем над совместимостью с Java 9, в том " "числе уже и в данном релизе." @@ -5797,7 +5830,7 @@ msgstr "Добавить опцию для отключения \"умной\" #: i2p2www/blog/2015/11/19/0.9.23-Release.rst:110 msgid "Speed up IP address validation" -msgstr "Ускорить валидацию IP адреса" +msgstr "Ускорить валидацию IP-адреса" #: i2p2www/blog/2015/11/19/0.9.23-Release.rst:111 msgid "Separate streaming blacklists for ECDSA and EdDSA" @@ -5809,6 +5842,9 @@ msgid "" "CCC Recap\n" "============" msgstr "" +"============\n" +"CCC Recap\n" +"============" #: i2p2www/blog/2016/01/23/32C3.rst:11 msgid "CCC!" @@ -5979,6 +6015,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:11 msgid "Update details" msgstr "Подробности обновения" @@ -5994,7 +6033,7 @@ msgstr "" "ошибок и улучшения эффективности.\n" "Обратите внимание на то, что это первый выпуск, требующий Java 7.\n" "Пожалуйста, обновитеcь на Java 7 или 8 как можно скорее. \n" -"Ваш маршрутизатор автоматически не обновится, если Вы будете использовать" +"Ваш маршрутизатор автоматически не обновится, если вы будете использовать" " Java 6." #: i2p2www/blog/2016/01/27/0.9.24-Release.rst:25 @@ -6138,7 +6177,7 @@ msgstr "Увеличены некоторые лимиты в i2psnark" #: i2p2www/blog/2016/01/27/0.9.24-Release.rst:92 msgid "New streaming unit tests" -msgstr "Новые юнит тесты стриминга" +msgstr "Новые юнит-тесты стриминга" #: i2p2www/blog/2016/01/27/0.9.24-Release.rst:93 msgid "Fix some SSU stats on /peers to be consistent with NTCP" @@ -6146,7 +6185,7 @@ msgstr "Исправлены некоторые статистики SSU on /pee #: i2p2www/blog/2016/01/27/0.9.24-Release.rst:94 msgid "Change default sig type for new i2ptunnels to Ed25519" -msgstr "Сменен тип подписи по умолчанию на Ed25519 для новых i2ptunnels" +msgstr "Изменен тип подписи по умолчанию на Ed25519 для новых i2ptunnels" #: i2p2www/blog/2016/01/27/0.9.24-Release.rst:95 msgid "Increase router rekey probability at startup again" @@ -6177,8 +6216,11 @@ msgstr "Новый Китайский (Тайвань) перевод" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:61 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:70 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:60 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:82 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:71 msgid "Full list of fixed bugs" -msgstr "" +msgstr "Полный список исправлений" #: i2p2www/blog/2016/03/22/0.9.25-Release.rst:1 msgid "" @@ -6214,16 +6256,15 @@ msgid "" "There are several changes to increase the capacity of the network and " "hopefully improve tunnel build success." msgstr "" -"Мы добавили новую страницу конфигурации \"семейство роутеров\" в консоли," -"\n" -"для облегчения объявления группы маршрутизаторов управляемой единой " +"Мы добавили новую страницу конфигурации \"семейство роутеров\" в консоли " +"для облегчения объявления группы маршрутизаторов, управляемой единой " "персоной.\n" "Некоторые изменения для увеличения вместимости сети и, возможно, " "улучшения построения тоннелей." #: i2p2www/blog/2016/03/22/0.9.25-Release.rst:40 msgid "Display of identicons and QR codes in address book and i2ptunnel" -msgstr "Отображение identicons и QR кодов в адресной книге и i2ptunnel" +msgstr "Отображение identicons и QR-кодов в адресной книге и i2ptunnel" #: i2p2www/blog/2016/03/22/0.9.25-Release.rst:41 msgid "SAM v3.3 with advanced features" @@ -6401,6 +6442,8 @@ msgid "" "July: Apps\n" "----------" msgstr "" +"Июль: Приложения\n" +"----------" #: i2p2www/blog/2016/06/01/I2P-Summer-Dev.rst:76 msgid "" @@ -6424,6 +6467,8 @@ msgid "" "August: Plugins\n" "---------------" msgstr "" +"Август: Плагины\n" +"---------------" #: i2p2www/blog/2016/06/01/I2P-Summer-Dev.rst:91 msgid "" @@ -6513,9 +6558,9 @@ msgid "" "a new addressbook subscription protocol with signatures,\n" "and major improvements to the Debian/Ubuntu packaging." msgstr "" -"0.9.26 содержит значительное обновление нашей нативной криптобиблиотеки," +"0.9.26 содержит значительное обновление нашей нативной криптобиблиотеки," " \n" -"новый протокол подписок адресной книги с цифровыми подписями,\n" +"новый протокол подписок адресной книги с цифровыми подписями\n" "и значительные улучшения пакета для Debian/Ubuntu." #: i2p2www/blog/2016/06/07/0.9.26-Release.rst:31 @@ -6694,10 +6739,12 @@ msgid "" "How to use them\n" "===============" msgstr "" +"Как их использовать\n" +"===============" #: i2p2www/blog/2016/06/13/I2P-on-Maven-Central.rst:32 msgid "There are two libraries that you need to know about:" -msgstr "" +msgstr "Есть две библиотеки, о которых вы должны знать:" #: i2p2www/blog/2016/06/13/I2P-on-Maven-Central.rst:36 msgid "The core I2P APIs; you can use these to send individual datagrams." @@ -6901,10 +6948,10 @@ msgid "" "mode." msgstr "" "0.9.27 содержит ряд исправленных ошибок\n" -"Обновленная GMP - библиотека для ускорения криптографических операций, " +"Обновленная GMP-библиотека для ускорения криптографических операций, " "включенная в релизе 0.9.26 только для новых установок и сборок под " "Debian, теперь включена в сетевое обновление до версии 0.9.27.\n" -"Есть улучшения в транспортах IPv6, тестировании SSU пиров, и скрытом " +"Есть улучшения в транспортах IPv6, тестировании SSU пиров и скрытом " "режиме." #: i2p2www/blog/2016/10/17/0.9.27-Release.rst:24 @@ -6912,6 +6959,8 @@ msgid "" "We updated a number of plugins during I2P Summer and your router will " "automatically update them after restart." msgstr "" +"Мы обновили некоторые плагины во время I2P Summer, и ваш роутер " +"автоматически обновит их после перезапуска." #: i2p2www/blog/2016/10/17/0.9.27-Release.rst:38 msgid "GMP 6 (in-net updates)" @@ -6965,7 +7014,7 @@ msgstr "Исправлена возможная CSRF в SusiMail" #: i2p2www/blog/2016/10/17/0.9.27-Release.rst:54 msgid "Fix i2psnark exception on bad configured announce URL" -msgstr "Исправлено исключение i2psnark на некорректро настроенном announce URL" +msgstr "Исправлено исключение i2psnark на некорректно настроенном announce URL" #: i2p2www/blog/2016/10/17/0.9.27-Release.rst:55 msgid "Fix layout issues on i2ptunnel registration page" @@ -6983,7 +7032,7 @@ msgstr "Большая страница /configclients разделена на msgid "Add links to view complete router and wrapper log files" msgstr "" "Добавлены ссылки для просмотра полных файлов логов маршрутизатора и " -"враппера" +"упаковщика" #: i2p2www/blog/2016/10/17/0.9.27-Release.rst:63 msgid "Block 'Proxy' header in i2ptunnel (HTTPoxy)" @@ -7035,7 +7084,7 @@ msgid "" "We will review our 2017 roadmap and priorities 2017 at the Congress." msgstr "" "I2P будет участвовать в 33C3, пожалуйста, не проходите мимо нашего стола " -"и дать нам свои идеи по улучшению сети.\n" +"и делитесь с нами своими идеями по улучшению сети.\n" "Мы рассмотрим нашу Дорожную карту-2017 и приоритеты на 2017 год на " "Конгрессе." @@ -7193,11 +7242,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2016/12/12/0.9.28-Release.rst:93 msgid "New translations: Galician, Korean" -msgstr "" +msgstr "Новые переводы: галисийский, корейский" #: i2p2www/blog/2016/12/12/0.9.28-Release.rst:94 msgid "New translations for some subsytems: Chinese (Taiwan)" -msgstr "" +msgstr "Новые переводы некоторых подсистем: Китайский (Тайвань)" #: i2p2www/blog/2017/02/27/0.9.29-Release.rst:1 msgid "" @@ -7297,7 +7346,7 @@ msgstr "Исправление ошибок javadoc" #: i2p2www/blog/2017/02/27/0.9.29-Release.rst:56 msgid "Fix broken unit tests" -msgstr "Исправление нерабочих юнит тестов" +msgstr "Исправление нерабочих юнит-тестов" #: i2p2www/blog/2017/02/27/0.9.29-Release.rst:57 msgid "Ensure i2psnark finishes writing config files at shutdown" @@ -7485,7 +7534,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2017/05/03/0.9.30-Release.rst:85 msgid "Recognize AMD Ryzen processor" -msgstr "Разспознавание процессора AMD Ryzen" +msgstr "Распознавание процессора AMD Ryzen" #: i2p2www/blog/2017/05/03/0.9.30-Release.rst:86 msgid "Support for new i2psnark-rpc remote plugin" @@ -7610,7 +7659,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:72 msgid "Cryptographic primitives" -msgstr "" +msgstr "Криптографические примитивы" #: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:73 msgid "" @@ -7624,7 +7673,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:75 msgid "Tunnel path selection" -msgstr "" +msgstr "Выбор пути туннеля" #: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:81 msgid "" @@ -7719,7 +7768,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2017/08/07/0.9.31-Release.rst:37 msgid "Console updates" -msgstr "" +msgstr "Обновления консоли" #: i2p2www/blog/2017/08/07/0.9.31-Release.rst:38 msgid "i2psnark ratings and comments" @@ -7779,7 +7828,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2017/11/07/0.9.32-Release.rst:11 msgid "0.9.32 with Console Updates" -msgstr "" +msgstr "0.9.32 с обновлениями консоли" #: i2p2www/blog/2017/11/07/0.9.32-Release.rst:18 msgid "" @@ -7794,8 +7843,8 @@ msgstr "" "Мы изменили логику работы настроенных имен хостов для публикуемой " "информации о маршрутизаторах, чтобы предотвратить часть атак перечисления" " с использованием DNS (enumeration attack).\n" -"Также, была добавилена проверка для предотвращения атак на подмену адреса" -" (rebinding attack) в консоль маршрутизатора." +"Также, была добавлена проверка для предотвращения атак на подмену адреса " +"(rebinding attack) в консоль маршрутизатора." #: i2p2www/blog/2017/11/07/0.9.32-Release.rst:34 msgid "Disallow hostnames in router addresses (proposal 141)" @@ -7831,7 +7880,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2018/01/30/0.9.33-Release.rst:10 msgid "0.9.33 with Bug Fixes" -msgstr "" +msgstr "0.9.33 с исправлениями ошибок" #: i2p2www/blog/2018/01/30/0.9.33-Release.rst:17 msgid "" @@ -7866,7 +7915,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2018/01/30/0.9.33-Release.rst:39 msgid "new installs only" -msgstr "" +msgstr "только новые установки" #: i2p2www/blog/2018/01/30/0.9.33-Release.rst:45 msgid "Client: Remove key when stopping or disabling encrypted lease set" @@ -8058,7 +8107,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:58 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:67 msgid "Update GeoIP data" -msgstr "" +msgstr "Обновить данные GeoIP" #: i2p2www/blog/2018/02/11/high-level-roadmap.rst:1 msgid "" @@ -8066,6 +8115,9 @@ msgid "" "High-level Roadmap for 2018\n" "===========================" msgstr "" +"===========================\n" +"Высокоуровневая дорожная карта на 2018 год\n" +"===========================" #: i2p2www/blog/2018/02/11/high-level-roadmap.rst:11 msgid "" @@ -8089,6 +8141,8 @@ msgid "" "Priority: New crypto(graphy!)\n" "-----------------------------" msgstr "" +"Приоритет: Новая криптография!\n" +"-----------------------------" #: i2p2www/blog/2018/02/11/high-level-roadmap.rst:25 msgid "" @@ -8316,6 +8370,8 @@ msgid "" "Priority: Susimail and I2P-Bote stabilisation\n" "---------------------------------------------" msgstr "" +"Приоритет: стабилизация Susimail и I2P-Bote\n" +"---------------------------------------------" #: i2p2www/blog/2018/02/11/high-level-roadmap.rst:200 msgid "" @@ -8354,6 +8410,8 @@ msgid "" "Priority: User support\n" "----------------------" msgstr "" +"Приоритет: Поддержка пользователей\n" +"----------------------" #: i2p2www/blog/2018/02/11/high-level-roadmap.rst:226 msgid "" @@ -8403,7 +8461,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:10 msgid "0.9.34 with Bug Fixes" -msgstr "" +msgstr "0.9.34 с исправлениями ошибок" #: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:17 msgid "" @@ -8430,7 +8488,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:40 msgid "Console: Numerous fixes" -msgstr "" +msgstr "Консоль: Некоторые исправления" #: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:41 msgid "i2ptunnel: Fix servers not accepting after router restart" @@ -8442,7 +8500,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:43 msgid "SusiMail: Numerous fixes" -msgstr "" +msgstr "SusiMail: Некоторые исправления" #: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:44 msgid "Transport: Better selection of IPv6 addresses" @@ -8494,13 +8552,13 @@ msgid "" "installer and a faster, more secure transport protocol called NTCP2." msgstr "" "Мы работаем над релизом 0.9.36, включающим новый установщик для OSX и " -"новый, более быстрый и защищенный протокол с названием NTCP2." +"новый, более быстрый и защищенный протокол под названием NTCP2." #: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.rst:25 msgid "I2P will be at HOPE in New York City, July 20-22. Find us and say hello!" msgstr "" "I2P будет на HOPE (Hackers On Planet Earth, конференция) в Нью-Йорке, " -"20-22 июля. Приходите знакомиться!" +"20-22 июля. Приходите познакомиться!" #: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.rst:39 msgid "New Hidden Service SSL Wizard" @@ -8536,7 +8594,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.rst:52 msgid "SusiMail: Many other fixes" -msgstr "" +msgstr "SusiMail: Множество других исправлений" #: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.rst:53 msgid "Tunnels: Prevent zero-hop even when no active peers" @@ -8576,7 +8634,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.rst:68 msgid "New Azerbaijani translation" -msgstr "" +msgstr "Новый перевод на азербайджанский" #: i2p2www/blog/2018/08/20/NTCP2.rst:1 msgid "" @@ -8915,7 +8973,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2018/08/23/0.9.36-Release.rst:10 msgid "0.9.36 with NTCP2 and bug fixes" -msgstr "0.9.36 с NTCP2 и исправлениями багов" +msgstr "0.9.36 с NTCP2 и исправлениями ошибок" #: i2p2www/blog/2018/08/23/0.9.36-Release.rst:17 msgid "" @@ -9012,7 +9070,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2018/10/04/0.9.37-Release.rst:9 msgid "0.9.37 with NTCP2 enabled" -msgstr "0.9.37 с включённым NTCP2" +msgstr "0.9.37 со включённым NTCP2" #: i2p2www/blog/2018/10/04/0.9.37-Release.rst:16 msgid "0.9.37 enables the faster, more secure transport protocol called NTCP2." @@ -9020,11 +9078,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2018/10/04/0.9.37-Release.rst:30 msgid "Enable NTCP2 by default" -msgstr "" +msgstr "Включить NTCP2 по умолчанию" #: i2p2www/blog/2018/10/04/0.9.37-Release.rst:37 msgid "NTCP2 fixes" -msgstr "" +msgstr "Исправления NTCP2" #: i2p2www/blog/2018/10/04/0.9.37-Release.rst:38 msgid "Workaround for build hang with Tomcat 8.5.33/34" @@ -9036,7 +9094,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2018/10/04/0.9.37-Release.rst:45 msgid "Additional Arabic translations" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные переводы на арабский" #: i2p2www/blog/2018/10/23/application-development-basics.rst:1 msgid "" @@ -9051,7 +9109,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2018/10/23/application-development-basics.rst:16 msgid "i2plib" -msgstr "" +msgstr "i2plib" #: i2p2www/blog/2018/10/23/application-development-basics.rst:18 msgid "" @@ -9103,7 +9161,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2018/10/23/application-development-basics.rst:57 msgid "Enable SAM API" -msgstr "" +msgstr "Включить SAM API" #: i2p2www/blog/2018/10/23/application-development-basics.rst:59 msgid "`C++ implementation i2pd`_ has SAM enabled by default." @@ -9218,6 +9276,8 @@ msgid "" "More info\n" "=========" msgstr "" +"Больше информации\n" +"=========" #: i2p2www/blog/2018/10/23/application-development-basics.rst:208 msgid "" @@ -9255,7 +9315,7 @@ msgid "" "installer on our website.\n" "Work continues on supporting the new \"LS2\" netdb format." msgstr "" -"В 0.9.38 добавлен новый мастер начальной настройки, с тестированием " +"В 0.9.38 добавлен новый мастер начальной настройки с тестированием " "пропускной способности.\n" "Также добавлена поддержка последнего формата базы данных GeoIP.\n" "На нашем сайте выложен новый установщик профиля Firefox, и новый, " @@ -9317,7 +9377,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/01/22/0.9.38-Release.rst:53 msgid "AppArmor fixes" -msgstr "" +msgstr "исправления AppArmor" #: i2p2www/blog/2019/01/22/0.9.38-Release.rst:58 msgid "Refactoring to support LS2" @@ -9337,7 +9397,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/01/22/0.9.38-Release.rst:62 msgid "New background for light theme" -msgstr "" +msgstr "Новый фон светлой темы" #: i2p2www/blog/2019/02/14/i2p-lab.rst:2 msgid "I2P Laboratory" @@ -9349,7 +9409,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/02/14/i2p-lab.rst:12 msgid "Hello everyone," -msgstr "" +msgstr "Привет всем," #: i2p2www/blog/2019/02/14/i2p-lab.rst:16 msgid "" @@ -9392,10 +9452,9 @@ msgid "" msgstr "" "0.9.39 включает значительные изменения для новых типов сетевых баз данных" " (предложение 123).\n" -"Мы добавили плагин i2pcontrol в качестве web приложения для поддержки " +"Мы добавили плагин i2pcontrol в качестве веб-приложения для поддержки " "разработки RPC.\n" -"Так же, сделано множество улучшений производительности и исправлений " -"ошибок." +"Также сделано множество улучшений производительности и исправлений ошибок." #: i2p2www/blog/2019/03/21/0.9.39-Release.rst:22 msgid "" @@ -9501,11 +9560,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/05/07/0.9.40-Release.rst:38 msgid "Change installer to IzPack 5.1.3" -msgstr "" +msgstr "Изменить установщик на IzPack 5.1.3" #: i2p2www/blog/2019/05/07/0.9.40-Release.rst:39 msgid "Change Windows installer from launch4j to izpack2exe" -msgstr "" +msgstr "Изменить Windows-установщик с launch4j на izpack2exe" #: i2p2www/blog/2019/05/07/0.9.40-Release.rst:40 msgid "Sign Windows installer" @@ -9513,11 +9572,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/05/07/0.9.40-Release.rst:41 msgid "Console, SusiDNS: New icons" -msgstr "" +msgstr "Console, SusiDNS: Новые иконки" #: i2p2www/blog/2019/05/07/0.9.40-Release.rst:42 msgid "Disable NTCP 1" -msgstr "" +msgstr "Отключить NTCP 1" #: i2p2www/blog/2019/05/07/0.9.40-Release.rst:43 msgid "New SusiDNS import feature" @@ -9545,7 +9604,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/05/07/0.9.40-Release.rst:53 msgid "Several fixes for Android" -msgstr "" +msgstr "Некоторые исправления для Android" #: i2p2www/blog/2019/05/07/0.9.40-Release.rst:54 msgid "Fixes for SSU disabled (NTCP only)" @@ -9620,7 +9679,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/05/25/help-bootstrap-bote.rst:36 msgid "Step One: Install I2P-Bote" -msgstr "" +msgstr "Шаг Один: Установка I2P-Bote" #: i2p2www/blog/2019/05/25/help-bootstrap-bote.rst:38 msgid "" @@ -9662,7 +9721,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/05/25/help-bootstrap-bote.rst:71 msgid "Where are the keys?" -msgstr "" +msgstr "Где ключи?" #: i2p2www/blog/2019/05/25/help-bootstrap-bote.rst:73 msgid "" @@ -9769,6 +9828,10 @@ msgid "" "\n" " head -c 516 ~/.i2p/i2pbote/local_dest.key" msgstr "" +"\n" +"::\n" +"\n" +" head -c 516 ~/.i2p/i2pbote/local_dest.key" #: i2p2www/blog/2019/05/25/help-bootstrap-bote.rst:162 msgid "Methon B: Do a lookup" @@ -9788,7 +9851,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/05/25/help-bootstrap-bote.rst:175 msgid "Step Three: Contact Us!" -msgstr "" +msgstr "Шаг Три: Свяжитесь с нами!" #: i2p2www/blog/2019/05/25/help-bootstrap-bote.rst:177 msgid "" @@ -9796,6 +9859,9 @@ msgid "" "\n" ".. _update-the-built-in-peerstxt-file-with-your-new-node:" msgstr "" +"\n" +"\n" +".. _update-the-built-in-peerstxt-file-with-your-new-node:" #: i2p2www/blog/2019/05/25/help-bootstrap-bote.rst:183 msgid "Update the built-in-peers.txt file with your new node" @@ -9828,6 +9894,17 @@ msgid "" "~z0Nus-" "VVcNYcbHUBNpOcTeKlncXsuFj8vZL3ssnepmr2DCB25091t9B6r5~681xGEeqeIwuMHDeyoXIP0mhEcy3aEB1jcchLBRLMs6NtFKPlioxz0~Vs13VaNNP~78bTjFje5ya20ahWlO0Md~x5P5lWLIKDgaqwNdIrijtZAcILn1h18tmABYauYZQtYGyLTOXAAAA" msgstr "" +"\n" +"\n" +"::\n" +"\n" +" # idk\n" +" QuabT3H5ljZyd-PXCQjvDzdfCec-" +"2yv8E9i6N71I5WHAtSEZgazQMReYNhPWakqOEj8BbpRvnarpHqbQjoT6yJ5UObKv2hA2M4XrroJmydPV9CLJUCqgCqFfpG-" +"bkSo0gEhB-" +"GRCUaugcAgHxddmxmAsJVRj3UeABLPHLYiakVz3CG2iBMHLJpnC6H3g8TJivtqabPYOxmZGCI-P~R-s4vwN2st1lJyKDl~u7OG6M6Y~gNbIzIYeQyNggvnANL3t6cUqS4v0Vb~t~CCtXgfhuK5SK65Rtkt2Aid3s7mrR2hDxK3SIxmAsHpnQ6MA" +"~z0Nus-" +"VVcNYcbHUBNpOcTeKlncXsuFj8vZL3ssnepmr2DCB25091t9B6r5~681xGEeqeIwuMHDeyoXIP0mhEcy3aEB1jcchLBRLMs6NtFKPlioxz0~Vs13VaNNP~78bTjFje5ya20ahWlO0Md~x5P5lWLIKDgaqwNdIrijtZAcILn1h18tmABYauYZQtYGyLTOXAAAA" #: i2p2www/blog/2019/05/25/help-bootstrap-bote.rst:205 msgid "" @@ -9884,7 +9961,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/02/basic-tunnel-tutorial.rst:32 msgid "Step One: Open the Tunnel Wizard" -msgstr "" +msgstr "Шаг Один: Откройте Мастер туннелей" #: i2p2www/blog/2019/06/02/basic-tunnel-tutorial.rst:35 msgid "" @@ -9896,7 +9973,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/02/basic-tunnel-tutorial.rst:45 msgid "Step Two: Select a Server Tunnel" -msgstr "" +msgstr "Шаг Два: Выберите туннель сервера" #: i2p2www/blog/2019/06/02/basic-tunnel-tutorial.rst:48 msgid "" @@ -9907,7 +9984,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/02/basic-tunnel-tutorial.rst:57 msgid "Step Three: Select an HTTP Tunnel" -msgstr "" +msgstr "Шаг Три: Выберите HTTP-туннель" #: i2p2www/blog/2019/06/02/basic-tunnel-tutorial.rst:60 msgid "" @@ -9925,7 +10002,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/02/basic-tunnel-tutorial.rst:73 msgid "Step Four: Give it a name and a description" -msgstr "" +msgstr "Шаг Четыре: Назовите его и опишите" #: i2p2www/blog/2019/06/02/basic-tunnel-tutorial.rst:76 msgid "" @@ -9940,7 +10017,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/02/basic-tunnel-tutorial.rst:87 msgid "Step Five: Configure the Host and Port" -msgstr "" +msgstr "Шаг Пять: Настройте хост и порт" #: i2p2www/blog/2019/06/02/basic-tunnel-tutorial.rst:90 msgid "" @@ -9955,7 +10032,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/02/basic-tunnel-tutorial.rst:101 msgid "Step Six: Decide whether to start it automatically" -msgstr "" +msgstr "Шаг Шесть: Решите, запускать ли это автоматически" #: i2p2www/blog/2019/06/02/basic-tunnel-tutorial.rst:104 msgid "I cannot think of a way to elaborate on this step." @@ -10035,7 +10112,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/02/mirroring-guide.rst:34 msgid "DISCLAIMERS:" -msgstr "" +msgstr "Предупреждения:" #: i2p2www/blog/2019/06/02/mirroring-guide.rst:37 msgid "" @@ -10077,7 +10154,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/02/mirroring-guide.rst:62 msgid "Process One: Prepare your Server" -msgstr "" +msgstr "Процесс Один: Подготовьте ваш сервер" #: i2p2www/blog/2019/06/02/mirroring-guide.rst:65 msgid "Step one: Determine what software you are running" @@ -10244,7 +10321,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/02/mirroring-guide.rst:170 msgid "Create an HTTP Tunnel for your application" -msgstr "" +msgstr "Создайте HTTP-туннель для вашего приложения" #: i2p2www/blog/2019/06/02/mirroring-guide.rst:173 msgid "" @@ -10494,7 +10571,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/02/mirroring-guide.rst:402 msgid "See Also:" -msgstr "" +msgstr "См. также:" #: i2p2www/blog/2019/06/02/mirroring-guide.rst:405 msgid "" @@ -10510,7 +10587,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/02/mirroring-guide.rst:413 msgid "Official Guide" -msgstr "" +msgstr "Официальное руководство" #: i2p2www/blog/2019/06/02/mirroring-guide.rst:414 msgid "Riseup best Practices" @@ -10542,7 +10619,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/02/mirroring-guide.rst:429 msgid "Propublica" -msgstr "" +msgstr "Propublica" #: i2p2www/blog/2019/06/02/mirroring-guide.rst:430 msgid "Wikipedia Proposal" @@ -10580,7 +10657,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:35 msgid "Step One: Set up I2P tunnel for SSH Server" -msgstr "" +msgstr "Шаг Один: настройте I2P-туннель для SSH-сервера" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:38 #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:189 @@ -10616,11 +10693,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:67 msgid "Give it a good description:" -msgstr "" +msgstr "Дайте хорошее описание:" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:75 msgid "And tell it where the SSH server will be available." -msgstr "" +msgstr "И уточните, где может быть доступен SSH-сервер." #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:81 msgid "Look over the results, and save your settings." @@ -10684,11 +10761,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:152 msgid "Restart your I2P router" -msgstr "" +msgstr "Перезапустите I2P-роутер" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:155 msgid "Step Two: Set up SSH server" -msgstr "" +msgstr "Шаг Два: Настройте SSH-сервер" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:158 msgid "" @@ -10712,7 +10789,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:176 msgid "Step Three: Set up I2P tunnel for SSH Client" -msgstr "" +msgstr "Шаг Три: Настройте I2P-туннель для SSH-клиента" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:179 msgid "" @@ -10742,7 +10819,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:215 msgid "Give it a good description." -msgstr "" +msgstr "Дайте хорошее описание." #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:223 msgid "" @@ -10772,7 +10849,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:253 msgid "Decide whether you want it to start automatically." -msgstr "" +msgstr "Решите, запускать ли это автоматически." #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:266 msgid "" @@ -10798,7 +10875,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:306 msgid "Step Four: Set up SSH client" -msgstr "" +msgstr "Шаг Четыре: Настройте SSH-клиент" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:309 msgid "" @@ -10864,7 +10941,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/23/sam-library-basics.rst:8 msgid "Beginners guide to writing a SAM library!" -msgstr "" +msgstr "Руководство по написанию SAM-библиотеки для начинающих!" #: i2p2www/blog/2019/06/23/sam-library-basics.rst:12 msgid "" @@ -10896,7 +10973,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/23/sam-library-basics.rst:43 msgid "Creating your library" -msgstr "" +msgstr "Создание библиотеки" #: i2p2www/blog/2019/06/23/sam-library-basics.rst:46 msgid "" @@ -10913,7 +10990,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/23/sam-library-basics.rst:66 msgid "Setting up the Library" -msgstr "" +msgstr "Настройка библиотеки" #: i2p2www/blog/2019/06/23/sam-library-basics.rst:69 msgid "" @@ -10926,7 +11003,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/23/sam-library-basics.rst:75 msgid "Storing the SAM address" -msgstr "" +msgstr "Хранение SAM-адреса" #: i2p2www/blog/2019/06/23/sam-library-basics.rst:78 msgid "" @@ -10967,7 +11044,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/23/sam-library-basics.rst:141 msgid "It's important to test things, so let's write some tests:" -msgstr "" +msgstr "Тестировать вещи важно, давайте напишем несколько тестов:" #: i2p2www/blog/2019/06/23/sam-library-basics.rst:156 msgid "" @@ -10997,7 +11074,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/23/sam-library-basics.rst:181 msgid "Connecting to the SAM Port" -msgstr "" +msgstr "Подключение к SAM-порту" #: i2p2www/blog/2019/06/23/sam-library-basics.rst:184 msgid "" @@ -11284,7 +11361,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/07/02/0.9.41-Release.rst:41 msgid "Wrapper 3.5.39 (new installs only)" -msgstr "" +msgstr "Wrapper 3.5.39 (только новые установки)" #: i2p2www/blog/2019/07/02/0.9.41-Release.rst:42 msgid "Add wrapper for arm7 and aarch64 (new installs only)" @@ -11524,13 +11601,13 @@ msgid "" "There are, of course, a lot of bug fixes also." msgstr "" "0.9.42 продолжает работу по ускорению и повышению надежности I2P.\n" -"Он включает в себя несколько изменений для ускорения " -"UDP-транспортировки.\n" +"Он включает в себя несколько изменений для ускорения UDP-транспортировки." +"\n" "Мы разделили файлы конфигурации, чтобы в будущем можно было работать с " "более модульной упаковкой.\n" "Мы продолжаем работу по внедрению новых предложений для более быстрого и " "безопасного шифрования.\n" -"Так же исправлено множество багов ." +"Также исправлено множество ошибок." #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:34 msgid "Console: Split up help page, tag text for translation" @@ -11574,7 +11651,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:48 msgid "i2psnark: Autostart fixes" -msgstr "" +msgstr "i2psnark: Исправления автозапуска" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:49 msgid "i2psnark: Dup. data checks" @@ -12122,6 +12199,9 @@ msgid "" "place\n" "to visit." msgstr "" +"Кроме того, я наслаждался временем, проведенным в Торонто, это отличное " +"место\n" +"для посещения." #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:2 msgid "0.9.43 Release" @@ -12144,7 +12224,7 @@ msgid "" msgstr "" " В релизе 0.9.43 мы продолжаем работу над усилением функций безопасности" " и конфиденциальности и улучшением производительности.\n" -"Реализация улучшений для системы получения контактных данные адресатов " +"Реализация улучшений для системы получения контактных данных адресатов " "или (LeaseSet) (LS2) завершена.\n" "Мы начинаем реализацию более мощного и быстрого сквозного шифрования " "(предложение 144) для будущего выпуска.\n" @@ -12177,7 +12257,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:43 msgid "Detect IPv6 address changes" -msgstr "" +msgstr "Обнаружить изменения IPv6-адреса" #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:44 msgid "Fix detection and handling of IPv6 firewalled" @@ -12314,11 +12394,12 @@ msgid "" msgstr "" "Релиз содержит первоначальную поддержку нового сквозного шифрования " "(предложение 144).\n" -"Работа продолжится в этом проекте и оно ещё не готово к использованию.\n" -"Есть изменения в домашней странице консоли и новом встроенном HTML5 медиа" -" плеере в i2psnark.\n" +"Работа продолжится в этом проекте, т.к. шифрование ещё не готово к " +"использованию.\n" +"Есть изменения в домашней странице консоли и новом встроенном HTML5 " +"медиаплеере в i2psnark.\n" "Включены дополнительные исправления для файервола IPv6 сети.\n" -"Исправления в построении тоннелей могут ускорить запуск для некоторых " +"Исправления в построении туннелей могут ускорить запуск для некоторых " "пользователей." #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:39 @@ -12335,11 +12416,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:42 msgid "HTML5 players in i2psnark" -msgstr "" +msgstr "HTML5-плееры в i2psnark" #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:43 msgid "Audio playlist in i2psnark" -msgstr "" +msgstr "Аудио-плейлист в i2psnark" #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:44 msgid "Change Windows data location to %LOCALAPPDIR% (new installs only)" @@ -12389,3 +12470,987 @@ msgstr "" msgid "Change default sig type to EdDSA for Android" msgstr "" +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:2 +msgid "0.9.45 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:9 +msgid "0.9.45 with bug fixes" +msgstr "0.9.45 с исправленными ошибками" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.45 contains important fixes for hidden mode and the bandwidth tester." +"\n" +"There's an update to the console dark theme.\n" +"We continue work on improving performance and the development of new end-" +"to-end encryption (proposal 144)." +msgstr "" +"0.9.45 содержит важные исправления для скрытого режима и теста ширины " +"канала. В консоль добавлена тёмная тема. Мы продолжаем работать над " +"улучшением производительности и разрабатываем новый алгоритм шифрования " +"типа точка-точка (предложение 144)" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:32 +msgid "Dark theme improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:33 +msgid "Console icon changes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:34 +msgid "Move some translations from console to router and core for embedded uses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:37 +msgid "i2psnark HTML5 preview player for partial files" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:43 +msgid "Numerous bandwidth test fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:44 +msgid "Hidden mode fixes to prevent losing peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:45 +msgid "Hebrew translation fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:50 +msgid "Content Security Policy improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:51 +msgid "SSU extend timeout for large messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:52 +msgid "ECIES-X25519 continued development and fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:53 +msgid "Cancel timeout jobs on message reply" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:54 +msgid "Add SSL and SSL redirect support to EepGet" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:56 +msgid "Update JBigI library" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:2 +msgid "Git over I2P for Users" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:8 +msgid "Git over I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:10 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel\n" +"will act as your access point to a single git service on I2P. It is part " +"of the\n" +"overall effort to transition I2P from monotone to Git." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:16 +msgid "" +"Before anything else: Know the capabilities the service offers to the " +"public" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:19 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer\n" +"all services on the same address. In the case of git.idk.i2p, there is a\n" +"public HTTP URL, and an SSH " +"URL(g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p) to " +"configure for your Git SSH client. Either\n" +"can be used to push or pull, but SSH is recommended." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:26 +msgid "First: Set up an account at a Git service" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:29 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user\n" +"account at that service. Of course it’s also possible to create\n" +"repositories locally and push them to a remote git service, but most\n" +"will require an account and for you to create a space for the repository\n" +"on the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:43 +msgid "Second: Create a project to test with" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:46 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to\n" +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re\n" +"going to use a fork of the I2P router. First, browse to the\n" +"i2p-hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:61 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:73 +msgid "Third: Set up your git client tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:76 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel\n" +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel\n" +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can\n" +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to\n" +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:97 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that\n" +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your\n" +"admin does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will\n" +"need to get the SSH clone base32 from them. Use this Base32 to connect " +"the\n" +"client tunnel to the Git SSH service: " +"**g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p**" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:109 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:117 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to\n" +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:126 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:134 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:137 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:146 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly.\n" +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it\n" +"does, there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and\n" +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:158 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably\n" +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:167 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get\n" +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:177 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching\n" +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu\n" +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:193 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the\n" +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your\n" +"code-contribution activity being de-anonymized by a well-resourced\n" +"attacker seeking to run many malicious nodes and control your whole\n" +"path. If that sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:207 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:210 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use\n" +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first,\n" +"feature-branch workflow as many are familiar with from Github. In such a\n" +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and\n" +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master\n" +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this,\n" +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:220 +msgid "" +"**Never make changes to the Master Branch**. You will be using the\n" +" master branch to periodially obtain updates to the official source\n" +" code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:224 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream\n" +" source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:231 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:237 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature\n" +" branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:244 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your\n" +" branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:252 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and\n" +" brought into the upstream master, check out the master locally and\n" +" pull in the changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:261 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is\n" +" made, you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:1 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:9 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with\n" +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to\n" +"host on I2P in this fashion, it can be administered by one person\n" +"without much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host\n" +"docker containers and an I2P router, on a Debian Host system, however,\n" +"this may be more than necessary for some people. These instructions\n" +"should work on any Debian-based system, regardless of whether it is in a\n" +"VM or not, and should easily translate to any system where Docker and an\n" +"I2P router are available. This guide starts at Docker and does not\n" +"assume any VM underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:22 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:25 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the\n" +"dependencies required for the container on our main system.\n" +"Conveniently, you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:35 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s\n" +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:44 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:49 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:52 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers\n" +"required for gitlab. *Don’t run them yet.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:61 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using\n" +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch\n" +"images. Since there are no third-party images involved here, updates\n" +"should come as soon as they are available in the host images. To review\n" +"the Dockerfile for yourself, visit the `Gitlab source\n" +"code `__." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:70 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:73 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to\n" +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where\n" +"the Gitlab server is *not allowed* to interact with servers outside of\n" +"I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository from a git\n" +"server on the internet outside of I2P. They can, however, export and\n" +"mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:82 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is *allowed* to interact with\n" +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can\n" +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source,\n" +"however it *is not anonymous* in this case. Git services on the\n" +"non-anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:90 +msgid "" +"**If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with\n" +"access to** **web repositories,** no further modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:95 +msgid "" +"**If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to\n" +"Web-Only** **Repositories**, you will need to configure Gitlab to use an\n" +"I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP proxy only listens on\n" +"``127.0.0.1``, you will need to set up a new one for Docker that listens\n" +"on the Host/Gateway address of the Docker network, which is usually\n" +"``172.17.0.1``. I configure mine on port ``4446``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:104 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:107 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your\n" +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:124 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a\n" +"strong password, and configure user account limits to match your\n" +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:130 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:133 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular\n" +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the\n" +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an\n" +"organization, you can use this to ensure that repositories that are\n" +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far\n" +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P,\n" +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from\n" +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:144 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the\n" +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you\n" +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:169 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:172 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You\n" +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab\n" +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH\n" +"interface on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:179 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:188 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:221 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:189 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:190 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:191 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8080`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:192 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:225 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:193 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:226 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:195 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:198 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing\n" +"an authentication string to a jump service provider like\n" +"`stats.i2p `__. To do this, open the\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr again and click on the “Gitlab Web\n" +"Service” item you just set up. Scroll to the bottom of the “Edit Server\n" +"Settings” section and click Registration Authentication. Copy the field\n" +"that says “Authentication for adding Hostname” and visit\n" +"`stats.i2p `__ to add your hostname.\n" +"Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then you will\n" +"have to use the correct authentication string for your subdomain, which\n" +"is a little bit more complicated and merits it’s own instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:212 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:215 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:222 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:223 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:224 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8022`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:228 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:231 +msgid "" +"Finally, if you either modified ``gitlab.rb`` or you registered a\n" +"hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings\n" +"to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:1 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:7 +msgid "Download the I2P Source code via Bittorrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:9 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using\n" +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes\n" +"make it easier. Git has a ``git bundle`` command which can be used to\n" +"turn a git repository into a file which git can then clone, fetch, or\n" +"import from a location on your local disk. By combining this capability\n" +"with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems with\n" +"``git clone``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:17 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:20 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you **must** already possess a\n" +"full copy of the **git** repository, not the mtn repository. You can get\n" +"it from github or from git.idk.i2p, but a shallow clone(a clone done to\n" +"–depth=1) *will not* *work*. It will fail silently, creating what looks\n" +"like a bundle, but when you try to clone it it will fail. If you are\n" +"just retrieving a pre-generated git bundle, then this section does not\n" +"apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:28 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:31 +#, python-format +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link\n" +"corresponding to an existing ``git bundle`` that they have already\n" +"generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the mainline\n" +"i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be found inside\n" +"of I2P at my pastebin\n" +"`paste.idk.i2p/f/4hq37i `__. You can also " +"use a\n" +"`magnet link " +"`__," +"\n" +"and if you're a BiglyBT user who wants to bridge the torrent, use \n" +"`this magnet link instead " +"`__" +"\n" +"to announce to clearnet trackers as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:43 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working\n" +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git\n" +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on\n" +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on\n" +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The\n" +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else,\n" +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by\n" +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:52 +msgid "Using ``git clone``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:55 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:61 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch\n" +"manually instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:68 +msgid "Using ``git init`` and ``git fetch``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:71 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:77 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:84 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:91 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:94 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the\n" +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:101 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:104 +msgid "" +"First, follow the `Git guide for Users `__ until you have a\n" +"successfully ``--unshallow``\\ ed clone of clone of the i2p.i2p\n" +"repository. If you already have a clone, make sure you run\n" +"``git fetch --unshallow`` before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:109 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:115 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory.\n" +"For instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:122 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the\n" +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:2 +msgid "0.9.46 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:9 +msgid "0.9.46 with new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.46 contains significant performance improvements in the streaming " +"library.\n" +"We have completed development of ECIES encryption (proposal 144) and " +"there is now an option to enable it for testing." +msgstr "" +"0.9.46 содержит значительное увеличение производительности библиотеки " +"потоковой передачи данных.\n" +"Мы закончили разработку шифрования ECIES (предложение 144), теперь в меню" +" есть опция для его активации с целью тестирования." + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:21 +msgid "" +"Windows users only:\n" +"This release fixes a local privilege escalation vulnerability\n" +"which could be exploited by a local user that has the ability to run " +"programs.\n" +"Please apply the update as soon as possible.\n" +"Thanks to Blaze Infosec for their responsible disclosure of the issue." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:29 +msgid "" +"This is the last release to support Java 7, Debian packages Wheezy and " +"Stretch, and Ubuntu packages Precise and Trusty.\n" +"Users on those platforms must upgrade to receive future I2P updates." +msgstr "" +"Это последняя версия, поддерживающая Java 7, пакеты Debian Wheezy и " +"Stretch, а также пакеты Ubuntu Precise и Trusty.\n" +"Пользователи указанных платформ должны обновить их для получения будущих " +"обновлений I2P." + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:44 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption complete, ready for testing " +"(proposal 144)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:45 +msgid "Hidden Services Manager: Redesign edit pages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:46 +msgid "i2psnark: Fix marking torrents as BAD at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:47 +msgid "NetDB: Support ECIES replies to lookups (proposal 154)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:48 +msgid "RRD4J 3.5 replaces jrobin" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:49 +msgid "Streaming performance improvments using Westwood+ congestion control" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:54 +msgid "" +"Hidden Services Manager: Fixes for changing shared client options, " +"prevent changing certain options while tunnel is running" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:55 +msgid "Reproducible build fix" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:56 +msgid "Streaming: Multiple fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:57 +msgid "UPnP: Several fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:58 +msgid "Windows: Fix permissions on install directory" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:63 +msgid "Build process changes to support git" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:64 +msgid "Console: Don't show IPv6 temporary addresses as bind options" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:65 +msgid "Console: Fix up javascript, stricter Content Security Policy" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:66 +msgid "Crypto: Disable speculative tagset usage" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:67 +msgid "Eepsites: Add Jetty GzipHandler for Jetty 9.3+" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:68 +msgid "I2CP: Disable gzip for HTTP server tunnels and i2psnark" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:69 +msgid "i2psnark: Connect out to other seeds to fetch new comments" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:70 +msgid "i2psnark: Support file paths in add form" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:71 +msgid "NetDB: Don't send \"fake hash\" to indicate exploration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:72 +msgid "Profiles: Change decay algorithm" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:73 +msgid "Profiles: Limit average speed calculation to high capacity peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:74 +msgid "Router: Auto-floodfill now class N minimum" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:75 +msgid "Router: Checks for key certificates in destinations (proposal 145)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:76 +msgid "Router: Enforce minimum version for tunnel peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:77 +msgid "SusiDNS: Support adding Base 32 addresses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:2 +msgid "Help your Friends Join I2P by Sharing Reseed Bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:9 +msgid "Create, exchange, and use reseed bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:11 +msgid "" +"Most new I2P routers join the network by bootstrapping with the help of\n" +"a reseed service. However, reseed services are centralized and\n" +"comparatively easy to block, considering the emphasis on de-centralized\n" +"and un-blockable connections in the rest of the I2P network. If a new\n" +"I2P router finds itself unable to bootstrap, it may be a possible to use\n" +"an existing I2P router to generate a working “Reseed bundle” and\n" +"bootstrap without the need of a reseed service." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:21 +msgid "" +"It is possible for a user with a working I2P connection to help a\n" +"blocked router join the network by generating a reseed file and passing\n" +"it to them via a secret or non-blocked channel. In fact, in many\n" +"circumstances, an I2P router that is already connected will not be\n" +"affected by reseed blocking at all, so **having working I2P routers\n" +"around means that existing I2P routers can help new I2P routers by\n" +"providing them with a hidden way of bootstrapping**." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:31 +msgid "Generating a Reseed Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:34 +msgid "" +"To create a reseed bundle for others to use, go to the `Reseed\n" +" configuration page `__. You will\n" +" see a section that looks like this. Click the button indicated by the\n" +" red circle. |Create a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:38 +msgid "" +"Now that you’ve clicked the button, a zip will be generated\n" +" containing enough information to bootstrap a new I2P router. Download\n" +" it and transfer it to the computer with the new, un-bootstrapped I2P\n" +" router. |Downloads a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:43 +msgid "Performing a Reseed from File" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:46 +msgid "" +"Obtain an i2preseed.zip file from a friend with an I2P router that is\n" +" already running, or from a trusted source somewhere on the internet,\n" +" and visit the `Reseed Configuration\n" +" page `__. Click the button that\n" +" says “Select zip or su3 file” and navigate to that file. |Select a\n" +" Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:52 +msgid "" +"When you’ve selected your reseed file, click the “Reseed from File”\n" +" button. |Reseed from a Zip File|. You’re done! Your router will now\n" +" bootstrap using the zip file, and you will be ready to join the I2P\n" +" network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:2 +msgid "0.9.47 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:9 +msgid "0.9.47 enables new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.47 enables our new end-to-end encryption protocol (proposal 144) by " +"default for some services.\n" +"The Sybil analysis and blocking tool is now enabled by default." +msgstr "" +"Версия 0.9.47 включает новый протокол сквозного (end-to-end) шифрования " +"(предложение 144) по умолчанию для некоторых сервисов.\n" +"Утилита анализа и блокировки Сивилл-нод (Sybil) также активирована по " +"умолчанию." + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:21 +msgid "" +"Java 8 or higher is now required.\n" +"Debian packages for Wheezy and Stretch, and for Ubuntu Trusty and " +"Precise, are no longer supported.\n" +"Users on those platforms should upgrade so you may continue to receive " +"I2P updates." +msgstr "" +"Отныне требуется Java 8 и новее.\n" +"Пакеты для Debian Wheezy и Stretch, Ubuntu Trusty и Precise больше не " +"поддерживаются.\n" +"Пользователи перечисленных платформ должны обновить дистрибутив, чтобы " +"продолжить получать обновления I2P." + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:37 +msgid "Java 8 now required" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:42 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption enabled for i2psnark, shared " +"clients, HTTP proxy, and new tunnels" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:43 +msgid "Increase streaming MTU for ECIES connections" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:44 +msgid "Enable Sybil analysis and blocking tool by default" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:51 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server tunnel length configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:52 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server throttle configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:53 +msgid "i2psnark: Fix javascript confirmation for delete buttons" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:54 +msgid "UPnP: More fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:55 +msgid "Fix DoH handling of Cloudflare responses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:56 +msgid "Fix blinded/encrypted leaseset creation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:57 +msgid "Fix persistent leaseset keys" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:64 +msgid "Sign Windows dlls" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:65 +msgid "Faster gzip uncompression for level 0" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:66 +msgid "i2psnark: Increase max pipeline" +msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po index 0fa67cd5..1c68ea66 100644 --- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Russian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -11,21 +11,22 @@ # Dmitriy Mamonov , 2013 # Evgeny Lavrov , 2019 # Filipp Chertiev , 2017 +# Irina Fedulova , 2020 # j b, 2017 # Nikita , 2013 # Nikolay Parukhin , 2014-2015 # vertnis, 2015-2016 # brianhopes , 2015 # yume, 2014 -# Владимир Шубин , 2016 +# LeoK , 2016 # af719ba255e5cf8219d53ea6f8a8e82f, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-15 15:10+0000\n" -"Last-Translator: Allclear \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-31 15:32+0000\n" +"Last-Translator: Jeremy Yen \n" "Language-Team: Russian (Russia) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " @@ -40,12 +41,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Ссылка для техническую документацию" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "Июль 2019" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "Далее приведена ссылка на техническую документацию по I2P." @@ -81,7 +76,7 @@ msgstr "" "заполните запрос, описывающий проблему." #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -147,45 +142,49 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "Именование и адресная книга" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 msgid "Plugins Overview" msgstr "Обзор плагинов" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 msgid "Plugin Specification" msgstr "Спецификация плагина" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "Управляемые клиенты" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "Встраивание маршрутизатора в ваше приложение" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent через I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "I2PControl Plugin API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "Формат hostsdb.blockfile " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "Формат файла конфигурации" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "API и протоколы уровня приложений" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." @@ -193,36 +192,36 @@ msgstr "" "Высокоуровневые, доступные API для приложений, написанных на любом языке," " для отправки и получения данных." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "Обзор и руководство по разработке приложений" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "Настройки I2PTunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "Протокол SAM" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "Протокол SAMv2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "Протокол SAMv3" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "Протокол BOB" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "API и Протоколы Транспорта точка-точка" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." @@ -230,88 +229,92 @@ msgstr "" "Протоколы из-конца-в-конец используются клиентами для надежного и " "ненадежного соединения." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "Потоковая библиотека" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "Спецификация на потоковый протокол" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "Javadoc на Потоки" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Дейтаграммы" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "Javadoc по Дейтаграммам" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "API и протокол интерфейса клиент-маршрутизатор" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -"Низкоуровневый API используется для клиентов (приложений) для отправка и " +"Низкоуровневый API используется для клиентов (приложений) для отправки и " "получения трафика с маршрутизатора.\n" "Традиционно используется только Java приложениями и высокоуровневыми API." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "Обзор I2CP - I2P Control Protocol / API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "Спецификация I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "Javadoc на I2CP API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "Спецификация основных структур данных" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "Javadoc по Структурам Данных" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Шифрование из-конца-в-конец" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "Как сообщения клиентов из-конца-в-конец шифруются маршрутизатором" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "Шифрование ElGamal/AES+SessionTag" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "Подробности криптографии ElGamal и AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Сетевая база данных" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." @@ -319,28 +322,36 @@ msgstr "" "Распределенное хранилище и получение информации о маршрутизаторах и " "клиентах." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "Обзор сетевой базы данных, подробности и анализ угроз." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "Криптографические хеши" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "Криптографические подписи" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "Router reseed specification" msgstr "Спецификация начальной загрузки маршрутизатора" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Router Message Protocol" msgstr "Протокол Сообщений Маршрутизатора" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." @@ -348,29 +359,29 @@ msgstr "" "I2P - это маршрутизатор, ориентированный на сообщения. Сообщения " "пересылаются между маршрутизаторами и описываются протоколом I2NP." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "I2NP - Обзор I2P Network Protocol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "Спецификация I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "Javadoc на I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Туннели" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." @@ -378,154 +389,155 @@ msgstr "" "Выбор узлов, запрос туннелей через эти узлы, шифрование и маршрутизация " "сообщений через эти туннели." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "Профилирование и выбор узлов" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "Обзор туннельной маршрутизации" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "Чесночная маршрутизация и \"чесночная\" терминология" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "Постройка и шифрование туннелей" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "для шифрования запроса на построение" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "Спецификация построения туннеля" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "Спецификация низкоуровневых туннельных сообщений" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "Однонаправленные Туннели" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "Выбор и профилирование узла в Анонимной Сети I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" -msgstr "Статья 2009 года (pdf), устаревшие, но в цело все еще точные" +msgstr "Статья 2009 года (pdf) устаревшая, но в целом все еще точная" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "Транспортный Уровень" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "Протоколы для прямой (точка-точка) связи маршрутизатор-маршрутизатор." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "Обзор Транспортного Уровня" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "Обзор и спецификация транспорта на основе TCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "Спецификация NTCP2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "Обзор транспорта на основе UDP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "Спецификация SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "Шифрование транспорта NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "Шифрование транспорта SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "Javadoc на транспорт" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "Javadoc на NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "Javadoc на SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "Другие Темы о Маршрутизаторе" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "Обновление ПО маршрутизатора" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "Нативная Библиотека BigInteger" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "Синхронизация времени и NTP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "Производительноть" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "Источники и Руководства Разработчика" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "Руководство для Нового Разработчика" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "Руководство для Нового Переводчика" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "Руководство по Monotone" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "Общие Указания по Разработке" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "Javadocs в обычном интернет:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "Сервер %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." @@ -533,74 +545,70 @@ msgstr "" "Примечание: всегда убеждайтесь в том, что все javadoc актуальны, проверяя" " номер релиза." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "Javadocs внутри I2P:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "Предложения" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "Как настроить сервер начальной загрузки" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "Порты, используемые I2P:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "Автоматическое обновление до тестовых сборок внутри I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "Ручное обновление wrapper" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "Форум пользователей" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "Форму разработчиков внутри I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug tracker" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "Viewmtn внутри I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "I2P Source экспортированный в GitHub" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "I2P Source Git Repo внутри I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Перевод исходников на Transifex" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "План разработки" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "Список To Do" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "устаревшее" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -642,18 +650,18 @@ msgstr "" "\"Адресная книга\" - это сеть доверия, представляющая собой \n" "безопасную, распределенную, удобочитаемую систему имен, \n" "в которой взамен глобальной уникальности имен гарантируется \n" -"только локальная уникальность. Не смотря на то что все сообщения в I2P " +"только локальная уникальность. Несмотря на то, что все сообщения в I2P " "криптографически адресуются \n" "по их пункту назначения, у разных людей могут быть записи в локальной " "адресной книге для \n" -"\"Alice\", указывающие на разные пункты назначения. Также люди могу " +"\"Alice\", указывающие на разные пункты назначения. Также люди могут " "узнавать о новых именах, \n" "импортируя опубликованные адресные книги узлов, перечисленных в их сети " "доверия, \n" -"добавляя новые записи предоставленные третьей стороной, или (если кто-то " -"организует \n" +"добавляя новые записи, предоставленные третьей стороной, или (если кто-то" +" организует \n" "серию опубликованных адресных книг, используя систему регистрации первый " -"пришел первый \n" +"пришел - первый \n" "обслужен) люди могут использовать эти адресные книги в качестве серверов " "имен, эмулирующих \n" "традиционные DNS." @@ -701,7 +709,7 @@ msgid "" "The local naming service which does lookups\n" "and also handles Base32 hostnames." msgstr "" -"Локальный сервис имен, который осуществляет плиск" +"Локальный сервис имен, который осуществляет поиск" " и обрабатывает Base32 имена узлов." #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:55 @@ -746,8 +754,8 @@ msgid "" "front-end\n" "for addressbook configuration and viewing of the local host lists." msgstr "" -"Приложение SusiDNS, являющееся простым веб " -"интерфейсом \n" +"Приложение SusiDNS, являющееся простым " +"веб-интерфейсом \n" "для настройки адресной книги и просмотра локального списка узлов." #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:76 @@ -931,7 +939,7 @@ msgstr "" "заканчивающихся на '.i2p'. \n" "Либо перенаправляет запрос на настроенный внешний HTTP прокси. \n" "Т.о., на практике, все имена узлов HTTP (eepsite) должны заканчиваться на" -" псевдо Домен Верхнего Уровня '.i2p'." +" псевдодомен Верхнего Уровня '.i2p'." #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:171 #, python-format @@ -970,8 +978,8 @@ msgid "" "basis." msgstr "" "Приложение адресной книги периодически \n" -"запрашивает файлы hosts.txt других пользователей и, после нескольких \n" -"проверок, производит их слияние с локальным hosts.txt. \n" +"запрашивает файлы hosts.txt других пользователей и после нескольких \n" +"проверок производит их слияние с локальным hosts.txt. \n" "Конфликты имен разрешаются по принципу первый пришел - \n" "первый обслужен." @@ -1014,7 +1022,7 @@ msgid "" msgstr "" "У операторов этих служб могут быть различные политики для просмотра " "списка узлов. \n" -"В соответствии с этим, список может быть не ободрен." +"В соответствии с этим список может быть не одобрен." #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:223 #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:235 @@ -1041,7 +1049,7 @@ msgstr "" "браузерами и \n" "с целью безопасности.\n" "Эти правила в сущности такие же, как описанные в Разделе 3.2.2 RFC2396. \n" -"Любые имена узлов, нарушающие эти правила, не должны распространятся \n" +"Любые имена узлов, нарушающие эти правила, не должны распространяться \n" "на другие маршрутизаторы." #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:239 @@ -1102,8 +1110,8 @@ msgid "" "(proxy.i2p, router.i2p, console.i2p, *.proxy.i2p, *.router.i2p, " "*.console.i2p, and others)" msgstr "" -"Определенные имена узлов, зарезервированые для использования проектом, не" -" допускаются \n" +"Определенные имена узлов, зарезервированные для использования проектом, " +"не допускаются \n" "(proxy.i2p, router.i2p, console.i2p, *.proxy.i2p, *.router.i2p, " "*.console.i2p, и другие)" @@ -1144,14 +1152,14 @@ msgid "" "and the desirability and feasibility of these methods,\n" "are topics for future discussion." msgstr "" -"Учтите, что символ '.' в имени узла не имеет особого смысла, \n" -"И не говорит о фактической иерархии имен или доверия. \n" +"Учтите, что символ '.' в имени узла не имеет особого смысла и не говорит " +"о фактической иерархии имен или доверия. \n" "Если имя 'host.i2p' уже существует, ничто не мешает \n" "кому-нибудь добавить имя 'a.host.i2p' в свой hosts.txt, \n" "и это имя может быть импортировано в другие адресные книги. \n" "Методы запрета заведения субдоменов не \"владельцами\" домена " "(сертификата?), \n" -"целесообразность и осуществимость этих методов это \n" +"целесообразность и осуществимость этих методов - это \n" "предмет для будущих обсуждений." #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:317 @@ -1164,7 +1172,7 @@ msgid "" msgstr "" "Также в I2P работают интернационализованные доменные имена (IDN) " "(используя форму punycode 'xn--').\n" -"Чтобы IDN имена домена .i2p корректно отображались в адресной строке " +"Чтобы IDN имена домена .i2p корректно отображались в адресной строке " "Firefox,\n" "добавьте 'network.IDN.whitelist.i2p (boolean) = true' в about:config." @@ -1214,8 +1222,8 @@ msgid "" msgstr "" "Приложение адресной книги, совместно с eepget, сохраняет Etag и/или " "информацию о \n" -"последнем изменении, полученную веб сервером по подписке. \n" -"Это существенно снижает требования к полосе пропускания, т.к. веб сервер" +"последнем изменении, полученную веб-сервером по подписке. \n" +"Это существенно снижает требования к полосе пропускания, т.к. веб-сервер" " \n" "вернет '304 Not Modified' при следующем получении, если изменений не было." @@ -1242,7 +1250,7 @@ msgstr "" "настоятельно рекомендуется отправлять \n" "заголовок Content-Length, либо Etag или заголовок Last-Modified. \n" "Убедитесь также, что сервер по необходимости выдает '304 Not Modified'. \n" -"Это существенно уменьшить пропускную способность сети, и \n" +"Это существенно уменьшит пропускную способность сети и \n" "уменьшит вероятность повреждения." #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:367 @@ -1257,8 +1265,8 @@ msgid "" "If other routers subscribe to that hosts.txt, the new hostname/key\n" "will be propagated through the network." msgstr "" -"Служба добавления узла это простое приложение CGI, которое принимает имя " -"узла и Base64 ключ в качестве параметров, \n" +"Служба добавления узла - это простое приложение CGI, которое принимает " +"имя узла и Base64 ключ в качестве параметров, \n" "и добавляет их в локальный hosts.txt. \n" "Если другие маршрутизаторы подписаны на этот hosts.txt, то новая пара имя" " узла/ключ \n" @@ -1303,7 +1311,9 @@ msgstr "Резервирование или исключение определ #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:404 msgid "Restrictions on the number of names registered in a given time period." -msgstr "Ограничение количества имен регистрируемых за определенный период времени." +msgstr "" +"Ограничение количества имен, регистрируемых за определенный период " +"времени." #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:408 msgid "Delays between registration and publication." @@ -1337,8 +1347,8 @@ msgid "" "In addition, the proxy will cache that key so the\n" "address helper is not necessary until restart." msgstr "" -"Служба перехода это простое CGI приложение, которое получает имя узла в " -"качестве параметра, \n" +"Служба перехода - это простое CGI приложение, которое получает имя узла в" +" качестве параметра, \n" "и возвращает перенаправление 301 на правильный URL с добавлением строки \n" "?i2paddresshelper=key. \n" "HTTP прокси интерпретирует добавленную строку и \n" @@ -1363,7 +1373,7 @@ msgid "" msgstr "" "Для предоставления лучшего уровня сервиса служба перехода должна быть " "подписана на \n" -"несколько провайдеров hosts.txt, т.о. локальный список узлов будет " +"несколько провайдеров hosts.txt, т.о., локальный список узлов будет " "актуальным." #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:448 @@ -1373,7 +1383,7 @@ msgid "" "and accessing the four addressbook files.\n" "All the real work is done by the 'addressbook' application." msgstr "" -"SusiDNS это просто веб-интерфейс для настройки подписок адресной книги\n" +"SusiDNS - это просто веб-интерфейс для настройки подписок адресной книги\n" "и для доступа к четырем ее файлам. \n" "Вся настоящая работа выполняется приложением 'адресная книга'." @@ -1452,7 +1462,7 @@ msgstr "Плагины" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:3 msgid "June 2012" -msgstr "Июни 2012" +msgstr "Июнь 2012" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:6 msgid "General Information" @@ -1682,8 +1692,8 @@ msgid "" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -"Разыскиваются разработчики! Плагины это замечательная возможность " -"узнать больше о I2P,\n" +"Разыскиваются разработчики! Плагины - это замечательная " +"возможность узнать больше о I2P,\n" "или легко добавить новую возможность." #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 @@ -1786,10 +1796,6 @@ msgstr "Отключение автоматического запуска не msgid "Ports Used by I2P" msgstr "Порты, используемые I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1813,7 +1819,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "рекомендованный диапазон для новых плагинов/приложений" @@ -1822,7 +1828,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "Январь 2016" @@ -1886,11 +1891,7 @@ msgstr "Спасибо вам." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "BOB - Basic Open Bridge" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1901,15 +1902,15 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "KEYS = пара ключей public+private, в виде BASE64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "KEY = public ключ, также BASE64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" @@ -1919,7 +1920,7 @@ msgstr "" "\"ERROR \"+DESCRIPTION+\"\\n\", где DESCRIPTION" " это описание проблемы." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " @@ -1929,7 +1930,7 @@ msgstr "" "данные, они буду расположены в этой же строке. OK означает, " "что команда выполнена." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." @@ -1937,7 +1938,7 @@ msgstr "" "Строка DATA содержит информацию, которую вы запросили. Может" " быть несколько строк DATA на один запрос." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1950,58 +1951,58 @@ msgstr "" "поскольку \n" "help это команда для ЧЕЛОВЕКА, а не для ПРИЛОЖЕНИЯ." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" -msgstr "" +msgstr "Подключение и Версия" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "Текущая версия:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "История версий" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "Версия роутера I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "Изменения" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "текущая версия" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "разрабатываемые версии" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "Команды" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -2010,7 +2011,7 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." @@ -2018,19 +2019,19 @@ msgstr "" "Команды никогда не устаревают и не изменяются, тем не менее, новые " "команды время от времени появляются." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "КОМАНДА" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "ОПЕРАНД" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "ВОЗВРАЩАЕТ" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -2042,7 +2043,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -2064,11 +2065,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "Примеры" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -2079,50 +2080,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "ПРИМЕР ДИАЛОГА СЕССИИ -- простой telnet 127.0.0.1 2827 работает" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" -msgstr "Приложени" +msgstr "Приложение" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "Ответ команда от BOB" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "ОТ" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "К" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "ДИАЛОГ" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА КЛЮЧ НАЗНАЧЕНИЯ ВЫШЕ, ВАШ БУДЕТ ДРУГИМ!" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -2131,13 +2132,13 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" "А теперь вторая половина, мы на самом деле подключаемся к пункту " "назначения." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -2145,13 +2146,13 @@ msgid "" "In this case, we want to contact \"mouth\", all we do is paste in the\n" "key and it goes." msgstr "" -"Все что нам теперь осталось сделать - подключиться по telnet к 127.0.0.1 " -"на порт 37337, отправить ключ пункта назначения или адрес узла из " +"Все, что нам теперь осталось сделать - подключиться по telnet к 127.0.0.1" +" на порт 37337, отправить ключ пункта назначения или адрес узла из " "адресной книги, к которому мы хотим подключиться. \n" "В нашем случае, мы хотим подключиться к \"mouth\", мы вставляем \n" "ключ и понеслась." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." @@ -2159,21 +2160,21 @@ msgstr "" "ПРИМЕЧАНИЕ: Команда \"quit\" в канале команд НЕ выполняет разрыв " "соединения туннелей, как это делает SAM." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" "После пары виртуальных километров этой отрыжки нажмите " "Control-]" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "И вот что произошло..." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "Также вы не можете подключиться к EEPSITE!" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -2185,31 +2186,31 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" "Давайте теперь отключим наши пункты назначения, т.к. мы уже с ними " "закончили." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." -msgstr "Для начала посмотрим какие имена пунктов у нас есть." +msgstr "Для начала посмотрим, какие имена пунктов у нас есть." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "Отлично, вот и они. Сначала давайте уберем \"mouth\"." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -"Теперь уберем \"ear\", и вот что происходит когда вы печатаете слишком " +"Теперь уберем \"ear\", и вот что происходит, когда вы печатаете слишком " "быстро, \n" -"также вы увидите как выглядят типичные сообщения об ОШИБКАХ." +"также вы увидите, как выглядят типичные сообщения об ОШИБКАХ." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" @@ -2219,7 +2220,7 @@ msgstr "" "потому что это слишком просто. Для него есть два доступных режима, \n" "и они переключаются командой \"quiet\"." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -2232,7 +2233,7 @@ msgstr "" "строки. \n" "Все остальное после нее предназначено для обработки приложением." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -2241,8 +2242,7 @@ msgid "" "can use BOB to point a destination at a web server, for example, and\n" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -"Тихий режим можете себе представить в виде обычного интернет подключения." -" \n" +"Тихий режим можно представить в виде обычного интернет-подключения. \n" "Никаких дополнительных данных не приходит вовсе. Просто как будто вы " "подключились \n" "к обычному интернету. Этот режим предоставляет такую же форму " @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "" "веб-сервере, \n" "и вам совсем не нужно изменять веб-сервер." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2269,18 +2269,18 @@ msgid "" msgstr "" "Преимущества использования BOB, как описано ранее. \n" "Вы можете запланировать произвольное время работы приложения, \n" -"перенаправить а другую машину, и т.п. Одним из применений этого может " +"перенаправить на другую машину, и т.п. Одним из применений этого может " "быть \n" "желание попробовать испортить оценку доступности канала " "\"маршрутизатор\"-\"пункт назначения\". \n" "Вы можете опускать и поднимать пункт назначения совершенно другим \n" "способом, чтобы выполнять произвольную остановку и запуск службы. Таким " "методом вы \n" -"будете только отключать возможность подключения к такой службе, и не " +"будете только отключать возможность подключения к такой службе и не " "будете \n" "вынуждены останавливать и перезапускать ее. Вы можете перенаправить \n" "или указать на другую машину в вашей LAN пока вы выполняете обновление, \n" -"или указать на набор запасных машин, в зависимости от того что запущено, " +"или указать на набор запасных машин в зависимости от того, что запущено, " "и т.д. \n" "Ваши возможности взаимодействия с BOB ограничены только вашим " "воображением." @@ -2308,12 +2308,12 @@ msgid "" "addition, the\n" "message and sender are authenticated by signing the payload." msgstr "" -"Дейтаграммы строятся на основе I2CP, и " +"Дейтаграммы строятся на основе I2CP и " "предоставляют аутентифицированные \n" "сообщения в стандартном формате, на которые можно ответить. Это позволяет" " приложениям читать \n" -"достоверный адрес \"От\" в дейтаграмме, и узнать с какого адреса на самом" -" деле \n" +"достоверный адрес \"От\" в дейтаграмме, и узнать, с какого адреса на " +"самом деле \n" "отправлено сообщение. Это важно для некоторых приложений, поскольку " "базовое сообщение I2P \n" "не форматировано - в нем нет адреса \"от\" (как это есть в IP). Кроме " @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "" "I2PSessionMuxedImpl." #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "Целостность данных" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "" "В протоколе дейтаграмм нет поля с проверочной суммой." #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "Инкапсуляция пакета" @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "" "В протоколе дейтаграмм нет механизма разделения пакетов или поля длины." #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "Спецификация" @@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "Ответ:" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." -msgstr "Если запрошено, проверять что перезагрузка уже начата" +msgstr "Если запрошено, проверять, что перезагрузка уже начата." #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." @@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "означает необязательный параметр" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 msgid "denotes a possibly occuring return value" -msgstr "означает возможно возвращаемое значение" +msgstr "означает возможное возвращаемое значение" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Error codes" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "Аутентификационный токен не существуе #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -"Время действия предоставленного аутентификационного токена истекло и он " +"Время действия предоставленного аутентификационного токена истекло, и он " "будет удалён." #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:30 msgid "Library Name" -msgstr "" +msgstr "Название библиотеки" #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:31 msgid "Language" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "Язык" #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:33 msgid "STREAM" -msgstr "" +msgstr "ПОТОК" #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:34 msgid "DGRAM" @@ -3482,11 +3482,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:36 msgid "Site" -msgstr "" +msgstr "Сайт" #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:42 msgid "wrapper" -msgstr "" +msgstr "упаковщик" #: i2p2www/pages/site/docs/api/socks.html:4 msgid "SOCKS and SOCKS proxies" @@ -3583,10 +3583,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3740,13 +3736,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "Опция" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -3778,12 +3774,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3937,36 +3933,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." -msgstr "Величина MTU в байтах." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "Максимально количество повторных передач перед отказом." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "Лимит входящих соединений (для всех узлов; 0 снимает лимит)" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3974,37 +3972,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "Спецификация протокола" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." -msgstr "" +msgstr "Ознакомьтесь со страницей Спецификации стриминговой библиотеки." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "Детали реализации" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "Установка" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -4012,7 +4010,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -4022,11 +4020,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -4039,7 +4037,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -4057,7 +4055,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -4065,7 +4063,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -4079,11 +4077,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -4100,11 +4098,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -4120,7 +4118,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -4133,7 +4131,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -4149,11 +4147,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -4161,11 +4159,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -4174,7 +4172,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -4185,7 +4183,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -4194,7 +4192,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -4203,24 +4201,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -4237,22 +4235,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "Прочие параметры" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "История" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -4275,32 +4273,34 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "Предстоящая работа" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" +"Может понадобиться дополнительная настройка параметров стриминговой " +"библиотеки." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -4324,32 +4324,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:42 msgid "Other parameters are the same as in standard bittorrent." -msgstr "" +msgstr "Другие параметры такие же, как и в стандартном битторрент-трекере." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:46 msgid "" @@ -4587,6 +4587,8 @@ msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" +"Соединения клиент-клиент используют стандартный протокол TCP. Нет " +"известных I2P-клиентов, поддерживающих uTP." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 #, python-format @@ -4745,7 +4747,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 msgid "Datagram (UDP) Trackers" -msgstr "" +msgstr "Дейтаграм (UDP) трекеры" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 msgid "" @@ -4811,6 +4813,8 @@ msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on %(zzz)s." msgstr "" +"Стандарты I2P битторрента обсуждаются на %(zzz)s." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 #, python-format @@ -4824,7 +4828,7 @@ msgstr "" msgid "" "The\n" "I2P bittorrent FAQ" -msgstr "" +msgstr "ЧАВо I2P битторрента" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 #, python-format @@ -4867,7 +4871,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:30 msgid "Choose your router wisely" -msgstr "Выбирайте маршрутизатор мудро" +msgstr "Выбирайте маршрутизатор с умом" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:31 msgid "" @@ -5024,7 +5028,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:129 msgid "Reduce Network Resource Usage" -msgstr "" +msgstr "Уменьшить использование сетевого ресурса" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:130 msgid "" @@ -5090,7 +5094,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:172 msgid "Show Status" -msgstr "" +msgstr "Показать статус" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:173 msgid "" @@ -5111,7 +5115,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:185 msgid "Education and Donation" -msgstr "Обучение и пожертвование" +msgstr "Обучение и пожертвования" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:186 msgid "" @@ -5230,7 +5234,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:276 msgid "If you require assistance, please contact us." -msgstr "" +msgstr "Если вам требуется помощь, свяжитесь с нами." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 msgid "Maven jars" @@ -5286,11 +5290,11 @@ msgid "" "It could cause great harm both to our network and our reputation." msgstr "" "Не используйте I2P для нехороших целей. Это может нанести большой ущерб и" -" нашей сети и нашей репутации." +" нашей сети, и нашей репутации." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 msgid "Join Us" -msgstr "" +msgstr "Присоединяйтесь к нам" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:311 msgid "" @@ -5302,7 +5306,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 msgid "Application Examples" -msgstr "" +msgstr "Примеры приложений" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:320 msgid "" @@ -5335,6 +5339,892 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "Клиенты" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "Начать" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "Февраль 2014" @@ -5403,7 +6293,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:57 msgid "Registered Clients" -msgstr "" +msgstr "Зарегистрированные клиенты" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:58 msgid "" @@ -5470,12 +6360,12 @@ msgstr "Файлообмен" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:25 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:332 msgid "BitTorrent clients" -msgstr "BitTorrent клиенты" +msgstr "BitTorrent-клиенты" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:375 msgid "BitTorrent trackers and indexers" -msgstr "BitTorrent трекеры и индексаторы" +msgstr "BitTorrent-трекеры и индексаторы" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:36 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:442 @@ -5668,7 +6558,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:677 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:691 msgid "service" -msgstr "Служба" +msgstr "служба" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:138 msgid "" @@ -5691,6 +6581,9 @@ msgid "" "and services which appear to be unmaintained and may be removed from\n" "this listing in the future." msgstr "" +"Неподдерживаемый - Это используется для отметки плагинов, " +"приложений и служб, которые не поддерживаются и могут быть удалены из " +"этого списка в будущем." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:161 #, python-format @@ -5733,15 +6626,15 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:203 msgid "Lightweight forum software." -msgstr "Легковесное ПО для форума" +msgstr "Легковесное ПО для форума." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:209 msgid "Another lightweight blogging platform." -msgstr "Ещё одна легковесная платформа для ведения блогов" +msgstr "Ещё одна легковесная платформа для ведения блогов." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:215 msgid "Most popular open source forum software." -msgstr "Самое популярное ПО для форума с открытыми исходными кодами" +msgstr "Самое популярное ПО для форума с открытыми исходными кодами." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:221 msgid "Distributed forums software, originally developed by jrandom." @@ -5755,6 +6648,8 @@ msgid "" "A Java-based MediaWiki clone. No external database needed.\n" "Plugin available here." msgstr "" +"МедиаВики клон на основе Java. Внешняя БД не требуется. Плагин доступен " +"здесь." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:238 #, python-format @@ -5812,7 +6707,7 @@ msgid "" "Simple web browser-based email interface. Configured to use Postman's\n" "email service by default." msgstr "" -"Простой, созданный для web-браузера почтовый интерфейс. " +"Простой, созданный для веб-браузера, почтовый интерфейс. " "Сконфигурированный по умолчанию, чтобы использовать\n" "почтовую службу postman-a ." @@ -5827,7 +6722,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:337 msgid "I2P's integrated BitTorrent client." -msgstr "Интегрированный в I2P BitTorrent клиент." +msgstr "Интегрированный в I2P BitTorrent-клиент." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:343 msgid "" @@ -5881,6 +6776,9 @@ msgid "" "zzz's Java-based open tracker. More info\n" "here." msgstr "" +"zzz's открытый трекер на основе Java. " +"Больше информации\n" +"здесь." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:416 msgid "I2P port of the aMule ED2K client." @@ -5910,7 +6808,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:458 msgid "Like netcat but more powerful." -msgstr "Похож на netcat, но более функционален." +msgstr "Похожий на netcat, но более функциональный." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:464 msgid "" @@ -5968,10 +6866,12 @@ msgid "" "Small Java-based IRC client. Plugin available here." msgstr "" +"Небольшой IRC клиент на основе Java. Плагин доступен здесь." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:531 msgid "Cross-platform graphical IRC client based on XChat." -msgstr "" +msgstr "Кроссплатформенный графический IRC клиент на основе XChat." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:537 msgid "Unixy terminal-based IRC client." @@ -6558,6 +7458,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "Июль 2019" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "Шифрование ElGamal/AES + SessionTag" @@ -6714,7 +7619,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:103 msgid "The encrypted message contains:" -msgstr "" +msgstr "Зашифрованное сообщение содержит:" #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:127 msgid "ElGamal Block" @@ -6722,7 +7627,7 @@ msgstr "Блок Эль-Гамаля" #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:128 msgid "The encrypted ElGamal Block is always 514 bytes long." -msgstr "" +msgstr "Зашифрованный блок Эль-Гамаля всегда длиной 514 байт." #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:132 msgid "The unencrypted ElGamal data is 222 bytes long, containing:" @@ -6837,7 +7742,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6846,47 +7751,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6897,14 +7802,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -6927,7 +7832,7 @@ msgstr "Март 2014" #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:6 msgid "Garlic Routing and \"Garlic\" Terminology" -msgstr "" +msgstr "Чесночная маршрутизация и \"Чесночная\" терминология" #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:7 msgid "" @@ -7075,7 +7980,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:105 msgid "\"Garlic\" Methods in I2P" -msgstr "" +msgstr "\"Чесночные\" методы в I2P" #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:106 msgid "" @@ -7351,7 +8256,7 @@ msgstr "Луковая маршрутизация в Википедии" #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:303 msgid "Garlic Routing on Wikipedia" -msgstr "Чесночная маршрутизации в Википедии" +msgstr "Чесночная маршрутизация в Википедии" #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:305 #, python-format @@ -7372,7 +8277,7 @@ msgid "" "router.net/Publications/IH-1996.pdf\">Hiding Routing Information\n" "by David M. Goldschlag, Michael G. Reed, and Paul F. Syverson in 1996." msgstr "" -"Луковая маршрутищация была впервые описала в работе Hiding Routing " "Information Дэвида Голдшлага, Майкла Рида и Пола Сиверсона в 1996 " "году." @@ -7731,7 +8636,7 @@ msgstr "Сетевая база данных" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:3 msgid "August 2019" -msgstr "" +msgstr "Август 2019" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:8 msgid "" @@ -7777,7 +8682,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:34 msgid "When this was published" -msgstr "" +msgstr "Когда это было опубликовано" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:35 msgid "A set of arbitrary text options" @@ -8173,6 +9078,9 @@ msgid "" "LeaseSets using a fixed symmetric key.\n" "See below for the LS2 version of Encrypted LeaseSets." msgstr "" +"Этот раздел описывает старый, небезопасный метод шифрования\n" +"LeaseSets, используя закрепленный симметричный ключ.\n" +"См. ниже версию LS2 зашифрованных LeaseSets." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:313 msgid "" @@ -8205,7 +9113,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:335 msgid "LeaseSet Expiration" -msgstr "Истечение срока аренды" +msgstr "Истечение срока LeaseSet" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:336 msgid "" @@ -8221,7 +9129,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:345 msgid "LeaseSet Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Постоянное хранилище LeaseSet" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:346 msgid "" @@ -8233,7 +9141,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:353 msgid "Encryption Key Selection" -msgstr "" +msgstr "Выбор ключа шифрования" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:354 msgid "" @@ -9197,7 +10105,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1006 msgid "Moved to the netdb discussion page" -msgstr "" +msgstr "Перемещено на страницу обсуждения netdb" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1010 msgid "End-to-end encryption of additional netDb lookups and responses." @@ -9232,7 +10140,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:17 msgid "Profiles are used for two purposes:" -msgstr "" +msgstr "Профили используются в двух целях:" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:19 msgid "Selecting peers to relay our traffic through, which is discussed below" @@ -9442,7 +10350,7 @@ msgstr "Лимиты размера группы" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:151 msgid "The size of the groups may be limited." -msgstr "" +msgstr "Размер групп может быть ограничен" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:156 msgid "" @@ -9561,8 +10469,8 @@ msgid "" "To prevent some simple attacks, and for performance, there are the " "following restrictions:" msgstr "" -"Для предотвращения некоторых простых атак и повышения производительности" -" имеются следующие ограничения:" +"Для предотвращения некоторых простых атак и повышения производительности " +"имеются следующие ограничения:" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:236 msgid "Two peers from the same /16 IP space may not be in the same tunnel." @@ -9608,7 +10516,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:274 msgid "Evaluate group size limits" -msgstr "" +msgstr "Оценить лимиты размера группы" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:277 msgid "Use GeoIP data to include or exclude certain peers, if configured" @@ -9700,8 +10608,8 @@ msgstr "" "I2P — это масштабируемая, самоорганизующаяся, распределяющая пакеты между" " анонимными сетевыми уровнями сеть, в которой может работать любое " "количество приложений, при этом будет обеспечиваться высокий уровень " -"безопасности и анонимности. Каждое из этих приложений само по себе, может" -" быть анонимным, иметь свои возможности для управления сетью, не " +"безопасности и анонимности. Каждое из этих приложений само по себе может " +"быть анонимным, иметь свои возможности для управления сетью, не " "беспокоясь о надлежащем осуществлении контроля работы свободной, " "распределённой и асинхронной маршрутизации. I2P позволяет им смешивать " "свою работу среди большого количества уже существующих анонимных " @@ -9886,7 +10794,7 @@ msgstr "" "участвующем в сети ( «маршрутизатор») и анонимными концами («цели»), " "связанными с отдельными приложениями. \n" "Когда используется I2P это хорошо видно, но что он скрывает? Он скрывает " -"информация о том, что пользователь делает сейчас, а также то, что " +"информацию о том, что пользователь делает сейчас, а также то, что " "пользователь подключён к определённому маршрутизатору. Конечные " "пользователи, как правило, имеют несколько локальных адресов на " "маршрутизаторе — например, один прокси для IRC серверов, другой для " @@ -9908,9 +10816,9 @@ msgid "" "back,\n" "another tunnel is required." msgstr "" -"Вторым важным аспектом для понимания работы является концепция «тоннеля»." +"Вторым важным аспектом для понимания работы является концепция «туннеля»." "\n" -"Тоннель — это ориентированный путь через явно выбранный список " +"Туннель — это ориентированный путь через явно выбранный список " "маршрутизаторов.\n" "Используется многоуровневое шифрование, поэтому каждый из маршрутизаторов" " может расшифровать только один слой.\n" @@ -9984,7 +10892,7 @@ msgid "" msgstr "" "Третьим важным для понимания пунктом является «сетевая база " "данных» I2P (или \"NetDB\").\n" -"Несколько алгоритмов, предназначенные для обмена сетевыми метаданными. " +"Несколько алгоритмов, предназначенных для обмена сетевыми метаданными. " "Существует два типа метаданных: «routerInfo» и «leaseSets»:" "\n" "routerInfo дает данные о маршрутизаторах, необходимых для обмена данными " @@ -10040,12 +10948,12 @@ msgid "" "that router to send the construction message onward, until the tunnel has" " been constructed." msgstr "" -"Для создания собственных входящих и исходящих туннелей, Алиса производит " +"Для создания собственных входящих и исходящих туннелей Алиса производит " "поиск в netDb для сбора routerInfo.\n" "Таким образом, она собирает списки пиров, которые она может использовать " "в качестве прыжков в ее туннелях.\n" "Она может отправить сообщение для первого прыжка с просьбой о создании " -"тоннеля и просить, чтобы маршрутизатор отправил запрос на создание " +"туннеля и просить, чтобы маршрутизатор отправил запрос на создание " "туннеля, до того как туннель будет построен." #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:171 @@ -10058,7 +10966,7 @@ msgstr "Построение туннелей, используя информа #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:175 msgid "Figure 2: Router information is used to build tunnels." -msgstr "Рисунок 2: Информация маршрутизатора используется для создания тоннелей." +msgstr "Рисунок 2: Информация маршрутизатора используется для создания туннелей." #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:178 msgid "" @@ -10097,7 +11005,7 @@ msgstr "" "Когда в исходящем туннеле конечная точка получает эти инструкции, она " "передает сообщение с запросом и когда входящий шлюз туннеля Боба получает" " запрос, он направляется вниз по туннелю к маршрутизатору Боба.\n" -"Если Алиса хочет чтобы Боб ответил на сообщение, она должна передать " +"Если Алиса хочет, чтобы Боб ответил на сообщение, она должна передать " "инструкцию явно, как часть самого сообщения. Это может быть сделано путем" " создания более высокого слоя, создание которого осуществляется в " "потоковой библиотеке. Алиса может также сократить время отклика, " @@ -10107,17 +11015,17 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:195 msgid "Connect tunnels using LeaseSets" -msgstr "Соединение тоннелей используя LeaseSets" +msgstr "Соединение туннелей используя LeaseSets" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:195 msgid "Connect tunnels using leaseSets" -msgstr "Соединение тоннелей используя leaseSets" +msgstr "Соединение туннелей используя leaseSets" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:197 msgid "Figure 3: LeaseSets are used to connect outbound and inbound tunnels." msgstr "" "Рисунок 3: LeaseSets используется для соединения исходящих и входящих " -"тоннелей." +"туннелей." #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:200 msgid "" @@ -11295,7 +12203,7 @@ msgid "" "href=\"http://syndie.i2p2.de/\">Syndie\n" "pages." msgstr "" -"Старая версия Syndie, поставляемая вместе с I2P была изменена на новую " +"Старая версия Syndie, поставляемая вместе с I2P, была изменена на новую " "версию, которая теперь выпускается отдельно. Для большей информации " "смотрите страницу Syndie." @@ -11442,7 +12350,7 @@ msgid "" msgstr "" "Поставляемый с I2P инсталляцией, I2PShark является простым анонимным " "BitTorrent-клиентом с возможностями мультиторрентов, вся функциональность" -" представлена в обычном веб-интерфейсе. " +" представлена в обычном веб-интерфейсе." #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:995 #, python-format @@ -11452,7 +12360,7 @@ msgid "" "href=\"http://%(bob)s/Robert.html\">http://%(bob)s/Robert.html " msgstr "" -"Robert — это Bittorrent-клиент написанный на языке Python.\n" +"Robert — это Bittorrent-клиент, написанный на языке Python.\n" "Он размещен на http://%(bob)s/Robert.html " @@ -11463,7 +12371,7 @@ msgid "" "PyBit is a Bittorrent client written in Python.\n" "It is hosted on %(pybit)s " msgstr "" -"Robert — это Bittorrent-клиент написанный на языке Python.\n" +"Robert — это Bittorrent-клиент, написанный на языке Python.\n" "Он размещен на %(pybit)s " #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:1011 @@ -11483,7 +12391,7 @@ msgid "" "running entirely inside I2P." msgstr "" "iMule является портированной версией файлообменного клиента aMule, " -"работающий внутри I2P." +"работающей внутри I2P." #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:1029 #, python-format @@ -11546,7 +12454,7 @@ msgid "" "Seedless." msgstr "" "I2P-Messenger — это бессерверное приложение сквозного шифрования.\n" -"Для общения между двумя пользователями, им нужно обменяться ключами " +"Для общения между двумя пользователями им нужно обменяться ключами " "получателя, чтобы позволить другим подключиться.\n" "Он поддерживает передачу файлов и имеет поиск для других пользователей, " "основан на Seedless." @@ -11724,7 +12632,7 @@ msgstr "" "Сложный вопрос, обеспечивает ли I2P достаточную анонимность\n" "для ваших конкретных целей, но мы надеемся, что эта страница поможет\n" "на него ответить, разъясняя, как I2P ведёт себя в случае различных атак,\n" -"и позволяя решить, сооветствует ли такое поведение вашим требованиям." +"и позволяя решить, соответствует ли такое поведение вашим требованиям." #: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:89 msgid "" @@ -11734,7 +12642,7 @@ msgid "" "original\n" "work focused on I2P is needed." msgstr "" -"Мы приветствует дальнейшие исследования и анализ касательно " +"Мы приветствуем дальнейшие исследования и анализ касательно " "противостояния I2P описанным ниже угрозам.\n" "Требуется больше обзоров и контроля существующей литературы (большинство " "её посвящено Tor), а также самостоятельных работ об I2P." @@ -12845,7 +13753,7 @@ msgid "" "should any defense be necessary." msgstr "" "Мы также поддерживаем отношения с различными организациями, оказывающими " -"юридическую помощь, на случай, если она понадобится." +"юридическую помощь на случай, если она понадобится." #: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:918 msgid "Implementation attacks (bugs)" @@ -12976,7 +13884,7 @@ msgid "" "with\n" "links to more technical pages, details, and specifications." msgstr "" -"Эта страница содержит обзор терминологии и функционирования I2P туннелей " +"Эта страница содержит обзор терминологии и функционирования I2P-туннелей " "со ссылками на технические страницы, подробности и спецификации." #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:12 @@ -13607,17 +14515,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "Рекомендованные аргументы" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "Допустимый диапазон" @@ -13633,38 +14541,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -13674,72 +14582,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "Без ограничения" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "%(from)s до %(to)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" -msgstr "Длина входящих тоннелей" +msgstr "Длина входящих туннелей" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" -msgstr "Длина исходящих тоннелей" +msgstr "Длина исходящих туннелей" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -13749,7 +14657,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -13759,24 +14667,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -13784,29 +14692,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" -msgstr "Количество исходящих тоннелей" +msgstr "Количество исходящих туннелей" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13815,7 +14723,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13826,15 +14734,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13848,13 +14756,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13868,12 +14776,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "Клиентские опции" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13882,42 +14790,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "%(num)s минимум" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "Завершать I2P сессию при простое" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "Шифровать lease" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" -msgstr "Gzip сжатие исходящих данных" +msgstr "Gzip-сжатие исходящих данных" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13927,46 +14840,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Уменьшать количество туннелей во время простоя" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13974,11 +14887,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13999,66 +14912,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "Байт" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "Контент" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" -msgstr "Gzip заголовок" +msgstr "Gzip-заголовок" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" -msgstr "Gzip флаги" +msgstr "Gzip-флаги" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "Порт источника I2P (Gzip mtime)" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "Порт назначения I2P (Gzip mtime)" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "Gzip xflags" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -14076,7 +14989,7 @@ msgstr "I2P Network Protocol" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:3 msgid "October 2018" -msgstr "" +msgstr "Октябрь 2018" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:6 msgid "" @@ -14293,7 +15206,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:222 msgid "Obsolete, Unused" -msgstr "Устарело, Неиспользуется" +msgstr "Устарело, Не используется" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:226 msgid "Full Protocol Specification" @@ -14359,7 +15272,7 @@ msgid "" "packets across the internet." msgstr "" "TCP: протокол управления передачей, обеспечивает надежную, с сохранением " -"порядка доставку пакетов в сети " +"порядка, доставку пакетов в сети " #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:27 msgid "" @@ -14444,7 +15357,7 @@ msgid "" "without requiring the direct use of the router API." msgstr "" "I2P Client Layer: позволяет любому клиенту использовать " -"функциональность I2P, без необходимости прямого использования API " +"функциональность I2P без необходимости прямого использования API " "маршрутизатора." #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:69 @@ -14454,8 +15367,8 @@ msgid "" "asynchronous messaging over I2P by communicating messages over the I2CP " "TCP socket." msgstr "" -"I2CP: I2P Client Protocol, позволяет защищенный " -"и асинхронный обмен сообщениями через I2P отправкой сообщений через TCP " +"I2CP: I2P Client Protocol позволяет защищенный и" +" асинхронный обмен сообщениями через I2P отправкой сообщений через TCP " "сокет I2CP." #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:74 @@ -14547,7 +15460,6 @@ msgstr "Обзор системы транспортов" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "Июнь 2018" @@ -14722,7 +15634,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:89 msgid "Typical scenarios are:" -msgstr "" +msgstr "Типичные сценарии таковы:" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:91 msgid "" @@ -14834,7 +15746,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:152 msgid "A TLS/SSH look-alike transport" -msgstr "TLS/SSH подобный транспорт" +msgstr "TLS/SSH-подобный транспорт" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:153 msgid "" @@ -15039,7 +15951,7 @@ msgstr "256 байт публичного ключа DH " #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" -msgstr "Таймштампы (4 байта, секунды с начала эпохи)" +msgstr "временные метки (4 байта, секунды с начала эпохи)" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "32 byte Session key" @@ -15190,7 +16102,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" -msgstr "4 байта таймштампа (секунд с начала эпохи)" +msgstr "4-байтовая временная метка (секунд с начала эпохи)" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 msgid "12 bytes random data" @@ -15301,7 +16213,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." -msgstr "Алиса проверяет подпись, и при неудаче, отбрасывает соединение." +msgstr "Алиса проверяет подпись и при неудаче отбрасывает соединение." #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 msgid "" @@ -15375,7 +16287,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." -msgstr "Проверка соединений полностью отключено с выпуска 0.9.12." +msgstr "Проверка соединений полностью отключена с выпуска 0.9.12." #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 msgid "Discussion" @@ -15787,9 +16699,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -15800,7 +16714,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15828,25 +16742,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "Проверка узлов" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15855,7 +16769,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15865,7 +16779,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15875,7 +16789,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15887,7 +16801,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15898,7 +16812,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15906,7 +16820,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15917,7 +16831,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15926,11 +16840,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15940,7 +16854,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15955,11 +16869,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15968,31 +16882,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "Возможности узла" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -16001,14 +16915,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -16017,15 +16931,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -16033,7 +16947,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -16041,7 +16955,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -16049,34 +16963,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "Диаграмма реализации" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "Теперь на странице спецификации SSU" @@ -16593,7 +17507,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:370 msgid "Request delivery" -msgstr "" +msgstr "Доставка запроса" #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:372 #, python-format @@ -16870,7 +17784,7 @@ msgstr "Страница обзора туннеля" #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:19 msgid "Tunnel design discussion" -msgstr "Дискуссия о устройстве туннелей" +msgstr "Дискуссия об устройстве туннелей" #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:21 msgid "Peer selection" @@ -16878,7 +17792,7 @@ msgstr "Выбор узлов" #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:23 msgid "Meeting 125 (~13:12-13:30)" -msgstr "" +msgstr "Встреча 125 (~13:12-13:30)" #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:28 msgid "Review" diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/get-involved.po index c934c357..5266be52 100644 --- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Russian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -11,6 +11,7 @@ # Evgeny Lavrov , 2019 # Filipp Chertiev , 2017 # Alexander Georgievskiy , 2016 +# Irina Fedulova , 2020 # Nikolay Parukhin , 2014 # vertnis, 2015,2018 # yume, 2014,2016 @@ -18,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:31+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Dmitriy Mamonov \n" "Language-Team: Russian (Russia) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " @@ -31,6 +32,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:2 +msgid "Bounties" +msgstr "Награды" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:4 +msgid "" +"Thank you for your interest in contributing to I2P!
\n" +"
\n" +"Currently there is no bounty system available.\n" +"
" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:111 msgid "Donate" @@ -110,11 +123,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" +msgstr "Сейчас мы также принимаем пожертвования с помощью PayPal" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" +msgstr "Сообщите нам о своем пожертвовании" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 msgid "" @@ -127,15 +140,15 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 msgid "Preferred Name: " -msgstr "" +msgstr "Предпочитаемое имя:" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 msgid "E-mail: " -msgstr "" +msgstr "Электронная почта" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 msgid "Message: " -msgstr "" +msgstr "Сообщение" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 msgid "Tax Status" @@ -164,7 +177,7 @@ msgstr "Присоединяйтесь!" #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 msgid "There are many ways you can help I2P!" -msgstr "" +msgstr "Вы можете помочь I2P разными способами!" #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" @@ -188,7 +201,7 @@ msgid "" " get in\n" "touch as we're always looking for eager contributors!" msgstr "" -"Если вы хотите присоединить к нашей команде, " +"Если вы хотите присоединиться к нашей команде, " "пожалуйста, свяжитесь с нами, так как мы постоянно ищем новых активных " "участников." @@ -234,6 +247,13 @@ msgid "" "appreciated.\n" "See the new translator's guide for details." msgstr "" +"Помогите перевести сайт и программное обеспечение на ваш язык. " +"Переводчики\n" +"- это очень важная часть этого децентрализованного проекта, и ваша работа" +" всегда\n" +"ценится.\n" +"См. новое руководство переводчика, чтобы " +"узнать больше." #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:37 msgid "Testing" @@ -266,7 +286,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:51 msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "Мультимедиа" #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:52 msgid "" @@ -363,11 +383,11 @@ msgid "" "some ideas on where to start.\n" "See the new developer's guide for details." msgstr "" -"Есть много задач для реализации если вы знаете Java или готовы учить.\n" +"Есть много задач для реализации, если вы знаете Java или готовы учиться.\n" "Проверьте открытые заявки в Trac" "\n" -"или в списке TODO %(zzz)s\n" -"что бы определиться с чего можно начать.\n" +"или в списке TODO %(zzz)s,\n" +"чтобы определиться с чего можно начать.\n" "Просмотрите руководство разработчиков для " "выяснения подробностей." @@ -385,48 +405,11 @@ msgid "" "to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "План разработки" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:3 -msgid "January 2016" -msgstr "Январь 2016" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:169 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:182 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:295 -#, python-format -msgid "" -"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced restricted routes" -msgstr "" -"Отображение доступности / обработка частично доступны узлов / улучшить ограниченные маршруты" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:172 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:185 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:298 -msgid "Full restricted routes" -msgstr "Полностью ограниченные маршруты" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:173 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:186 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:299 -msgid "Tunnel mixing and padding" -msgstr "Смешивание и изменение размера туннелей" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:174 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:187 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:300 -msgid "User defined message delays" -msgstr "Задержка сообщений, определяемая пользователем" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:190 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:303 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:323 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:215 #, python-format msgid "" "Please see the TODO list for more detailed info " @@ -435,10 +418,6 @@ msgstr "" "Больше информации по этим задачам можно увидеть здесь: TODO." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Январь 2017" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" msgstr "Цели проекта I2P" @@ -528,7 +507,7 @@ msgstr "" "главные\n" "'большие вещи'. Смотрите также roadmap. " "Хотите помочь?\n" -"Участвуй!" +"Участвуйте!" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:53 msgid "" @@ -557,7 +536,7 @@ msgstr "" "кода, реализующего удаление узла из K-bucket'ов, т.к. у нас нет " "достаточного \n" "количества узлов, чтобы даже приблизительно заполнить все bucket'ы, " -"вместо этого, \n" +"вместо этого \n" "мы просто храним узлы в любых подходящих bucket'ах. Другой пример - \n" "работа с профилями узлов - размер памяти, необходимой для хранения " "профиля \n" @@ -579,7 +558,7 @@ msgid "" "considerations \n" "in mind. We will have some work to do, but we can put it off for later." msgstr "" -"Как было упомянут, с ростом сети мы будем помнить об этих моментах. \n" +"Как было упомянуто, с ростом сети мы будем помнить об этих моментах. \n" "У нас есть над чем поработать, но мы можем отложить это на потом." #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:80 @@ -604,8 +583,7 @@ msgid "" "to forward it as requested." msgstr "" "Функциональность ограниченных маршрутов, описанная ранее, была просто \n" -"способом - дать возможность подключаться узлам, которые не могут сделать" -" \n" +"способом дать возможность подключаться узлам, которые не могут сделать \n" "это иначе. Тем не менее, концепция ограниченных маршрутов добавляет " "дополнительные \n" "возможности. Например, если маршрутизатор не может рисковать, подключаясь" @@ -636,11 +614,11 @@ msgid "" "doing so would compromise the anonymity of the system. Instead, we want \n" "to make certain requests \"expensive\"." msgstr "" -"В рамках сети, мы хотим удержать людей от выделения слишком большого \n" -"количества ресурсов, или от создания слишком большого количества узлов " -"для осуществления \n" +"В рамках сети мы хотим удержать людей от выделения слишком большого \n" +"количества ресурсов или от создания слишком большого количества узлов для" +" осуществления \n" "атаки Sybil. Традиционный подход с наличием " -"узла, просматривающего кто запрашивает \n" +"узла, просматривающего, кто запрашивает \n" "ресурс, или запуск узла, не подходящего для использования в I2P, \n" "скомпрометирует анонимность системы. Вместо этого мы хотим \n" "сделать такие запросы \"дорогостоящими\"." @@ -673,7 +651,7 @@ msgstr "" "или запрос на участие узла в туннеле (выполняется часто, возможно 2-300 \n" "раз в час). Нам пока неизвестна \"точная\" стоимость каждого типа " "удостоверения, \n" -"но после исследований и экспериментов, мы можем установить начальный " +"но после исследований и экспериментов мы сможем установить начальный " "уровень, \n" "который будет достаточно дорогостоящим и не будет сильно обременять людей" " \n" @@ -753,7 +731,7 @@ msgstr "" "сообщений \n" "(1 в секунду), 2.4МБ (4КБ/с), или по достижении некоего изменяемого " "порога (8КБ/с \n" -"за последнюю минуту). Избыточные сообщения могут быть задержаны, или " +"за последнюю минуту). Избыточные сообщения могут быть задержаны или " "отброшены. \n" "С таким регулированием узлы могут обеспечить поддержку QoS типа ATM \n" "для их туннелей, избегая выделения полосы пропускания большей, чем \n" @@ -768,12 +746,12 @@ msgid "" "tunnel \n" "with instructions to redefine the next-hop in the tunnel." msgstr "" -"Также, мы можем реализовать код, динамически перемаршрутизирующий " -"туннели, \n" +"Также мы можем реализовать код, динамически перемаршрутизирующий туннели," +" \n" "чтобы уберечься от ошибочных узлов или добавить дополнительные хопы в " "маршрут. \n" "Это можно сделать, чесночно маршрутизировав сообщение для определенного " -"узла в туннеле, \n" +"узла в туннеле \n" "с предписанием переопределить следующий прыжок в туннеле." #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:165 @@ -880,7 +858,7 @@ msgstr "" "Если ваше приложение распределенное, ему придется подключаться к большому" " количеству узлов.\n" "Используя I2PTunnel, вам придется создавать новый туннель для каждого " -"узла, с которым вы хотите взаимодействовать,\n" +"узла, с которым вы хотите взаимодействовать\n" "как показано на Figure 2.\n" "Конечно, этот процесс можно автоматизировать, но запуск большого " "количества экземпляров I2PTunnel создает большую нагрузку.\n" @@ -890,7 +868,7 @@ msgstr "" "DCC \n" "чат, то все должны согласиться, что порт 10001 - это Alice, порт 10002 - " "Bob, порт \n" -"10003 - Charlie, и т.д., т.к. протокл содержит специфичную для TCP/IP " +"10003 - Charlie, и т.д., т.к. протокол содержит специфичную для TCP/IP " "информацию \n" "(хост и порт)." @@ -941,7 +919,7 @@ msgstr "" "протоколы I2P (I2NP и I2CP)\n" "жестко завязаны на сообщения (как UDP или некоторые версии raw IP). " "Важным отличием I2P \n" -"является то, что связь устанавливается над большой разнорожной сетью - \n" +"является то, что связь устанавливается над большой разнородной сетью - \n" "каждое сообщение будет иметь нетривиальные задержки, хотя его размер " "может \n" "быть всего несколько килобайт. Приложение, которому нужен простой запрос " @@ -989,7 +967,7 @@ msgid "" "which is problematic for distributed applications (a new tunnel is " "required for each peer)." msgstr "" -"Для создание большого количества экземпляров I2PTunnel требуется " +"Для создания большого количества экземпляров I2PTunnel требуется " "нетривиальное количество ресурсов, \n" "что проблематично для распределенных приложений (новый туннель требуется " "для каждого узла)." @@ -1006,7 +984,7 @@ msgstr "" "которые могут быть использованы для идентификации пользователей.\n" "Программирование специально под I2P позволяет создавать сетевой протокол," " \n" -"который не раскрывает подобную информацию, охраняя анонимность и " +"который не раскрывает подобную информацию, сохраняя анонимность и " "безопасность пользователя." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:82 @@ -1037,7 +1015,7 @@ msgid "" "may be considered for inclusion in the i2p distribution." msgstr "" "Приложения, написанные на Java и доступные/запускаемые \n" -"из интерфейса HTML с использованием стандартного webapps/app.war\n" +"из интерфейса HTML с использованием стандартного webapps/app.war,\n" "могут быть включены в дистрибутив i2p." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:103 @@ -1060,7 +1038,7 @@ msgid "" "hostname\n" "plus port number pair, though there are a few differences." msgstr "" -"Приложение, выполняемое в I2P отправляет и принимает сообщения через \n" +"Приложение, выполняемое в I2P, отправляет и принимает сообщения через \n" "уникальную зашифрованную безопасную точку обмена - \"пункт назначения\". " "В терминах \n" "TCP или UDP, пункт назначения может (грубо) быть эквивалентом пары " @@ -1076,7 +1054,7 @@ msgid "" "location of the end point signed as if there were universal deployment of" " DNSSEC." msgstr "" -"Пункт назначения I2P сам по себе это криптографическая конструкция - все " +"Пункт назначения I2P сам по себе криптографическая конструкция - все " "данные, отправляемые в него \n" "шифруются, как если бы существовал универсальный IPsec с " "(анонимизированным)\n" @@ -1108,7 +1086,7 @@ msgid "" "variable size \n" "certificate, which may contain proof of work or blinded data." msgstr "" -"Пункты назначения I2P уродливы и огромны - за кулисами, они могут " +"Пункты назначения I2P уродливы и огромны - за кулисами они могут " "содержать 2048 битный \n" "публичный ключ ElGamal для шифрования, 1024 битный публичный ключ DSA для" " подписания, и сертификат \n" @@ -1188,7 +1166,7 @@ msgid "" "library, Alice knows for certain that Bob's destination is the one who " "sent the data." msgstr "" -"В I2P используются прозрачные \"end to end\" шифрование \n" +"В I2P используются прозрачные \"end to end\"-шифрование \n" "и аутентификация для всех данных, передаваемых по сети - если Bob " "отправляет в пункт назначения Alice,\n" "только пункт назначения Alice может это получить, и, если Bob использует " @@ -1214,9 +1192,9 @@ msgstr "" "анонимизирования содержимого того, \n" "что они отсылают. Например, если Alice отправляет Bob'у форму с ее " "именем, персональным ID и \n" -"номера кредиток, то I2P тут уж ничего не поделает. Т.о., протоколы и " +"номера кредиток, то I2P тут уже ничего не сделает. Т.о., протоколы и " "приложения обязаны \n" -"помнить - какую информацию они должны защищать и какую \n" +"помнить, какую информацию они должны защищать и какую \n" "разглашать." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:175 @@ -1309,7 +1287,7 @@ msgstr "" "запланирована на ближайшее будущее. BOB также содержит несколько утилит, " "таких как \n" "удаленная генерация ключа, и проверка того, что адрес соответствует \n" -"спецификации I2P. Актуальную информацию и приложения, использующие BOB " +"спецификации I2P. Актуальную информацию и приложения, использующие BOB, " "можно \n" "найти это этом eepsite." @@ -1328,8 +1306,8 @@ msgid "" "the encryption/decryption\n" "and event based handling. SAM supports three styles of operation:" msgstr "" -"SAM это протокол Simple Anonymous Messaging , он " -"позволяет\n" +"SAM - это протокол Simple Anonymous Messaging , " +"он позволяет\n" "приложению, написанному на любом языке, обращаться к мосту SAM через TCP " "сокет и давать\n" "этому мосту мультиплицировать весь трафик I2P, прозрачно координирующему " @@ -1361,7 +1339,7 @@ msgid "" "is self authenticating)" msgstr "" "raw дейтаграммы, для случая если Alice хочет выжать максимум из " -"пропускной способности канала и из проиводительности,\n" +"пропускной способности канала и из производительности,\n" "и Bob'у не важно - аутентифицирован ли отправитель данных или нет (т.к. " "передаваемые данные \n" "сами по себе аутентифицированы)" @@ -1413,7 +1391,7 @@ msgid "" "instances, since each have\n" "their own unique I2P destination and their own set of tunnels, keys, etc." msgstr "" -"Приложение I2PTunnel позволяет программам строить особый TCP-подобный " +"Приложение I2PTunnel позволяет программам строить особый TCP-подобный " "туннель к узлам, \n" "создавая или \"клиентское\" приложение I2PTunnel (которое слушает " "определенный порт и подключается \n" @@ -1425,7 +1403,7 @@ msgstr "" "аутентифицированы и обеспечены безопасностью с помощью той же потоковой " "библиотеки, которую использует SAM, но при этом\n" "нетривиально увеличиваются накладные расходы при создании нескольких " -"уникальных экземпляров I2PTunnel, т.к. у кадого из них\n" +"уникальных экземпляров I2PTunnel, т.к. у каждого из них\n" "есть уникальный пункт назначения I2P и собственный набор туннелей, ключей" " и т.п." @@ -1509,7 +1487,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:296 msgid "Web Applications" -msgstr "Веб приложения" +msgstr "Веб-приложения" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:297 msgid "" @@ -1546,13 +1524,13 @@ msgid "" "applications\n" "using the streaming library." msgstr "" -"Следующий пример показывает как создать TCP-подобные приложения клиент и " -"сервер, \n" +"Следующий пример показывает, как создать TCP-подобные приложения клиент и" +" сервер, \n" "используя потоковую библиотеку." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:316 msgid "This will require the following libraries in your classpath:" -msgstr "Для этого потребуются следующие библиотека в вашем classpath:" +msgstr "Для этого потребуются следующие библиотеки в вашем classpath:" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:320 msgid "The streaming library itself" @@ -1606,10 +1584,10 @@ msgstr "" "Мы не передадим в I2PSocketManagerFactory сохраненные ключи для " "существующего пункта назначения, \n" "т.о. он создаст для нас новый пункт назначения.\n" -"Вобщем мы запросим I2PSession у I2PSocketManager, и выясним что за пункт " -"назначения \n" +"В общем, мы запросим I2PSession у I2PSocketManager, и выясним, что за " +"пункт назначения \n" "был создан, т.к. нам нужно скопировать и вставить эту информацию позже, " -"чтобы клиент к нам мог подключиться." +"чтобы клиент мог к нам подключиться." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:370 msgid "Code example 1: initializing the server application." @@ -1658,7 +1636,7 @@ msgid "" "This is the base64-representation of the server Destination. The client " "will need this string to reach the server." msgstr "" -"Это base64 представление серверного пункта назначения. Клиенту " +"Это base64-представление серверного пункта назначения. Клиенту " "понадобится эта строка, чтобы достучаться до сервера." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:478 @@ -1678,8 +1656,8 @@ msgstr "" "понадобятся несколько шагов.\n" "Также нам нужно начать с получения I2PSocketManager.\n" "Теперь мы не будем использовать I2PSession и I2PServerSocket. \n" -"Вместо этого мы используем строку пункта назначения сервера чтобы начать " -"соединение. \n" +"Вместо этого мы используем строку пункта назначения сервера, чтобы начать" +" соединение. \n" "Мы запросим у пользователя строку пункта назначения, и создадим " "I2PSocket, используя эту строку. \n" "Ну, и т.к. у нас есть I2PSocket, мы можем начать отправку и получение " @@ -1701,7 +1679,7 @@ msgid "" "The client will then send 'Hello I2P!' (along with a newline) to the " "server, who will print the message and send it back to the client." msgstr "" -"Наконец-то, мы можем запустить приложения клиента и сервера.\n" +"Наконец-то мы можем запустить приложения клиента и сервера.\n" "Сначала запускаем серверное приложение. Оно напечатает строку пункта " "назначения (как показано выше).\n" @@ -1720,7 +1698,7 @@ msgstr "Существующие приложения" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:575 msgid "Contact us if you would like to contribute." -msgstr "Свяжитесь с нами, если вы ходит сотрудничать." +msgstr "Свяжитесь с нами, если вы хотите сотрудничать." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:596 msgid "Application Ideas" @@ -1763,7 +1741,7 @@ msgid "" msgstr "" "Основанные на веб приложения - безграничные возможности для размещения " "web-server-based \n" -"приложений, таких как блоги, записки, хранилище, отслеживание, фиды и " +"приложений, таких как блоги, записки, хранилища, отслеживание, фиды и " "т.д. \n" "Будет работать любая веб или CGI технология, такие как Perl, Python или " "Ruby." @@ -1816,7 +1794,7 @@ msgid "" "server operators will need to import the transport keys." msgstr "" -"Все кто используют Monotone выборки данных из базы кодов I2P, должны\n" +"Все, кто используют Monotone выборки данных из базы кодов I2P, должны\n" "импортировать commit keys \n" "разработчиков, но только GPL, включенный в \n" -"I2PTunnel и другие приложения, должны быть предоставлены под GPL с " +"I2PTunnel и другие приложения должны быть предоставлены под GPL с " "дополнительным \"исключением\", \n" "непосредственно дающим право использовать стандартные библиотеки Java:" @@ -2150,14 +2131,6 @@ msgstr "" "Смотри лицензионное соглашение " "разработчиков." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:2 -msgid "Press GPG Key" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:4 -msgid "Following is the GPG key for the press _at_ geti2p.net email address:" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2 msgid "Release Signing Key" msgstr "Ключи подписания релизов" @@ -2336,8 +2309,8 @@ msgid "" "--dearmor\n" "mtn-committers.asc`:" msgstr "" -"Первое, файл `mtn-committers`, содержащий Monotone ключ jrandom. Хранимый" -" как \n" +"Первое, файл `mtn-committers`, содержащий Monotone ключ jrandom. " +"Сохраните как \n" "`mtn-committers.asc`, для распаковки используйте `gpg --output mtn-" "committers --dearmor\n" "mtn-committers.asc`:" @@ -2350,8 +2323,8 @@ msgid "" "--dearmor mtn-committers.sig.asc`. Use it to verify the above supplied\n" "`mtn-committers` file:" msgstr "" -"Теперь файл `mtn-committers.sig`, содержащий подпись GPG. Хранимый как\n" -"`mtn-committers.sig.asc`, распаковывается используя `gpg --output mtn-" +"Теперь файл `mtn-committers.sig`, содержащий подпись GPG. Сохраните как\n" +"`mtn-committers.sig.asc` и распакуйте, используя `gpg --output mtn-" "committers.sig\n" "--dearmor mtn-committers.sig.asc`. Используйте его для верификации " "имеющегося\n" @@ -2363,7 +2336,7 @@ msgid "" "Some of the developers have included their Monotone keys in their signed license agreement." msgstr "" -"Некоторые разработчики включили свои ключи Monotone в свои подписанные лицензионные соглашения." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:2 @@ -2391,12 +2364,12 @@ msgid "" "substantially different;\n" "check with the appropriate developer for guidance." msgstr "" -"Большинство из ниже следующего должно быть хорошо известно каждому кто " +"Большинство из нижеследующего должно быть хорошо известно каждому, кто " "участвует в разработке open source или в коммерческой \n" "среде разработки.\n" -"Ниже следующее применимо к большей части основной разработки ветки " +"Нижеследующее применимо к большей части основной разработки ветки " "i2p.i2p.\n" -"Руководства для других веток, дополнений и внешних приложений может " +"Руководства для других веток, дополнений и внешних приложений могут " "существенно отличаться;\n" "для уточнения свяжитесь с соответствующим разработчиком." @@ -2408,16 +2381,10 @@ msgstr "Общество" msgid "" "Please don't just \"write code\". If you can, participate in other " "development activities, including:\n" -"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; " +"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and i2pforum.i2p; " "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" -"Пожалуйста, не нужно просто \"писать код\". Если вы можете, участвуйте в " -"других мероприятиях, включая:\n" -"обсуждения разработки и поддержке в IRC, zzz.i2p и на форуме forum.i2p; в" -" тестировании;\n" -"сообщениях об ошибках и ответах на них; документировании; просматривании " -"кода, и т.д." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:26 msgid "" @@ -2435,17 +2402,6 @@ msgstr "" msgid "Release Cycle" msgstr "Релизный цикл" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:36 -msgid "" -"Our normal release cycle is 6-10 weeks.\n" -"Following are the approximate deadlines within a typical 8-week cycle.\n" -"Actual deadlines for each release are set by the lead developer." -msgstr "" -"Наш нормальный релизный цикл 6-10 недель.\n" -"Ниже приведены примерные сроки в пределах типичного 8-недельного цикла .\n" -"Фактические сроки для каждого релиза устанавливаются ведущим " -"разработчиком." - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43 msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed." msgstr "1-2 дня после предыдущего релиза: Чекины в trunk разрешены." @@ -2476,41 +2432,6 @@ msgstr "" "2-3 недели до релиза: Проводите встречу для просмотра новых запросов " "ссылок домашних страниц, если есть." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:58 -msgid "" -"7-10 days before release: String freeze. No more changes to translated " -"(\"tagged\") strings.\n" -"Push strings to Transifex, announce translation deadline on Transifex." -msgstr "" -"7-10 дней до релиза: Заморозка строк. Больше никаких изменений в " -"переведенных (\"tagged\") строках.\n" -"Выгружайте строки на Transifex, объявляйте deadline перевода на Transifex." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:62 -msgid "" -"7-10 days before release: Feature deadline. Bug fixes only after this " -"time. No more features, refactoring or cleanup." -msgstr "" -"7-10 дней до релиза: deadline возможностей. После этого только " -"исправления ошибок. Больше никакого добавления возможностей, рефакторинга" -" или чистки." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:65 -msgid "" -"3-4 days before release: Translation deadline. Pull translations from " -"Transifex and check in." -msgstr "" -"3-4 дня до релиза: deadline перевода. Загружайте переводы с Transifex и " -"чекиньте." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68 -msgid "" -"2-3 days before release: Checkin deadline. No checkins after this time " -"without the permission of the release builder." -msgstr "" -"2-3 дня до релиза: deadline чекина. Никаких чекинов после без разрешения " -"сборщика релизов." - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." msgstr "Часы до релиза: deadline просматривания кода" @@ -2530,7 +2451,7 @@ msgstr "" "Единожды чекин да пребудет вовеки, никакого отката нет. Пожалуйста, " "будьте аккуратны.\n" "Если раньше вы не использовали monotone - начните с маленьких шагов.\n" -"Зачекиньте небольшое изменение и посмотрите как пойдет дело." +"Зачекиньте небольшое изменение и посмотрите, как пойдет дело." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:87 msgid "" @@ -2546,9 +2467,9 @@ msgstr "" "Тестируйте свои изменения до того как зачекинить их.\n" "Если вы предпочитаете модель программирования чекин-перед-тестированием,\n" "то используйте свою ветку разработки (например i2p.i2p.yourname.test)\n" -"и переносите изменения в i2p.i2p когда они заработают как надо.\n" +"и переносите изменения в i2p.i2p, когда они заработают как надо.\n" "Не ломайте сборку. Не провоцируйте регрессию.\n" -"А если сделали (это случается), пожалуйста, не исчезайте на долго после " +"А если сделали (это случается), пожалуйста, не исчезайте надолго после " "того \n" "как внесли изменения." @@ -2562,7 +2483,7 @@ msgid "" msgstr "" "Если ваши изменения нетривиальны, или вы хотите чтобы люди их " "протестировали, и вам нужны хорошие отчеты о тестировании, \n" -"дабы знать протестированы ваши изменения или нет - добавьте " +"дабы знать, протестированы ваши изменения или нет - добавьте " "чекин-комментарий в history.txt\n" "и увеличьте версию сборки в RouterVersion.java." @@ -2633,13 +2554,13 @@ msgid "" msgstr "" "Все новые классы и методы с модификатором public и package-private " "требуют Javadocs. Добавьте @since номер_релиза.\n" -"Javadocs очень желетелен для новых методов с модификатором private." +"Javadocs очень желателен для новых методов с модификатором private." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:133 msgid "" "For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings." "\n" -"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n" +"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 14 or higher to check.\n" "All params must have @param lines, all non-void methods must have @return" " lines,\n" "all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML " @@ -2677,7 +2598,7 @@ msgid "" "release cycle so that\n" "translators have a chance to update before the release." msgstr "" -"Делайте заметки к строкам для переводов где следует.\n" +"Делайте заметки к строкам для переводов, где следует.\n" "Изменяйте существующие отмеченные строки, только если это действительно " "необходимо, т.к. это нарушает существующий перевод.\n" "Не добавляйте и не изменяйте отмеченные строки после \"tag freeze\" в " @@ -2697,24 +2618,11 @@ msgid "" "Be familiar with common Java pitfalls that are caught by findbugs.\n" "Run 'ant findbugs' to learn more." msgstr "" -"Ознакомьтесь с распространненными \"подводными камнями\" в Java, которые " +"Ознакомьтесь с распространенными \"подводными камнями\" в Java, которые " "найдены findbugs. \n" "Выполните 'ant findbugs', чтобы узнать больше." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160 -msgid "" -"We require Java 7 to build and run I2P.\n" -"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n" -"Do not use Java 7 or 8 classes or methods in embedded subsystems (core, " -"router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n" -"as Android and embedded applications require only Java 6. All classes " -"must be available in Android API 14.\n" -"Java 7 language features are acceptable in these subsystems if supported " -"by the current version\n" -"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:179 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184 msgid "" "Explicitly convert between primitive types and classes;\n" "don't rely on autoboxing/unboxing." @@ -2722,11 +2630,11 @@ msgstr "" "Выполняйте явное преобразование примитивных классов и типов;\n" "не полагайтесь на autoboxing/unboxing." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:183 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188 msgid "Don't use URL. Use URI." msgstr "Не используйте URL. Используйте URI." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:186 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191 msgid "" "Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions " "individually." @@ -2734,39 +2642,39 @@ msgstr "" "Не ловите Exception. Поймайте RuntimeException и проверьте исключения " "индивидуально." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:189 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194 msgid "" "Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may " "also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()." msgstr "" "Не используйте String.getBytes() без указания аргумента в значении UTF-8." -" Вы так же можете использовать DataHelper.getUTF8() или " +" Вы также можете использовать DataHelper.getUTF8() или " "DataHelper.getASCII()." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:192 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:197 msgid "" "Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The " "DataHelper utilities may be helpful." msgstr "" -"Всегда указывайте кодировку UTF-8 когда считываете или записываете файлы." -" Утилиты DataHelper так же могут быть полезны." +"Всегда указывайте кодировку UTF-8, когда считываете или записываете " +"файлы. Утилиты DataHelper также могут быть полезны." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:195 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:200 msgid "" "Always specify a locale (for example Locale.US) when using " "String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n" "Do not use String.equalsIgnoreCase(), as a locale cannot be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:204 msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()." msgstr "Не используйте String.split(). Используйте DataHelper.split()." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210 msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks." msgstr "Убедитесь, что InputStream и OutputStream заключены в блоки finally." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:208 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 msgid "" "Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n" "If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all " @@ -2775,29 +2683,29 @@ msgid "" msgstr "" "Используйте { } для всех блоков for и while, даже если это всего одна " "строка.\n" -"Если Вы используете { } для блоков if, else или if-else, то используйте " +"Если вы используете { } для блоков if, else или if-else, то используйте " "их для всех блоков.\n" "Ставьте \"} else {\" на одной строке." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:218 msgid "Specify fields as final wherever possible." msgstr "Задавайте fields как final когда только возможно." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:216 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221 msgid "" "Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to" " router or context items in static fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:229 msgid "Licenses" msgstr "Лицензии" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:226 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2809,10 +2717,10 @@ msgstr "" "Перед тем как зачекинить любой код или библиотеку jar из других " "источников,\n" "объясните почему это необходимо,\n" -"убедитесь что лицензия совместима,\n" +"убедитесь, что лицензия совместима,\n" "и получите подтверждение от главного разработчика." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:233 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:238 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2821,34 +2729,34 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -"Для любых image зачекиненых из внешних источников,\n" +"Для любых image, зачекиненных из внешних источников,\n" "вашей ответственностью является проверка совместимости лицензии.\n" "Включите лицензию и информацию об источнике в комментарий к чекину." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 msgid "Bugs" msgstr "Ошибки" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:250 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" "Monitor %(trac)s for tickets you have been assigned or can help with.\n" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -"Управление потоком тикетов это общая работа, пожалуйста, помогайте.\n" +"Управление потоком тикетов - это общая работа, пожалуйста, помогайте.\n" "Просматривайте %(trac)s на предмет тикетов, к которым вы прикреплены, или" " по которым вы можете помочь.\n" -"Назначайте, категоризируйте, комментируйте, испарвляйте или закрывайте " +"Назначайте, категоризируйте, комментируйте, исправляйте или закрывайте " "тикеты, если можете." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2861,14 +2769,14 @@ msgid "" msgstr "" "Новые разработчики должны начать работу с исправления ошибок.\n" "Поищите ошибки с ключевым словом 'easy' на trac.\n" -"Когда Вы исправите ошибку, присоедините Ваш патч к тикету и добавьте " +"Когда вы исправите ошибку, присоедините ваш патч к тикету и добавьте " "ключевое слово 'review-needed'.\n" "Не закрывайте тикет, пока он не был рассмотрен и подтвержден другими " -"разработчиками, и Вы проверили еще раз внесенные вами изменения.\n" -"Как только Вы сделали это без проблем для нескольких тикетов, Вы можете " +"разработчиками, и вы проверили еще раз внесенные вами изменения.\n" +"Как только вы сделали это без проблем для нескольких тикетов, вы можете " "следовать обычной процедуре в дальнейшем." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:262 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:267 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -2881,9 +2789,9 @@ msgstr "" "У нас нет отдела тестирования для верификации и закрытия тикетов.\n" "Если вы не уверены, что исправили, закрывайте и добавляйте запись с " "текстом \n" -"\"Я думаю, я это исправил, пожалуйста, протестируйте и откройте заново " -"если ошибка все еще воспроизводится\".\n" -"Добавляйте комментарий с номером сборки или ревизией, и устанавливайте " +"\"Я думаю, я это исправил, пожалуйста, протестируйте и откройте заново, " +"если ошибка все еще появляется.\n" +"Добавляйте комментарий с номером сборки или ревизией и устанавливайте " "веху в следующем релизе." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:2 @@ -2896,8 +2804,8 @@ msgid "" " enable developers to easily set up two of the commonly-used IDEs for " "Java development: Eclipse and NetBeans." msgstr "" -"Главная ветка разработки I2P (i2p.i2p) была создана для того" -" чтобы разработчики могли легко установить один из двух часто " +"Главная ветка разработки I2P (i2p.i2p) была создана для " +"того, чтобы разработчики могли легко установить один из двух часто " "используемых IDE для Java разработки: Eclipse и NetBeans." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:10 @@ -3222,7 +3130,7 @@ msgid "" "A Monotone repository is a single file (a compressed SQLite database) " "which contains all of the project's source code and history." msgstr "" -"Хранилище Monotone это один файл (сжатая база данных SQLite), который " +"Хранилище Monotone - это один файл (сжатая база данных SQLite), который " "содержит исходный код всех проектов и историю." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:159 @@ -3309,7 +3217,7 @@ msgid "" "Developers' commit keys are provided GPG-signed on another page." msgstr "" -"Commit ключи разработчиков представлены в виде GPG-signed на другой странице." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:210 @@ -3402,7 +3310,7 @@ msgstr "" "I2P поставляется с предварительно настроенным туннелем, указывающим на " "сервер проекта Monotone. Убедитесь, что туннель запущен в I2PTunnel, перед тем как " -"получать исходый код с 127.0.0.1:8998." +"получать исходный код с 127.0.0.1:8998." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:275 msgid "" @@ -3412,9 +3320,9 @@ msgid "" "you can\n" " perform the pull operation in different ways." msgstr "" -"Перейдите в директорию, в которой Вы инициализировали " -"i2p.mtn. В зависимости от того, хотите ли Вы получить\n" -"только исходники I2P, или ещё и исходники веб-сайта I2P и Syndie, Вы " +"Перейдите в директорию, в которой вы инициализировали " +"i2p.mtn. В зависимости от того, хотите ли вы получить\n" +"только исходники I2P, или ещё и исходники веб-сайта I2P и Syndie, вы " "можете\n" "выполнить операцию pull по-разному." @@ -3540,7 +3448,7 @@ msgid "" "where\n" " i2p.mtn is located and issue:" msgstr "" -"Если Вы ещё этого не сделали - загрузите самую последнюю версию кода с " +"Если вы ещё этого не сделали - загрузите самую последнюю версию кода с " "сервера\n" "в свой локальный Monotone-репозиторий. Чтобы сделать это, перейдите в " "директорию с\n" @@ -3630,7 +3538,7 @@ msgid "" msgstr "" "Для вашего сервера Monotone должна использоваться отдельная база данных, " "потому что Monotone блокирует базу данных пока она служит другим.\n" -"Сделайте копию вашей разработческой базы данных, затем запустите сервер:" +"Сделайте копию вашей базы данных разработчика, затем запустите сервер:" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:483 msgid "" @@ -3652,8 +3560,7 @@ msgid "" " server tunnel for it. Use the \"Standard\" tunnel type and \"Bulk\" " "profile." msgstr "" -"Чтобы ваш сервер был доступен другим в сети I2P, для этого вам нужно " -"создать \n" +"Чтобы ваш сервер был доступен другим в сети I2P, нужно создать \n" "серверный туннель. Используйте \"Standard\" тип туннеля и \"Bulk\" " "профиль." @@ -3665,7 +3572,7 @@ msgid "" " \"the ordinary way\" on Debian systems, doing it the \"Debian way\" may" " be more straightforward." msgstr "" -"В Debian (наряду с другими поставками) есть интегрированный в \n" +"В Debian (наряду с другими поставками) есть интегрированный во \n" "фреймворк демонов/сервисов Monotone. Также сервера Monotone можно " "запустить \n" "\"обычным способом\" на системах Debian, запуск в стиле \"Debian\" может " @@ -3694,7 +3601,7 @@ msgstr "Руководство Нового Разработчика" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:3 msgid "July 2018" -msgstr "" +msgstr "Июль 2018" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:6 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:32 @@ -3744,7 +3651,7 @@ msgstr "Переводы" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:17 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:198 msgid "Tools" -msgstr "Средства" +msgstr "Инструменты" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:22 msgid "" @@ -3796,8 +3703,7 @@ msgstr "" "другие \"how\" документы,\n" "tech intro,\n" "и связанные с ними документы.\n" -"Это даст вам хороший обзор того, как устроен I2P и какие различные вещи " -"он выполняет." +"Это даст вам хороший обзор того, как устроен I2P и что он делает." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:48 msgid "" @@ -3805,7 +3711,7 @@ msgid "" "there are two ways to get the source code:" msgstr "" "Для совершенствования маршрутизатора I2P или разработки встроенных " -"приложений,\n" +"приложений\n" "есть два способа получить исходный код:" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:55 @@ -3844,8 +3750,8 @@ msgid "" "of changes' is the basic idea)." msgstr "" "Установите monotone.\n" -"Monotone это система контроля версий.\n" -"Мы используем ее, потому что она позволяет следить за тем что и кто " +"Monotone - это система контроля версий.\n" +"Мы используем ее, потому что она позволяет следить за тем, что и кто " "изменяет в исходных кодах (и для большого числа сложных вещей, но " "'следить за изменениями' это основная задача)." @@ -3960,7 +3866,7 @@ msgstr "" "туннеля.\n" "Если она прервется после частичной выгрузки, просто перезапустите ее, она" " продолжится с прерванного.\n" -"Если вы торопитесь, используйте не анонимный доступ." +"Если вы торопитесь, используйте неанонимный доступ." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:129 #, python-format @@ -3992,7 +3898,7 @@ msgid "" "directory and run 'ant' to see the build options." msgstr "" "Чтобы упростить создание кода, вам понадобится Sun Java Development Kit 6" -" или выше, ли подобный JDK\n" +" или выше, или подобный JDK\n" "(Sun JDK 6 настоятельно рекомендуется) и\n" "Apache ant\n" "версии 1.7.0 или выше.\n" @@ -4005,7 +3911,7 @@ msgid "" "the xgettext, msgfmt, and msgmerge tools from the\n" "GNU gettext package." msgstr "" -"Для сборки или работы на переводами консоли, вам нужны \n" +"Для сборки или работы над переводами консоли, вам нужны \n" "средства xgettext, msgfmt и msgmerge из \n" "пакета GNU gettext." @@ -4015,7 +3921,7 @@ msgid "" "For development on new applications,\n" "see the application development guide." msgstr "" -"Для разработки новый приложений, \n" +"Для разработки новых приложений \n" "смотри руководство по разработке приложений." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:158 @@ -4039,7 +3945,7 @@ msgid "" "commit privilege requirements. You need these to put code into i2p.i2p " "(not required for the website!)." msgstr "" -"Необходимые привилегии для фиксации ищи в конце \n" +"Необходимые привилегии для фиксации ищите в конце \n" "страницы лицензий. Вам они " "понадобятся для размещения кода в i2p.i2p (не требуется для веб-сайта!)." @@ -4125,8 +4031,8 @@ msgid "" "if you\n" "are interested in profiling the I2P codebase." msgstr "" -"I2P это По с открытым исходным кодом, которое в основном разрабатывается " -"с использованием инструментов \n" +"I2P - это ПО с открытым исходным кодом, которое в основном " +"разрабатывается с использованием инструментов \n" "с открытым исходным кодом. Проект I2P недавно приобрел лицензию на " "YourKit Java\n" "Profiler. У проектов с открытым исходным кодом есть право на получение " @@ -4165,7 +4071,7 @@ msgstr "Это очень краткое руководство для нача #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:6 msgid "How to Translate the Website" -msgstr "Как переводить Веб-сайт" +msgstr "Как переводить веб-сайт" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:8 #, python-format @@ -4204,8 +4110,8 @@ msgstr "" "Запросите язык - \n" "Чтобы бы уверенными, что ваши соратники не затрут файлы, над которыми вы " "работаете, \n" -"пожалуйста, обновляйте статус перевода на этой wiki " -"страничке." +"пожалуйста, обновляйте статус перевода на этой " +"wiki-страничке." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:25 #, python-format @@ -4237,7 +4143,7 @@ msgid "" "i2p2www/translations/locale/LC_MESSAGES/messages.po. " "\"mtn add\" this file." msgstr "" -"Выполните \"./extract-messages.sh\" чтобы сгенерировать " +"Выполните \"./extract-messages.sh\", чтобы сгенерировать " "messages.pot в основной директории.\n" "Отредактируйте заголовок файла, затем выполните \"./init-new-po.sh " "locale\" чтобы сгенерировать файл\n" @@ -4288,9 +4194,9 @@ msgstr "" "Разместите:\n" "\"mtn pull\", \"mtn update\". Затем выполните " "размещение \"mtn ci -k yourname@mail.i2p file1 file2 ...\"\n" -"Так вы соберете информацию а различиям в измененных вами файлах по вашему" -" локальному репозиторию. Затем \"mtn sync mtn.i2p2.de -k yourname-" -"transport@mail.i2p i2p.i2p\".\n" +"Так вы соберете информацию по различиям в измененных вами файлах по " +"вашему локальному репозиторию. Затем \"mtn sync mtn.i2p2.de -k " +"yourname-transport@mail.i2p i2p.i2p\".\n" "Так вы синхронизируете ваш локальный репозиторий с репозиторием на " "целевом компьютере." @@ -4327,7 +4233,7 @@ msgid "" msgstr "" "Следуйте руководству нового разработчика,\n" "включая установку monotone and средств gettext,\n" -"извлеките ветку i2p.i2p, и сгенерируйте свои собственные ключи monotone." +"извлеките ветку i2p.i2p и сгенерируйте свои собственные ключи monotone." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:95 msgid "Generate your own gpg key and sign the dev agreement." @@ -4339,8 +4245,8 @@ msgid "" "webpages first.\n" "At least an i2p homepage in your language would be great." msgstr "" -"До начала перевода консоли маршрутизатора, лучше сначал помогите " -"перевести несколько веб-страниц i2p.\n" +"До начала перевода консоли маршрутизатора помогите перевести несколько " +"веб-страниц i2p.\n" "Хотя бы домашнюю страницу i2p на ваш язык, это было бы здорово." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:106 @@ -4358,9 +4264,9 @@ msgid "" "create your own. by copying and renaming other language files you know " "with your own lang code." msgstr "" -"Где xx это код вашего языка, как fr/de/ch/zh/...\n" -"Файл с кодом вашего языка может быть, может и нет. Если его нет, вы " -"можете его создать. Скопировав файл другого известного вам языка и " +"Где xx - это код вашего языка, как fr/de/ch/zh/...\n" +"Файл с кодом вашего языка может быть, может, и нет. Если его нет, вы " +"можете его создать, скопировав файл другого известного вам языка и " "переименовав его в код вашего языка." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:137 @@ -4401,7 +4307,7 @@ msgid "" "in #i2p-dev on IRC." msgstr "" "Как вы видите, это не так сложно.\n" -"Если у вас есть вопросы насчет значения терминов в консоли, спросите в " +"Если у вас есть вопросы на счет значения терминов в консоли, спросите в " "#i2p-dev в IRC." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:169 @@ -4427,7 +4333,7 @@ msgid "" "You might be interested in translating via Transifex. Request to join a " "translation team here." msgstr "" -"Возможно вы заинтересуетесь переводом через Transifex. Присоединитесь к " +"Возможно, вы заинтересуетесь переводом через Transifex. Присоединитесь к " "команде переводчиков тут." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:182 @@ -4448,9 +4354,9 @@ msgid "" "will update or add to the English text, thus requiring a translation " "update." msgstr "" -"Может вы думаете, что перевод это одношаговый процесс. Это не так. Вы не " -"можете выполнить его за один раз. Вы будете совершать ошибки. Вам нужно " -"его протестировать и сделать его верным до того, как вы его " +"Может, вы думаете, что перевод это одношаговый процесс. Это не так. Вы не" +" сможете выполнить его за один раз. Вы будете совершать ошибки. Вам нужно" +" его протестировать и сделать его верным до того, как вы его " "утвердите. Разработчики обновляют или добавляют Английский текст, поэтому" " требуется обновление перевода." @@ -4461,7 +4367,7 @@ msgid "" "can track changes, and revert them if necessary." msgstr "" "Наличие переводчиков, использующих систему контроля версий, увязано с " -"аутентификацией и отчетностью - мы знаем кто что делает, и мы можем " +"аутентификацией и отчетностью - мы знаем, кто что делает, и мы можем " "отследить изменения, и отменить их в случае необходимости." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:194 @@ -4488,7 +4394,7 @@ msgid "" " not about \"coding\"." msgstr "" "Установка и использование monotone не так сложны. Несколько переводчиков " -"и других помощников I2P не являются программистами, и они регулярно " +"и других помощников I2P не являются программистами и они регулярно " "используют monotone. Monotone - это просто система контроля версий, в нем" " нет ничего \"программистского\"." @@ -4500,8 +4406,8 @@ msgid "" "transfer." msgstr "" "Наша единица перевода - это не \"документ\". Это файлы html и .po, в " -"определенном формате и кодировкой символов (UTF-8), это нужно " -"поддерживать, и не поломать при отправке по почте или другими методами " +"определенном формате и с кодировкой символов (UTF-8), это нужно " +"поддерживать и не поломать при отправке по почте или другими методами " "передачи." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:210 @@ -4511,7 +4417,7 @@ msgid "" "from a number of the above flaws." msgstr "" "Мы рассматриваем 'pootle' в качестве фронт-энда для переводчиков. Он " -"работает не так как нужно, нуждается в администрировании, и " +"работает не так, как нужно, нуждается в администрировании, и " "pootle-подобный процесс страдает от ряда вышеописанных недостатков." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:215 @@ -4541,10 +4447,6 @@ msgstr "" msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "Как настроить сервер начальной загрузки" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3 -msgid "February 2017" -msgstr "Февраль 2017" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" msgstr "Обзор" @@ -4643,11 +4545,11 @@ msgid "" "by not publicizing logs or IPs found in those logs, except as necessary " "to discuss administration issues with the I2P reseed team." msgstr "" -"Reseed-оператор это доверенная роль в сети.\n" -"Хотя мы до сих пор не имеем официальной политики конфиденциальности, Вы " +"Reseed-оператор - это доверенная роль в сети.\n" +"Хотя мы до сих пор не имеем официальной политики конфиденциальности, вы " "должны обеспечивать конфиденциальность наших пользователей путем " "непубликации логов или IP-адресов, исключая случаи обсуждения " -"административных вопросов с командой I2P reseed team" +"административных вопросов с командой I2P reseed team." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:63 msgid "Financial Support" @@ -4665,12 +4567,8 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 -msgid "" -"If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: " -"backup." +msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" msgstr "" -"Если вы хотите обсудить поддержку, пожалуйста свяжитесь с echelon и CC: " -"backup." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 msgid "Getting Started" @@ -4678,8 +4576,8 @@ msgstr "Начало работы" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79 msgid "" -"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at" -" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n" +"Our reseed coordinator is \"zzz\" and he may be contacted at zzz at " +"mail.i2p or zzz at i2pmail.org.\n" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" @@ -4695,17 +4593,15 @@ msgid "" "A Go implementation that includes the web server and all the scripts. " "This is the recommended solution." msgstr "" -"Реализация на Go, которая включает в себя web-сервер и все необходимые " +"Реализация на Go, которая включает в себя веб-сервер и все необходимые " "скрипты. Это рекомендуемый способ." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95 msgid "" "For further information, read the information at the following links, and" -" then contact backup.\n" +" then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" -"Дополнительную информацию можно найти по нижеприведенным ссылкам, если " -"они не помогут, обращайтесь за помощью. Спасибо!" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:110 msgid "Detailed Instructions" diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po index 4d4d9ebb..9b4cafdf 100644 --- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Russian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -11,12 +11,13 @@ # Allclear , 2019 # Boris Shminke, 2017 # Daniil Sergan , 2014 -# denixx baykin , 2013 +# denixx baykin , 2013 # dimi , 2013 # Dmitriy Mamonov , 2013-2014 # Evgeny Lavrov , 2019 # Filipp Chertiev , 2017 # Alexander Georgievskiy , 2016 +# Irina Fedulova , 2020 # j b, 2019-2020 # JD1 , 2013 # jujjer , 2013 @@ -35,9 +36,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-25 10:09+0000\n" -"Last-Translator: Murzik Cat\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: R4SAS\n" "Language-Team: Russian (Russia) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " @@ -83,6 +84,358 @@ msgstr "Размещено:" msgid "Author:" msgstr "Автор:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "Профиль Firefox для Windows" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "Как настроить ваш браузер" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "Условия использования внешнего прокси" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "Инструкции для Firefox 57 ниже:" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" +"По кнопке Меню в правом верхнем углу выберите пункт Настройки. " +"Прокрутите вниз, пока не увидите раздел сетевого прокси, как " +"показано на скриншоте ниже. Нажмите на Настройки" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "Сетевые настройки Firefox57" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" +"Во всплывающем окне Параметры подключения выберите Настройка" +" прокси-сервера вручную. Установите HTTP и SSL прокси для адреса " +"127.0.0.1 с портом 4444, как показано на " +"следующем скриншоте." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" +"Firefox57\n" +"Настройки соединения" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "Firefox57 Настройки соединения" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "Настройки Интернет в IE" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" +"Теперь установите флажок \"Использовать прокси-сервер для локальных " +"подключений\" а так же флажок \"Не использовать прокси-сервер для " +"локальных адресов\". По нажатии кнопки Дополнительно открывается окно " +"настроек прокси-сервера. Заполните поля как показано на картинке, адрес " +"прокси-сервера 127.0.0.1 и порт 4444 для HTTP, порт 4445 для HTTPS. Нажав" +" кнопку OK вы сохраните настройки тем самым подготовив браузер для " +"использования I2P прокси-сервера." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "Настройки прокси-сервера в IE" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" +"Помните: I2P не был спроектирован для создания прокси во внешний " +"интернет.\n" +"Вместо этого I2P предназначена для использования в качестве внутренней " +"сети." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" +"На этих внешних прокси настроено фильтрование (например, mibbit и " +"torrent-трекеры заблокированы). Сайты, доступные по адресам .i2p, также " +"не разрешены через внешние прокси.\n" +"Для удобства внешние прокси блокируют рекламные серверы." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурация" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Пакеты I2P для Debian" @@ -107,7 +460,7 @@ msgstr "" " старые версии I2P.\n" "Если вы не используете Debian Sid или последнюю версию Ubuntu,\n" "используйте наш репозиторий Debian или Launchpad PPA, чтобы убедиться, " -"что вы используете последнюю версию I2P" +"что вы используете последнюю версию I2P." #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:14 msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" @@ -133,8 +486,8 @@ msgid "" "with these packages on Trac at\n" "https://trac.i2p2.de." msgstr "" -"Пакеты I2P могут работать на системах не перечисленных выше. " -"Пожалуйста сообщайте о любых проблемах\n" +"Пакеты I2P могут работать на системах, не перечисленных выше. " +"Пожалуйста, сообщайте о любых проблемах\n" "с этими пакетами в Trac на\n" "https://trac.i2p2.de." @@ -173,7 +526,7 @@ msgid "" "that the packages have not been tampered with since being built." msgstr "" "Эта команда добавит PPA в /etc/apt/sources.list.d и скачает\n" -"ключ gpg, которым подписан репозиторий. Этот ключ удостоверяет\n" +"ключ gpg, которым подписан репозиторий. Этот ключ удостоверяет,\n" "что пакеты попали к вам в том же виде, как были собраны." #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 @@ -211,8 +564,8 @@ msgid "" "Once Synaptic opens, select Repositories from the " "Settings menu." msgstr "" -"Как Synaptic откроется, выберите Repositories из меню " -"Settings." +"Как только Synaptic откроется, выберите Repositories из меню " +"Настроек." #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:71 msgid "" @@ -234,7 +587,7 @@ msgid "" "so you may see a Mark additional required changes? popup. If so," " click Mark then Apply." msgstr "" -"В диалоге Быстрого фильтра, наберите i2p и нажмите Enter. " +"В диалоге Быстрого фильтра наберите i2p и нажмите Enter. " "Когда i2p будет выведено в результатах, сделайте правый клик" " на i2p и выберите Mark for Installation. После " "этого вы можете увидеть сообщение Mark additional required " @@ -266,7 +619,7 @@ msgid "" "user to root with su or by prefixing each command with " "sudo)." msgstr "" -"Примечание: Следующие шаги должны быть выполнены с root правами доступа " +"Примечание: Следующие шаги должны быть выполнены с root-правами доступа " "(напр., переключение\n" "на пользователя root с помощью su или с помощью добавления в" " начало каждой команды sudo)." @@ -306,7 +659,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Download the key used to sign the repository:" msgstr "" -"Скачайте ключ используемый для подписи " +"Загрузите ключ, используемый для подписи " "репозитория:" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:154 @@ -319,7 +672,7 @@ msgstr "Добавьте ключ в набор ключей APT" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:170 msgid "Notify your package manager of the new repository by entering" -msgstr "Сообщите вашему менеджеру пакетов о новом репозитории введя" +msgstr "Сообщите вашему менеджеру пакетов о новом репозитории, введя" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 msgid "" @@ -329,7 +682,7 @@ msgid "" "1." msgstr "" "Эта команда выполнит обновление списка ПО для каждого\n" -"репозитория активированного в вашей системе, включая репозиторий I2P " +"репозитория, активированного в вашей системе, включая репозиторий I2P, " "добавленный на шаге\n" "1." @@ -363,7 +716,7 @@ msgid "" "Using these I2P packages the I2P router can be started in the following\n" "three ways:" msgstr "" -"Используя эти I2P пакеты, маршрутизатор может быть запущен следующими\n" +"Используя эти I2P-пакеты, маршрутизатор может быть запущен следующими\n" "тремя путями:" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:204 @@ -405,9 +758,9 @@ msgid "" "operation." msgstr "" "как сервис, который автоматически стартует при запуске системы, даже \n" -"до логина пользователя. Сервис может быть активирован командой \"dpkg-reconfigure\n" -"i2p\" от root или с помошью sudo. Этот вариан рекомендован для " +"i2p\" от root или с помощью sudo. Этот вариант рекомендован для " "использования." #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:227 @@ -422,8 +775,8 @@ msgid "" " helpful." msgstr "" "При первой инсталляции не забудьте поправить настройки " -"NAT/firewall\n" -"если это возможно. Порты, которые нужно пробросить указаны на \n" +"если это возможно. Порты, которые нужно пробросить, указаны на \n" "странице конфигурации сетив консоли маршрутизатора. Если вам нужно " "разобраться, что такое проброс портов,\n" @@ -452,61 +805,45 @@ msgid "" msgstr "" "Если вы хотите посещать сайты в I2P с помощью своего браузера, обратите " "внимание на инструкцию по настройке прокси " -"для браузера " +"для браузера." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" -msgstr "I2P профиль браузера Firefox" +msgstr "I2P-профиль браузера Firefox" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" -"Eepsite-это веб-сайт, который размещается анонимно, скрытая служба, " -"доступная через ваш веб-браузер. К нему можно получить доступ, установив " -"веб-прокси I2P в качестве HTTP-прокси вашего веб-браузера и порт 4444." - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." -msgstr "" -"Для удобства профиль браузера Firefox предварительно настроен для работы " -"с I2P. В то время как вы можете использовать любой браузер для доступа к " -"сайтам I2P, использование специального профиля браузера позволяет " -"отделить вашу деятельность по просмотру I2P отдельно от вашей активности " -"в интернете." #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -"Этот профиль также включает в себя плагин NoScript, который защищает вас " -"от вредоносного Javascript кода. И плагин HTTPS Everywhere , который " -"применяет шифрование SSL, где это допустимо." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "Зеркало:" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "выберите альтернативное зеркало" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." -msgstr "Скачайте этот файл и запустите его." +msgstr "Загрузите этот файл и запустите его." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -529,8 +866,8 @@ msgid "" "Any of these projects may be discontinued at any time." msgstr "" "Добро пожаловать в лабораторию I2P!\n" -"Это дом различных экспериментальных проектов, которые еще не готовы к " -"запуску.\n" +"Это место для различных экспериментальных проектов, которые еще не готовы" +" к запуску.\n" "Мы приглашаем вас осмотреться и опробовать их , но мы не предлагаем " "поддержку для них.\n" "Любой из этих проектов может быть прекращен в любое время." @@ -563,7 +900,7 @@ msgid "" "

You can report bugs in the I2P Lab Forum.

" msgstr "" "\n" -"Это установщик I2P для Windows, который не зависит от существующей " +"Это установщик I2P для Windows, который не зависит от существующего " "установщика Java.\n" "Включает в себя все необходимые зависимости.\n" "

Этот установщик построен с использованием утилиты Java 9+ JLink, " @@ -593,9 +930,9 @@ msgid "" "which contains some security/privacy improvements like a drag and drop " "filter and external app blocker." msgstr "" -"Интернет-браузер-невидимка является совместным проектом Torbrowser / " +"Invisible Internet browser является совместным проектом Torbrowser / " "Mozilla Firefox ESR, который поставляется с предварительно настроенными " -"параметрами прокси-сервера, NoScript и i2pbutton, который содержит " +"параметрами прокси-сервера, NoScript и i2pbutton, которые содержат " "некоторые улучшения безопасности и конфиденциальности, такие как фильтр " "перетаскивания и блокировка внешних приложений." @@ -616,7 +953,7 @@ msgid "" "Browser." msgstr "" "В настоящее время I2P Browser не поставляется с собственным " -"I2P-маршрутизатором. Прежде чем запускать браузер I2P, убедитесь, что у " +"I2P-маршрутизатором. Прежде чем запускать браузер I2P убедитесь, что у " "вас установлен и работает I2P." #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:78 @@ -643,7 +980,7 @@ msgid "" msgstr "" "По умолчанию загружается английская версия, но она также создана для " "некоторых других языков,\n" -" пожалуйста, проверьте ссылку ниже\n" +" пожалуйста, проверьте ссылку ниже,\n" "если вы хотите посмотреть, есть ли у нас браузер на вашем языке." #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:158 @@ -675,13 +1012,13 @@ msgstr "Запустите команду, чтобы вытащить из dock #: i2p2www/pages/downloads/list.html:6 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 #: i2p2www/pages/global/footer.html:3 i2p2www/pages/global/nav.html:3 msgid "Download" -msgstr "Скачать" +msgstr "Загрузить" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:14 msgid "Source package" msgstr "Пакет с исходниками" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "Автоматические обновления" @@ -704,15 +1041,17 @@ msgstr "" "Если вы хотите попробовать последние экспериментальные проекты I2P, " "посетите I2P Lab\n" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "Системные требования" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "Начало работы" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -724,13 +1063,9 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." msgstr "" -"Поддержка Java 9 в стадии разработки и не рекомендована для общего " -"пользования." #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 msgid "Release Notes" @@ -749,88 +1084,80 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "Изменения Android" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" -msgstr "Новая инсталляция" +msgid "Pick your I2P Bundle" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -"Скачайте и кликните файл (если это применимо), или\n" -"наберите java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar в терминале" -" для запуска\n" -"инсталлятора.\n" -"На некоторых платформах это может быть как правый клик мышкой и выбрать\n" -""Open with Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Установка из командной строки:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -"Скачайте графический инсталлятор для OCX %(i2pversion)s выше и запустите\n" -" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console из " -"командной строки." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -"Установщик drag-and-drop, включающий новую утилиту запуска I2P Launcher.\n" -"     Бета." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." msgstr "Дважды щелкните файл, затем перетащите его в папку «Программы»." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" -"Скачайте файл и дважды щёлкните по нему (если это применимо), или же\n" -"наберите java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar в терминале" -" для запуска\n" -"инсталлятора.\n" -"На некоторых платформах можно щёлкнуть правой кнопкой мыши и выбрать\n" -""Open with Java"." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" -"Скачайте инсталлятор выше и\n" -"запустите как java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar " -"-console из командной строки." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Пакеты для Debian и Ubuntu." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -841,24 +1168,21 @@ msgstr "" "установили\n" " I2P, к сожалению, в этом выпуске исправлены некоторые проблемы IPC, " "которые вынуждают вас удалить ваш текущий установщик - заменив его на " -"новой." +"новый." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "Минимально 512 МБ ОЗУ; рекомендуется - 1 ГБ." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -"Релизная и dev-версии I2P APK не совместимы, так как они\n" -"подписаны zzz и meeh соответственно. Удалите один перед установкой\n" -" другой." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" "I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." @@ -866,11 +1190,11 @@ msgstr "" "I2P теперь доступен как контейнер \"Docker\" на Docker Hub.\n" "Вы можете развернуть контейнер, запустив команду 'docker pull'." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "docker pull meeh/i2p.i2p" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from then either\n" " run the GUI installer or headless install as above." msgstr "" -"Еще можно скачать исходники из monotone\n" +"Еще можно загрузить исходники из monotone\n" " или Git с git.repo.i2p или Github.\n" "
\n" " Запустите (tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " "i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg), а потом используйте собранный " -"графический инсталлятор или устанавливайте из коммандной строки, как " -"выше." +"графический установщик или устанавливайте из командной строки, как выше." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 #, python-format msgid "" "Android source is in и его ключи вот тут." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -925,18 +1248,18 @@ msgid "" "whose key is here." msgstr "" "Собственный установщик Mac OS X подписан%(signer)s сертификатом Apple " -"Developer ID\n" -"чей ключ тут ." +"Developer ID,\n" +"чей ключ здесь ." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Обновления с более ранних релизов:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." -msgstr "И автоматические, и ручные обновления возможны для версии." +msgstr "И автоматические, и ручные обновления доступны для версии." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -945,11 +1268,11 @@ msgid "" msgstr "" "Если вы используете 0.7.5 или более новую версию, ваш маршрутизатор " "должен определить\n" -"выпуск нового релиза. Для обновления просто щелкните кнопку 'Скачать " +"выпуск нового релиза. Для обновления просто нажмите на кнопку 'Загрузить " "обновление' на консоли маршрутизатора,\n" "когда она появится." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -958,51 +1281,45 @@ msgid "" "and will need to be manually updated using the process below." msgstr "" "Начиная с 0.9.23, несколько выпусков подписаны str4d, ключ подписи " -"которого был в маршрутизаторе \n" -"начиная с выпуска 0.9.9. Маршрутизаторы, старее, чем 0.9.9, не проверят " +"которого был в маршрутизаторе, \n" +"начиная с выпуска 0.9.9. Маршрутизаторы старше, чем 0.9.9, не проверят " "файлы обновления, подписанные str4d, \n" -", и должны будут быть обновлены вручную, используя описанный процесс ниже." +"и должны быть обновлены вручную, используя описанный процесс ниже." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -"Загрузите этот файл в свою I2P папку\n" -" и переименуйте в i2pupdate.zip.\n" -" (поочередно вы можете получить исходный код, как указано выше, и " -"запустить «ant Updater», а затем скопировать\n" -" результат i2pupdate.zip в вашу папку с установленным I2P). Вам\n" -" НЕ нужно распаковать этот файл." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Нажмите на \"Перезапустить\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Сходите за чашечкой кофе, можно вернуться минут через 11" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "whose key is here." msgstr "" "Этот файл подписан %(signer)s,\n" -"и его ключи вот тут." +"и его ключи здесь." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "Предыдущие Версии" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console,\n" "which has further instructions." msgstr "" -"После успешного запуска инсталлятора на windows, просто щелкните на " -"кнопку \"Start I2P\",\n" +"После успешного запуска инсталлятора на windows, просто нажмите на кнопку" +" \"Start I2P\",\n" "откроется консоль " "роутера,\n" "где будут дальнейшие инструкции." @@ -1048,18 +1365,18 @@ msgid "" " is not supported,\n" "start the router with \"sh runplain.sh\" instead." msgstr "" -"На Unix системах, I2P можно запустить как сервис\n" -"используя \"i2prouter\" скрипт, расположенный в директории, что вы " +"На Unix системах I2P можно запустить как сервис,\n" +"используя \"i2prouter\" скрипт, расположенный в директории, которую вы " "указали для установки i2p.\n" "Перейдите в эту директорию в командной строке и выполните команду \"sh " "i2prouter status\",\n" "это даст вам текущее состояние маршрутизатора. Параметры скрипта могут " -"бытьт \"start\", \"stop\" and \"restart\", \n" -"для запуска, останова и перезапуска, соответственно. Консоль маршрутизкатора\n" +"быть \"start\", \"stop\" and \"restart\", \n" +"для запуска, остановки и перезапуска, соответственно. Консоль маршрутизатора\n" "доступна в обычном месте.\n" -"Для пользователей на OpenSolaris и других системах, где враппер (i2psvc) " -"не поддерживается,\n" +"Для пользователей на OpenSolaris и других системах, где упаковщик " +"(i2psvc) не поддерживается,\n" "запускайте маршрутизатор командой \"sh runplain.sh\"." #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:20 @@ -1076,11 +1393,11 @@ msgstr "" "Устанавливая впервые, не забудьте отредактировать настройки вашего NAT" " и firewall\n" "если возможно, учитывая те номера портов, которые I2P использует в " -"интернет.\n" -"Они описаны здесь, среди остальных портов.\n" +"интернете.\n" +"Они описаны здесь среди остальных портов.\n" "Если вам удалось открыть порт для входящего tcp, включите также " "использование входящего TCP на\n" -"странице конфигурации" +"странице конфигурации." #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:28 msgid "" @@ -1090,12 +1407,12 @@ msgid "" msgstr "" "Пожалуйста, проверьте и поправьте настройки полосы пропускания на\n" "странице конфигурации,\n" -"так как настройки по умолчанию 96 KBps down / 40 KBps up это, честно " -"говоря, меееееедленнноооо." +"так как настройки по умолчанию 96 KBps down / 40 KBps up - это, честно " +"говоря, очень медленно." #: i2p2www/pages/downloads/redirect.html:2 msgid "Downloading..." -msgstr "Скачивается..." +msgstr "Загружается..." #: i2p2www/pages/downloads/redirect.html:8 #, python-format @@ -1103,7 +1420,7 @@ msgid "" "Your download will begin shortly. If it doesn't start within 5 seconds, " "click here." msgstr "" -"Скачивание вскоре начнётся. Если этого не произойдёт в течение 5 секунд, " +"Загрузка вскоре начнётся. Если этого не произойдёт в течение 5 секунд, " "щёлкните здесь." #: i2p2www/pages/downloads/select.html:2 i2p2www/pages/downloads/select.html:4 @@ -1118,6 +1435,256 @@ msgstr "Файл:" msgid "Any mirror" msgstr "Любое зеркало" +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:5 +msgid "" +"Installing I2P, its dependencies, and recommended external software on " +"Windows 10" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:7 +msgid "" +"This is a detailed, step-by-step guide to installing and configuring I2P," +" including\n" +"all dependencies and setting up a browser, on a new Windows 10 system. " +"Many users\n" +"will be able to skip steps if they already have Java 8 or Firefox " +"installed." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:11 +msgid "So what are we going to do here?" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:13 +msgid "We're going to finish four tasks. We are going to:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:16 +msgid "Install Java" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:17 +msgid "Install I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:18 +msgid "Install a Better Browser(Firefox)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:19 +msgid "Configure I2P Bandwidth" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:22 +msgid "Part One: Install Java" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:24 +msgid "" +"In order to use I2P, you will need a suitable Java environment. On " +"Windows, users should\n" +"probably choose Oracle's Java 8 implementation. Please install it by " +"following the\n" +"instructions below:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:28 +msgid "If you already have Java installed, you may" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:31 +msgid "" +"I2P requires Java to run, if you don't have Java installed, you will get " +"an error\n" +"that looks like this:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:36 +msgid "" +"We appreciate that you have a wide range of choices in Java software, but" +" the Oracle\n" +"Java software is the easiest to install and use with I2P on Windows." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:41 +msgid "Download it from" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:45 +msgid "" +"Double-click the Java Installer you just downloaded. Don't set a custom " +"path, just\n" +"use the default one." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:50 +msgid "" +"Java will show you some information about what it is and where it runs " +"while you\n" +"wait for it to finish installing." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:55 +msgid "When you see this, Java is almost installed." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:59 +msgid "Java is now installed!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:65 +msgid "Part Two: Install I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:68 +msgid "Download I2P from" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:68 +msgid "https://geti2p.net" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:72 +msgid "'I2P is available in many languages. Pick one that is familiar to you.'" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:76 +msgid "On the first screen, we introduce our software." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:80 +msgid "" +"I2P is mostly public domain software, with permissive licenses and a " +"small amount of GPL2'ed\n" +"Free Software." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:85 +msgid "" +"You should probably leave I2P installed at the default path, as it is " +"easiest to work with this\n" +"way." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:90 +msgid "" +"Don't bother running it as a Windows service for now, an easy-to-use " +"shortcut will be added to\n" +"the start menu for you to control I2P with." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:95 +msgid "I2P will copy it's files into the install location." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:99 +msgid "" +"I2P is now installed! You can start it using the \"Start I2P\" entries in" +" your Start Menu and on your Desktop." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:102 +msgid "Part Three: Install a Better Browser(Firefox or Tor Browser)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:104 +msgid "" +"If you already have either Firefox or Tor Browser installed, skip the " +"first 2 steps." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:106 +msgid "" +"Unfortunately for Windows users, Microsoft Edge does not have proxy " +"settings that are safe to use with I2P. The browser\n" +"that is easiest to configure with I2P in a reasonably good way is " +"Firefox(Although Chrome is possible, this procedure\n" +"is only recommended for experts). I2P participants who want to browse I2P" +" Sites can follow these steps to install\n" +"and configure Firefox for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:111 +msgid "If you already have Firefox installed, you may" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:114 +msgid "Get Firefox from" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:118 +msgid "Run the installer." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:124 +msgid "Install the I2P Firefox Profile" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:127 +msgid "Download the Firefox Profile Bundle from the I2P Web Site." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:131 +msgid "Select the language you want to use for the install process." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:135 +msgid "" +"The Profile Bundle incorporates lots of external software, so it has a " +"detailed license \n" +"document. All of the external software is Free and Open Source, with the " +"license included." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:140 +msgid "You now have a browser ready for I2P!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:143 +msgid "Part Four: Configure I2P Bandwidth" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:146 +msgid "" +"When you visit the I2P router console for the first time, it will " +"automatically direct you to the bandwidth\n" +"configuration wizard." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:151 +msgid "" +"During the bandwidth test, we'll need to connect to the external M-Lab " +"Service, which makes" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:155 +msgid "The bandwidth test takes about a minute to run completely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:159 +msgid "Here we have an overview of the applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:163 +msgid "Now you have your bandwidth configured to efficiently contribute to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:169 +msgid "" +"If you want to re-run the welcome wizard after completing it, you can " +"visit the page\n" +"on" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:172 +msgid "" +"That's it! You're now ready to use I2P. You can browse I2P sites, " +"download files, host services,\n" +"e-mail and chat anonymously. Visit the router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" @@ -1127,8 +1694,8 @@ msgid "" "Yep... the resource, you were searching for, is named differently, " "doesn't exist or was removed." msgstr "" -"По вашему запросу ничего не найдено.Проверьте правильность написания. " -"Возможно,этот ресурс был удалён" +"По вашему запросу ничего не найдено. Проверьте правильность написания. " +"Возможно, этот ресурс был удалён." #: i2p2www/pages/global/error_500.html:5 msgid "Server error" @@ -1142,7 +1709,7 @@ msgstr "500: внутренняя ошибка сервера" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "Сервер столкнулся с какой-то ошибкой." -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" @@ -1150,25 +1717,37 @@ msgstr "FAQ" msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "Исследование" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "Контакты" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "Форумы" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Вливайтесь!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "Пожертвования" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "Пропустить " @@ -1179,7 +1758,7 @@ msgstr "Логотип I2P" #: i2p2www/pages/global/layout.html:38 i2p2www/pages/site/index.html:3 msgid "The Invisible Internet Project" -msgstr "Проект невидимый интернет" +msgstr "Проект The Invisible Internet" #: i2p2www/pages/global/layout.html:80 #, python-format @@ -1188,12 +1767,12 @@ msgid "" "version %(accuratefor)s." msgstr "" "Эта страница была обновлена %(lastupdated)s и содержит сведения для " -"версии маршрутизатора %(accuratefor)s." +"версии маршрутизатора %(accuratefor)s." #: i2p2www/pages/global/layout.html:84 #, python-format msgid "This page was last updated in %(lastupdated)s." -msgstr "Эта страница была обновлена %(lastupdated)s." +msgstr "Эта страница была обновлена %(lastupdated)s." #: i2p2www/pages/global/layout.html:88 #, python-format @@ -1221,298 +1800,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "Введение в I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "Как в I2P смотреть страницы" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "Общество" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "Ссылки" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "Список терминов" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "Производительность" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "Проверьте подлинность I2P" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "Ключи для подписи релизов" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "Подписанные ключи" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "Ключи разработчиков" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "Сравнения" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "Обзор сравнений" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "Другие анонимные сети" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "Люди" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "Команда" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "Зал славы" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "Презентации, Руководства, Статьи и Медиа" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "Научные публикации и рецензирование" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "Презентации, учебные материалы и статьи" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "Контакты" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "Ссылки" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "Документация" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "Список документации" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "Как работает I2P" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "Мягкое введение" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "Техническое введение" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "Модель угроз" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "Чесночная маршрутизация" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "Сетевая БД" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "Маршрутизация туннелей" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "Выбор пира" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "Криптография" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "ElGamal/AES+Метки сессий" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "Спецификации" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "Предложения" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "API (програмный интерфейс)" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "Библиотека потоков" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "Датаграммы" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "Приложения для I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "Поддерживаемые приложения" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "Bittorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "Протоколы" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" -msgstr "Стек протоколов" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "Транспортные протоколы" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" -msgstr "Обзор транспортного уровня" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "Туннели" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "Ссылки" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" -msgstr "Реализация туннелей" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "Список терминов" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" -msgstr "Всенаправленные туннели" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "Производительность" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" -msgstr "Старая реализация" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" +msgstr "Проверьте подлинность I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" -msgstr "Именование и адресная книга" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" +msgstr "Ключи для подписи релизов" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "Плагины" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "Подписанные ключи" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" -msgstr "Повторить начальную загрузку" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "Ключи разработчиков" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" -msgstr "Исследование" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "Сравнения" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "Обзор сравнений" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "Другие анонимные сети" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "Люди" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "Команда" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "Зал славы" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "Ссылки" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "Общество" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "Научные исследования" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" -msgstr "Вопросы открытые для исследования" +msgstr "Вопросы, открытые для исследования" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "Процесс сообщения об уязвимости" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "Научные публикации и рецензирование" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "Презентации, учебные материалы и статьи" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "Контакты" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "Метрики I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "Разработка" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "Документация" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "Список документации" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "Как работает I2P" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "Мягкое введение" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "Техническое введение" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "Модель угроз" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "Чесночная маршрутизация" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "Сетевая БД" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "Маршрутизация туннелей" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "Выбор пира" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "Криптография" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "ElGamal/AES+Метки сессий" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "Спецификации" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "Предложения" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "API (программный интерфейс)" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "Библиотека потоков" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "Датаграммы" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "Протоколы" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "Стек протоколов" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "Транспортные протоколы" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "Обзор транспортного уровня" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "Туннели" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "Реализация туннелей" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "Всенаправленные туннели" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "Старая реализация" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "Именование и адресная книга" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагины" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "Повторить начальную загрузку" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "Руководства" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "Новые разработчики" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "Использование IDE с I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "Руководства разработчика и стиль кодирования" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "Monotone" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "Новые переводчики" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "Лицензия" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "Лицензии" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "Обсуждения, планы" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" -msgstr "Логи конференций" +msgstr "Журналы конференций" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "Дорожная карта проекта" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "Задачи" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "Заявки о проблемах" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "Лаборатории" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "Лаборатории I2P" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "Браузер I2P (бета)" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -1535,7 +2118,7 @@ msgid "" msgstr "" "Регулярные назначенные встречи проводятся в первый вторник каждого месяца" " в 8 вечера UTC. Любой может назначить и организовать встречу, оставив " -"объявления на форуме встреч." +"объявление на форуме встреч." #: i2p2www/pages/meetings/index.html:14 #, python-format @@ -1585,7 +2168,7 @@ msgstr "" "По возможности, оформляйте их как BibTex; Вот тут наши \n" "BibTeX данные для примера.
\n" "По возможности включайте URLs:\n" -"оффлайн публикации сильно менее полезны." +"офлайн публикации менее полезны." #: i2p2www/pages/papers/list.html:80 #, python-format @@ -1612,7 +2195,7 @@ msgid "" msgstr "" "Пожалуйста, не используйте эти почтовые адреса для запросов на получение " "поддержки.\n" -"Это не публичные списки рассылки.\n" +"Это непубличные списки рассылки.\n" "Мы не отвечаем на запросы по почте." #: i2p2www/pages/site/contact.html:25 @@ -1628,12 +2211,12 @@ msgid "" msgstr "" "Наш основной IRC сервер это Irc2P внутри сети I2P; При инсталляции I2P до" " него создается выделенный туннель.\n" -" Мы присутствуем также на многих стандартных IRC сетях, таких как OFTC,\n" " EIN и Freenode.\n" " Все наши I2P разговоры и каналы в этих сетях связаны с основными " -"каналами в IRC2P с помошью ботов-ретрансляторов." +"каналами в IRC2P с помощью ботов-ретрансляторов." #: i2p2www/pages/site/contact.html:33 msgid "Channel list:" @@ -1685,8 +2268,7 @@ msgid "" msgstr "" "Большая часть обсуждений о разработке I2P происходит на I2P developer forum (доступно только из сети " -"I2P). как правило, лучшее место, чтобы начать с запросами, если канал DEV" -" IRC неактивен." +"I2P). Это лучшее место для запросов, если канал DEV IRC неактивен." #: i2p2www/pages/site/contact.html:50 msgid "Mailing lists" @@ -1710,7 +2292,7 @@ msgid "" "below) and fill out the form. I2P-internal email addresses " "(foobar@mail.i2p) can be used." msgstr "" -"Для подписки на список расслыки, перейдите на страницу списка (ниже " +"Для подписки на список рассылки перейдите на страницу списка (ниже " "ссылка) и заполните форму. Можно использовать внутренние I2P адреса " "(foobar@mail.i2p)." @@ -1725,7 +2307,7 @@ msgid "" "email address." msgstr "" "Для того, чтобы отписаться от списка рассылки или изменить настройки, " -"идите по ссылке (внизу) и введите свой почтовый адрес." +"пройдите по ссылке (внизу) и введите свой почтовый адрес." #: i2p2www/pages/site/contact.html:66 msgid "Lists" @@ -1738,7 +2320,7 @@ msgstr "Архив" #: i2p2www/pages/site/contact.html:70 msgid "I2P developer discussions - anything related to development of I2P" -msgstr "Обсуждения разработчиков I2P - всё что связано с разработкой I2P" +msgstr "Обсуждения разработчиков I2P - всё, что связано с разработкой I2P" #: i2p2www/pages/site/contact.html:74 i2p2www/pages/site/contact.html:78 msgid "" @@ -1790,7 +2372,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:14 i2p2www/pages/site/faq.html:125 msgid "I can't access regular Internet sites through I2P." -msgstr "Я не могу попасть на обычные сайты Internet через I2P." +msgstr "Я не могу попасть на обычные сайты в интернете через I2P." #: i2p2www/pages/site/faq.html:15 i2p2www/pages/site/faq.html:136 msgid "Is using an outproxy safe?" @@ -1804,10 +2386,6 @@ msgstr "" "Я против некоторых типов контента. Как я могу избежать участия в " "распространении, хранении или доступе к нему?" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "Начало работы" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "Как мне настроить мой браузер?" @@ -1889,16 +2467,16 @@ msgid "" "My active peers / known peers / participating tunnels / connections / " "bandwidth vary dramatically over time! Is anything wrong?" msgstr "" -"У меня числа активных пиров / известных пиров / туннелей / соединений / " -"полосы очень сильно меняются! Что нибудь не так?" +"Числа активных пиров / известных пиров / туннелей / соединений / полосы " +"очень сильно меняются! Что-то не так?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:38 i2p2www/pages/site/faq.html:831 msgid "" "What makes downloads, torrents, web browsing, and everything else slower " "on I2P as compared to the regular internet?" msgstr "" -"Что делает загрузки файлов , торрентов, просмотр веб-страниц и все " -"остальное медленнее в I2P по сравнению с обычным Интернетом?" +"Что делает загрузки файлов, торрентов, просмотр веб-страниц и все " +"остальное медленнее в I2P по сравнению с обычным интернетом?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:39 msgid "" @@ -1918,11 +2496,11 @@ msgstr "Почему I2P слушает на порту 32000?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:42 i2p2www/pages/site/faq.html:954 msgid "I think I found a bug, where can I report it?" -msgstr "Я думаю, что нашел баг, где я могу о нем сообщить?" +msgstr "Я думаю, что нашел ошибку, где я могу об этом сообщить?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:43 i2p2www/pages/site/faq.html:986 msgid "I have a question!" -msgstr "Имею вопрос!" +msgstr "Есть вопрос!" #: i2p2www/pages/site/faq.html:52 #, python-format @@ -1977,6 +2555,10 @@ msgid "" "\n" "Using Sun/Oracle Java or OpenJDK is recommended." msgstr "" +"Сравнение доступных оболочек Java Runtime (JRE) доступно здесь: \n" +"%(chart)s.\n" +"\n" +"Рекомендуется использование Sun/Oracle Java или OpenJDK." #: i2p2www/pages/site/faq.html:78 #, python-format @@ -2013,18 +2595,18 @@ msgid "" "Try hovering your cursor over the other lines of information for a brief " "description." msgstr "" -"x - это количество пиров от которых вы успешно получили или которым " +"x - это количество пиров, от которых вы успешно получили или которым " "успешно отослали сообщение за последнюю минуту, y - это количество " "увиденных пиров за, примерно, последний час\n" -"Попробуйте навести курсор на другие линии для краткого описания" +"Попробуйте навести курсор на другие линии для краткого описания." #: i2p2www/pages/site/faq.html:100 msgid "" "Is my router an \"exit node\" to the regular Internet? I don't want it to" " be." msgstr "" -"А мой роутер является \"выходным узлом\" в обычный интернет? Я не хочу " -"чтобы он был." +"А мой роутер является \"выходным узлом\" в обычный интернет? Я не хочу, " +"чтобы так было." #: i2p2www/pages/site/faq.html:102 #, python-format @@ -2083,14 +2665,14 @@ msgstr "" "Важно! I2P не разрабатывался и не предназначен для использования в " "качестве прокси для обычного интернета. Существуют услуги, которые " "предоставляются добровольцами, которые действуют в качестве " -"прокси-серверов для доброкачественного контента -они называются " +"прокси-серверов для доброкачественного контента - они называются " "\"исходящие прокси\" в сети I2P. В клиентском туннеле HTTP I2P по " "умолчанию настроен прокси-сервер - false.i2p. Хотя этот сервис в " "настоящее время существует, нет гарантии, что он будет всегда, поскольку " "он не является официальным сервисом, предоставляемым проектом I2P. Если " "вашим основным требованием от анонимной сети является возможность доступа" " к ресурсам общего интернета, мы рекомендуем использовать Tor" +"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor." #: i2p2www/pages/site/faq.html:138 msgid "" @@ -2229,7 +2811,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:236 msgid "The ports that are used by I2P can be divided into 2 sections:" -msgstr "Порты, которые используются I2P можно разделить на 2 части:" +msgstr "Порты, которые используются I2P, можно разделить на 2 части:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:241 msgid "" @@ -2438,10 +3020,10 @@ msgid "" "port.html\">wrapper documentation. \n" " For more information see below." msgstr "" -"Чтобы изменить посмотридокументацию обертки.\n" -"Для большей информации смотри ниже." +"port.html\">документацию упаковщика.\n" +"Для большей информации см. ниже." #: i2p2www/pages/site/faq.html:491 msgid "" @@ -2460,7 +3042,7 @@ msgstr "" "дополнительные порты для\n" "I2PTunnel через http://localhost:7657/i2ptunnel/ (и вообще, вам стоит " "настроить ваш локальный доступ в\n" -"файрволле, а удаленный запретить, если вам он не нужен)" +"файрволле, а удаленный запретить, если вам он не нужен)." #: i2p2www/pages/site/faq.html:499 msgid "" @@ -2479,7 +3061,7 @@ msgstr "" "соединениям, но стоит разрешить удаленный доступ к интернет-портам, это хорошо " "отразится на производительности. Вам нужно иметь возможность отправлять " -"UDP наружу, на разные \n" +"UDP на разные \n" "удаленные адреса (Случайное блокирование адресов чем-нибудь вроде " "PeerGuardian\n" "вам будет только мешать, не делайте так)." @@ -2535,8 +3117,8 @@ msgid "" "further information can be found." msgstr "" "Адресная книга расположена по ссылке http://localhost:7657/dns , где " -"можно найти дополнительную информацию" +"href=\"http://localhost:7657/dns\">http://localhost:7657/dns, где " +"можно найти дополнительную информацию." #: i2p2www/pages/site/faq.html:523 msgid "What are some good addressbook subscription links?" @@ -2605,7 +3187,7 @@ msgid "" msgstr "" "Перейдите на http://localhost:7657/indexи " -"нажмите \"Мягкий перезапуск\", это перезапустит JVM перезагрузит " +"нажмите \"Мягкий перезапуск\", это перезапустит JVM и перезагрузит " "клиентские приложения" #: i2p2www/pages/site/faq.html:587 @@ -2681,7 +3263,7 @@ msgstr "" " файлов \"routerinfo\" (поставляющихся внутри\n" "подписанного zip-файла) как минимум с двух заранее выбранных веб-адресов," " выбранных из \n" -"HTTPS-серверов в клирнете, запущенных добровольцами" +"HTTPS-серверов в клирнете, запущенных добровольцами." #: i2p2www/pages/site/faq.html:632 msgid "" @@ -2710,8 +3292,8 @@ msgid "" msgstr "" "Если вы находитесь за межсетевым экраном провайдера или за фильтром, то " "вы можете использовать следующий\n" -"метод настройки вручную (не автоматизированное техническое решение) для " -"того, чтобы присоединиться к сети I2P." +"метод настройки вручную (не автоматизированное техническое решение), " +"чтобы присоединиться к сети I2P." #: i2p2www/pages/site/faq.html:644 #, python-format @@ -2765,9 +3347,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:660 #, python-format msgid "To import the received %(filename)s file into your local I2P router:" -msgstr "" -"Для импортирования полученнго файла %(filename)s в ваш локальный " -"маршрутизатор I2P:" +msgstr "Импорт полученного файла %(filename)s в ваш локальный маршрутизатор I2P:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:662 i2p2www/pages/site/faq.html:674 #, python-format @@ -2844,7 +3424,7 @@ msgstr "Общие рекомендации для выполнения нача msgid "" "Do not publicly publish the reseed file or share these files with a " "friend of a friend!" -msgstr "Не публикуйте ресид файл и нет делитесь им с друзьями друзей!" +msgstr "Не публикуйте ресид файл и не делитесь им с друзьями друзей!" #: i2p2www/pages/site/faq.html:689 msgid "This file should be used only for a very limited number of friends (< 3)!" @@ -2854,7 +3434,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:690 msgid "The file is valid only a few days (< 20)!" -msgstr "Файл валиден небольшое колиичество времени (меньше 20 дней)!" +msgstr "Файл валиден небольшое количество времени (меньше 20 дней)!" #: i2p2www/pages/site/faq.html:696 msgid "" @@ -2936,7 +3516,7 @@ msgid "" msgstr "" "Вы используете BitTorrent клиент поверх I2P? Пробуйте уменьшить " "количество раздач, ограничения по трафику\n" -"или попробуйте временно выключить раздачи и закачки, чтобы выяснить, " +"или попробуйте временно выключить раздачи и загрузки, чтобы выяснить, " "поможет ли это." #: i2p2www/pages/site/faq.html:755 @@ -3174,16 +3754,14 @@ msgid "" "some systems that are configured to use IPv6 by default. There are a few " "ways to solve this:" msgstr "" -"Эта ошибка часто возникает на сетевых java приложениях на системах, " +"Эта ошибка часто возникает на сетевых java-приложениях на системах, " "которые используют IPv6 по умолчанию. Есть несколько вариантов действий:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:911 msgid "" "On Linux based systems, you can echo 0 > " "/proc/sys/net/ipv6/bindv6only" -msgstr "" -"На Linux, можно сделать echo 0 > " -"/proc/sys/net/ipv6/bindv6only" +msgstr "На Linux можно сделать echo 0 > /proc/sys/net/ipv6/bindv6only" #: i2p2www/pages/site/faq.html:913 msgid "Look for the following lines in wrapper.config." @@ -3215,9 +3793,9 @@ msgid "" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы применить любые изменения в " "wrapper.config нужно\n" -"полностью остановить и маршрутизатор, и враппер. Нажатие " -"Перезапуск на консоли маршрутизатора не достаточно! Нужно " -"выполнить Shutdown, подождатьт 11 минут и перезапустить I2P." +"полностью остановить и маршрутизатор, и упаковщик. Нажатия " +"Перезапуск на консоли маршрутизатора недостаточно! Нужно " +"выполнить Shutdown, подождать 11 минут и перезапустить I2P." #: i2p2www/pages/site/faq.html:934 #, python-format @@ -3229,7 +3807,7 @@ msgid "" " currently up.\n" "%(eepstatus)s tracks active eepsites." msgstr "" -"Если Вы рассматриваете каждый eepsite, который создавался вообще - да, " +"Если вы рассматриваете каждый eepsite, который создавался вообще - да, " "большинство из них недоступны.\n" "Люди и сайты приходят и уходят.\n" "Хороший способ начать работать с I2P - проверить списки eepsite'ов, " @@ -3258,6 +3836,9 @@ msgid "" "href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/doc/english/prop-" "port.html\">wrapper documentation." msgstr "" +"Больше информации можно найти в документации упаковщика." #: i2p2www/pages/site/faq.html:956 msgid "" @@ -3339,7 +3920,7 @@ msgid "" msgstr "" "Механизм анонимной передачи данных точка-точка, основанный на средствах с" " открытым исходным кодом и предназначенный для работы многих стандартных " -"Интернет-сервисов, таких как электронная почта, IRC или веб-хостинг. " +"интернет-сервисов, таких как электронная почта, IRC или веб-хостинг. " #: i2p2www/pages/site/index.html:8 msgid "What does I2P do for you?" @@ -3408,8 +3989,8 @@ msgid "News & Updates" msgstr "Новости и обновления" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" -msgstr "Календарь конференций 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 msgid "Recommended Links & Resources" diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/research.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/research.po index 17b154be..e082f5c0 100644 --- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/research.po +++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/research.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Russian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -9,15 +9,16 @@ # Evgeny Lavrov , 2019 # Filipp Chertiev , 2017 # Alexander Georgievskiy , 2016 +# Irina Fedulova , 2020 # Nikolay Parukhin , 2014 # yume, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-24 13:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-12 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Evgeny Lavrov \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Russian (Russia) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " @@ -62,9 +63,9 @@ msgstr "" "I2P - это уникальный проект, который, к сожалению, не удостоен должного " "академического внимания. На сегодняшний день большая часть исследований " "анонимности и технологии луковой маршрутизации сфокусирована вокруг Tor, " -"и это приносит нам пользу, но так же есть большая потребность в " +"и это приносит нам пользу, но также есть большая потребность в " "исследованиях, сфокусированных на I2P. Это играет ключевую роль, как в " -"поддержании безопасности и целостности сети, так и в открытие " +"поддержании безопасности и целостности сети, так и в открытии " "возможностей для эффективного развития в будущем." #: i2p2www/pages/site/research/index.html:19 @@ -85,8 +86,8 @@ msgid "" "original research.\n" msgstr "" "\n" -"Существует большое сообщество занимающееся исследованием широкого спектра" -" аспектов\n" +"Существует большое сообщество, занимающееся исследованием широкого " +"спектра аспектов\n" "анонимности. Для ознакомления с текущим и исчерпывающим списком " "соответствующих материалов, загляните в\n" "Free Haven Anonymity Bibliography.\n" @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "" "\n" "Цель этой страницы: выделить наиболее востребованные области " "исследования, замечания для потенциальных исследователей, наши основные " -"методические рекомендации по безопасности, а так же расширить список " +"методические рекомендации по безопасности, а также расширить список " "открытых вопросов, с которых вы можете начать в любое время.\n" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:40 @@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "" "некоторые области, которые более востребованы, чем другие - по большей " "части это оборонные исследования. Многие люди выступают против анонимного" " программного обеспечения, и это в дальнейшем подкрепляется стимулами в " -"учебных заведениях. Хотя, мы знаем, что это не в приоритете у " +"учебных заведениях. Хотя мы знаем, что это не в приоритете у " "исследователей, мы, конечно, ценим любую работу по укреплению сети!" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:54 @@ -180,19 +181,20 @@ msgid "" "and increase the safety of your testing." msgstr "" "Если вы определились с темой исследования, целью которого является " -"практическое исследование сети I2P или решение проблемы больших пропорций" -" мы просим вас: пожалуйста, передайте " -"свои идеи команде разработчиков, чем скорее, тем лучше.\n" +"практическое исследование сети I2P или решение проблемы больших " +"пропорций, мы просим вас: пожалуйста, передайте свои идеи команде разработчиков, чем " +"скорее, тем лучше.\n" "I2P находится в постоянном развитии, поэтому ваша проблема, возможно, уже" " была выявлена и помечена для обновления или исправления. В менее " -"вероятном случае, вы будете проводить тестирование, которое пересекается " -"/ будет пересекаться с другим уже запущенным исследовательским проектом, " -"и мы можем осведомить вас об этом (с их разрешение, конечно), и, " -"возможно, открыть дверь для сотрудничества.\n" -"Так же, есть вероятность того, что сам тест может существенно повредить " -"сети и обычные пользователи или команда разработчиков могут иметь идеи " -"или предложения по снижению этого риска и увеличению безопасности вашего " -"испытания." +"вероятном случае вы будете проводить тестирование, которое пересекается /" +" будет пересекаться с другим уже запущенным исследовательским проектом, и" +" мы можем уведомить вас об этом (с их разрешения, конечно), и, возможно, " +"открыть дверь для сотрудничества.\n" +"Также, есть вероятность того, что сам тест может существенно повредить " +"сети, и у обычных пользователей или команды разработчиков могут быть идеи" +" или предложения по снижению этого риска и увеличению безопасности вашего" +" испытания." #: i2p2www/pages/site/research/index.html:71 msgid "Research Ethics & Testing the Network" @@ -240,14 +242,14 @@ msgid "" "" msgstr "" "

  1. Рассмотрим преимущества и риски - есть ли сомнения, что " -"исследования принесут больше пользы чем вреда?
  2. Если исследование " -"может быть сделано в тестовой сети, то это более " +"исследования принесут больше пользы, чем вреда?
  3. Если исследование" +" может быть сделано в тестовой сети, то это более " "предпочтительно
  4. Если необходимо работать в live-сети, самым " -"безопасным методом является только сбор данных о себе
  5. Если вам " -"нужны \"bigger data\", то рекомендуется решить подойдут ли вам наборы " +"безопасным методом является только сбор данных о себе
  6. Если вам " +"нужны \"bigger data\", то рекомендуется решить, подойдут ли вам наборы " "данных из предыдущих экспериментов или из других сторонних источников " "
  7. Если необходимо собрать данные в live-сети, убедитесь, что они " -"безопасны для публикация и собирайте как можно меньше
  8. После " +"безопасны для публикации и собирайте как можно меньше
  9. После " "тестирования и перед публикацией просмотрите все данные, которые должны " "быть опубликованы, там не должно быть данных, обозначенных " "владельцем, как приватные
" @@ -279,9 +281,9 @@ msgstr "" "местоположения, которые новый роутер загружает так, что он будет находить" " только другие тестовые роутеры.\n" "Стандартный режим работы подразумевает одну JVM на экземпляр " -"маршрутизатора; следовательно запуск нескольких копий I2P на одной машине" -" нецелесообразен, как из-за потенциальной утечки ресурсов, так и из-за " -"определенных конфликтов портов.\n" +"маршрутизатора; следовательно, запуск нескольких копий I2P на одной " +"машине нецелесообразен, как из-за потенциальной утечки ресурсов, так и " +"из-за определенных конфликтов портов.\n" "Чтобы облегчить настройку небольших тестовых сетей, I2P имеет режим " "multirouter, который позволяет запускать несколько различных " "маршрутизаторов в одной JVM. Multirouter можно запустить из базового " @@ -355,8 +357,8 @@ msgstr "" "multiple роутеры, средства публично идентифицировать эти роутеры. В свою " "очередь, это помогает проекту I2P понять, что эти маршрутизаторы не " "атакуют сеть. Это также поможет другим роутерам избежать включения " -"multiple роутереров семьи, в единый туннель, что может привести к " -"деанонимизации. Маршрутизаторы, которые объединяются, но не имеют " +"multiple роутеров семьи в единый туннель, что может привести к " +"деанонимизации. Маршрутизаторы, которые объединяются, но не имеют " "объявленного семейства, могут считаться атакующими и могут быть " "заблокированы. Лучший способ обеспечить успех вашего исследовательского " "проекта - работать с нами напрямую." @@ -383,7 +385,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/questions.html:2 msgid "Open research questions" -msgstr "Вопросы открытые для исследования" +msgstr "Вопросы, открытые для исследования" #: i2p2www/pages/site/research/questions.html:5 msgid "Network database" @@ -429,10 +431,6 @@ msgstr "Связанное с сетью" msgid "Vulnerability Response Process" msgstr "Процесс сообщения об уязвимости" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Январь 2017" - #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:6 msgid "" "\n" @@ -444,30 +442,50 @@ msgstr "" "для текущего VRP." #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:10 +msgid "This page was last updated in June 2020." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:12 +msgid "" +"Researchers: while you research/hack, we ask that you refrain from the " +"following: - Performing active exploits or Denial of Service attacks on " +"the\n" +"i2p network - Performing social engineering on i2p development team " +"members - Performing any physical or electronic attempts against i2p " +"property and/or data\n" +"centers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:15 +msgid "" +"As i2p is an open-source community, many volunteers and development team " +"members run their own EepSites as well as public (“clearnet”) domains. " +"These\n" +"sites/servers are NOT in the scope of the vulnerability assessment / " +"response process, only the underlying code of i2p is." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:18 msgid "Point of Contact for Security Issues" msgstr "Контакты по вопросам безопасности" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:14 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:22 msgid "Security Response Team" msgstr "Группа, ответственная за безопасность" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:16 -msgid "Only the following members have access to the security point of contact:" +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:24 +msgid "" +"Echelon is the trusted security point-of-contact. He forwards e-mails to " +"team members as appropriate." msgstr "" -"Только следующие участники имеют доступ к контактам по вопросам " -"безопасности:" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:25 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:28 msgid "Incident Response" msgstr "Ответственные по чрезвычайным ситуациям" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:28 -msgid "Researcher submits report via one or both of two methods:" -msgstr "Исследователь представляет отчет с помощью одного или обоих методов:" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:32 -msgid "Email" -msgstr "Электронная почта" +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:31 +msgid "Researcher submits report via:" +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:37 msgid "" @@ -481,11 +499,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:42 #, python-format msgid "" -"In no more than %(limit)s working days, Response Team should gratefully\n" +"In no more than %(limit)s working days, Response Team should\n" "respond to researcher using only encrypted methods." msgstr "" -"В течение не более чем 1%(limit)s рабочих дней, ответственная группа " -"должна ответить исследователю, используя только зашифрованные методы." #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:47 msgid "" @@ -494,8 +510,8 @@ msgid "" "confirm if submission is indeed a vulnerability." msgstr "" "Ответственный менеджер делает запросы, чтобы удовлетворить любую " -"необходимую информацию и подтвердить, если предмет действительно является" -" уязвимостью." +"необходимую информацию и подтвердить, что предмет действительно является " +"уязвимостью." #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:52 msgid "If submission proves to be vulnerable, proceed." @@ -517,18 +533,10 @@ msgid "" "Trac if necessary." msgstr "" "Ответственный менеджер перемещает обсуждение в новый или существующий " -"ticket на публичном трэкере, если это необходимо." +"тикет на публичном трекере, если это необходимо." #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:70 msgid "" -"If over email, Response Manager opens a HackerOne issue for new " -"submission." -msgstr "" -"Если по электронной почте, ответственный менеджер открывает " -"HackerOne-проблему для нового предмета." - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:74 -msgid "" "\n" "Establish severity of vulnerability:\n" " " @@ -536,27 +544,25 @@ msgstr "" "\n" "Установить степень опасности уязвимости:" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:79 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:75 msgid "" -"Effects network as a whole, has potential to break entire network or is " +"Affects network as a whole, has potential to break entire network or is " "on a scale of great catastrophe." msgstr "" -"Касается сети в целом, имеют потенциал, чтобы сломать всю сеть или имеют " -"масштаб большой катастрофы." + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:79 +msgid "Affects individual routers, or must be carefully exploited." +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:83 -msgid "Effects individual routers, or must be carefully exploited." -msgstr "Касается отдельных маршрутизаторов, или сложно воспроизводимо." - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:87 msgid "Is not easily exploitable." -msgstr "Не легко воспроизвести." +msgstr "Нелегко воспроизвести." + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:89 +msgid "Respond according to the severity of the vulnerability:" +msgstr "Ответить согласно степени опасности уязвимости:" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:93 -msgid "Respond according to the severity of the vulnerability:" -msgstr "Ответить по степени опасности уязвимости:" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:97 #, python-format msgid "" "HIGH severities must be notified on website and news feed within " @@ -564,15 +570,15 @@ msgid "" "working days of classification." msgstr "" "О ВЫСОКОЙ степени опасности должны быть уведомления на веб-сайте и в " -"ленте новостей в течение 1%(limit)s рабочих дней с момента классификации." +"ленте новостей в течение %(limit)s рабочих дней с момента классификации." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:102 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:98 msgid "The notification should list appropriate steps for users to take, if any." msgstr "" "В уведомлении должны быть перечислены соответствующие действия, которые " "должны предпринять пользователи, если таковые имеются." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:105 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:101 msgid "" "The notification must not include any details that could suggest an " "exploitation\n" @@ -581,35 +587,34 @@ msgstr "" "В уведомлении не должно содержаться никаких сведений, которые могли бы " "указывать на путь эксплуатации." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:109 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:105 msgid "The latter takes precedence over the former." msgstr "Последнее имеет приоритет над первым." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:109 msgid "MEDIUM and HIGH severities will require a Point Release." msgstr "СРЕДНИЕ и ВЫСОКИЕ степени опасности потребуют Point Release." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:112 msgid "LOW severities will be addressed in the next Regular Release." msgstr "НИЗКИЕ степени опасности будут рассмотрены в следующем регулярном выпуске." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:122 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:118 msgid "Response Team applies appropriate patch(es)." msgstr "Ответственная группа применяет соответствующие исправления." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:122 msgid "" -"Response Manager designates a PRIVATE monotone \"hotfix branch\" to work " -"in." +"Response Manager works on a patch LOCALLY, patches are shared by the " +"response team via PGP-encrypted e-mail until such a time as it is safe to" +" expose to the public." msgstr "" -"Ответственный менеджер определяет для работы в monotone PRIVATE \"hotfix " -"branch\"." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:129 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:125 msgid "Patches are reviewed with the researcher." msgstr "Патчи рассматриваются совместно с исследователем." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:132 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:128 msgid "" "Any messages associated with PUBLIC commits during the time of review " "should not\n" @@ -617,29 +622,29 @@ msgid "" "commits." msgstr "" "Любые сообщения, связанные с ПУБЛИЧНЫМИ коммитами во время проверки, не " -"должны ссылаться на характер безопасности ПРИВАТНОЙ ветви или ее коммиты." +"должны ссылаться на характер безопасности ПРИВАТНОЙ ветви или ее коммита." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:136 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:132 msgid "Vulnerability announcement is drafted." msgstr "Составляется объявление об уязвимости." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:140 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:136 msgid "Include severity of vulnerability." msgstr "Добавьте серьезность уязвимости." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:139 msgid "Include systems/apps effected." msgstr "Добавьте системы/приложения, к которым это применимо." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:146 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:142 msgid "Include solutions (if any) if patch cannot be applied." msgstr "Добавьте решения (если имеются), если патч не может быть применен." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:150 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:146 msgid "Release date is discussed." msgstr "Дата релиза обсуждается." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:156 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:152 msgid "" "At release date, Response Team coordinates with developers to finalize " "update:" @@ -647,11 +652,11 @@ msgstr "" "На дату релиза ответственная группа координирует работу с разработчиками " "для завершения обновления:" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:160 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:156 msgid "Response Manager propagates the \"hotfix branch\" to trunk." msgstr "Ответственный менеджер сливает \"hotfix branch\" с основной версией." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:163 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:159 msgid "" "Response Manager includes vulnerability announcement draft in release " "notes." @@ -659,26 +664,34 @@ msgstr "" "Ответственный менеджер включает черновик объявления об уязвимости в " "заметки о выпуске." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:166 -msgid "Proceed with the Point or Regular Release." -msgstr "Выпуск Point релиза или регулярного релиза." +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:162 +msgid "" +"Proceed with the Point or Regular Release. At this time, it is not " +"possible to release an in-network update for only one operating system or" +"\n" +"\t\tarchitecture. In order that all affected products can be released as " +"quickly as possible, the person responsible\n" +"\t\tfor that software should be able to perform necessary release " +"processes in a timely manner. Importantly this should include\n" +"\t\tconsideration for package maintainers in Debian, Ubuntu and F-Droid." +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:172 msgid "Post-release Disclosure Process" msgstr "Процесс раскрытия информации после выпуска" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:176 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:175 #, python-format msgid "Response Team has %(limit)s days to fulfill all points within section III." msgstr "" -"Ответственная группа имеет %(limit)s дней, чтобы выполнить все пункты в " +"У ответственной группы есть %(limit)s дней, чтобы выполнить все пункты в " "разделе III." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:180 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:179 msgid "If the Incident Response process in section III is successfully completed:" msgstr "Если процесс реагирования на инциденты в разделе III успешно завершен:" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:184 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:183 msgid "" "Response Manager contacts researcher and asks if researcher wishes for " "credit." @@ -686,19 +699,19 @@ msgstr "" "Ответственный менеджер связывается с исследователем и спрашивает, желает " "ли исследователь получить благодарность." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:187 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:186 msgid "Finalize vulnerability announcement draft and include the following:" msgstr "Доработать проект объявления об уязвимости и включить в него следующее:" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:191 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:190 msgid "Project name and URL." msgstr "Название проекта и URL." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:193 msgid "Versions known to be affected." msgstr "Затронутые версии." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:196 msgid "" "Versions known to be not affected (for example, the vulnerable code was " "introduced in a recent version, and older versions are therefore " @@ -707,31 +720,31 @@ msgstr "" "Версии, которые не затронуты (например, уязвимый код был введен в " "последней версии, и поэтому старые версии не затронуты)." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:200 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:199 msgid "Versions not checked." msgstr "Непроверенные версии." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:203 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:202 msgid "Type of vulnerability and its impact." msgstr "Тип уязвимости и ее воздействие." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:206 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:205 msgid "If already obtained or applicable, a CVE-ID." msgstr "Если уже получено или применимо, CVE-ID." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:208 msgid "The planned, coordinated release date." msgstr "Планируемая, согласованная дата релиза." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:212 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:211 msgid "" "Mitigating factors (for example, the vulnerability is only exposed in " "uncommon, non-default configurations)." msgstr "" "Смягчающие факторы (например, уязвимость только в необычных, " -"нестандартных конфигураций)." +"нестандартных конфигурациях)." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:215 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:214 msgid "" "Workarounds (configuration changes users can make to reduce their " "exposure to the vulnerability)." @@ -739,17 +752,17 @@ msgstr "" "Обходные пути (пользователи могут вносить изменения в конфигурацию, чтобы" " уменьшить подверженность уязвимости)." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:218 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:217 msgid "If applicable, credits to the original reporter." msgstr "Если возможно, благодарности сообщившему о проблеме." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:223 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:222 msgid "Release finalized vulnerability announcement on website and in news feed." msgstr "" "Выпуск завершенного объявления об уязвимости на веб-сайте и в ленте " "новостей." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:226 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:230 msgid "" "For HIGH severities, release finalized vulnerability announcement on " "well-known mailing lists:" @@ -757,11 +770,11 @@ msgstr "" "Для ВЫСОКИХ уровней опасности, релиз завершенного объявления об " "уязвимости в известных списках рассылки:" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:234 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:238 msgid "If applicable, developers request a CVE-ID." msgstr "Если возможно, разработчики запрашивают CVE-ID." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:238 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:242 msgid "" "The commit that applied the fix is made reference too in a future commit " "and includes a CVE-ID." @@ -769,13 +782,13 @@ msgstr "" "Коммит, который применил исправление, также ссылается в будущие коммиты и" " включает CVE-ID." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:246 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:250 msgid "" "If the Incident Response process in section III is *not* successfully " "completed:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:250 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:254 msgid "" "Response Team and developers organize an IRC meeting to discuss why/what " "points\n" @@ -784,14 +797,14 @@ msgid "" "future." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:255 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:259 msgid "" "Any developer meetings immediately following the incident should include " "points\n" "made in section V." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:259 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:263 msgid "" "If disputes arise about whether or when to disclose information about a\n" "vulnerability, the Response Team will publicly discuss the issue via IRC " @@ -799,7 +812,7 @@ msgid "" "attempt to reach consensus." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:264 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:268 #, python-format msgid "" "If consensus on a timely disclosure is not met (no later than %(limit)s " @@ -808,50 +821,50 @@ msgid "" "vulnerability to the public." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:273 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:277 msgid "Incident Analysis" -msgstr "" +msgstr "Анализ инцидента" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:280 msgid "Isolate codebase" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:278 -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:298 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:282 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:302 msgid "Response Team and developers should coordinate to work on the following:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:282 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:286 msgid "Problematic implementation of classes/libraries/functions, etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:289 msgid "Focus on apps/distro packaging, etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:288 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:292 msgid "Operator/config error, etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:300 msgid "Auditing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:302 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:306 msgid "Auditing of problem area(s) as discussed in point 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:305 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:309 msgid "Generate internal reports and store for future reference." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:312 msgid "" "If results are not sensitive, share with the public via IRC or public " "Trac." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:316 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:320 #, python-format msgid "" "Response Team has %(limit)s days following completion of section III to " @@ -859,11 +872,11 @@ msgid "" "completion of section V." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:322 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:326 msgid "Resolutions" -msgstr "" +msgstr "Решения" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:324 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:328 msgid "" "Any further questions or resolutions regarding the incident(s) between " "the\n" @@ -872,48 +885,48 @@ msgid "" "addressed via the following:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:341 msgid "Continuous Improvement" msgstr "Непрерывное улучшение" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:341 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:344 msgid "" "Response Team and developers should hold annual meetings to review the " "previous\n" "year's incidents." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:346 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:349 msgid "" "Response Team or designated person(s) should give a brief presentation, " "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:350 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:353 msgid "Areas of I2P affected by the incidents." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:353 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:356 msgid "Any network downtime or monetary cost (if any) of the incidents." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:356 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:359 msgid "Ways in which the incidents could have been avoided (if any)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:359 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:362 msgid "How effective this process was in dealing with the incidents." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:365 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:368 msgid "After the presentation, Response Team and developers should discuss:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:369 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:372 msgid "Potential changes to development processes to reduce future incidents." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:375 msgid "Potential changes to this process to improve future responses." msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/sk/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/sk/LC_MESSAGES/docs.po index 41aead68..4d339567 100644 --- a/i2p2www/translations/sk/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/sk/LC_MESSAGES/docs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:18+0000\n" "Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n" @@ -23,12 +23,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Index pre Technickú dokumentáciu" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "" @@ -53,7 +47,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -117,446 +111,458 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 -msgid "Plugins Overview" +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 -msgid "Plugin Specification" +msgid "Plugins Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +msgid "Plugin Specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 -msgid "Router reseed specification" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 -msgid "Router Message Protocol" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 +msgid "Router reseed specification" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 +msgid "Router Message Protocol" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunely" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1444,10 +1450,6 @@ msgstr "" msgid "Ports Used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1467,7 +1469,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1476,7 +1478,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "" @@ -1536,11 +1537,7 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1551,35 +1548,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1587,58 +1584,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Verzia" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1647,25 +1644,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1677,7 +1674,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1699,11 +1696,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1714,50 +1711,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1766,11 +1763,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1779,25 +1776,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1809,33 +1806,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1843,7 +1840,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1853,7 +1850,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2010,7 +2007,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "" @@ -2023,7 +2020,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "" @@ -2042,7 +2039,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2116,7 +2113,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -3007,10 +3004,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3164,13 +3157,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "Predvolené" @@ -3202,12 +3195,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3361,36 +3354,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3398,37 +3393,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3436,7 +3431,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3446,11 +3441,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3463,7 +3458,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3481,7 +3476,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3489,7 +3484,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3503,11 +3498,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3524,11 +3519,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3544,7 +3539,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3557,7 +3552,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3573,11 +3568,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3585,11 +3580,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3598,7 +3593,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3609,7 +3604,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3618,7 +3613,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3627,24 +3622,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3661,22 +3656,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "History" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3699,32 +3694,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3733,7 +3728,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3748,32 +3743,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3782,7 +3777,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4259,10 +4254,6 @@ msgstr "" msgid "Embedding I2P in your Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:3 -msgid "November 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:8 msgid "" "This page is about bundling the entire I2P router binary with your " @@ -4595,55 +4586,57 @@ msgid "" "Some apps may need more, e.g. i2ptunnel.jar or addressbook.jar.\n" "Don't forget jbigi.jar, or a subset of it for the platforms you support, " "to make the crypto much faster.\n" -"We are currently building them for Java 7, as of 0.9.24. The source is " -"mostly compatible with Java 6 if you want to do your own compile,\n" -"but we may start using Java 7 features at any time without notice.\n" +"Java 7 or higher is required to build.\n" "If you're building Debian / Ubuntu packages, you should require the I2P " "package from our PPA instead of bundling it.\n" "You almost certainly do not need susimail, susidns, the router console, " "and i2psnark, for example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:228 msgid "" "The following files should be included in the I2P installation directory," " specified with the \"i2p.dir.base\" property.\n" -"Don't forget certificates/reseed and certificates/ssl, required for " +"Don't forget the certificates/ directory, which is required for " "reseeding, and blocklist.txt for IP validation.\n" "The geoip directory is optional, but recommended so the router can make " "decisions based on location.\n" +"If including geoip, be sure to put the file GeoLite2-Country.mmdb in that" +" directory (gunzip it from installer/resources/GeoLite2-Country.mmdb.gz)." +"\n" "The hosts.txt file may be necessary, you may modify it to include any " "hosts your application uses.\n" "You may add a router.config file to the base directory to override " -"initial defaults." +"initial defaults.\n" +"Review and edit or remove the clients.config and i2ptunnel.config files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:237 msgid "" "License requirements may require you to include the LICENSES.txt file and" " the licenses directory." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:243 msgid "You may also wish to bundle a hosts.txt file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:246 msgid "Be sure to specify a Java 7 bootclasspath if compiling with Java 8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 msgid "Android considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:255 msgid "" "Our Android router app may be shared by multiple clients.\n" "If it is not installed, the user will be prompted when he starts a client" " app." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:259 msgid "" "Some developers have expressed concern that this is a poor user " "experience,\n" @@ -4653,16 +4646,16 @@ msgid "" "More information needed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:264 -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:275 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:276 msgid "If you require assistance, please contact us." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 msgid "Maven jars" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:272 msgid "" "We have a limited number of our jars on Maven" @@ -4671,11 +4664,11 @@ msgid "" "expand the released jars on Maven Central." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 msgid "Datagram (DHT) considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:283 msgid "" "If your application is using I2P datagrams, e.g. for a DHT,\n" "there's lots of advanced options available to reduce overhead and " @@ -4691,32 +4684,32 @@ msgid "" "have several." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 msgid "Comarketing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:297 msgid "" "Let's work together. Don't wait until it's done.\n" "Give us your Twitter handle and start tweeting about it, we will return " "the favor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 msgid "Malware" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:304 msgid "" "Please don't use I2P for evil.\n" "It could cause great harm both to our network and our reputation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:309 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 msgid "Join Us" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:311 msgid "" "This may be obvious, but join the community. Run I2P 24/7. Start an " "eepsite about your project.\n" @@ -4724,11 +4717,11 @@ msgid "" "We can help get you users, testers, translators, or even coders." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:318 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 msgid "Application Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:320 msgid "" "You may wish to install and play with the I2P Android app, and look at " "its code, for an example of an application that bundles the router.\n" @@ -4738,17 +4731,17 @@ msgid "" " and Monero." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 msgid "Code Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:329 msgid "" "None of the above actually tells you how to write your code to\n" "bundle the Java router, so following is a brief example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:359 msgid "" "This code is for the case where your application starts the router, as in" " our Android app.\n" @@ -4759,6 +4752,893 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +#, fuzzy +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "Serverové tunely" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "" @@ -5956,6 +6836,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6235,7 +7120,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6244,47 +7129,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6295,14 +7180,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -12824,17 +13709,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12850,38 +13735,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12891,72 +13776,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12966,7 +13851,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12976,24 +13861,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -13001,29 +13886,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13032,7 +13917,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13043,15 +13928,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13065,13 +13950,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13085,12 +13970,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13099,42 +13984,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13144,46 +14034,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Znížiť množstvo tunelov pri nečinnosti" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13191,11 +14081,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13216,66 +14106,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "Obsah" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13743,7 +14633,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14979,9 +15868,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -14992,7 +15883,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15020,25 +15911,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15047,7 +15938,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15057,7 +15948,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15067,7 +15958,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15079,7 +15970,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15090,7 +15981,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15098,7 +15989,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15109,7 +16000,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15118,11 +16009,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15132,7 +16023,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15147,11 +16038,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "Bezpečnosť" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15160,31 +16051,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15193,14 +16084,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15209,15 +16100,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15225,7 +16116,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15233,7 +16124,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15241,34 +16132,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/docs.po index 4d0b4424..7a74cd21 100644 --- a/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-10 14:20+0000\n" "Last-Translator: Besnik \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sq/)\n" @@ -21,12 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "" @@ -51,7 +45,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -115,446 +109,458 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 -msgid "Plugins Overview" +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 -msgid "Plugin Specification" +msgid "Plugins Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +msgid "Plugin Specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 -msgid "Router reseed specification" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 -msgid "Router Message Protocol" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 +msgid "Router reseed specification" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 +msgid "Router Message Protocol" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunelet" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "Performanca" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1442,10 +1448,6 @@ msgstr "" msgid "Ports Used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1465,7 +1467,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1474,7 +1476,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "" @@ -1534,11 +1535,7 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1549,35 +1546,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1585,58 +1582,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Version" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1645,25 +1642,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1675,7 +1672,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1697,11 +1694,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1712,50 +1709,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1764,11 +1761,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1777,25 +1774,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1807,33 +1804,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1841,7 +1838,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1851,7 +1848,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2008,7 +2005,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "" @@ -2021,7 +2018,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "" @@ -2040,7 +2037,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2114,7 +2111,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Përshkrim" @@ -3005,10 +3002,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3162,13 +3155,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "Parazgjedhje" @@ -3200,12 +3193,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3359,36 +3352,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3396,37 +3391,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "Konfigurimi" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3434,7 +3429,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3444,11 +3439,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3461,7 +3456,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3479,7 +3474,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3487,7 +3482,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3501,11 +3496,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3522,11 +3517,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3542,7 +3537,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3555,7 +3550,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3571,11 +3566,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3583,11 +3578,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "Mbylle" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3596,7 +3591,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3607,7 +3602,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3616,7 +3611,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3625,24 +3620,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3659,22 +3654,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "Histori" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3697,32 +3692,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3731,7 +3726,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3746,32 +3741,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3780,7 +3775,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4257,10 +4252,6 @@ msgstr "" msgid "Embedding I2P in your Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:3 -msgid "November 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:8 msgid "" "This page is about bundling the entire I2P router binary with your " @@ -4593,55 +4584,57 @@ msgid "" "Some apps may need more, e.g. i2ptunnel.jar or addressbook.jar.\n" "Don't forget jbigi.jar, or a subset of it for the platforms you support, " "to make the crypto much faster.\n" -"We are currently building them for Java 7, as of 0.9.24. The source is " -"mostly compatible with Java 6 if you want to do your own compile,\n" -"but we may start using Java 7 features at any time without notice.\n" +"Java 7 or higher is required to build.\n" "If you're building Debian / Ubuntu packages, you should require the I2P " "package from our PPA instead of bundling it.\n" "You almost certainly do not need susimail, susidns, the router console, " "and i2psnark, for example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:228 msgid "" "The following files should be included in the I2P installation directory," " specified with the \"i2p.dir.base\" property.\n" -"Don't forget certificates/reseed and certificates/ssl, required for " +"Don't forget the certificates/ directory, which is required for " "reseeding, and blocklist.txt for IP validation.\n" "The geoip directory is optional, but recommended so the router can make " "decisions based on location.\n" +"If including geoip, be sure to put the file GeoLite2-Country.mmdb in that" +" directory (gunzip it from installer/resources/GeoLite2-Country.mmdb.gz)." +"\n" "The hosts.txt file may be necessary, you may modify it to include any " "hosts your application uses.\n" "You may add a router.config file to the base directory to override " -"initial defaults." +"initial defaults.\n" +"Review and edit or remove the clients.config and i2ptunnel.config files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:237 msgid "" "License requirements may require you to include the LICENSES.txt file and" " the licenses directory." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:243 msgid "You may also wish to bundle a hosts.txt file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:246 msgid "Be sure to specify a Java 7 bootclasspath if compiling with Java 8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 msgid "Android considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:255 msgid "" "Our Android router app may be shared by multiple clients.\n" "If it is not installed, the user will be prompted when he starts a client" " app." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:259 msgid "" "Some developers have expressed concern that this is a poor user " "experience,\n" @@ -4651,16 +4644,16 @@ msgid "" "More information needed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:264 -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:275 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:276 msgid "If you require assistance, please contact us." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 msgid "Maven jars" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:272 msgid "" "We have a limited number of our jars on Maven" @@ -4669,11 +4662,11 @@ msgid "" "expand the released jars on Maven Central." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 msgid "Datagram (DHT) considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:283 msgid "" "If your application is using I2P datagrams, e.g. for a DHT,\n" "there's lots of advanced options available to reduce overhead and " @@ -4689,32 +4682,32 @@ msgid "" "have several." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 msgid "Comarketing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:297 msgid "" "Let's work together. Don't wait until it's done.\n" "Give us your Twitter handle and start tweeting about it, we will return " "the favor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 msgid "Malware" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:304 msgid "" "Please don't use I2P for evil.\n" "It could cause great harm both to our network and our reputation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:309 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 msgid "Join Us" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:311 msgid "" "This may be obvious, but join the community. Run I2P 24/7. Start an " "eepsite about your project.\n" @@ -4722,11 +4715,11 @@ msgid "" "We can help get you users, testers, translators, or even coders." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:318 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 msgid "Application Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:320 msgid "" "You may wish to install and play with the I2P Android app, and look at " "its code, for an example of an application that bundles the router.\n" @@ -4736,17 +4729,17 @@ msgid "" " and Monero." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 msgid "Code Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:329 msgid "" "None of the above actually tells you how to write your code to\n" "bundle the Java router, so following is a brief example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:359 msgid "" "This code is for the case where your application starts the router, as in" " our Android app.\n" @@ -4757,6 +4750,893 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +#, fuzzy +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "Tunelet e Serverave. " + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "" @@ -5954,6 +6834,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6233,7 +7118,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6242,47 +7127,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6293,14 +7178,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -12822,17 +13707,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12848,38 +13733,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12889,72 +13774,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12964,7 +13849,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12974,24 +13859,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -12999,29 +13884,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13030,7 +13915,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13041,15 +13926,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13063,13 +13948,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13083,12 +13968,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13097,42 +13982,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13142,46 +14032,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13189,11 +14079,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13214,66 +14104,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "Përmbajtje" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13741,7 +14631,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14977,9 +15866,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -14990,7 +15881,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15018,25 +15909,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15045,7 +15936,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15055,7 +15946,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15065,7 +15956,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15077,7 +15968,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15088,7 +15979,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15096,7 +15987,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15107,7 +15998,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15116,11 +16007,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15130,7 +16021,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15145,11 +16036,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "Siguri" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15158,31 +16049,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15191,14 +16082,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15207,15 +16098,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15223,7 +16114,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15231,7 +16122,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15239,34 +16130,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/get-involved.po index f454c91c..8481ec27 100644 --- a/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Albanian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-14 18:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sq/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:2 +msgid "Bounties" +msgstr "Çmime" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:4 +msgid "" +"Thank you for your interest in contributing to I2P!
\n" +"
\n" +"Currently there is no bounty system available.\n" +"
" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:111 msgid "Donate" @@ -358,56 +370,17 @@ msgid "" "to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Plan" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:3 -msgid "January 2016" -msgstr "Janar, 2016" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:169 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:182 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:295 -#, python-format -msgid "" -"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:172 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:185 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:298 -msgid "Full restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:173 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:186 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:299 -msgid "Tunnel mixing and padding" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:174 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:187 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:300 -msgid "User defined message delays" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:190 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:303 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:323 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:215 #, python-format msgid "" "Please see the TODO list for more detailed info " "about some of these tasks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Janar, 2017" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" msgstr "Objektiva të Projektit I2P" @@ -1575,14 +1548,6 @@ msgid "" "See developers' license agreements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:2 -msgid "Press GPG Key" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:4 -msgid "Following is the GPG key for the press _at_ geti2p.net email address:" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2 msgid "Release Signing Key" msgstr "Kyç Nënshkrimi Hedhjesh Në Qarkullim" @@ -1775,7 +1740,7 @@ msgstr "Bashkësi" msgid "" "Please don't just \"write code\". If you can, participate in other " "development activities, including:\n" -"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; " +"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and i2pforum.i2p; " "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" @@ -1792,13 +1757,6 @@ msgstr "" msgid "Release Cycle" msgstr "Cikël Hedhjesh Në Qarkullim" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:36 -msgid "" -"Our normal release cycle is 6-10 weeks.\n" -"Following are the approximate deadlines within a typical 8-week cycle.\n" -"Actual deadlines for each release are set by the lead developer." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43 msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed." msgstr "" @@ -1823,31 +1781,6 @@ msgid "" "link requests, if any." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:58 -msgid "" -"7-10 days before release: String freeze. No more changes to translated " -"(\"tagged\") strings.\n" -"Push strings to Transifex, announce translation deadline on Transifex." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:62 -msgid "" -"7-10 days before release: Feature deadline. Bug fixes only after this " -"time. No more features, refactoring or cleanup." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:65 -msgid "" -"3-4 days before release: Translation deadline. Pull translations from " -"Transifex and check in." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68 -msgid "" -"2-3 days before release: Checkin deadline. No checkins after this time " -"without the permission of the release builder." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." msgstr "" @@ -1937,7 +1870,7 @@ msgstr "" msgid "" "For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings." "\n" -"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n" +"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 14 or higher to check.\n" "All params must have @param lines, all non-void methods must have @return" " lines,\n" "all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML " @@ -1979,63 +1912,50 @@ msgid "" "Run 'ant findbugs' to learn more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160 -msgid "" -"We require Java 7 to build and run I2P.\n" -"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n" -"Do not use Java 7 or 8 classes or methods in embedded subsystems (core, " -"router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n" -"as Android and embedded applications require only Java 6. All classes " -"must be available in Android API 14.\n" -"Java 7 language features are acceptable in these subsystems if supported " -"by the current version\n" -"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:179 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184 msgid "" "Explicitly convert between primitive types and classes;\n" "don't rely on autoboxing/unboxing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:183 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188 msgid "Don't use URL. Use URI." msgstr "Mos përdorni URL. Përdorni URI." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:186 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191 msgid "" "Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions " "individually." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:189 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194 msgid "" "Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may " "also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:192 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:197 msgid "" "Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The " "DataHelper utilities may be helpful." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:195 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:200 msgid "" "Always specify a locale (for example Locale.US) when using " "String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n" "Do not use String.equalsIgnoreCase(), as a locale cannot be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:204 msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()." msgstr "Mos përdorni String.split(). Përdorni DataHelper.split()." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210 msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:208 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 msgid "" "Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n" "If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all " @@ -2043,25 +1963,25 @@ msgid "" "Put \"} else {\" on a single line." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:218 msgid "Specify fields as final wherever possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:216 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221 msgid "" "Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to" " router or context items in static fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:229 msgid "Licenses" msgstr "Licenca" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:226 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2070,7 +1990,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:233 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:238 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2079,18 +1999,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 msgid "Bugs" msgstr "Të meta" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:250 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2098,7 +2018,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2110,7 +2030,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:262 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:267 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3343,10 +3263,6 @@ msgstr "" msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "Si të Ujdiset një Shërbyes Reseed" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3 -msgid "February 2017" -msgstr "Shkurt, 2017" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" msgstr "Përmbledhje" @@ -3457,9 +3373,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 -msgid "" -"If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: " -"backup." +msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 @@ -3468,8 +3382,8 @@ msgstr "Si T’ia Fillohet" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79 msgid "" -"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at" -" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n" +"Our reseed coordinator is \"zzz\" and he may be contacted at zzz at " +"mail.i2p or zzz at i2pmail.org.\n" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" @@ -3489,7 +3403,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95 msgid "" "For further information, read the information at the following links, and" -" then contact backup.\n" +" then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/priority.po index 1ad06fa5..9268fa13 100644 --- a/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Albanian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: -# Besnik , 2018 +# Besnik Bleta , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:32+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sq/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,6 +53,336 @@ msgstr "Postuar më:" msgid "Author:" msgstr "Autor:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "Si të formësoni shfletuesin tuaj" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "Kushte Shërbimi për Outproxy-n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "Udhëzime për Firefox 57 dhe më të madh:" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "Mundësi Rrjeti për Firefox57" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" +"Rregullime Lidhjeje\n" +"për Firefox57" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "Rregullime Lidhjeje për Firefox57" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "Mundësi Internet për IE-n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "Rregullime Ndërmjetësi për IE-n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "Formësim" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Paketa I2P për Debian" @@ -328,48 +658,43 @@ msgid "" "howto." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "Pasqyrë:" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "përzgjidhni pasqyrë alternative" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "Shkarkojeni atë kartelë dhe xhirojeni." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -505,7 +830,7 @@ msgstr "Shkarkim" msgid "Source package" msgstr "Paketë burim" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "Përditësime të vetvetishme" @@ -525,15 +850,17 @@ msgid "" "I2P Lab\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "Varësi" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "Si T’ia Fillohet" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -545,10 +872,8 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 @@ -568,68 +893,80 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "Regjistër Ndryshimesh Android" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" -msgstr "Instalime të pastra" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +msgid "Pick your I2P Bundle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 +#, python-format +msgid "" +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Instalim nga rresht urdhri (headless):" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -637,29 +974,29 @@ msgid "" "force you to uninstall your current installation before installing this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker hub.\n" +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -698,15 +1035,15 @@ msgid "" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Përditësime nga hedhje më të hershme në qarkullim:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -714,7 +1051,7 @@ msgid "" "when it appears." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -723,36 +1060,36 @@ msgid "" "and will need to be manually updated using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "Hedhje të Mëparshme Në Qarkullim" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "S’u gjet" @@ -853,7 +1440,7 @@ msgstr "Gabim 500 shërbyesi" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" @@ -861,25 +1448,37 @@ msgstr "FAQ" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentim" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "Lidhuni me ne" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "Forume" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Përfshihuni!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "Dhuroni" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "Artikuj" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "Anashkaloje lëvizjen" @@ -930,298 +1529,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "Hyrje në I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "Ndihmë" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "Si të shfletoni me I2P-në" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "Bashkësi" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "Referenca" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "Fjalorth" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "Funksionim" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "Verifikoni I2P-në" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "Kyçe nënshkrimesh hedhjesh në qarkullim" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "Kyçe të nënshkruar" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "Kyçe zhvilluesish" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "Krahasime" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "Përmbledhje krahasimesh" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "Të tjerë rrjete anonimë" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "Persona" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "Ekip" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "Vendi i Nderit" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "Paraqitje, përkujdesore dhe artikuj" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "Lidhje" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "Tregues i dokumentimit" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "Si funksionon?" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "Hyrje butë" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "Hyrje tech" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "Bazë të dhënash rrjeti" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "Përzgjedhje ortakësh" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "Kriptografi" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "Specifikime" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "Propozime" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "Librari transmetimi" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "Aplikacione" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "Aplikacione të mbuluar" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "Bittorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "Protokolle" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "Bartje" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" -msgstr "Përmbledhje e shtresës së transportit" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "Tunele" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" -msgstr "Sendërtime tunelesh" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" -msgstr "Tunele njëdrejtimsh" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" -msgstr "Sendërtime të vjetër" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" -msgstr "Emërtim dhe libër adresash" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "Shtojca" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "Referenca" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "Fjalorth" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "Funksionim" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" +msgstr "Verifikoni I2P-në" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" +msgstr "Kyçe nënshkrimesh hedhjesh në qarkullim" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "Kyçe të nënshkruar" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "Kyçe zhvilluesish" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "Krahasime" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "Përmbledhje krahasimesh" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "Të tjerë rrjete anonimë" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "Persona" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "Ekip" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "Vendi i Nderit" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "Lidhje" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "Bashkësi" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "Kërkime akademike" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "Paraqitje, përkujdesore dhe artikuj" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "Zhvilloni" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "Tregues i dokumentimit" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "Si funksionon?" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "Hyrje butë" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "Hyrje tech" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "Bazë të dhënash rrjeti" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "Përzgjedhje ortakësh" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "Kriptografi" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "Specifikime" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "Propozime" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "Librari transmetimi" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "Protokolle" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "Bartje" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "Përmbledhje e shtresës së transportit" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "Tunele" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "Sendërtime tunelesh" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "Tunele njëdrejtimsh" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "Sendërtime të vjetër" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "Emërtim dhe libër adresash" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "Shtojca" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "Udhërrëfyes" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "Zhvillues të rinj" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "Përdorimi i një IDE-je me I2P-në" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "Udhëzime zhvilluesi dhe stili kodimi" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "Monotone" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "Përkthyes të rinj" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "Licencë" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "Licenca" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "Listë punësh" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "Ndjekës të metash" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "Gjuhë" @@ -1370,7 +1973,7 @@ msgstr "Lista postimesh" #: i2p2www/pages/site/contact.html:51 msgid "" "I2P has recently reinstated it's mailing lists, and they are primarily " -"used to discuss I2P browser development." +"used to discuss I2P Browser development." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:56 @@ -1464,10 +2067,6 @@ msgid "" "distributing, storing, or accessing them?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "Si T’ia Fillohet" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "Si ta formësoj shfletuesin tim?" @@ -2889,7 +3488,7 @@ msgid "News & Updates" msgstr "Lajme & Përditësime" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 diff --git a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/about.po index 89087122..acd5a6b8 100644 --- a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/about.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Swedish translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -9,16 +9,16 @@ # cacapo , 2013,2015-2016 # hottuna , 2013 # hottuna , 2013,2015 -# Jonatan Nyberg, 2017 -# Jonatan Nyberg, 2019 -# Jonatan Nyberg, 2017-2018 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2019-2021 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-10 19:00+0000\n" -"Last-Translator: Jonatan Nyberg\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-10 09:27+0000\n" +"Last-Translator: efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" @@ -54,6 +54,8 @@ msgid "" "Kovri is active i2pd fork developed for Monero " "cryptocurrency." msgstr "" +"Kovri är aktiv i2pd-förgrening utvecklad för " +"kryptovalutan Monero." #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:24 #, python-format @@ -67,275 +69,6 @@ msgstr "" msgid "Web Browser Configuration" msgstr "Webbläsar-konfiguration" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:5 -msgid "" -"Your web browser will need to be configured in order to browse eepsites " -"and to\n" -"utilize the outproxies available within I2P. Below are walkthroughs for " -"some of\n" -"the most popular browsers." -msgstr "" -"Din webbläsare kommer behöva konigureras för att kunna surfa eepsidor och" -" att kunna\n" -"använda de utproxys som finns inom I2P. Nedan finns guider för några av " -"de mest populära webbläsarna." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:11 -msgid "Firefox Profile for Windows" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:12 -#, python-format -msgid "" -"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " -"the \n" -"Firefox profile." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:16 -msgid "" -"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -" \n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:21 -msgid "How to configure your browser" -msgstr "Hur du ställer in din webbläsare" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:27 -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:104 -msgid "Outproxy Terms Of Service" -msgstr "Användarvillkor För utproxyn" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:32 -msgid "Internet Explorer 8 or Chrome" -msgstr "Internet Explorer 8 eller Chrome" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:33 -msgid "" -"In the tools menu select the \"Internet Options\" line to open the " -"settings. In the\n" -"settings window choose the connections tab and click on LAN settings for " -"the\n" -"proxy port configuration." -msgstr "" -"I verktygsmenyn välj \"Internet Alternativ\"-raden för att öppna " -"inställningarna. I det inställningsfönstret välj anslutnings-tabben och " -"klicka på LAN inställningar för att nå proxyportskonfigurationen." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:38 -msgid "IE Internet Options" -msgstr "IE Internet Alternativ" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:39 -msgid "" -"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " -"\"Bypass\n" -"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " -"open the\n" -"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " -"127.0.0.1\n" -"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " -"the\n" -"settings and your browser is set to use the I2P proxy.\n" -"Note/Privacy tip: Set the FTP proxy to the same settings as the " -"HTTP proxy." -msgstr "" -"Markera nu boxarna vid \"använd en proxyserver för LAN\" och vid \"Använd" -" \n" -"inte proxy för lokala adresser\". Med ett klick på Avancerat-knappen får" -" du fram fönstret för att öppna portarna. Skriv in värden som dom på " -"bilden, IP 127.0.0.1\n" -"och port 4444 för HTTP, port 4445 för HTTPS. Spara genom att klicka på " -"OK. Browsern är nu inställd på att använda I2P-proxyn.\n" -" Obs/integritetstips: Sätt FTP-proxyn på samma inställningar som " -"HTTP-proxyn." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:47 -msgid "IE Proxy Settings" -msgstr "IE Proxy Inställningar" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:51 -msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:52 -msgid "" -"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" -"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on Settings" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:58 -msgid "Firefox57 Network Options" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:59 -msgid "" -"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" -" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " -"following\n" -"screenshot." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:66 -msgid "" -"Firefox57\n" -"Connection Settings" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:67 -msgid "Firefox57 Connection Settings" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 -msgid "" -"From the Tools menu, select Options to bring up the Firefox settings " -"panel.\n" -"Click the icon labelled Advanced, then click on the " -"Network\n" -"tab. In the Connections section, click on the Settings button. " -"You'll\n" -"see a Window like the following:" -msgstr "" -"Från Verktygs-menyn, välj Alternativ för att öppna inställningspanelen i " -"Firefox.\n" -"Klicka på ikonen märkt Avancerat, klicka sedan på " -"NätverkAnslutningar-delen, klicka på Inställnings-knappen. " -"Du kommer se ett fönster likt det följande:" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:76 -msgid "Firefox Network Options" -msgstr "Firefox Nätverks Inställningar" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:77 -msgid "" -"In the Connection Settings window, click the circle next to " -"Manual\n" -" proxy configuration, then enter 127.0.0.1, port 4444 in the HTTP" -" Proxy\n" -"field. Enter 127.0.0.1, port 4445 in the SSL Proxy field.\n" -"Be sure to enter localhost and 127.0.0.1 into the \"No Proxy for\" box.\n" -"Note/Privacy tip: Set the FTP proxy to the same settings as the " -"HTTP proxy." -msgstr "" -"I fönstret Anslutningsinställningar, klicka på cirkeln " -"bredvid Manuell\n" -"Proxykonfiguration, skriv sedan 127.0.0.1, port 4444 i fältet HTTP " -"Proxy.\n" -"Skriv in 127.0.0.1, port 4445 i fältet SSL Proxy.\n" -"Glöm inte att skriva in localhost och 127.0.0.1 i rutan: \"Ingen Proxy." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:85 -msgid "Firefox Proxy Settings" -msgstr "Firefox Proxy Inställningar" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:90 -msgid "" -"From the Settings menu, select Configure Konqueror. In " -"the\n" -"Web Browsing group on the left side, select Proxy, then select the option" -" \"Use manually specified proxy\n" -"configuration\" on the right." -msgstr "" -"Välj Konfigurera Konqueror från Inställningsmenyn Välj Proxy i " -"Web Browsing-gruppen på vänster sida, välj sedan alternativet \"Använd " -"manuellt specificerad proxykonfiguration\" till höger." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:95 -msgid "Konqueror Proxy Options" -msgstr "Konqueror Proxy Inställningar" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:96 -msgid "" -"Enter 127.0.0.1 and port 4444 into the HTTP box. Enter 127.0.0.1 and port" -" 4445 into\n" -"HTTPS box. Enter 127.0.0.1,localhost into the Exceptions " -"box. Click Apply then OK\n" -"to close the configuration window.\n" -"Note/Privacy tip: Set the FTP proxy to the same settings as the " -"HTTP proxy." -msgstr "" -"Fyll i 127.0.0.1 och port 4444 i HTTP-fältet. Fyll i 127.0.0.1 och port " -"4445 i HTTPS-fältet. Fyll i 127.0.0.1,localhost i " -"Undantagsrutan. Tryck på Verkställ och sen OK för att stänga " -"konfigurationsfönstret.\n" -"Obs/integritetstips: Sätt FTP-proxyn till samma inställningar som " -"HTTP-proxyn." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:105 -msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" -"Instead, it is meant to be used as an internal network." -msgstr "" -"Kom ihåg: I2P är inte designat för att skapa proxys till det vanliga " -"internet.\n" -"Istället är det avsett att användas som ett internt nätverk." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:109 -msgid "" -"

The I2P project itself does not run any proxies to the " -"Internet. \n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project. \n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Higher " -"bandwidth will \n" -"increase with the founding of the organization. Maybe more outproxies " -"too.

\n" -"http://privacysolutions.no" -msgstr "" -"

I2P projektet självt driver inga proxier ut mot internet.\n" -"Den enda utproxy som finns är en tjänst från projektet Privacy Solutions." -"\n" -"Överväg gärna att donera till dem för en fortsatt stabil service. Högre " -"bandvidd kommer \n" -"att öka med donationer till organisationen. Kanske även fler " -"outproxies.

\n" -"http://privacysolutions.no" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:117 -#, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"%(http)s \n" -"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" -msgstr "" -"Som förval kommer I2P med två konfigurerade utproxier: " -"%(http)s och %(https)s. Även domännamnen är " -"annorlunda, det är samma utproxy du träffar (multi-homed/keyed för bättre" -" prestanda) " - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:122 -msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). Eepsites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." -msgstr "" -"Filtrering är aktiverat på dess utproxier (t ex är mibbit och " -"torrentbevakare blockerade). Eepsidor som är tillgängliga via .i2p-" -"adresser är inte heller tillåtnga via outproxies. Som en service " -"blockerar utproxy också annonsservrar." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:128 -msgid "" -"Tor is good application to use" -" as an\n" -"outproxy to the Internet." -msgstr "" -"Tor är ett bra program att " -"använda som en\n" -"utproxy till internet." - #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:2 msgid "Glossary" msgstr "Ordlista" @@ -381,11 +114,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:18 msgid "" -"The unsorted list of I2P donors in 15 years of I2P history,starting march" -" 2004 til march 2019." +"The unsorted list of I2P donors in 15 years of I2P history, starting " +"March 2004 til March 2019." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:2 +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:2 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -393,255 +127,126 @@ msgstr "Intro" msgid "The Invisible Internet Project" msgstr "The Invisible Internet Project" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:5 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:6 msgid "" -"I2P is an anonymous network, exposing a simple layer that applications " -"can \n" -"use to anonymously and securely send messages to each other. The network " -"itself is \n" -"strictly message based (a la IP), but there is a \n" -"library available to allow reliable streaming communication on top of it " -"(a la \n" -"TCP). \n" -"All communication is end to end encrypted (in total there are four layers" -" of \n" -"encryption used when sending a message), and even the end points " -"(\"destinations\") \n" -"are cryptographic identifiers (essentially a pair of public keys)." +"The Invisible Internet Project (I2P) is a fully encrypted private network" +" layer that has been developed with privacy and security by design in " +"order to provide protection for your activity,\n" +"location and your identity. The software ships with a router that " +"connects you to the network and applications for sharing, communicating " +"and building." msgstr "" -"I2P är ett anonymt nätverk, som tillhandahåller ett enkelt lager, vilket " -"program kan använda för att på ett säkert sätt skicka meddelande till " -"varandra. Nätverket i sig självt är strikt meddelandebaserat (a laIP), men det finns ett bibliotek tillgängligt som " -"tillåter strömmande kommunikation ovanpå detta lager (a la TCP).\n" -"All kommunikation krypteras ändpunkt till ändpunkt (sammanlagt används " -"fyra lager krypteringar för att sända ett meddelande), och även " -"slutpunkterna (\"destinationerna\") är kryptografiska identiteter (i " -"huvudsak ett par offentliga nycklar)." +"Invisible Internet Project (I2P) är ett helt krypterat privat " +"nätverkslager som har utvecklats med integritet och säkerhet genom design" +" för att ge skydd för din aktivitet, plats och din identitet. " +"Programvaran levereras med en router som ansluter dig till nätverket och " +"applikationer för att dela, kommunicera och bygga." -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:18 -msgid "How does it work?" -msgstr "Hur fungerar det?" - -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:20 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:11 msgid "" -"To anonymize the messages sent, each client application has their I2P " -"\"router\"\n" -"build a few inbound and outbound \"tunnels\" - a \n" -"sequence of peers that pass messages in one direction (to and from the " -"client, \n" -"respectively). In turn, when a client wants to send a message to another" -" client, \n" -"the client passes that message out one of their outbound tunnels " -"targeting one of the \n" -"other client's inbound tunnels, eventually reaching the destination. " -"Every \n" -"participant in the network chooses the length of these tunnels, and in " -"doing so, \n" -"makes a tradeoff between anonymity, latency, and throughput according to " -"their \n" -"own needs. The result is that the number of peers relaying each end to " -"end \n" -"message is the absolute minimum necessary to meet both the sender's and " -"the \n" -"receiver's threat model." +"The Invisible Internet values privacy and consent, which can only be " +"achieved with privacy-by-default. It is always your choice to share, your" +" platform to own, and the connections you want to make. It is privacy by " +"design, plain, simple and truly free. Additionally I2P offers resistance " +"to pattern recognition and blocking by censors. Because the network " +"relies on peers to route traffic, location blocking is also reduced." msgstr "" -"För att anonymisera meddelanden som skickas, så får varje klient-program " -"sin I2P-\"router\"\n" -"att bygga några få ingående och utgående \"tunnlar\" - en \n" -"sekvens av noder som skickar meddelanden i en riktning (till och från " -"klienten, \n" -"respektive). När en klient vill skicka ett meddelande till en annan " -"klient, \n" -"så skickas meddelandet ut genom en av dess utgående tunnlar som är " -"inriktad på en av den \n" -"andra klientens ingående tunnlar, och till slut nås målet. Varje \n" -"deltagare i nätverket väljer längden på dessa tunnlar och när det \n" -"väljs så bestäms en balans mellan anonymitet, fördröjning och bandbredd " -"enligt deras \n" -"behov. Resultatet är att antalet noder som vidarebefodrar varje start-" -"till-slut-meddelande är det absoluta minimum som krävs för att möta både " -"avsändaren och \n" -"mottagarens hotbild." +"Det osynliga Internet värderar integritet och samtycke, vilket endast kan" +" uppnås med integritet som standard. Det är alltid ditt val att dela, din" +" plattform att äga och de anslutningar du vill göra. Det är integritet av" +" design, klart, enkelt och riktigt fritt. Dessutom ger I2P motstånd mot " +"mönsterigenkänning och blockering av censorer. Eftersom nätverket är " +"beroende av noder för att dirigera trafik, minskas också platsblockering." -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:34 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:14 msgid "" -"The first time a client wants to contact another client, they make a " -"query \n" -"against the fully distributed \"network \n" -"database\" - a custom structured \n" -"distributed hash table (DHT) based off the \n" -"Kademlia algorithm. This is done \n" -"to find the other client's inbound tunnels efficiently, but subsequent " -"messages \n" -"between them usually includes that data so no further network database " -"lookups \n" -"are required." +"I2P hides the server from the user and the user from the server. All I2P " +"traffic is internal to the I2P network. Traffic inside I2P does not " +"interact with the Internet directly. It is a layer on top of the " +"Internet. It uses encrypted unidirectional tunnels between you and your " +"peers. No one can see where traffic is coming from, where it is going or " +"what the contents are." msgstr "" -"Första gången en klient vill kontakta en annan klient, gör den en " -"förfrågan till en fullt distribuerad \"nätverksdatabas\n" -"\" - en specialkonfigurerad \n" -"distribuerad hash table (DHT) baserad på\n" -"Kademlia-algoritmen. " -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:47 -#, python-format -msgid "More details about how I2P works are available." -msgstr "" -"Mer detaljer om hur I2P fungerar finns tillgängliga " -"här." - -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:51 -msgid "What can you do with it?" -msgstr "Vad kan du göra med det?" - -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:53 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:19 msgid "" -"Within the I2P network, applications are not restricted in how they can \n" -"communicate - those that typically use UDP can make use of the base I2P \n" -"functionality, and those that typically use TCP can use the TCP-like " -"streaming\n" -"library. We have a generic TCP/I2P bridge application \n" -"(\"I2PTunnel\") that enables people to " -"forward TCP streams\n" -"into the I2P network as well as to receive streams out of the network and" -" \n" -"forward them towards a specific TCP/IP address." +"The Invisible Internet Project provides software to download that " +"connects you to the network.In addition to the network privacy benefits," +" I2P provides an application layer that allows people to use and create " +"familiar apps for daily use. I2P provides its own unique DNS so that you " +"can self host or mirror content on the network. You can create and own " +"your platform that you can add to the I2P directory or only invite your " +"friends. The I2P network functions in the same way the Internet does, " +"just with some extra configuration. The best part is that if you do not " +"find something you want, you can build it. When you download the I2P " +"software, it includes everything you need to connect, share, and create " +"privately." msgstr "" -"Inom I2P-nätverket är program inte begränsade i hur de kan kommunicera - " -"de som typiskt använder UDP kan den grundläggande funktionaliteten och de" -" som typiskt använder TCP kan använda det TCP-lika streaming biblioteket." -" Vi har en generisk TCP/I2P brygg-applikations (\"I2PTunnel\") som låter folk vidarebefodra TCP-" -"strömmar in i I2P-nätverket och även mottaga strömmar från nätverket och " -"vidarebefodra dom till en specifik TCP/IP adress." -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:63 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:24 msgid "" -"I2PTunnel is currently used to let people run their own anonymous website" -" \n" -"(\"eepsite\") by running a normal webserver and pointing an I2PTunnel " -"'server' \n" -"at it, which people can access anonymously over I2P with a normal web " -"browser \n" -"by running an I2PTunnel HTTP proxy (\"eepproxy\"). In addition, we use " -"the same \n" -"technique to run an anonymous IRC network (where the IRC server is hosted" -" \n" -"anonymously, and standard IRC clients use an I2PTunnel to contact it). " -"There \n" -"are other application development efforts going on as well, such as one " -"to \n" -"build an optimized swarming file transfer application (a la \n" -"BitTorrent), a \n" -"distributed data store (a la Freenet / \n" -"MNet), and a blogging system (a fully \n" -"distributed LiveJournal), but those are \n" -"not ready for use yet." +"I2P uses cryptography to achieve a variety of properties for the tunnels " +"it builds and the communications it transports. I2P tunnels use " +"transports, NTCP2 and SSU, to hide the nature of the traffic being " +"transported over it. Connections are encrypted from router-to-router, and" +" from client-to-client(end-to-end). Forward-secrecy is provided for all " +"connections. Because I2P is cryptographically addressed, I2P addresses " +"are self-authenticating and only belong to the user who generated them." msgstr "" -"I2PTunnel används för närvarande till att låta användare köra sin egen " -"anonyma webbplats\n" -"(\"eepsida\") genom att använda en normal webbserver och peka en " -"I2PTunnel 'server' mot den, som människor kan använda för att anonymt " -"ansluta till över I2P med en normal webbläsare genom att köra en " -"I2PTunnel HTTP proxy (\"eepproxy\"). Dessutom använder vi samma teknik " -"för att köra ett anonymt IRC-nätverk (där IRC-servern hostas anonymt och " -"vanliga IRC-klineter använder I2PTunnel för att kontakta den). Det\n" -"finns andra program under utveckling som t ex en för att bygga en " -"optimerad swarming file transfer program (a la \n" -"BitTorrent), en \n" -"distribuerad datalagring (a la Freenet / \n" -"MNet), och ett bloggsystem (en helt \n" -"distribuerad LiveJournal), men dess är\n" -"inte färdiga för användning än." -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:82 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:27 msgid "" -"I2P is not inherently an \"outproxy\" network - the client you send a " -"message \n" -"to is the cryptographic identifier, not some IP address, so the message " -"must \n" -"be addressed to someone running I2P. However, it is possible for that " -"client\n" -"to be an outproxy, allowing you to anonymously make use of their Internet" -" \n" -"connection. To demonstrate this, the \"eepproxy\" will accept normal " -"non-I2P \n" -"URLs (e.g. \"http://www.i2p.net\") and forward them to a specific " -"destination\n" -"that runs a squid HTTP proxy, allowing \n" -"simple anonymous browsing of the normal web. Simple outproxies like that" -" are \n" -"not viable in the long run for several reasons (including the cost of " -"running \n" -"one as well as the anonymity and security issues they introduce), but in" -" \n" -"certain circumstances the technique could be appropriate." +"I2P is a secure and traffic protecting Internet-like layer. The network " +"is made up of peers (\"routers\") and unidirectional inbound and outbound" +" virtual tunnels. Routers communicate with each other using protocols " +"built on existing transport mechanisms (TCP, UDP, etc), passing messages." +" Client applications have their own cryptographic identifier " +"(\"Destination\") which enables it to send and receive messages. These " +"clients can connect to any router and authorize the temporary allocation " +"(\"lease\") of some tunnels that will be used for sending and receiving " +"messages through the network. I2P has its own internal network database " +"(using a modification of the Kademlia DHT) for distributing routing and " +"contact information securely." msgstr "" -"I2P är inte ett inherent \"outproxy\"-nätverk - klienten du skickar ett " -"meddelande\n" -"till är den kryptografiska identiteten, inte någon IP-adress, så " -"meddelandet måste\n" -"vara adresserat till någon som kör I2P. Emellertid, det är möjligt för en" -" klient\n" -"att vara en outproxy, och tillåta dig att anonymt nå deras " -"internetuppkoppling.\n" -"För att demonstrera detta, \"eepproxyn\" kommer att acceptera normala " -"icke-I2P URLer (såsom \"http://www.i2p.net\") och vidarebefordra till en " -"specifik destination\n" -"som kör en squid HTTP proxy, vilken tillåter " -"anonym browsing på det vanliga nätet. Sådana enkla outproxies\n" -"är inte gångbara i det långa loppet av flera skäl (inklusive kostnaden " -"och anonymitets- och säkerhetsfrågor), men i\n" -"vissa fall kan tekniken vara lämplig." -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:96 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:32 msgid "" -"The I2P development team is an open group, " -"welcome to all \n" -"who are interested in getting involved, and" -" all of \n" -"the code is open source. The core I2P SDK " -"and the \n" -"current router implementation is done in Java (currently working with " -"both \n" -"sun and kaffe, gcj support planned for later), and there is a \n" -"simple socket based API for accessing the network" -" from \n" -"other languages (with a C library available, and both Python and Perl in" -" \n" -"development). The network is actively being developed and has not yet " -"reached \n" -"the 1.0 release, but the current roadmap " -"describes \n" -"our schedule." +"The I2P network is almost completely decentralized, with exception to " +"what are what are called \"Reseed Servers,\" which is how you first join " +"the network. This is to deal with the DHT ( Distributed Hash Table ) " +"bootstrap problem. Basically, there's not a good and reliable way to get " +"out of running at least one permanent bootstrap node that non-network " +"users can find to get started. Once you're connected to the network, you " +"only discover peers by building \"exploratory\" tunnels, but to make your" +" initial connection, you need to get a peer set from somewhere. The " +"reseed servers, which you can see listed on " +"http://127.0.0.1:7657/configreseed in the Java I2P router, provide you " +"with those peers. You then connect to them with the I2P router until you " +"find one who you can reach and build exploratory tunnels through. Reseed " +"servers can tell that you bootstrapped from them, but nothing else about " +"your traffic on the I2P network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:36 +msgid "" +"Yes, this is how a fully distributed peer-to-peer network works. Every " +"node participates in routing packets for others, so your IP address must " +"be known to establish connections. While the fact that your computer runs" +" I2P is public, nobody can see your activities in it. You can't say if a " +"user behind this IP address is sharing files, hosting a website, doing " +"research or just running a node to contribute bandwidth to the project." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:40 +msgid "" +"The I2P network does not officially \"Exit\" traffic. It has outproxies " +"to the Internet run by volunteers, which are centralized services. I2P is" +" primarily a hidden service network and outproxying is not an official " +"function, nor is it advised. The privacy benefits you get from " +"participating in the the I2P network come from remaining in the network " +"and not accessing the internet. I2P recommends that you use Tor Browser " +"or a trusted VPN when you want to browse the Internet privately." msgstr "" -"I2Ps utvecklar-team är en öppen grupp, som " -"välkomnar alla som är intresserade av att hjälpa till, all källkod är open source. Kärnan av I2P SDK:n och den\n" -"nuvarande routerimplementationen är gjord i Java (som för närvarande " -"fungerar med både\n" -"sun och kaffe, gcj-stöd planeras för senare) och det finns ett simple socket baserat API för att ge tillgång till " -"nätverket från andra språk (med ett C bibliotek tillgängligt och både " -"Python och Perl under utveckling). Nätverket är under aktiv utveckling " -"och har inte ännu nått \n" -"1.0 releasen, men den nuvarande utvecklingsplanen beskriver \n" -"vårt tidschema." #: i2p2www/pages/site/about/media.html:2 msgid "Presentations on I2P" @@ -873,11 +478,18 @@ msgid "" "Andrew Savchenko (bircoph), FOSDEM, Brussel, February 4, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:139 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:136 +#, python-format +msgid "" +"Intro to I2P for App Developers (mp4)\n" +"idk" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:144 msgid "Tutorials" msgstr "Guider" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:147 #, python-format msgid "" "I2P Windows Tutorial\n" @@ -890,7 +502,7 @@ msgstr "" "Denhär guiden kommer visa dig hur man installerar I2P i Windows XP.\n" "Av Telecomix" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:149 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:154 #, python-format msgid "" "I2P Debian Tutorial\n" @@ -904,7 +516,7 @@ msgstr "" " System.\n" "Av Telecomix" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:156 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:161 #, python-format msgid "" "How to set up anonymous site in I2P\n" @@ -917,7 +529,7 @@ msgstr "" "Hur du sätter igång en anonym webbplats i I2P.\n" "Av Telecomix" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:168 #, python-format msgid "" "I2P Tutorial Mac OS X\n" @@ -932,7 +544,7 @@ msgstr "" "irc.telecomix.i2p.\n" "Av Telecomix" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:170 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:175 #, python-format msgid "" "Felix Atari explains the basic principles of I2P" @@ -947,7 +559,7 @@ msgstr "" "Agent Felix Atari från Telecomix Crypto Munitions Bureau.\n" "Av Telecomix" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:182 #, python-format msgid "" "How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " @@ -962,7 +574,7 @@ msgstr "" "Den här guiden visar du du installerar och konfigurerar mjukvaran som " "behövs för att komma åt I2P." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:188 #, python-format msgid "" "How to connect to I2P\n" @@ -973,7 +585,7 @@ msgstr "" "(Youtube Video)\n" "Hur du installerar I2P på Ubuntu." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:194 #, python-format msgid "" "Installing the I2P darknet software in Linux\n" @@ -986,7 +598,7 @@ msgstr "" "Adrian Crenshar.\n" "Januari 2011" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:196 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:201 #, python-format msgid "" "Short garlic routing animation\n" @@ -997,11 +609,11 @@ msgstr "" "(Youtube Video)\n" "Adrian Cranshar.\n" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:209 msgid "Articles and Interviews" msgstr "Artiklar och Intervjuer" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:212 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -1014,7 +626,7 @@ msgstr "" "Del 2\n" "26 juli 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:215 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:220 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -1027,7 +639,7 @@ msgstr "" "Engelsk översättning\n" "31 oktober 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "2003 Business Week article referencing " @@ -1035,7 +647,7 @@ msgid "" "September 14, 2003." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:232 #, python-format msgid "" "Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -1048,7 +660,7 @@ msgstr "" "(Tyska)\n" "November 2007." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:238 #, python-format msgid "" "zzz interviewed by gulli.com\n" @@ -1059,7 +671,7 @@ msgstr "" "Mars 2009\n" "Tysk översättning" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:240 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:245 #, python-format msgid "" "zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -1070,7 +682,7 @@ msgid "" " tracker)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:251 #, python-format msgid "" "I2P - Anonymity for the Masses,\n" @@ -1081,7 +693,7 @@ msgstr "" "Jonathan Cox,\n" "November 11, 2011." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:257 #, python-format msgid "" "zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -1092,7 +704,7 @@ msgid "" " tracker)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:263 #, python-format msgid "" "Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -1100,7 +712,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:263 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:268 #, python-format msgid "" "Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -1108,7 +720,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:268 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:273 #, python-format msgid "" "Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -1118,7 +730,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:282 #, python-format msgid "" "Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -1126,7 +738,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:282 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:287 #, python-format msgid "" "Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -1134,11 +746,11 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:289 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:294 msgid "Other" msgstr "Andra" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:292 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:297 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" @@ -1146,7 +758,7 @@ msgstr "" "I2P omnämnt i Netflix \"House of Cards\" Säsong 2 Episode 2, 14 februari " "2014" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:297 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:302 #, python-format msgid "" "A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1154,6 +766,217 @@ msgid "" "2019" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:4 +msgid "The I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:6 +msgid "" +"When you install the I2P software made available at geti2p.net, you are \n" +"actually installing an I2P router and an accompanying bundle of basic \n" +"applications. The I2P Java distribution is the first I2P software gateway" +" and \n" +"has been actively developed since 2001." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:10 +msgid "" +"The applications are made available through a webUI, which listens at \n" +"127.0.0.1:7657, and the main page of which is called the “Router " +"Console,” \n" +"where you monitor the health of your connection to the network and access" +" \n" +"applications to use on the network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:14 +msgid "What is included:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:15 +msgid "" +"The Set Up Wizard: When you download the \n" +"I2P software, a set up wizard will guide you through a few configuration " +"steps \n" +"while your router is making its first connections to the network. This " +"happens \n" +"the same way that your home router connects you to the Internet. During " +"the set \n" +"up process, you will be given the option to test your bandwidth and set " +"your \n" +"bandwidth limits in order to ensure a good connection as a network peer." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:21 +msgid "" +"The I2P Router Console: Here is where you can see your \n" +"network connections and information about your router. You will be able " +"to see how many peers you \n" +"have, and other information that will help if you need to troubleshoot. " +"You can \n" +"stop and start the router as well. You will see the applications that the" +" \n" +"software includes, as well as links to some community forums and sites on" +" the \n" +"I2P network. You will receive news when there is a a new software " +"release, and \n" +"will be able to download the latest version here as well. Additionally, " +"you can \n" +"find shortcuts to other available applications. The console is " +"customizable and \n" +"includes a default light theme with a dark theme option." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:30 +msgid "" +"SusiMail: SusiMail is a secure email client. It is " +"primarily \n" +"intended for use with Postman’s email servers inside of the I2P network ." +" It \n" +"is designed to avoid leaking information about email use to other " +"networks. \n" +"SusiMail is bridged so it can send and receive email from the internet as" +" well. \n" +"Occasionally you may see some services like Gmail classifying it as spam," +" which \n" +"you can correct in your Internet email service providers settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:36 +#, python-format +msgid "" +"I2PSnark: Snark is an I2P" +" network only BitTorrent client. It never makes a connection to a peer " +"over any other network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:37 +#, python-format +msgid "" +"The AddressBook: This is" +" a locally-defined list of \n" +"human-readable addresses ( ie: i2p-projekt.i2p) and corresponding I2P " +"addresses.(udhdrtrcetjm5sxzskjyr5ztpeszydbh4dpl3pl4utgqqw2v4jna.b32.i2p) " +"It integrates with other applications to \n" +"allow you to use those human-readable addresses in place of those I2P \n" +"addresses. It is more similar to a hosts file or a contact list than a " +"network \n" +"database or a DNS service. There is no recognized global namespace, you " +"decide \n" +"what any given .i2p domain maps to in the end." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:46 +#, python-format +msgid "" +"I2P Hidden Services " +"Manager This is a general-purpose \n" +"adapter for forwarding services ( ie SSH ) into I2P and proxying client \n" +"requests to and from I2P. It provides a variety of “Tunnel Types” which " +"are \n" +"able able to do advance filtering of traffic before it reaches I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:50 +msgid "Applications Outside I2P to use with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:51 +#, python-format +msgid "" +"Mozilla Firefox: A web " +"browser with advanced privacy and \n" +"security features, this is the best browser to configure to browse I2P \n" +"sites." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:54 +#, python-format +msgid "" +"Chromium: A web browser " +"developed by Google that is the \n" +"Open-Source base of Google Chrome, this is sometimes used as an " +"alternative to \n" +"Firefox." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:57 +msgid "" +"BiglyBT: A Feature-" +"Rich bittorrent client including I2P \n" +"support and the unique ability to “Bridge” regular torrents in-to I2P so" +" \n" +"people can download them anonymously." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:60 +#, python-format +msgid "" +"OpenSSH: OpenSSH is " +"a popular program used by systems administrators to remotely administer a server, or to provide “Shell” " +"accounts for users on the server." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:61 +#, python-format +msgid "" +"Git/Gitlab: Git is a source-code control " +"tool which is \n" +"distributed, and often recommends a fork-first workflow. Hosting source " +"code on \n" +"I2P is an important activity, so Gitlab-specific instructions are " +"available for \n" +"all to use." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:65 +msgid "" +"Debian and Ubuntu GNU/Linux: It is possible" +" to obtain \n" +"packages for Debian and Ubuntu GNU/Linux over I2P using apt-transport-i2p " +"and \n" +"apt-transport-" +"i2phttp. In the future, a bittorrent-based transport may also be \n" +"developed." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:69 +msgid " Applications for Developers to create new things" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:70 +#, python-format +msgid "" +"The SAM API Bridge: The SAM API " +"is a language-independent \n" +"API for writing applications that are I2P-native by communicating with " +"the \n" +"local I2P router. It can provide Streaming-like capabilities, Anonymous \n" +"Datagrams, or Repliable Datagrams." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:74 +#, python-format +msgid "" +"The BOB API Bridge: This is a " +"deprecated technology, BOB \n" +"users should migrate to SAM if it is possible for them to do so." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:76 +#, python-format +msgid "" +"The I2CP API: Not strictly an " +"application, this is how Java \n" +"applications communicate with the I2P router to set up tunnels, generate " +"and \n" +"manage keys, and communicate with other peers on the network." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/about/team.html:2 msgid "I2P Project Members" msgstr "I2P Projekt Medlemmar" @@ -1200,456 +1023,431 @@ msgstr "PR-hanterare" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:27 msgid "press contact, manages public relations and affairs" -msgstr "presskontakt, hanterar offentliga relationer" +msgstr "presskontakt, hanterar publika relationer och affärer" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:30 -msgid "Compensation manager" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:32 -msgid "Compensation management" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:35 i2p2www/pages/site/about/team.html:40 msgid "Assistant PR manager" msgstr "Assisterande PR manager" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:37 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:32 msgid "Public speaking, public relations assistance" msgstr "Offentliga anföranden, public relations assistans" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:42 -msgid "Public relations assistance" -msgstr "PR-assistans" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:45 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:35 #, python-format msgid "Forum admin" msgstr "Forum admin" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:47 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:37 msgid "manage the public user forum" -msgstr "hantera det offentliga användarforumet" +msgstr "hantera det publika användarforumet" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:50 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:40 msgid "Download mirrors admin" msgstr "Nedladdningsspeglar admin" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:52 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:42 msgid "manage the mirrors for the download files" msgstr "hantera speglarna för de nedladdningsfilerna" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:55 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:45 msgid "Website mirrors admin" msgstr "Admin för webbplatsspeglar" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:56 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:106 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:193 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 #: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 msgid "vacant" msgstr "ledig" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:57 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:47 msgid "manage the mirrors for the website" msgstr "hantera speglarna för webbplatsen" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:60 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:50 #, python-format msgid "Monotone guru" msgstr "Monotone guru" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:62 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:52 msgid "manage the public monotone repositories" -msgstr "hantera de offentliga monotone förråden" +msgstr "hantera de publika monotone förråden" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:65 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:55 msgid "Packager; Linux" msgstr "Packeterare, Linux" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:67 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:57 msgid "Linux (Debian/Ubuntu) distribution packager" msgstr "Linux (Debian/Ubuntu) distrubutions packeterare" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:60 msgid "Packager; Windows" msgstr "Packeterare, Windows" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:72 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:62 msgid "Windows installer packager" msgstr "Paketerare för Windows installerare" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:75 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:65 msgid "Packager; OSX" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:77 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:67 msgid "OSX installer packager" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:80 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 msgid "Release Manager" msgstr "Releaserhanterare" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:82 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:72 msgid "Builds and signs the releases" msgstr "Bygger och signerar releaser" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:85 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:75 msgid "Release Manager Alternates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:77 msgid "Backup release managers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 -msgid "Tails Maintainer" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92 -msgid "Maintain the I2P package in Tails" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:95 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:80 msgid "CI admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:82 msgid "Maintain the Continuous Integration infrastructure" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:100 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:85 msgid "Reseed admin" msgstr "Återdistribueringsadministratör" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87 msgid "Monitors, advises and recruits reseed hosts" msgstr "Övervakare, rådgör och rekryterar ǻterdistribueringsvärdar" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 -msgid "Security expert" -msgstr "Säkerhetsexpert" +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 +msgid "Security Researcher" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92 msgid "threat model / crypto expert" msgstr "hotbild / kryptoexpert" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "Hantera projektets felspårare" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "manage the public project webservers" -msgstr "hantera det offentliga projektets webbserver" +msgstr "hantera de publika projektwebbservrarna" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 msgid "Translation admins" msgstr "Admin för översättningar" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 msgid "User Advocate" msgstr "Användares förespråkare" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "samla, prioritera, förespråkare för användarbehov" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 -msgid "Web Designer" -msgstr "Webbdesigner" +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +msgid "Product Development" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +msgid "Website Maintainer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "manage the public project website content design" -msgstr "hantera den offentliga projektetwebbplatsens design" +msgstr "hantera det publika projektets innehållsdesignen" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 #, python-format msgid "Webserver admin" msgstr "Webbserver admin" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 #, python-format msgid "Website admin" msgstr "Webbplats admin" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content" -msgstr "hantera den offentliga projektwebbplatsens innehåll" +msgstr "hantera det publika projektets webbplatsinnehåll" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 msgid "News Admin" msgstr "Nyhetsadmin" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage router console news feed" msgstr "hantera routerkonsolens nyhetsflöde" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 msgid "Backup News Admin" msgstr "Backup News Admin" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the backup news feed" msgstr "hantera backup för nyhetsmatningen" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 msgid "Director of passion" msgstr "Direktör för passion" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 msgid "community motivator" -msgstr "community motiverare" +msgstr "gemenskapsmotiverare" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 msgid "Dev" msgstr "Utvecklare" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 msgid "Core Lead" msgstr "Kärn ledare" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "ledare utvecklare för SDK och router" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 #, python-format msgid "I2P mail lead" msgstr "I2P e-post ledare" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "organisera och utveckla e-post systemet för I2P" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 #, python-format msgid "I2P-Bote lead" msgstr "I2P-Bote ledare" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "I2P-Bote-insticksmodul" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 -#, python-format -msgid "I2Phex lead" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 -msgid "I2Phex Gnutella client" -msgstr "I2Phex Gnutella klient" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "I2PSnark lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "Underhåller den integrerade BitTorrent klienten" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "Syndie lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "Syndie development" msgstr "Syndie utveckling" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 msgid "Susimail lead" msgstr "Susimail ledare" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Susimail development" msgstr "Susimail utveckling" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 msgid "Android lead" msgstr "Android-ledare" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Android development" msgstr "Android-utveckling" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "Routerkonsol HTML/CSS design" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "SAM" msgstr "SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "SAM maintainer" msgstr "SAM underhållare" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:227 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Translators" msgstr "Översättare" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "many many people!" msgstr "många många människor!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 msgid "Contributors" msgstr "Bidragare" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:235 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "fire2pe utvecklare, konsolförbättringar" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "desktopgui, dijjer port" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "Debian/Ubuntu Packeterare och PPA underhållare" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" "Routerkonsol backend och UI arbete, webbplats omskrivning, " "enhetstestsarbete" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "Hjälp behövs på många fronter!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:256 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 msgid "Past contributors" msgstr "Föredetta bidragare" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "I2PTunnel utveckling, ministreaming biblioteket" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "Projektledare, Syndie ledare" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "Projektledare, Syndie ledare, I2Phex, support guru" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 msgid "iMule lead" msgstr "iMule ledare" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 msgid "I2Phex work" msgstr "I2Phex arbete" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "Python SAM bibliotek, attacksimuleringar" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 msgid "i2pmail development" msgstr "i2pmail utveckling" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 msgid "Syndie help" msgstr "Syndie hjälp" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "i2pmail, susimail och susidns appar" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "I2Phex (port av Phex till I2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "adressbok, i2p-bt, syndie klient" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "organisera och utveckla i2p-bt BitTorrent porten" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "adressbok, i2p-bt, syndie klient utveckling" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "kryptering och signerings rutiner, I2PIM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "SAM jyrhon kod, arbete på stasher (DHT) oxh v2v (VoI2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "installerare, systray, bogobot" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "jbigi utveckling, wiki-migration, dokum. rensning" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "java felsökning och klient-utveckling för I2PTunnel och routerkonsolen" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 msgid "SAM perl module" msgstr "SAM perl modul" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:342 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 msgid "i2psnark work" msgstr "i2psnark arbete" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:346 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 msgid "java cleanup" msgstr "java rensning" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:350 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 msgid "docs. wiki migration" msgstr "dokum. wiki-migration" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:354 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 msgid "translations into French" msgstr "översättning till Franska" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:358 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 msgid "C port of jcpuid" msgstr "C-port av jcpuid" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:362 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "C# SAM bibliotek, pants, fortuna integration" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:366 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 msgid "libSAM" msgstr "libSAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:370 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:374 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "i2p-bt bevakare utveckling" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:378 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 msgid "Console and website themes" msgstr "Konsol och webbplats tema" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:408 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 msgid "… and many others" msgstr "… och många andra" @@ -1678,10 +1476,11 @@ msgid "" "the importance of privacy, we wanted to provide a forum where this " "community can grow." msgstr "" -"Ett större och mer långsiktigt mål för evenemanget var att bygga en " -"intressegrupp för integritetsmedvetna personer. Genom att koppla samman " -"människor som inser vikten av integritet, ville vi tillhandahålla ett " -"forum där denna grupp kan växa till." +"Ett större och mer långsiktigt mål för denna händelse var att bygga en\n" +"gemenskap för integritetsmedvetna individer. Genom att koppla samman " +"personer som inser\n" +" vikten av integritet, ville vi tillhandahålla ett forum där denna " +"gemenskap kan växa." #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:23 msgid "" @@ -2351,10 +2150,10 @@ msgid "" "I2PTunnel or\n" "mihi's ministreaming lib):" msgstr "" -"Denna algoritm-finjustering kommer bara vara relevant för program som " -"vill att deras\n" -"noder ska svara dem (men det inkluderar allting som använder I2PTunnel " -"eller mihis ministreaming-bibliotek):" +"Den här algoritmfinjusteringen kommer endast vara relevant för " +"applikationer som vill att deras\n" +"noder ska svara dem (men det inkluderar allt som använder I2PTunnel eller" +" mihis ministreaming-bibliotek):" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:39 msgid "" diff --git a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/blog.po index 0fbe9d2b..97a3f643 100644 --- a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/blog.po @@ -1,22 +1,22 @@ # Swedish translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # Calle Rundgren , 2013 # cacapo , 2015 # hottuna , 2013 -# Jonatan Nyberg , 2017 -# Jonatan Nyberg , 2019-2020 -# Jonatan Nyberg , 2017-2018 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2019-2021 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018 # Martin Svensson , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-03 15:12+0000\n" -"Last-Translator: Magnus Anderson \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-16 07:40+0000\n" +"Last-Translator: efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" @@ -91,8 +91,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:30 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:29 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:35 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:28 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:40 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:33 msgid "RELEASE DETAILS" -msgstr "UTGÅVA DETALJER" +msgstr "DETALJER OM UTGÅVAN" #: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:32 #: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:19 @@ -157,8 +160,11 @@ msgstr "Stora ändringar" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:46 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:39 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:41 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:52 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:49 msgid "Bug Fixes" -msgstr "Felkorrigeringar" +msgstr "Felrättningar" #: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:54 #: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:30 @@ -213,6 +219,9 @@ msgstr "Felkorrigeringar" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:55 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:48 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:62 msgid "Other" msgstr "Andra" @@ -270,8 +279,11 @@ msgstr "Andra" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:69 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:66 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:75 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:65 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:87 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:76 msgid "SHA256 Checksums:" -msgstr "SHA256 Kontrollsummor:" +msgstr "SHA256-kontrollsummor:" #: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:39 msgid "Major changes" @@ -319,8 +331,8 @@ msgid "" "As usual, there's also lots of bug fixes in this release, so updating is " "recommended." msgstr "" -"Som vanligt finns det även många felkorrigeringar i den här utgåvan, så " -"det rekommenderas att uppdatera." +"Som vanligt finns det även många felrättningar i den här utgåvan, så det " +"rekommenderas att uppdatera." #: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:27 msgid "" @@ -502,7 +514,7 @@ msgstr "Prioritetsköer" #: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:29 msgid "I2PSnark DHT: Several bug fixes, enable by default." -msgstr "I2PSnark DHT: Flera felkorrigeringar, påslaget som standard." +msgstr "I2PSnark DHT: Flera felrättningar, påslaget som standard." #: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:33 msgid "" @@ -1023,7 +1035,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:99 msgid "Add data directory and page size configuration to i2psnark" -msgstr "" +msgstr "Lägg till datamapp och konfiguration av sidstorlek till i2psnark" #: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:100 msgid "Support multiple i2psnark instances" @@ -1804,6 +1816,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:60 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:57 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:66 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:55 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:78 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:67 msgid "Translation updates" msgstr "" @@ -1977,6 +1992,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:24 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:23 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:29 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:22 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:34 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:27 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -2857,8 +2875,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:32 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:31 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:30 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:42 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:35 msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Ändringar" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:44 msgid "Add support for Ed25519 signatures" @@ -3250,7 +3271,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/11/30/0.9.17-Release.rst:74 msgid "Add support for specifiying data directory per-torrent in i2psnark" -msgstr "" +msgstr "Lägg till stöd för att specificera datamappen per torrent i i2psnark" #: i2p2www/blog/2014/11/30/0.9.17-Release.rst:75 msgid "Changes in streaming accept() error behavior" @@ -3899,7 +3920,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:46 msgid "Fix changing i2psnark data directory on Windows" -msgstr "" +msgstr "Rätta ändring av i2psnark-datamapp på Windows" #: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:47 msgid "Fix multiple SSL outproxies in HTTP client" @@ -4672,7 +4693,7 @@ msgid "" "days as it reintegrates into the network with its new identity.\n" "If all goes well, we will accelerate the rekeying process in the next " "release." -msgstr "0.9.21 släppt med prestandaförbättringar och rättningar." +msgstr "0.9.21 utgiven med prestandaförbättringar och rättningar." #: i2p2www/blog/2015/09/12/0.9.22-Release.rst:20 msgid "" @@ -4819,7 +4840,7 @@ msgid "" "0.9.23 contains a variety of bug fixes, and some minor improvements in " "I2PSnark" msgstr "" -"0.9.23 innehåller en mängd olika felkorrigeringar och några mindre " +"0.9.23 innehåller en mängd olika felrättningar och några mindre " "förbättringar i I2PSnark" #: i2p2www/blog/2015/11/19/0.9.23-Release.rst:13 @@ -4912,7 +4933,7 @@ msgid "" "the routerconsole for viewing older news items." msgstr "" "Vi har också gjort några mindre förbättringar i I2PSnark, och lagt till " -"en ny sida i routerkonsollen för att läsa äldre nyheter." +"en ny sida i routerkonsolen för att läsa äldre nyheter." #: i2p2www/blog/2015/11/19/0.9.23-Release.rst:78 msgid "Accelerate transition to Ed25519" @@ -5181,6 +5202,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:11 msgid "Update details" msgstr "Uppdateringsdetaljer" @@ -5192,8 +5216,8 @@ msgid "" "Please update to Java 7 or 8 as soon as possible.\n" "Your router will not automatically update if you are using Java 6." msgstr "" -"0.9.24 innehåller en ny version av SAM (v3.2) och flera felkorrigeringar " -"och förbättrad effektivitet\n" +"0.9.24 innehåller en ny version av SAM (v3.2) och flera felrättningar och" +" förbättrad effektivitet\n" "Observera att den här versionen är den första som kräver Java 7.\n" "Vänligen uppdatera till Java 7 eller 8 så snart som möjligt.\n" "Din router kommer inte uppdateras automatiskt om du använder Java 6." @@ -5374,8 +5398,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:61 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:70 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:60 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:82 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:71 msgid "Full list of fixed bugs" -msgstr "" +msgstr "Fullständig lista över rättningar" #: i2p2www/blog/2016/03/22/0.9.25-Release.rst:1 msgid "" @@ -5386,7 +5413,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2016/03/22/0.9.25-Release.rst:11 msgid "0.9.25 contains SAM 3.3, QR codes, and bug fixes" -msgstr "0.9.25 innehåller SAM 3.3, QR-koder och felkorrigeringar" +msgstr "0.9.25 innehåller SAM 3.3, QR-koder och felrättningar" #: i2p2www/blog/2016/03/22/0.9.25-Release.rst:18 msgid "" @@ -5395,9 +5422,9 @@ msgid "" "It adds QR codes for sharing hidden service addresses with others,\n" "and \"identicon\" images for visually distinguishing addresses." msgstr "" -"0.9.25 innehåller en nyare version av SAM, v3.3, för att stödja " -"avancerade fler-protokollsprogram.\n" -"Den lägger till QR-koder för att dela dolda tjänstadresser med andra,\n" +"0.9.25 innehåller en nyare version av SAM, v3.3, för att stöda " +"sofistikerade fler-protokollapplikationer.\n" +"Det lägger till QR-koder för att dela dolda tjänstadresser med andra,\n" "och \"identicon\"-bilder för att visuellt särskilja adresser." #: i2p2www/blog/2016/03/22/0.9.25-Release.rst:24 @@ -5680,7 +5707,7 @@ msgid "" "fixes" msgstr "" "0.9.26 innehåller kryptouppdateringar, Debian-paket förbättringar och " -"felkorrigeringar. " +"felrättningar. " #: i2p2www/blog/2016/06/07/0.9.26-Release.rst:13 msgid "" @@ -6991,7 +7018,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2018/01/30/0.9.33-Release.rst:49 msgid "i2psnark: Fix bad completion status on recheck" -msgstr "" +msgstr "i2psnark: Rätta dålig slutförandestatus vid återkontroll" #: i2p2www/blog/2018/01/30/0.9.33-Release.rst:50 msgid "i2psnark: Prohibit comments unless name is set" @@ -8331,6 +8358,13 @@ msgid "" "network,\n" "those applications can be client-server as well as P2P." msgstr "" +"Detta är bara en grundläggande information, men det räcker för att starta" +" ditt eget projekt med\n" +"användning av I2P. Osynligt Internet är ett utmärkt verktyg för att " +"utveckla alla typer av\n" +"integritetsmedvetna applikationer. Det finns inga designbegränsningar " +"från nätverket,\n" +"dessa applikationer kan vara klientserver såväl som P2P." #: i2p2www/blog/2019/01/22/0.9.38-Release.rst:2 msgid "0.9.38 Release" @@ -11468,3 +11502,987 @@ msgstr "" msgid "Change default sig type to EdDSA for Android" msgstr "" +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:2 +msgid "0.9.45 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:9 +msgid "0.9.45 with bug fixes" +msgstr "0.9.45 med bug fixar" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.45 contains important fixes for hidden mode and the bandwidth tester." +"\n" +"There's an update to the console dark theme.\n" +"We continue work on improving performance and the development of new end-" +"to-end encryption (proposal 144)." +msgstr "" +"0.9.45 innehåller viktiga felrättningar för dolt läge och bandbredds " +"tester.\n" +"Det är en uppdatering för konsolens mörka tema.\n" +"Vi fortsätter arbeta med prestandaförbättringar samt utvecklingen av nytt" +" ändpunkt till ändpunkt kryptering (förslag 144)" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:32 +msgid "Dark theme improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:33 +msgid "Console icon changes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:34 +msgid "Move some translations from console to router and core for embedded uses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:37 +msgid "i2psnark HTML5 preview player for partial files" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:43 +msgid "Numerous bandwidth test fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:44 +msgid "Hidden mode fixes to prevent losing peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:45 +msgid "Hebrew translation fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:50 +msgid "Content Security Policy improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:51 +msgid "SSU extend timeout for large messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:52 +msgid "ECIES-X25519 continued development and fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:53 +msgid "Cancel timeout jobs on message reply" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:54 +msgid "Add SSL and SSL redirect support to EepGet" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:56 +msgid "Update JBigI library" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:2 +msgid "Git over I2P for Users" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:8 +msgid "Git over I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:10 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel\n" +"will act as your access point to a single git service on I2P. It is part " +"of the\n" +"overall effort to transition I2P from monotone to Git." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:16 +msgid "" +"Before anything else: Know the capabilities the service offers to the " +"public" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:19 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer\n" +"all services on the same address. In the case of git.idk.i2p, there is a\n" +"public HTTP URL, and an SSH " +"URL(g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p) to " +"configure for your Git SSH client. Either\n" +"can be used to push or pull, but SSH is recommended." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:26 +msgid "First: Set up an account at a Git service" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:29 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user\n" +"account at that service. Of course it’s also possible to create\n" +"repositories locally and push them to a remote git service, but most\n" +"will require an account and for you to create a space for the repository\n" +"on the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:43 +msgid "Second: Create a project to test with" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:46 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to\n" +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re\n" +"going to use a fork of the I2P router. First, browse to the\n" +"i2p-hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:61 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:73 +msgid "Third: Set up your git client tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:76 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel\n" +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel\n" +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can\n" +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to\n" +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:97 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that\n" +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your\n" +"admin does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will\n" +"need to get the SSH clone base32 from them. Use this Base32 to connect " +"the\n" +"client tunnel to the Git SSH service: " +"**g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p**" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:109 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:117 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to\n" +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:126 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:134 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:137 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:146 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly.\n" +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it\n" +"does, there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and\n" +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:158 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably\n" +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:167 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get\n" +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:177 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching\n" +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu\n" +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:193 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the\n" +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your\n" +"code-contribution activity being de-anonymized by a well-resourced\n" +"attacker seeking to run many malicious nodes and control your whole\n" +"path. If that sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:207 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:210 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use\n" +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first,\n" +"feature-branch workflow as many are familiar with from Github. In such a\n" +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and\n" +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master\n" +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this,\n" +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:220 +msgid "" +"**Never make changes to the Master Branch**. You will be using the\n" +" master branch to periodially obtain updates to the official source\n" +" code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:224 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream\n" +" source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:231 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:237 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature\n" +" branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:244 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your\n" +" branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:252 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and\n" +" brought into the upstream master, check out the master locally and\n" +" pull in the changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:261 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is\n" +" made, you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:1 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:9 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with\n" +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to\n" +"host on I2P in this fashion, it can be administered by one person\n" +"without much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host\n" +"docker containers and an I2P router, on a Debian Host system, however,\n" +"this may be more than necessary for some people. These instructions\n" +"should work on any Debian-based system, regardless of whether it is in a\n" +"VM or not, and should easily translate to any system where Docker and an\n" +"I2P router are available. This guide starts at Docker and does not\n" +"assume any VM underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:22 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:25 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the\n" +"dependencies required for the container on our main system.\n" +"Conveniently, you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:35 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s\n" +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:44 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:49 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:52 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers\n" +"required for gitlab. *Don’t run them yet.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:61 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using\n" +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch\n" +"images. Since there are no third-party images involved here, updates\n" +"should come as soon as they are available in the host images. To review\n" +"the Dockerfile for yourself, visit the `Gitlab source\n" +"code `__." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:70 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:73 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to\n" +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where\n" +"the Gitlab server is *not allowed* to interact with servers outside of\n" +"I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository from a git\n" +"server on the internet outside of I2P. They can, however, export and\n" +"mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:82 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is *allowed* to interact with\n" +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can\n" +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source,\n" +"however it *is not anonymous* in this case. Git services on the\n" +"non-anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:90 +msgid "" +"**If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with\n" +"access to** **web repositories,** no further modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:95 +msgid "" +"**If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to\n" +"Web-Only** **Repositories**, you will need to configure Gitlab to use an\n" +"I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP proxy only listens on\n" +"``127.0.0.1``, you will need to set up a new one for Docker that listens\n" +"on the Host/Gateway address of the Docker network, which is usually\n" +"``172.17.0.1``. I configure mine on port ``4446``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:104 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:107 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your\n" +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:124 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a\n" +"strong password, and configure user account limits to match your\n" +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:130 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:133 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular\n" +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the\n" +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an\n" +"organization, you can use this to ensure that repositories that are\n" +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far\n" +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P,\n" +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from\n" +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:144 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the\n" +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you\n" +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:169 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:172 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You\n" +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab\n" +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH\n" +"interface on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:179 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:188 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:221 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:189 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:190 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:191 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8080`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:192 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:225 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:193 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:226 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:195 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:198 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing\n" +"an authentication string to a jump service provider like\n" +"`stats.i2p `__. To do this, open the\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr again and click on the “Gitlab Web\n" +"Service” item you just set up. Scroll to the bottom of the “Edit Server\n" +"Settings” section and click Registration Authentication. Copy the field\n" +"that says “Authentication for adding Hostname” and visit\n" +"`stats.i2p `__ to add your hostname.\n" +"Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then you will\n" +"have to use the correct authentication string for your subdomain, which\n" +"is a little bit more complicated and merits it’s own instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:212 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:215 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:222 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:223 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:224 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8022`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:228 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:231 +msgid "" +"Finally, if you either modified ``gitlab.rb`` or you registered a\n" +"hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings\n" +"to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:1 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:7 +msgid "Download the I2P Source code via Bittorrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:9 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using\n" +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes\n" +"make it easier. Git has a ``git bundle`` command which can be used to\n" +"turn a git repository into a file which git can then clone, fetch, or\n" +"import from a location on your local disk. By combining this capability\n" +"with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems with\n" +"``git clone``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:17 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:20 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you **must** already possess a\n" +"full copy of the **git** repository, not the mtn repository. You can get\n" +"it from github or from git.idk.i2p, but a shallow clone(a clone done to\n" +"–depth=1) *will not* *work*. It will fail silently, creating what looks\n" +"like a bundle, but when you try to clone it it will fail. If you are\n" +"just retrieving a pre-generated git bundle, then this section does not\n" +"apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:28 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:31 +#, python-format +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link\n" +"corresponding to an existing ``git bundle`` that they have already\n" +"generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the mainline\n" +"i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be found inside\n" +"of I2P at my pastebin\n" +"`paste.idk.i2p/f/4hq37i `__. You can also " +"use a\n" +"`magnet link " +"`__," +"\n" +"and if you're a BiglyBT user who wants to bridge the torrent, use \n" +"`this magnet link instead " +"`__" +"\n" +"to announce to clearnet trackers as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:43 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working\n" +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git\n" +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on\n" +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on\n" +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The\n" +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else,\n" +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by\n" +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:52 +msgid "Using ``git clone``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:55 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:61 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch\n" +"manually instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:68 +msgid "Using ``git init`` and ``git fetch``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:71 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:77 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:84 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:91 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:94 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the\n" +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:101 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:104 +msgid "" +"First, follow the `Git guide for Users `__ until you have a\n" +"successfully ``--unshallow``\\ ed clone of clone of the i2p.i2p\n" +"repository. If you already have a clone, make sure you run\n" +"``git fetch --unshallow`` before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:109 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:115 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory.\n" +"For instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:122 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the\n" +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:2 +msgid "0.9.46 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:9 +msgid "0.9.46 with new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.46 contains significant performance improvements in the streaming " +"library.\n" +"We have completed development of ECIES encryption (proposal 144) and " +"there is now an option to enable it for testing." +msgstr "" +"0.9.46 innehåller betydande prestandaförbättringar i biblioteket för " +"strömmning. \n" +"Vi har färdigställt utvecklingen av ECIES kryptering (förslag 144) och " +"det finns nu ett alterantiv att aktivera det för testning." + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:21 +msgid "" +"Windows users only:\n" +"This release fixes a local privilege escalation vulnerability\n" +"which could be exploited by a local user that has the ability to run " +"programs.\n" +"Please apply the update as soon as possible.\n" +"Thanks to Blaze Infosec for their responsible disclosure of the issue." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:29 +msgid "" +"This is the last release to support Java 7, Debian packages Wheezy and " +"Stretch, and Ubuntu packages Precise and Trusty.\n" +"Users on those platforms must upgrade to receive future I2P updates." +msgstr "" +"Denna leverans är den senaste för stöd till Java 7, Debian paketen Wheezy" +" och Stretch, samt Ubuntu paketen Precise och Trusty.\n" +"Användare på dessa platformar måste uppgradea för att få framtida I2P " +"uppdateringar." + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:44 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption complete, ready for testing " +"(proposal 144)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:45 +msgid "Hidden Services Manager: Redesign edit pages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:46 +msgid "i2psnark: Fix marking torrents as BAD at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:47 +msgid "NetDB: Support ECIES replies to lookups (proposal 154)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:48 +msgid "RRD4J 3.5 replaces jrobin" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:49 +msgid "Streaming performance improvments using Westwood+ congestion control" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:54 +msgid "" +"Hidden Services Manager: Fixes for changing shared client options, " +"prevent changing certain options while tunnel is running" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:55 +msgid "Reproducible build fix" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:56 +msgid "Streaming: Multiple fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:57 +msgid "UPnP: Several fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:58 +msgid "Windows: Fix permissions on install directory" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:63 +msgid "Build process changes to support git" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:64 +msgid "Console: Don't show IPv6 temporary addresses as bind options" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:65 +msgid "Console: Fix up javascript, stricter Content Security Policy" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:66 +msgid "Crypto: Disable speculative tagset usage" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:67 +msgid "Eepsites: Add Jetty GzipHandler for Jetty 9.3+" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:68 +msgid "I2CP: Disable gzip for HTTP server tunnels and i2psnark" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:69 +msgid "i2psnark: Connect out to other seeds to fetch new comments" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:70 +msgid "i2psnark: Support file paths in add form" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:71 +msgid "NetDB: Don't send \"fake hash\" to indicate exploration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:72 +msgid "Profiles: Change decay algorithm" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:73 +msgid "Profiles: Limit average speed calculation to high capacity peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:74 +msgid "Router: Auto-floodfill now class N minimum" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:75 +msgid "Router: Checks for key certificates in destinations (proposal 145)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:76 +msgid "Router: Enforce minimum version for tunnel peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:77 +msgid "SusiDNS: Support adding Base 32 addresses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:2 +msgid "Help your Friends Join I2P by Sharing Reseed Bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:9 +msgid "Create, exchange, and use reseed bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:11 +msgid "" +"Most new I2P routers join the network by bootstrapping with the help of\n" +"a reseed service. However, reseed services are centralized and\n" +"comparatively easy to block, considering the emphasis on de-centralized\n" +"and un-blockable connections in the rest of the I2P network. If a new\n" +"I2P router finds itself unable to bootstrap, it may be a possible to use\n" +"an existing I2P router to generate a working “Reseed bundle” and\n" +"bootstrap without the need of a reseed service." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:21 +msgid "" +"It is possible for a user with a working I2P connection to help a\n" +"blocked router join the network by generating a reseed file and passing\n" +"it to them via a secret or non-blocked channel. In fact, in many\n" +"circumstances, an I2P router that is already connected will not be\n" +"affected by reseed blocking at all, so **having working I2P routers\n" +"around means that existing I2P routers can help new I2P routers by\n" +"providing them with a hidden way of bootstrapping**." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:31 +msgid "Generating a Reseed Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:34 +msgid "" +"To create a reseed bundle for others to use, go to the `Reseed\n" +" configuration page `__. You will\n" +" see a section that looks like this. Click the button indicated by the\n" +" red circle. |Create a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:38 +msgid "" +"Now that you’ve clicked the button, a zip will be generated\n" +" containing enough information to bootstrap a new I2P router. Download\n" +" it and transfer it to the computer with the new, un-bootstrapped I2P\n" +" router. |Downloads a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:43 +msgid "Performing a Reseed from File" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:46 +msgid "" +"Obtain an i2preseed.zip file from a friend with an I2P router that is\n" +" already running, or from a trusted source somewhere on the internet,\n" +" and visit the `Reseed Configuration\n" +" page `__. Click the button that\n" +" says “Select zip or su3 file” and navigate to that file. |Select a\n" +" Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:52 +msgid "" +"When you’ve selected your reseed file, click the “Reseed from File”\n" +" button. |Reseed from a Zip File|. You’re done! Your router will now\n" +" bootstrap using the zip file, and you will be ready to join the I2P\n" +" network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:2 +msgid "0.9.47 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:9 +msgid "0.9.47 enables new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.47 enables our new end-to-end encryption protocol (proposal 144) by " +"default for some services.\n" +"The Sybil analysis and blocking tool is now enabled by default." +msgstr "" +"0.9.47 möjliggör vårt nya ändpunkt till ändpunkt krypterings protokoll " +"(förslag 144) som standard för vissa tjänster. Sybil analys och " +"blockerings verktyg är nu på som standard." + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:21 +msgid "" +"Java 8 or higher is now required.\n" +"Debian packages for Wheezy and Stretch, and for Ubuntu Trusty and " +"Precise, are no longer supported.\n" +"Users on those platforms should upgrade so you may continue to receive " +"I2P updates." +msgstr "" +"Java 8 eller högre krävs nu.\n" +"Debianpaket för Wheezy och Stretch och för Ubuntu Trusty och Precise " +"stöds inte längre.\n" +"Användare på dessa plattformar bör uppgradera så att du kan fortsätta få " +"I2P-uppdateringar." + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:37 +msgid "Java 8 now required" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:42 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption enabled for i2psnark, shared " +"clients, HTTP proxy, and new tunnels" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:43 +msgid "Increase streaming MTU for ECIES connections" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:44 +msgid "Enable Sybil analysis and blocking tool by default" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:51 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server tunnel length configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:52 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server throttle configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:53 +msgid "i2psnark: Fix javascript confirmation for delete buttons" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:54 +msgid "UPnP: More fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:55 +msgid "Fix DoH handling of Cloudflare responses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:56 +msgid "Fix blinded/encrypted leaseset creation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:57 +msgid "Fix persistent leaseset keys" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:64 +msgid "Sign Windows dlls" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:65 +msgid "Faster gzip uncompression for level 0" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:66 +msgid "i2psnark: Increase max pipeline" +msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/comparison.po index 1148900c..c09c5fcb 100644 --- a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -1,19 +1,19 @@ # Swedish translations for I2P. -# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # Anders Nilsson , 2017 # Anders Nilsson , 2015 -# Jonatan Nyberg , 2016 -# Jonatan Nyberg , 2020 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2020-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-26 12:11+0000\n" -"Last-Translator: Jonatan Nyberg \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-10 09:28+0000\n" +"Last-Translator: efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:65 msgid "Inbound Gateway" -msgstr "Inåtgående inkörsport" +msgstr "Inåtgående gateway" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:66 msgid "Node" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:135 msgid "Peer-to-peer friendly" -msgstr "" +msgstr "Nod-till-nod-vänlig" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:136 msgid "Packet switched instead of circuit switched" diff --git a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/docs.po index 3c4a32d4..8fd71927 100644 --- a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,20 +1,20 @@ # Swedish translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # Anders Nilsson , 2017 # Anders Nilsson , 2015 -# Jonatan Nyberg , 2016-2017 -# Jonatan Nyberg , 2018,2020 -# Jonatan Nyberg , 2017-2018 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016-2017 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018,2020-2021 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-12 00:21+0000\n" -"Last-Translator: Jonatan Nyberg \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-10 09:45+0000\n" +"Last-Translator: efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" @@ -27,12 +27,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Index för teknisk dokumentation" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "" @@ -57,7 +51,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -121,445 +115,458 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "Namn och adressbok" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 msgid "Plugins Overview" msgstr "Insticksmodulsöverblick" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 msgid "Plugin Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent över I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "I2PTunnel-konfiguration" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagram" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 -msgid "Router reseed specification" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 -msgid "Router Message Protocol" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 +msgid "Router reseed specification" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 +msgid "Router Message Protocol" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnlar" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "Transport-nivå överblick" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "Prestanda" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "Utvecklarforum inuti I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "Fel bevakare" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "Utvecklingsplan" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -652,6 +659,9 @@ msgid "" "external\n" "host lists, retrieved via HTTP, with the local list." msgstr "" +"Adressboksapplikationen som sammanfogar " +"externa\n" +"värdlistor, hämtad via HTTP, med den lokala listan." #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:69 msgid "" @@ -1447,10 +1457,6 @@ msgstr "" msgid "Ports Used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1470,7 +1476,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1479,7 +1485,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "Januari 2016" @@ -1539,11 +1544,7 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1554,35 +1555,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1590,58 +1591,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Version" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Ändringar" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1650,25 +1651,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1680,7 +1681,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1702,11 +1703,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1717,50 +1718,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" -msgstr "Program" +msgstr "Applikation" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1769,11 +1770,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1782,25 +1783,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1812,33 +1813,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1846,7 +1847,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1856,7 +1857,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2013,7 +2014,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "" @@ -2026,7 +2027,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "" @@ -2045,7 +2046,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2119,7 +2120,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -3012,10 +3013,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3169,13 +3166,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "Förval" @@ -3207,12 +3204,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3366,36 +3363,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3403,37 +3402,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "Inställning" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3441,7 +3440,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3451,11 +3450,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3468,7 +3467,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3486,7 +3485,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3494,7 +3493,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3508,11 +3507,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3529,11 +3528,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3549,7 +3548,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3562,7 +3561,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3578,11 +3577,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3590,11 +3589,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3603,7 +3602,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3614,7 +3613,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3623,7 +3622,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3632,24 +3631,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3666,22 +3665,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3704,32 +3703,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3738,7 +3737,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3753,32 +3752,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3787,7 +3786,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4764,6 +4763,892 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "Klienter" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "" @@ -5223,6 +6108,9 @@ msgid "" "Serverless peer-to-peer email application using a distributed hash table\n" "(DHT) for secure mail storage." msgstr "" +"Serverlös nod-till-nod-e-postprogram med hjälp av en distribuerad hash-" +"tabell\n" +"(DHT) för säker e-postlagring." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:299 msgid "" @@ -5972,6 +6860,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6251,7 +7144,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6260,47 +7153,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6311,14 +7204,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -12251,7 +13144,7 @@ msgstr "Utåtgående ändpunkt" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:30 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:140 msgid "Inbound Gateway" -msgstr "Inåtgående inkörsport" +msgstr "Inåtgående gateway" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:31 msgid "Inbound Participant" @@ -12840,17 +13733,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12866,38 +13759,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12907,72 +13800,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12982,7 +13875,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12992,24 +13885,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -13017,29 +13910,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13048,7 +13941,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13059,15 +13952,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13081,13 +13974,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13101,12 +13994,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13115,42 +14008,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13160,46 +14058,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Minska tunnelmängd i viloläge" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13207,11 +14105,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13232,66 +14130,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "Innehåll" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13759,7 +14657,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14995,9 +15892,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -15008,7 +15907,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15036,25 +15935,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15063,7 +15962,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15073,7 +15972,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15083,7 +15982,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15095,7 +15994,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15106,7 +16005,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15114,7 +16013,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15125,7 +16024,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15134,11 +16033,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15148,7 +16047,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15163,11 +16062,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15176,31 +16075,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15209,14 +16108,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15225,15 +16124,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15241,7 +16140,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15249,7 +16148,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15257,34 +16156,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/get-involved.po index 1ab2a085..e6f0aa5d 100644 --- a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,20 +1,20 @@ # Swedish translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # Anders Nilsson , 2017 # Anders Nilsson , 2015 -# Jonatan Nyberg, 2016-2017 -# Jonatan Nyberg, 2019 -# Jonatan Nyberg, 2017 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016-2017 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2019-2021 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:31+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-10 09:31+0000\n" +"Last-Translator: efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" @@ -23,6 +23,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:2 +msgid "Bounties" +msgstr "Belöningar" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:4 +msgid "" +"Thank you for your interest in contributing to I2P!
\n" +"
\n" +"Currently there is no bounty system available.\n" +"
" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:111 msgid "Donate" @@ -326,7 +338,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:88 msgid "Applications" -msgstr "Program" +msgstr "Applikationer" #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 #, python-format @@ -363,56 +375,17 @@ msgid "" "to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Utvecklingsplan" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:3 -msgid "January 2016" -msgstr "Januari 2016" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:169 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:182 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:295 -#, python-format -msgid "" -"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:172 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:185 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:298 -msgid "Full restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:173 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:186 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:299 -msgid "Tunnel mixing and padding" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:174 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:187 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:300 -msgid "User defined message delays" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:190 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:303 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:323 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:215 #, python-format msgid "" "Please see the TODO list for more detailed info " "about some of these tasks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" msgstr "" @@ -758,6 +731,8 @@ msgid "" "Setting up connections for a peer-to-peer applications requires a very " "large amount of tunnels." msgstr "" +"Att installera anslutningar för nod-till-nod-applikationer krävs mycket " +"stort antal tunnlar." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:65 msgid "Figure 2:" @@ -1578,14 +1553,6 @@ msgid "" "See developers' license agreements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:2 -msgid "Press GPG Key" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:4 -msgid "Following is the GPG key for the press _at_ geti2p.net email address:" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2 msgid "Release Signing Key" msgstr "" @@ -1772,13 +1739,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:19 msgid "Community" -msgstr "" +msgstr "Gemenskap" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:21 msgid "" "Please don't just \"write code\". If you can, participate in other " "development activities, including:\n" -"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; " +"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and i2pforum.i2p; " "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" @@ -1795,13 +1762,6 @@ msgstr "" msgid "Release Cycle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:36 -msgid "" -"Our normal release cycle is 6-10 weeks.\n" -"Following are the approximate deadlines within a typical 8-week cycle.\n" -"Actual deadlines for each release are set by the lead developer." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43 msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed." msgstr "" @@ -1826,31 +1786,6 @@ msgid "" "link requests, if any." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:58 -msgid "" -"7-10 days before release: String freeze. No more changes to translated " -"(\"tagged\") strings.\n" -"Push strings to Transifex, announce translation deadline on Transifex." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:62 -msgid "" -"7-10 days before release: Feature deadline. Bug fixes only after this " -"time. No more features, refactoring or cleanup." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:65 -msgid "" -"3-4 days before release: Translation deadline. Pull translations from " -"Transifex and check in." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68 -msgid "" -"2-3 days before release: Checkin deadline. No checkins after this time " -"without the permission of the release builder." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." msgstr "" @@ -1940,7 +1875,7 @@ msgstr "" msgid "" "For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings." "\n" -"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n" +"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 14 or higher to check.\n" "All params must have @param lines, all non-void methods must have @return" " lines,\n" "all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML " @@ -1982,63 +1917,50 @@ msgid "" "Run 'ant findbugs' to learn more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160 -msgid "" -"We require Java 7 to build and run I2P.\n" -"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n" -"Do not use Java 7 or 8 classes or methods in embedded subsystems (core, " -"router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n" -"as Android and embedded applications require only Java 6. All classes " -"must be available in Android API 14.\n" -"Java 7 language features are acceptable in these subsystems if supported " -"by the current version\n" -"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:179 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184 msgid "" "Explicitly convert between primitive types and classes;\n" "don't rely on autoboxing/unboxing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:183 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188 msgid "Don't use URL. Use URI." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:186 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191 msgid "" "Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions " "individually." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:189 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194 msgid "" "Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may " "also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:192 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:197 msgid "" "Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The " "DataHelper utilities may be helpful." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:195 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:200 msgid "" "Always specify a locale (for example Locale.US) when using " "String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n" "Do not use String.equalsIgnoreCase(), as a locale cannot be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:204 msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210 msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:208 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 msgid "" "Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n" "If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all " @@ -2046,25 +1968,25 @@ msgid "" "Put \"} else {\" on a single line." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:218 msgid "Specify fields as final wherever possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:216 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221 msgid "" "Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to" " router or context items in static fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:229 msgid "Licenses" msgstr "Licenser" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:226 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2073,7 +1995,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:233 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:238 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2082,18 +2004,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 msgid "Bugs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:250 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2101,7 +2023,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2113,7 +2035,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:262 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:267 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3350,10 +3272,6 @@ msgstr "" msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3 -msgid "February 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" msgstr "Översikt" @@ -3464,9 +3382,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 -msgid "" -"If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: " -"backup." +msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 @@ -3475,8 +3391,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79 msgid "" -"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at" -" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n" +"Our reseed coordinator is \"zzz\" and he may be contacted at zzz at " +"mail.i2p or zzz at i2pmail.org.\n" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" @@ -3496,7 +3412,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95 msgid "" "For further information, read the information at the following links, and" -" then contact backup.\n" +" then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po index 66707961..6de4990e 100644 --- a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Swedish translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -7,19 +7,19 @@ # Calle Rundgren , 2013 # cacapo , 2015 # hottuna , 2013 -# Jonatan Nyberg , 2017 -# Jonatan Nyberg , 2019-2020 -# Jonatan Nyberg , 2017-2018 -# Magnus Anderson , 2020 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2019-2021 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018 +# Startail the 'Coon , 2020 # Martin Svensson , 2013 # WinterFairy , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-03 15:22+0000\n" -"Last-Translator: Magnus Anderson \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-10 09:49+0000\n" +"Last-Translator: efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" @@ -63,6 +63,355 @@ msgstr "Skrivet:" msgid "Author:" msgstr "Författare:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" +"Din webbläsare måste konfigureras för att kunna surfa på webbplatser på " +"I2P\n" +"och för att använda utproxier tillgängliga inom I2P. Nedan följer " +"genomgångar\n" +"för några av de mest populära webbläsarna." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "Firefox-profil för Windows" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "Hur du ställer in din webbläsare" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "Användarvillkor För utproxyn" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "Internet Explorer" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "IE Internet Alternativ" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" +"Fyll i kryssrutan vid \"använd en proxy-server för ditt LAN\" och vid " +"\"Kringå\n" +"proxy-server för lokala adresser\". Med ett klick på Advancerat-knappen " +"öppnar du fönstret för att öppna portarna. Skriv in värdena som i bilden," +" IP 127.0.0.1, port 4444 för HTTP och port 4445 för HTTPS. Med klick på " +"OK så sparar du inställningar och din webbläsare är inställd på att " +"använda I2P-proxyn." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "IE Proxy Inställningar" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" +"Kom ihåg: I2P är inte designat för att skapa proxys till det vanliga " +"internet.\n" +"Istället är det avsett att användas som ett internt nätverk." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" +"Filtrering är aktivt på dessa utproxier (till exempel är mibbit och " +"torrentbevakaråtkomst\n" +"blockerade). Eepsidor\n" +"som är tillgängliga via .i2p-adresser är inte heller tillåtna via " +"utproxier.\n" +"Som en bekvämlighet blockerar utproxy annonsservrar." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Debian I2P Packet" @@ -407,48 +756,43 @@ msgstr "" "href=\"%(browserconfig)s\">webbläsar-proxy inställnings-sidan för en " "enkel guide." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "Spegel:" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "välj annan spegel" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "Hämta filen och kör den." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -509,7 +853,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:68 msgid "I2P Browser" -msgstr "" +msgstr "I2P-webbläsare" #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:69 msgid "" @@ -590,7 +934,7 @@ msgstr "Hämta" msgid "Source package" msgstr "Källpaket" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatiska uppdateringar" @@ -610,15 +954,17 @@ msgid "" "I2P Lab\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "Beroende" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -630,10 +976,8 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 @@ -653,87 +997,80 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "Android ändringslogg" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" -msgstr "Nya installationer" +msgid "Pick your I2P Bundle" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -"Hämta filen och dubbelklicka på den (om det fungerar) eller\n" -" skriv java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar i en " -"terminal för att köra\n" -" installationsprogrammet.\n" -" Du kan kanske högerklicka och välja\n" -" "Öppna med Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Kommandotolksinstallation (för servrar utan skärm):" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -"Hämta version %(i2pversion)s av det grafiska installationsprogrammet för " -"OSX ovan och\n" -" kör java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"från kommandotolken." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" -"Hämta filen och dubbelklicka på den (om det fungerar) eller\n" -" skriv java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar i en " -"terminal för att köra\n" -" installationsprogrammet.\n" -" På vissa system kan du kanske högerklicka och välja\n" -" "Öppna med Java"." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" -"Hämta det grafiska installationsprogrammet ovan och\n" -"kör java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console från " -"kommandotolken." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Paket för Debian & Ubuntu finns." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -741,29 +1078,29 @@ msgid "" "force you to uninstall your current installation before installing this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB RAM minimum; 1 GB rekommenerat." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" "I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from och sedan antingen\n" " en grafisk installation eller serverinstallation som ovan." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 #, python-format msgid "" "Android source is in whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -816,15 +1153,15 @@ msgid "" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Uppdateringar från tidigare utgåvor:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "Både automatiska och manuella uppgraderingar är tillgängliga för utgåvan." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -836,7 +1173,7 @@ msgstr "" " uppdatering\"-knappen på din routerkonsol\n" "när den syns." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -845,27 +1182,27 @@ msgid "" "and will need to be manually updated using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Klicka på \"Starta " "om\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Hämta en kopp kaffe och kom tillbaka om 11 minuter" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" @@ -874,11 +1211,11 @@ msgstr "" "Den här filen är signerad av %(signer)s,\n" "vars nyckel finns här." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "Tidigare utgåvor" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console,\n" "which has further instructions." msgstr "" -"När installationsprogrammet har installerat färdigt på windows, så är det" -" bara att klicka på \"Starta I2P\"-knappen\n" +"När installationsprogrammet har installerat färdigt på Windows, så är det" +" bara att klicka på knappen \"Starta I2P\"\n" "som kommer att öppna routerkonsollen,\n" +"href=\"http://localhost:7657/index.jsp\">routerkonsolen,\n" "vilken innehåller vidare instruktioner." #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:9 @@ -926,15 +1263,15 @@ msgid "" msgstr "" "På Unix-lika system, kan I2P startas som en tjänst,\n" "med hjälp av \"i2prouter\" skriptet, som finns i mappen du installerade " -"I2P i.\n" +"I2P.\n" "Byt till den mappen i en kommandotolk och skriv \"sh i2prouter status\"\n" "bör berätta om routerns status. Argumenten \"start\", \"stop\" och " "\"restart\"\n" "kontrollerar tjänsten. Routerkonsolen kan nås från " -"sin vanliga position.\n" +"sin vanliga plats.\n" "För användare av OpenSolares och andra system för vilka wrappern (i2psvc)" -" inste stöds,\n" +" inte stöds,\n" "starta routern med \"sh runplain.sh\" istället." #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:20 @@ -991,6 +1328,256 @@ msgstr "Fil:" msgid "Any mirror" msgstr "Vilken spegel som helst" +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:5 +msgid "" +"Installing I2P, its dependencies, and recommended external software on " +"Windows 10" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:7 +msgid "" +"This is a detailed, step-by-step guide to installing and configuring I2P," +" including\n" +"all dependencies and setting up a browser, on a new Windows 10 system. " +"Many users\n" +"will be able to skip steps if they already have Java 8 or Firefox " +"installed." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:11 +msgid "So what are we going to do here?" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:13 +msgid "We're going to finish four tasks. We are going to:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:16 +msgid "Install Java" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:17 +msgid "Install I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:18 +msgid "Install a Better Browser(Firefox)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:19 +msgid "Configure I2P Bandwidth" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:22 +msgid "Part One: Install Java" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:24 +msgid "" +"In order to use I2P, you will need a suitable Java environment. On " +"Windows, users should\n" +"probably choose Oracle's Java 8 implementation. Please install it by " +"following the\n" +"instructions below:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:28 +msgid "If you already have Java installed, you may" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:31 +msgid "" +"I2P requires Java to run, if you don't have Java installed, you will get " +"an error\n" +"that looks like this:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:36 +msgid "" +"We appreciate that you have a wide range of choices in Java software, but" +" the Oracle\n" +"Java software is the easiest to install and use with I2P on Windows." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:41 +msgid "Download it from" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:45 +msgid "" +"Double-click the Java Installer you just downloaded. Don't set a custom " +"path, just\n" +"use the default one." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:50 +msgid "" +"Java will show you some information about what it is and where it runs " +"while you\n" +"wait for it to finish installing." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:55 +msgid "When you see this, Java is almost installed." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:59 +msgid "Java is now installed!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:65 +msgid "Part Two: Install I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:68 +msgid "Download I2P from" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:68 +msgid "https://geti2p.net" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:72 +msgid "'I2P is available in many languages. Pick one that is familiar to you.'" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:76 +msgid "On the first screen, we introduce our software." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:80 +msgid "" +"I2P is mostly public domain software, with permissive licenses and a " +"small amount of GPL2'ed\n" +"Free Software." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:85 +msgid "" +"You should probably leave I2P installed at the default path, as it is " +"easiest to work with this\n" +"way." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:90 +msgid "" +"Don't bother running it as a Windows service for now, an easy-to-use " +"shortcut will be added to\n" +"the start menu for you to control I2P with." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:95 +msgid "I2P will copy it's files into the install location." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:99 +msgid "" +"I2P is now installed! You can start it using the \"Start I2P\" entries in" +" your Start Menu and on your Desktop." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:102 +msgid "Part Three: Install a Better Browser(Firefox or Tor Browser)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:104 +msgid "" +"If you already have either Firefox or Tor Browser installed, skip the " +"first 2 steps." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:106 +msgid "" +"Unfortunately for Windows users, Microsoft Edge does not have proxy " +"settings that are safe to use with I2P. The browser\n" +"that is easiest to configure with I2P in a reasonably good way is " +"Firefox(Although Chrome is possible, this procedure\n" +"is only recommended for experts). I2P participants who want to browse I2P" +" Sites can follow these steps to install\n" +"and configure Firefox for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:111 +msgid "If you already have Firefox installed, you may" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:114 +msgid "Get Firefox from" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:118 +msgid "Run the installer." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:124 +msgid "Install the I2P Firefox Profile" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:127 +msgid "Download the Firefox Profile Bundle from the I2P Web Site." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:131 +msgid "Select the language you want to use for the install process." +msgstr "Välj det språk du vill använda för installationsprocessen." + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:135 +msgid "" +"The Profile Bundle incorporates lots of external software, so it has a " +"detailed license \n" +"document. All of the external software is Free and Open Source, with the " +"license included." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:140 +msgid "You now have a browser ready for I2P!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:143 +msgid "Part Four: Configure I2P Bandwidth" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:146 +msgid "" +"When you visit the I2P router console for the first time, it will " +"automatically direct you to the bandwidth\n" +"configuration wizard." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:151 +msgid "" +"During the bandwidth test, we'll need to connect to the external M-Lab " +"Service, which makes" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:155 +msgid "The bandwidth test takes about a minute to run completely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:159 +msgid "Here we have an overview of the applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:163 +msgid "Now you have your bandwidth configured to efficiently contribute to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:169 +msgid "" +"If you want to re-run the welcome wizard after completing it, you can " +"visit the page\n" +"on" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:172 +msgid "" +"That's it! You're now ready to use I2P. You can browse I2P sites, " +"download files, host services,\n" +"e-mail and chat anonymously. Visit the router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "Hittades inte" @@ -1015,7 +1602,7 @@ msgstr "500 Serverfel" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "Ehmm... servern träffade på någon sorts problem." -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "Vanliga frågor" @@ -1023,25 +1610,37 @@ msgstr "Vanliga frågor" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "Forskning" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "Kontakta oss" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "Forum" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Medverka!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "Donera" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "Hoppa över navigation" @@ -1094,298 +1693,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "Introduktion till I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "Hur du surfar på I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "Referenser" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "Ordlista" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "Prestanda" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "Bekräfta I2P" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "Signeringsnycklar för utgåvor" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "Signerade nycklar" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "Utvecklares nycklar" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "Jämförelser" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "Överblick av jämförelser" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "Andra anonyma nätverk" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "Utvecklargrupp" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "Hall of Fame" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "Akademiska artiklar och sakutlåtande" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "Presentationer, guider och artiklar" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "Impressum" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "Länkar" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "Dokumentationsindex" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "Hur fungerar det?" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "Försiktig intro" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "Tech intro" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "Hotmodell" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "Lök routing" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "Nätverksdatabas" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "Tunnelrouter" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "Nodval" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "Kryptografi" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "ElGamal/AES+SessionsTaggar" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "Specifikationer" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "Strömmande bibliotek" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "Datagram" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" -msgstr "Program" +msgstr "Applikationer" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" -msgstr "Stödda program" +msgstr "Applikationer som stöds" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "Bittorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "Protokoll" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" -msgstr "Protokollstack" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "Transporter" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" -msgstr "Transport-nivå överblick" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "Tunnlar" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" -msgstr "Tunnelimplementation" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" -msgstr "Enkelriktade tunnlar" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" -msgstr "Gammal implemenation" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" -msgstr "Namn och adressbok" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "Insticksmodul" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" -msgstr "Återdistribuering" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "Referenser" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "Ordlista" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "Prestanda" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" +msgstr "Bekräfta I2P" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" +msgstr "Signeringsnycklar för utgåvor" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "Signerade nycklar" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "Utvecklares nycklar" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "Jämförelser" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "Överblick av jämförelser" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "Andra anonyma nätverk" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "Utvecklargrupp" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "Hall of Fame" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "Länkar" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "Gemenskap" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "Akademisk forskning" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" -msgstr "Öppen forsknings-frågor" +msgstr "Öppna forskningsfrågor" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "Akademiska artiklar och sakutlåtande" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "Presentationer, guider och artiklar" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "Impressum" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "Utveckla" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "Dokumentationsindex" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "Hur fungerar det?" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "Försiktig intro" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "Tech intro" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "Hotmodell" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "Lök routing" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "Nätverksdatabas" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "Tunnelrouter" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "Nodval" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "Kryptografi" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "ElGamal/AES+SessionsTaggar" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "Specifikationer" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "Strömmande bibliotek" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "Datagram" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "Protokoll" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "Protokollstack" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "Transporter" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "Transport-nivå överblick" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "Tunnlar" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "Tunnelimplementation" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "Enkelriktade tunnlar" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "Gammal implemenation" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "Namn och adressbok" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "Insticksmodul" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "Återdistribuering" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "Guider" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "Nya utvecklare" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "Använda en IDE med I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "Utvecklar-riktlinjer och kodstil" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "Monotone" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "Nya översättare" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "Licens" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "Licenser" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "Uppdragslista" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "Fel-bevakare" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -1675,10 +2278,6 @@ msgstr "" "Jag är emot vissa sorters innehåll. Hur kan jag undvika att distribuera, " "lagra eller nå dom?" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "Hur ställer jag in min webbläsare?" @@ -1713,7 +2312,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:26 i2p2www/pages/site/faq.html:597 msgid "How can I use applications from my other machines?" -msgstr "Hur kan jag använda program från mina andra maskiner?" +msgstr "Hur kan jag använda applikationer från mina andra maskiner?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:27 i2p2www/pages/site/faq.html:605 msgid "Is it possible to use I2P as a SOCKS proxy?" @@ -2471,9 +3070,8 @@ msgid "" "\n" "there are some helpful hints on the socks page." msgstr "" -"Om du vill ha mer information om SOCKS-proxy program iallafall,\n" -"så finns det fler hjälpsamma tips på SOCKS-sidan." +"Om du vill ha mer information om SOCKS-proxyapplikationen ändå finns det " +"några användbara tips på SOCKS-sidan." #: i2p2www/pages/site/faq.html:625 msgid "" @@ -2718,7 +3316,7 @@ msgid "" "benefits of increased performance and bug fixes." msgstr "" "Var säker på att du kör den senaste versionen av I2P för att få tillgång " -"till förbättrad prestanda och felkorrigeringar." +"till förbättrad prestanda och felrättningar." #: i2p2www/pages/site/faq.html:767 msgid "Memory allocation" @@ -3095,9 +3693,9 @@ msgid "" "source tools and designed to run any traditional Internet service such as" " email, IRC or web hosting." msgstr "" -"Anonymt peer-to-peer distribuerat kommunikationslager byggt med open " -"source-verktyg och designat för att köra alla traditionella internet-" -"tjänster såsom e-post, IRC och webb-hosting." +"Anonymt nod-till-nod-distribuerat kommunikationslager byggt med verktyg " +"med öppen källkod och utformat för att köra alla traditionella " +"internettjänster som e-post, IRC eller webbhotell." #: i2p2www/pages/site/index.html:8 msgid "What does I2P do for you?" @@ -3112,6 +3710,10 @@ msgid "" "I2P.\n" " " msgstr "" +"I2P-nätverket ger starkt integritetsskydd för\n" +" kommunikation över Internet. Många aktiviteter som riskerar din\n" +" integritet på det offentliga Internet kan genomföras anonymt i I2P.\n" +" " #: i2p2www/pages/site/index.html:13 #, python-format @@ -3166,7 +3768,7 @@ msgid "News & Updates" msgstr "Nyheter & uppdateringar " #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 diff --git a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/research.po b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/research.po index 1ed25295..bd83b152 100644 --- a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/research.po +++ b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/research.po @@ -1,21 +1,22 @@ # Swedish translations for I2P. -# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # Anders Nilsson , 2015 # cacapo , 2015 # hottuna , 2013 -# Jonatan Nyberg, 2016-2017 -# Jonatan Nyberg, 2017 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016-2017 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2020-2021 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017 # Martin Svensson , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-24 13:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-24 18:45+0000\n" -"Last-Translator: hottuna \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-10 09:42+0000\n" +"Last-Translator: efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Akademisk forskning" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/research/questions.html:3 msgid "May 2018" -msgstr "" +msgstr "Maj 2018" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:6 msgid "Introduction" @@ -339,10 +340,6 @@ msgstr "" msgid "Vulnerability Response Process" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:6 msgid "" "\n" @@ -351,28 +348,50 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:10 +msgid "This page was last updated in June 2020." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:12 +msgid "" +"Researchers: while you research/hack, we ask that you refrain from the " +"following: - Performing active exploits or Denial of Service attacks on " +"the\n" +"i2p network - Performing social engineering on i2p development team " +"members - Performing any physical or electronic attempts against i2p " +"property and/or data\n" +"centers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:15 +msgid "" +"As i2p is an open-source community, many volunteers and development team " +"members run their own EepSites as well as public (“clearnet”) domains. " +"These\n" +"sites/servers are NOT in the scope of the vulnerability assessment / " +"response process, only the underlying code of i2p is." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:18 msgid "Point of Contact for Security Issues" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:14 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:22 msgid "Security Response Team" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:16 -msgid "Only the following members have access to the security point of contact:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:25 -msgid "Incident Response" +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:24 +msgid "" +"Echelon is the trusted security point-of-contact. He forwards e-mails to " +"team members as appropriate." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:28 -msgid "Researcher submits report via one or both of two methods:" +msgid "Incident Response" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:32 -msgid "Email" -msgstr "E-post" +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:31 +msgid "Researcher submits report via:" +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:37 msgid "" @@ -384,7 +403,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:42 #, python-format msgid "" -"In no more than %(limit)s working days, Response Team should gratefully\n" +"In no more than %(limit)s working days, Response Team should\n" "respond to researcher using only encrypted methods." msgstr "" @@ -417,36 +436,30 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:70 msgid "" -"If over email, Response Manager opens a HackerOne issue for new " -"submission." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:74 -msgid "" "\n" "Establish severity of vulnerability:\n" " " msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:79 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:75 msgid "" -"Effects network as a whole, has potential to break entire network or is " +"Affects network as a whole, has potential to break entire network or is " "on a scale of great catastrophe." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:83 -msgid "Effects individual routers, or must be carefully exploited." +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:79 +msgid "Affects individual routers, or must be carefully exploited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:87 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:83 msgid "Is not easily exploitable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:89 msgid "Respond according to the severity of the vulnerability:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:97 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:93 #, python-format msgid "" "HIGH severities must be notified on website and news feed within " @@ -454,44 +467,45 @@ msgid "" "working days of classification." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:102 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:98 msgid "The notification should list appropriate steps for users to take, if any." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:105 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:101 msgid "" "The notification must not include any details that could suggest an " "exploitation\n" "path." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:109 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:105 msgid "The latter takes precedence over the former." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:109 msgid "MEDIUM and HIGH severities will require a Point Release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:112 msgid "LOW severities will be addressed in the next Regular Release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:122 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:118 msgid "Response Team applies appropriate patch(es)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:122 msgid "" -"Response Manager designates a PRIVATE monotone \"hotfix branch\" to work " -"in." +"Response Manager works on a patch LOCALLY, patches are shared by the " +"response team via PGP-encrypted e-mail until such a time as it is safe to" +" expose to the public." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:129 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:125 msgid "Patches are reviewed with the researcher." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:132 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:128 msgid "" "Any messages associated with PUBLIC commits during the time of review " "should not\n" @@ -499,143 +513,151 @@ msgid "" "commits." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:136 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:132 msgid "Vulnerability announcement is drafted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:140 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:136 msgid "Include severity of vulnerability." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:139 msgid "Include systems/apps effected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:146 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:142 msgid "Include solutions (if any) if patch cannot be applied." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:150 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:146 msgid "Release date is discussed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:156 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:152 msgid "" "At release date, Response Team coordinates with developers to finalize " "update:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:160 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:156 msgid "Response Manager propagates the \"hotfix branch\" to trunk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:163 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:159 msgid "" "Response Manager includes vulnerability announcement draft in release " "notes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:166 -msgid "Proceed with the Point or Regular Release." +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:162 +msgid "" +"Proceed with the Point or Regular Release. At this time, it is not " +"possible to release an in-network update for only one operating system or" +"\n" +"\t\tarchitecture. In order that all affected products can be released as " +"quickly as possible, the person responsible\n" +"\t\tfor that software should be able to perform necessary release " +"processes in a timely manner. Importantly this should include\n" +"\t\tconsideration for package maintainers in Debian, Ubuntu and F-Droid." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:172 msgid "Post-release Disclosure Process" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:176 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:175 #, python-format msgid "Response Team has %(limit)s days to fulfill all points within section III." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:180 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:179 msgid "If the Incident Response process in section III is successfully completed:" -msgstr "" +msgstr "Om processen för incidentrespons i avsnitt III har slutförts:" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:184 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:183 msgid "" "Response Manager contacts researcher and asks if researcher wishes for " "credit." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:187 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:186 msgid "Finalize vulnerability announcement draft and include the following:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:191 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:190 msgid "Project name and URL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:193 msgid "Versions known to be affected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:196 msgid "" "Versions known to be not affected (for example, the vulnerable code was " "introduced in a recent version, and older versions are therefore " "unaffected)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:200 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:199 msgid "Versions not checked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:203 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:202 msgid "Type of vulnerability and its impact." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:206 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:205 msgid "If already obtained or applicable, a CVE-ID." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:208 msgid "The planned, coordinated release date." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:212 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:211 msgid "" "Mitigating factors (for example, the vulnerability is only exposed in " "uncommon, non-default configurations)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:215 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:214 msgid "" "Workarounds (configuration changes users can make to reduce their " "exposure to the vulnerability)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:218 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:217 msgid "If applicable, credits to the original reporter." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:223 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:222 msgid "Release finalized vulnerability announcement on website and in news feed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:226 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:230 msgid "" "For HIGH severities, release finalized vulnerability announcement on " "well-known mailing lists:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:234 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:238 msgid "If applicable, developers request a CVE-ID." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:238 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:242 msgid "" "The commit that applied the fix is made reference too in a future commit " "and includes a CVE-ID." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:246 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:250 msgid "" "If the Incident Response process in section III is *not* successfully " "completed:" -msgstr "" +msgstr "Om processen för incidentrespons i avsnitt III *inte* har slutförts:" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:250 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:254 msgid "" "Response Team and developers organize an IRC meeting to discuss why/what " "points\n" @@ -644,14 +666,14 @@ msgid "" "future." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:255 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:259 msgid "" "Any developer meetings immediately following the incident should include " "points\n" "made in section V." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:259 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:263 msgid "" "If disputes arise about whether or when to disclose information about a\n" "vulnerability, the Response Team will publicly discuss the issue via IRC " @@ -659,7 +681,7 @@ msgid "" "attempt to reach consensus." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:264 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:268 #, python-format msgid "" "If consensus on a timely disclosure is not met (no later than %(limit)s " @@ -668,50 +690,50 @@ msgid "" "vulnerability to the public." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:273 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:277 msgid "Incident Analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:280 msgid "Isolate codebase" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:278 -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:298 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:282 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:302 msgid "Response Team and developers should coordinate to work on the following:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:282 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:286 msgid "Problematic implementation of classes/libraries/functions, etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:289 msgid "Focus on apps/distro packaging, etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:288 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:292 msgid "Operator/config error, etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:300 msgid "Auditing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:302 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:306 msgid "Auditing of problem area(s) as discussed in point 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:305 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:309 msgid "Generate internal reports and store for future reference." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:312 msgid "" "If results are not sensitive, share with the public via IRC or public " "Trac." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:316 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:320 #, python-format msgid "" "Response Team has %(limit)s days following completion of section III to " @@ -719,11 +741,11 @@ msgid "" "completion of section V." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:322 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:326 msgid "Resolutions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:324 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:328 msgid "" "Any further questions or resolutions regarding the incident(s) between " "the\n" @@ -732,48 +754,48 @@ msgid "" "addressed via the following:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:341 msgid "Continuous Improvement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:341 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:344 msgid "" "Response Team and developers should hold annual meetings to review the " "previous\n" "year's incidents." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:346 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:349 msgid "" "Response Team or designated person(s) should give a brief presentation, " "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:350 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:353 msgid "Areas of I2P affected by the incidents." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:353 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:356 msgid "Any network downtime or monetary cost (if any) of the incidents." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:356 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:359 msgid "Ways in which the incidents could have been avoided (if any)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:359 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:362 msgid "How effective this process was in dealing with the incidents." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:365 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:368 msgid "After the presentation, Response Team and developers should discuss:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:369 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:372 msgid "Potential changes to development processes to reduce future incidents." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:375 msgid "Potential changes to this process to improve future responses." msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/about.po index 5ffaa0d3..c34f2074 100644 --- a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/about.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Turkish translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # dersteppenwolfx, 2016 -# Kaya Zeren , 2013,2016-2019 +# Kaya Zeren , 2013,2016-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-30 20:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-19 00:44+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren \n" "Language-Team: Turkish (Turkey) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n" @@ -72,305 +72,6 @@ msgstr "" msgid "Web Browser Configuration" msgstr "Web Tarayıcı Yapılandırması" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:5 -msgid "" -"Your web browser will need to be configured in order to browse eepsites " -"and to\n" -"utilize the outproxies available within I2P. Below are walkthroughs for " -"some of\n" -"the most popular browsers." -msgstr "" -"Web tarayıcınızın eepsitelerini açabilmesi için I2P içindeki çıkış vekil " -"sunucularını\n" -"kullanacak şekilde ayarlanması gerekiyor. Sık kullanılan bazı tarayıcılar" -" için\n" -"yapılacak işlemleri aşağıda görebilirsiniz." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:11 -msgid "Firefox Profile for Windows" -msgstr "Windows için Firefox Profili" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:12 -#, python-format -msgid "" -"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " -"the \n" -"Firefox profile." -msgstr "" -"Windows kullanıyorsanız I2P erişimi sağlamak için Firefox profilini\n" -"kullanmanız önerilir." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:16 -msgid "" -"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -" \n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." -msgstr "" -"Bu profili kullanmak istemiyorsanız ya da Windows kullanmıyorsanız,\n" -"web tarayıcınızı aşağıdaki bilgilere göre el ile yapılandırmanız gerekir. " - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:21 -msgid "How to configure your browser" -msgstr "Web tarayıcınızı nasıl yapılandırmalısınız" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:27 -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:104 -msgid "Outproxy Terms Of Service" -msgstr "Çıkış Vekil Sunucusu Hizmet Koşulları" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:32 -msgid "Internet Explorer 8 or Chrome" -msgstr "Internet Explorer 8 ya da Chrome" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:33 -msgid "" -"In the tools menu select the \"Internet Options\" line to open the " -"settings. In the\n" -"settings window choose the connections tab and click on LAN settings for " -"the\n" -"proxy port configuration." -msgstr "" -"Araçlar menüsünden \"Internet Seçenekleri\" bölümünden ayarları açın.\n" -"Ayarlar penceresinden Bağlantılar sekmesini seçin ve vekil sunucu\n" -"yapılandırması için Yerel ağ (LAN) ayarları üzerine tıklayın." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:38 -msgid "IE Internet Options" -msgstr "IE İnternet Ayarları" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:39 -msgid "" -"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " -"\"Bypass\n" -"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " -"open the\n" -"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " -"127.0.0.1\n" -"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " -"the\n" -"settings and your browser is set to use the I2P proxy.\n" -"Note/Privacy tip: Set the FTP proxy to the same settings as the " -"HTTP proxy." -msgstr "" -"Şimdi \"Yerel ağınız için proxy sunucu kullanın\" ve \"Yerel adresler " -"için proxy sunucuyu atla\"\n" -"seçeneklerini işaretleyin. Gelişmiş düğmesine tıklayarak kapı numaraları " -"penceresini açın.\n" -"Değerleri görseldeki gibi sunucu 127.0.0.1, HTTP için kapı numarası 4444," -" Güvenli (HTTPS)\n" -"için kapı numarası 4445 olacak şekilde yazın. Tamam düğmeleri üzerine " -"tıklayarak\n" -"pencereleri kapattığınızda ayarlar kaydedilir ve web tarayıcınız I2P " -"vekil sunucusunu\n" -"kullanacak şekilde ayarlanmış olur.\n" -"Not/Gizlilik ipucu: FTP vekil sunucu ayarlarını HTTP ayarları ile " -"aynı yapın." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:47 -msgid "IE Proxy Settings" -msgstr "IE Vekil Sunucu Ayarları" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:51 -msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" -msgstr "Firefox 57 ve üzerindeki sürümler için yönergeler:" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:52 -msgid "" -"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" -"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on Settings" -msgstr "" -"Sağ üstteki menü düğmesine ve Seçenekler üzerine tıklayın.\n" -"Aşağıdaki ekran görüntüsündeki gibi Ağ Ayarları bölümünü görene " -"kadar aşağı inin. Ayarlar üzerine tıklayın" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:58 -msgid "Firefox57 Network Options" -msgstr "Firefox 57 Ağ Ayarları" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:59 -msgid "" -"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" -" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " -"following\n" -"screenshot." -msgstr "" -"Bağlantı Ayarları penceresinden, Vekil sunucuyu elle " -"ayarla\n" -"üzerine tıklayın.HTTP ve SSL vekil sunucu adreslerini aşağıdaki " -"görseldeki gibi\n" -"127.0.0.1 ve kapı numarasını 4444 olarak " -"ayarlayın." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:66 -msgid "" -"Firefox57\n" -"Connection Settings" -msgstr "" -"Firefox57\n" -"Bağlantı Ayarları" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:67 -msgid "Firefox57 Connection Settings" -msgstr "Firefox57 Bağlantı Ayarları" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 -msgid "" -"From the Tools menu, select Options to bring up the Firefox settings " -"panel.\n" -"Click the icon labelled Advanced, then click on the " -"Network\n" -"tab. In the Connections section, click on the Settings button. " -"You'll\n" -"see a Window like the following:" -msgstr "" -"Araçlar menüsünden seçenekler üzerine tıklayarak Firefox ayarlar panosunu" -" açın.\n" -"Gelişmiş simgesi üzerine ve sekmesine tıklayın.\n" -"Bağlantılar bölümünden Ayarlar düğmesine tıklayın.\n" -"Şuna benzer bir pencere göreceksiniz:" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:76 -msgid "Firefox Network Options" -msgstr "Firefox Ağ Ayarları" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:77 -msgid "" -"In the Connection Settings window, click the circle next to " -"Manual\n" -" proxy configuration, then enter 127.0.0.1, port 4444 in the HTTP" -" Proxy\n" -"field. Enter 127.0.0.1, port 4445 in the SSL Proxy field.\n" -"Be sure to enter localhost and 127.0.0.1 into the \"No Proxy for\" box.\n" -"Note/Privacy tip: Set the FTP proxy to the same settings as the " -"HTTP proxy." -msgstr "" -"Bağlantı Ayarları penceresinde Vekil sunucu yapılandırmasını" -" el ile\n" -" yapılandır seçeneğine tıklayın ve HTTP vekil sunucu alanına " -"adres olarak\n" -"127.0.0.1, kapı numarası olarak 4444 yazın. SSL vekil sunucu alanına " -"adres olarak\n" -"127.0.0.1, kapı numarası olarak 4445 yazın.\n" -"\"\"Vekil sunucu kullanılmasın\" alanına localhost ve 127.0.0.1 " -"yazdığınızdan emin olun.\n" -"Not/Gizlilik ipucu: FTP vekil sunucu olarak da HTTP vekil sunucu " -"ile aynı ayarları yazın." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:85 -msgid "Firefox Proxy Settings" -msgstr "Firefox Vekil Sunucu Ayarları" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:90 -msgid "" -"From the Settings menu, select Configure Konqueror. In " -"the\n" -"Web Browsing group on the left side, select Proxy, then select the option" -" \"Use manually specified proxy\n" -"configuration\" on the right." -msgstr "" -"Ayarlar menüsünden, Konqueror Yapılandır üzerine " -"tıklayın. \n" -"Sol taraftaki Web Tarama grubundan Vakil Sunucu üzerine ve sağ taraftan " -"\"El ile belirtilmiş vekil sunucu yapılandırmasını kullan\" seçeneğine " -"tıklayın." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:95 -msgid "Konqueror Proxy Options" -msgstr "Konqueror Vekil Sunucu Ayarları" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:96 -msgid "" -"Enter 127.0.0.1 and port 4444 into the HTTP box. Enter 127.0.0.1 and port" -" 4445 into\n" -"HTTPS box. Enter 127.0.0.1,localhost into the Exceptions " -"box. Click Apply then OK\n" -"to close the configuration window.\n" -"Note/Privacy tip: Set the FTP proxy to the same settings as the " -"HTTP proxy." -msgstr "" -"HTTP alanına 127.0.0.1 adresi ile 4444 kapı numarasını, HTTPS alanına " -"127.0.0.1 \n" -"adresini 4445 kapı numarasını yazın. İstisnalar alanına " -"127.0.0.1,localhost yazın ve \n" -"Tamam üzerine tıklayarak yapılandırma penceresini kaydedin.\n" -"Not/Gizlilik ipucu: FTP alanına HTTP vekil sunucu ayarlarını yazın." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:105 -msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" -"Instead, it is meant to be used as an internal network." -msgstr "" -"I2P uygulamasının İnternet vekil sunucusu olmak için tasarlanmadığını " -"unutmayın.\n" -"Bir iç ağ olarak kullanılmak üzere yapılmıştır." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:109 -msgid "" -"

The I2P project itself does not run any proxies to the " -"Internet. \n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project. \n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Higher " -"bandwidth will \n" -"increase with the founding of the organization. Maybe more outproxies " -"too.

\n" -"http://privacysolutions.no" -msgstr "" -"

I2P projesi İnternet bağlantısı sağlayan vekil sunucular " -"işletmez. \n" -"Tek vekil sunucu kişisel gizlilik çözümleri projesinin bir hizmetidir. \n" -"Hizmetin sürdürülebilirliğini sağlamak için onlara bağış yapmayı düşünün." -" \n" -"Kuruluşa bağış yaparak daha yüksek bant genişliği ve belki başka çıkış " -"vekil sunucuları elde edebilirsiniz.

\n" -"http://privacysolutions.no" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:117 -#, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"%(http)s \n" -"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" -msgstr "" -"Varsayılan olarak I2P yapılandırılmış iki çıkış vekil sunucusu ile gelir:" -" %(http)s \n" -"ve %(https)s. Etki alanı adları farklı olsa bile aynı çıkış " -"vekil sunucusuna bağlanırsınız.\n" -"(daha iyi başarım için multi-homed/keyed)" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:122 -msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). Eepsites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." -msgstr "" -"Bu çıkış vekil sunucularında süzme yapılır (örneğin mibbit ve torrent\n" -"izleyici erişimi engellenir). Ayrıca .i2p \n" -"adresleri ile erişilebilen eep sitelerine de çıkış vekil sunucuları izin" -" vermez.\n" -"Kolaylık sağlamak için çıkış vekil sunucuları reklam sunucularını " -"engeller." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:128 -msgid "" -"Tor is good application to use" -" as an\n" -"outproxy to the Internet." -msgstr "" -"Tor İntenet bağlantısında " -"çıkış vekil \n" -"sunucusu kullanmaya iyi bir örnektir." - #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:2 msgid "Glossary" msgstr "Terimler Sözlüğü" @@ -427,13 +128,14 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:18 msgid "" -"The unsorted list of I2P donors in 15 years of I2P history,starting march" -" 2004 til march 2019." +"The unsorted list of I2P donors in 15 years of I2P history, starting " +"March 2004 til March 2019." msgstr "" -"2004 yılının Mart ayından itibaren, 15 yıllık I2P geçmişindeki " +"2004 Mart ayından 2019 Mart ayına kadar, 15 yıllık I2P geçmişindeki " "bağışçıların sıralı olmayan listesi." #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:2 +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:2 msgid "Intro" msgstr "Giriş" @@ -441,166 +143,114 @@ msgstr "Giriş" msgid "The Invisible Internet Project" msgstr "Invisible Internet Project" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:5 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:6 msgid "" -"I2P is an anonymous network, exposing a simple layer that applications " -"can \n" -"use to anonymously and securely send messages to each other. The network " -"itself is \n" -"strictly message based (a la IP), but there is a \n" -"library available to allow reliable streaming communication on top of it " -"(a la \n" -"TCP). \n" -"All communication is end to end encrypted (in total there are four layers" -" of \n" -"encryption used when sending a message), and even the end points " -"(\"destinations\") \n" -"are cryptographic identifiers (essentially a pair of public keys)." +"The Invisible Internet Project (I2P) is a fully encrypted private network" +" layer that has been developed with privacy and security by design in " +"order to provide protection for your activity,\n" +"location and your identity. The software ships with a router that " +"connects you to the network and applications for sharing, communicating " +"and building." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:18 -msgid "How does it work?" -msgstr "Nasıl çalışır?" - -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:20 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:11 msgid "" -"To anonymize the messages sent, each client application has their I2P " -"\"router\"\n" -"build a few inbound and outbound \"tunnels\" - a \n" -"sequence of peers that pass messages in one direction (to and from the " -"client, \n" -"respectively). In turn, when a client wants to send a message to another" -" client, \n" -"the client passes that message out one of their outbound tunnels " -"targeting one of the \n" -"other client's inbound tunnels, eventually reaching the destination. " -"Every \n" -"participant in the network chooses the length of these tunnels, and in " -"doing so, \n" -"makes a tradeoff between anonymity, latency, and throughput according to " -"their \n" -"own needs. The result is that the number of peers relaying each end to " -"end \n" -"message is the absolute minimum necessary to meet both the sender's and " -"the \n" -"receiver's threat model." +"The Invisible Internet values privacy and consent, which can only be " +"achieved with privacy-by-default. It is always your choice to share, your" +" platform to own, and the connections you want to make. It is privacy by " +"design, plain, simple and truly free. Additionally I2P offers resistance " +"to pattern recognition and blocking by censors. Because the network " +"relies on peers to route traffic, location blocking is also reduced." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:34 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:14 msgid "" -"The first time a client wants to contact another client, they make a " -"query \n" -"against the fully distributed \"network \n" -"database\" - a custom structured \n" -"distributed hash table (DHT) based off the \n" -"Kademlia algorithm. This is done \n" -"to find the other client's inbound tunnels efficiently, but subsequent " -"messages \n" -"between them usually includes that data so no further network database " -"lookups \n" -"are required." +"I2P hides the server from the user and the user from the server. All I2P " +"traffic is internal to the I2P network. Traffic inside I2P does not " +"interact with the Internet directly. It is a layer on top of the " +"Internet. It uses encrypted unidirectional tunnels between you and your " +"peers. No one can see where traffic is coming from, where it is going or " +"what the contents are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:47 -#, python-format -msgid "More details about how I2P works are available." +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:19 +msgid "" +"The Invisible Internet Project provides software to download that " +"connects you to the network.In addition to the network privacy benefits," +" I2P provides an application layer that allows people to use and create " +"familiar apps for daily use. I2P provides its own unique DNS so that you " +"can self host or mirror content on the network. You can create and own " +"your platform that you can add to the I2P directory or only invite your " +"friends. The I2P network functions in the same way the Internet does, " +"just with some extra configuration. The best part is that if you do not " +"find something you want, you can build it. When you download the I2P " +"software, it includes everything you need to connect, share, and create " +"privately." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:51 -msgid "What can you do with it?" -msgstr "Neler yapılabilir?" - -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:53 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:24 msgid "" -"Within the I2P network, applications are not restricted in how they can \n" -"communicate - those that typically use UDP can make use of the base I2P \n" -"functionality, and those that typically use TCP can use the TCP-like " -"streaming\n" -"library. We have a generic TCP/I2P bridge application \n" -"(\"I2PTunnel\") that enables people to " -"forward TCP streams\n" -"into the I2P network as well as to receive streams out of the network and" -" \n" -"forward them towards a specific TCP/IP address." +"I2P uses cryptography to achieve a variety of properties for the tunnels " +"it builds and the communications it transports. I2P tunnels use " +"transports, NTCP2 and SSU, to hide the nature of the traffic being " +"transported over it. Connections are encrypted from router-to-router, and" +" from client-to-client(end-to-end). Forward-secrecy is provided for all " +"connections. Because I2P is cryptographically addressed, I2P addresses " +"are self-authenticating and only belong to the user who generated them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:63 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:27 msgid "" -"I2PTunnel is currently used to let people run their own anonymous website" -" \n" -"(\"eepsite\") by running a normal webserver and pointing an I2PTunnel " -"'server' \n" -"at it, which people can access anonymously over I2P with a normal web " -"browser \n" -"by running an I2PTunnel HTTP proxy (\"eepproxy\"). In addition, we use " -"the same \n" -"technique to run an anonymous IRC network (where the IRC server is hosted" -" \n" -"anonymously, and standard IRC clients use an I2PTunnel to contact it). " -"There \n" -"are other application development efforts going on as well, such as one " -"to \n" -"build an optimized swarming file transfer application (a la \n" -"BitTorrent), a \n" -"distributed data store (a la Freenet / \n" -"MNet), and a blogging system (a fully \n" -"distributed LiveJournal), but those are \n" -"not ready for use yet." +"I2P is a secure and traffic protecting Internet-like layer. The network " +"is made up of peers (\"routers\") and unidirectional inbound and outbound" +" virtual tunnels. Routers communicate with each other using protocols " +"built on existing transport mechanisms (TCP, UDP, etc), passing messages." +" Client applications have their own cryptographic identifier " +"(\"Destination\") which enables it to send and receive messages. These " +"clients can connect to any router and authorize the temporary allocation " +"(\"lease\") of some tunnels that will be used for sending and receiving " +"messages through the network. I2P has its own internal network database " +"(using a modification of the Kademlia DHT) for distributing routing and " +"contact information securely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:82 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:32 msgid "" -"I2P is not inherently an \"outproxy\" network - the client you send a " -"message \n" -"to is the cryptographic identifier, not some IP address, so the message " -"must \n" -"be addressed to someone running I2P. However, it is possible for that " -"client\n" -"to be an outproxy, allowing you to anonymously make use of their Internet" -" \n" -"connection. To demonstrate this, the \"eepproxy\" will accept normal " -"non-I2P \n" -"URLs (e.g. \"http://www.i2p.net\") and forward them to a specific " -"destination\n" -"that runs a squid HTTP proxy, allowing \n" -"simple anonymous browsing of the normal web. Simple outproxies like that" -" are \n" -"not viable in the long run for several reasons (including the cost of " -"running \n" -"one as well as the anonymity and security issues they introduce), but in" -" \n" -"certain circumstances the technique could be appropriate." +"The I2P network is almost completely decentralized, with exception to " +"what are what are called \"Reseed Servers,\" which is how you first join " +"the network. This is to deal with the DHT ( Distributed Hash Table ) " +"bootstrap problem. Basically, there's not a good and reliable way to get " +"out of running at least one permanent bootstrap node that non-network " +"users can find to get started. Once you're connected to the network, you " +"only discover peers by building \"exploratory\" tunnels, but to make your" +" initial connection, you need to get a peer set from somewhere. The " +"reseed servers, which you can see listed on " +"http://127.0.0.1:7657/configreseed in the Java I2P router, provide you " +"with those peers. You then connect to them with the I2P router until you " +"find one who you can reach and build exploratory tunnels through. Reseed " +"servers can tell that you bootstrapped from them, but nothing else about " +"your traffic on the I2P network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:96 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:36 msgid "" -"The I2P development team is an open group, " -"welcome to all \n" -"who are interested in getting involved, and" -" all of \n" -"the code is open source. The core I2P SDK " -"and the \n" -"current router implementation is done in Java (currently working with " -"both \n" -"sun and kaffe, gcj support planned for later), and there is a \n" -"simple socket based API for accessing the network" -" from \n" -"other languages (with a C library available, and both Python and Perl in" -" \n" -"development). The network is actively being developed and has not yet " -"reached \n" -"the 1.0 release, but the current roadmap " -"describes \n" -"our schedule." +"Yes, this is how a fully distributed peer-to-peer network works. Every " +"node participates in routing packets for others, so your IP address must " +"be known to establish connections. While the fact that your computer runs" +" I2P is public, nobody can see your activities in it. You can't say if a " +"user behind this IP address is sharing files, hosting a website, doing " +"research or just running a node to contribute bandwidth to the project." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:40 +msgid "" +"The I2P network does not officially \"Exit\" traffic. It has outproxies " +"to the Internet run by volunteers, which are centralized services. I2P is" +" primarily a hidden service network and outproxying is not an official " +"function, nor is it advised. The privacy benefits you get from " +"participating in the the I2P network come from remaining in the network " +"and not accessing the internet. I2P recommends that you use Tor Browser " +"or a trusted VPN when you want to browse the Internet privately." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:2 @@ -785,11 +435,18 @@ msgid "" "Andrew Savchenko (bircoph), FOSDEM, Brussel, February 4, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:139 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:136 +#, python-format +msgid "" +"Intro to I2P for App Developers (mp4)\n" +"idk" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:144 msgid "Tutorials" msgstr "Eğitimler" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:147 #, python-format msgid "" "I2P Windows Tutorial\n" @@ -798,7 +455,7 @@ msgid "" "By Telecomix" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:149 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:154 #, python-format msgid "" "I2P Debian Tutorial\n" @@ -807,7 +464,7 @@ msgid "" "By Telecomix" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:156 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:161 #, python-format msgid "" "How to set up anonymous site in I2P\n" @@ -816,7 +473,7 @@ msgid "" "By Telecomix" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:168 #, python-format msgid "" "I2P Tutorial Mac OS X\n" @@ -826,7 +483,7 @@ msgid "" "By Telecomix" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:170 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:175 #, python-format msgid "" "Felix Atari explains the basic principles of I2P" @@ -836,7 +493,7 @@ msgid "" "By Telecomix" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:182 #, python-format msgid "" "How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " @@ -846,7 +503,7 @@ msgid "" "access I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:188 #, python-format msgid "" "How to connect to I2P\n" @@ -854,7 +511,7 @@ msgid "" "How to install I2P on Ubuntu." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:194 #, python-format msgid "" "Installing the I2P darknet software in Linux\n" @@ -863,7 +520,7 @@ msgid "" "January 2011" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:196 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:201 #, python-format msgid "" "Short garlic routing animation\n" @@ -871,11 +528,11 @@ msgid "" "Adrian Crenshaw.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:209 msgid "Articles and Interviews" msgstr "Makale ve Röportajlar" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:212 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -884,7 +541,7 @@ msgid "" "July 26, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:215 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:220 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -893,7 +550,7 @@ msgid "" "October 31, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "2003 Business Week article referencing " @@ -901,7 +558,7 @@ msgid "" "September 14, 2003." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:232 #, python-format msgid "" "Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -910,7 +567,7 @@ msgid "" "November 2007." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:238 #, python-format msgid "" "zzz interviewed by gulli.com\n" @@ -918,7 +575,7 @@ msgid "" "German translation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:240 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:245 #, python-format msgid "" "zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -929,7 +586,7 @@ msgid "" " tracker)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:251 #, python-format msgid "" "I2P - Anonymity for the Masses,\n" @@ -937,7 +594,7 @@ msgid "" "November 11, 2011." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:257 #, python-format msgid "" "zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -948,7 +605,7 @@ msgid "" " tracker)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:263 #, python-format msgid "" "Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -956,7 +613,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:263 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:268 #, python-format msgid "" "Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -964,7 +621,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:268 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:273 #, python-format msgid "" "Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -974,7 +631,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:282 #, python-format msgid "" "Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -982,7 +639,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:282 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:287 #, python-format msgid "" "Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -990,11 +647,11 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:289 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:294 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:292 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:297 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" @@ -1002,7 +659,7 @@ msgstr "" "Netflix dizisi \"House of Cards\" 2. Sezon 2. Bölümünde I2P anıldı\n" "14 Şubat 2014" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:297 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:302 #, python-format msgid "" "A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1014,6 +671,217 @@ msgstr "" "düzenlendi \n" "2019" +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:4 +msgid "The I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:6 +msgid "" +"When you install the I2P software made available at geti2p.net, you are \n" +"actually installing an I2P router and an accompanying bundle of basic \n" +"applications. The I2P Java distribution is the first I2P software gateway" +" and \n" +"has been actively developed since 2001." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:10 +msgid "" +"The applications are made available through a webUI, which listens at \n" +"127.0.0.1:7657, and the main page of which is called the “Router " +"Console,” \n" +"where you monitor the health of your connection to the network and access" +" \n" +"applications to use on the network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:14 +msgid "What is included:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:15 +msgid "" +"The Set Up Wizard: When you download the \n" +"I2P software, a set up wizard will guide you through a few configuration " +"steps \n" +"while your router is making its first connections to the network. This " +"happens \n" +"the same way that your home router connects you to the Internet. During " +"the set \n" +"up process, you will be given the option to test your bandwidth and set " +"your \n" +"bandwidth limits in order to ensure a good connection as a network peer." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:21 +msgid "" +"The I2P Router Console: Here is where you can see your \n" +"network connections and information about your router. You will be able " +"to see how many peers you \n" +"have, and other information that will help if you need to troubleshoot. " +"You can \n" +"stop and start the router as well. You will see the applications that the" +" \n" +"software includes, as well as links to some community forums and sites on" +" the \n" +"I2P network. You will receive news when there is a a new software " +"release, and \n" +"will be able to download the latest version here as well. Additionally, " +"you can \n" +"find shortcuts to other available applications. The console is " +"customizable and \n" +"includes a default light theme with a dark theme option." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:30 +msgid "" +"SusiMail: SusiMail is a secure email client. It is " +"primarily \n" +"intended for use with Postman’s email servers inside of the I2P network ." +" It \n" +"is designed to avoid leaking information about email use to other " +"networks. \n" +"SusiMail is bridged so it can send and receive email from the internet as" +" well. \n" +"Occasionally you may see some services like Gmail classifying it as spam," +" which \n" +"you can correct in your Internet email service providers settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:36 +#, python-format +msgid "" +"I2PSnark: Snark is an I2P" +" network only BitTorrent client. It never makes a connection to a peer " +"over any other network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:37 +#, python-format +msgid "" +"The AddressBook: This is" +" a locally-defined list of \n" +"human-readable addresses ( ie: i2p-projekt.i2p) and corresponding I2P " +"addresses.(udhdrtrcetjm5sxzskjyr5ztpeszydbh4dpl3pl4utgqqw2v4jna.b32.i2p) " +"It integrates with other applications to \n" +"allow you to use those human-readable addresses in place of those I2P \n" +"addresses. It is more similar to a hosts file or a contact list than a " +"network \n" +"database or a DNS service. There is no recognized global namespace, you " +"decide \n" +"what any given .i2p domain maps to in the end." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:46 +#, python-format +msgid "" +"I2P Hidden Services " +"Manager This is a general-purpose \n" +"adapter for forwarding services ( ie SSH ) into I2P and proxying client \n" +"requests to and from I2P. It provides a variety of “Tunnel Types” which " +"are \n" +"able able to do advance filtering of traffic before it reaches I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:50 +msgid "Applications Outside I2P to use with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:51 +#, python-format +msgid "" +"Mozilla Firefox: A web " +"browser with advanced privacy and \n" +"security features, this is the best browser to configure to browse I2P \n" +"sites." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:54 +#, python-format +msgid "" +"Chromium: A web browser " +"developed by Google that is the \n" +"Open-Source base of Google Chrome, this is sometimes used as an " +"alternative to \n" +"Firefox." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:57 +msgid "" +"BiglyBT: A Feature-" +"Rich bittorrent client including I2P \n" +"support and the unique ability to “Bridge” regular torrents in-to I2P so" +" \n" +"people can download them anonymously." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:60 +#, python-format +msgid "" +"OpenSSH: OpenSSH is " +"a popular program used by systems administrators to remotely administer a server, or to provide “Shell” " +"accounts for users on the server." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:61 +#, python-format +msgid "" +"Git/Gitlab: Git is a source-code control " +"tool which is \n" +"distributed, and often recommends a fork-first workflow. Hosting source " +"code on \n" +"I2P is an important activity, so Gitlab-specific instructions are " +"available for \n" +"all to use." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:65 +msgid "" +"Debian and Ubuntu GNU/Linux: It is possible" +" to obtain \n" +"packages for Debian and Ubuntu GNU/Linux over I2P using apt-transport-i2p " +"and \n" +"apt-transport-" +"i2phttp. In the future, a bittorrent-based transport may also be \n" +"developed." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:69 +msgid " Applications for Developers to create new things" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:70 +#, python-format +msgid "" +"The SAM API Bridge: The SAM API " +"is a language-independent \n" +"API for writing applications that are I2P-native by communicating with " +"the \n" +"local I2P router. It can provide Streaming-like capabilities, Anonymous \n" +"Datagrams, or Repliable Datagrams." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:74 +#, python-format +msgid "" +"The BOB API Bridge: This is a " +"deprecated technology, BOB \n" +"users should migrate to SAM if it is possible for them to do so." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:76 +#, python-format +msgid "" +"The I2CP API: Not strictly an " +"application, this is how Java \n" +"applications communicate with the I2P router to set up tunnels, generate " +"and \n" +"manage keys, and communicate with other peers on the network." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/about/team.html:2 msgid "I2P Project Members" msgstr "I2P Projesi Üyeleri" @@ -1058,451 +926,426 @@ msgid "press contact, manages public relations and affairs" msgstr "Basın ile ilişkiler, halkla ilişkiler yönetimi" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:30 -msgid "Compensation manager" -msgstr "Tazminat Yöneticisi" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:32 -msgid "Compensation management" -msgstr "Tazminatların yönetimi" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:35 i2p2www/pages/site/about/team.html:40 msgid "Assistant PR manager" msgstr "Halkla İlişkiler Sekreteri" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:37 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:32 msgid "Public speaking, public relations assistance" msgstr "Herkese açık konuşmalar, halkla ilişkiler desteği" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:42 -msgid "Public relations assistance" -msgstr "Halkla ilişkiler desteği" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:45 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:35 #, python-format msgid "Forum admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:47 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:37 msgid "manage the public user forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:50 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:40 msgid "Download mirrors admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:52 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:42 msgid "manage the mirrors for the download files" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:55 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:45 msgid "Website mirrors admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:56 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:106 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:193 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 #: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 msgid "vacant" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:57 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:47 msgid "manage the mirrors for the website" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:60 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:50 #, python-format msgid "Monotone guru" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:62 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:52 msgid "manage the public monotone repositories" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:65 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:55 msgid "Packager; Linux" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:67 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:57 msgid "Linux (Debian/Ubuntu) distribution packager" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:60 msgid "Packager; Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:72 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:62 msgid "Windows installer packager" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:75 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:65 msgid "Packager; OSX" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:77 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:67 msgid "OSX installer packager" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:80 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 msgid "Release Manager" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:82 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:72 msgid "Builds and signs the releases" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:85 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:75 msgid "Release Manager Alternates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:77 msgid "Backup release managers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 -msgid "Tails Maintainer" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92 -msgid "Maintain the I2P package in Tails" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:95 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:80 msgid "CI admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:82 msgid "Maintain the Continuous Integration infrastructure" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:100 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:85 msgid "Reseed admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87 msgid "Monitors, advises and recruits reseed hosts" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 -msgid "Security expert" +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 +msgid "Security Researcher" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92 msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "manage the public project webservers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 msgid "Translation admins" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 msgid "User Advocate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 -msgid "Web Designer" -msgstr "Web Tasarımcısı" +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +msgid "Product Development" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +msgid "Website Maintainer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "manage the public project website content design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 #, python-format msgid "Webserver admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 #, python-format msgid "Website admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 msgid "News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage router console news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 msgid "Backup News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the backup news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 msgid "Director of passion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 msgid "community motivator" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 msgid "Dev" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 msgid "Core Lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 #, python-format msgid "I2P mail lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 #, python-format msgid "I2P-Bote lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 -#, python-format -msgid "I2Phex lead" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 -msgid "I2Phex Gnutella client" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "I2PSnark lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "Syndie lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "Syndie development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 msgid "Susimail lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Susimail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 msgid "Android lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Android development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Console" -msgstr "Konsol" +msgstr "Pano" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "SAM" msgstr "SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "SAM maintainer" msgstr "SAM geliştirici" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:227 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Translators" msgstr "Çevirmenler" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "many many people!" msgstr "Pek çok kişi!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 msgid "Contributors" msgstr "Katkıda Bulunanlar" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:235 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:256 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 msgid "Past contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 msgid "iMule lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 msgid "I2Phex work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 msgid "i2pmail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 msgid "Syndie help" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 msgid "SAM perl module" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:342 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 msgid "i2psnark work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:346 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 msgid "java cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:350 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 msgid "docs. wiki migration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:354 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 msgid "translations into French" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:358 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 msgid "C port of jcpuid" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:362 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:366 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 msgid "libSAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:370 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:374 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:378 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 msgid "Console and website themes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:408 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 msgid "… and many others" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/blog.po index 904440f8..4b988632 100644 --- a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/blog.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Turkish translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: -# Kaya Zeren , 2015-2016,2018-2019 +# Kaya Zeren , 2015-2016,2018-2020 # Ozancan Karataş , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-04 15:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-19 00:55+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren \n" "Language-Team: Turkish (Turkey) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n" @@ -86,6 +86,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:30 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:29 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:35 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:28 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:40 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:33 msgid "RELEASE DETAILS" msgstr "SÜRÜM AYRINTILARI" @@ -152,6 +155,9 @@ msgstr "Büyük Değişiklikler" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:46 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:39 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:41 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:52 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:49 msgid "Bug Fixes" msgstr "Hata Düzeltmeleri" @@ -208,6 +214,9 @@ msgstr "Hata Düzeltmeleri" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:55 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:48 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:62 msgid "Other" msgstr "Diğer" @@ -265,6 +274,9 @@ msgstr "Diğer" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:69 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:66 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:75 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:65 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:87 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:76 msgid "SHA256 Checksums:" msgstr "SHA256 Sağlamaları:" @@ -1744,6 +1756,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:60 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:57 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:66 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:55 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:78 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:67 msgid "Translation updates" msgstr "" @@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:24 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:23 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:29 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:22 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:34 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:27 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -2793,6 +2811,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:32 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:31 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:30 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:42 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:35 msgid "Changes" msgstr "" @@ -4853,8 +4874,8 @@ msgid "" "page in\n" "the routerconsole for viewing older news items." msgstr "" -"Ayrıca I2PSnark üzerinde bazı küçük geliştirmeler yaparak, routerconsole " -"içine\n" +"Ayrıca I2PSnark üzerinde bazı küçük geliştirmeler yaparak, yneltici " +"panosuna\n" "eski haber ögelerinin görüntülenebileceği yeni bir sayfa ekledik." #: i2p2www/blog/2015/11/19/0.9.23-Release.rst:78 @@ -5124,6 +5145,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:11 msgid "Update details" msgstr "" @@ -5317,6 +5341,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:61 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:70 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:60 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:82 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:71 msgid "Full list of fixed bugs" msgstr "" @@ -5353,7 +5380,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tek kişi tarafından işletilen bir yöneltici grubunu daha kolay belirtmek " "için\n" -"konsola yeni \"yöneltici ailesi\" yapılandırma bölümü eklendi.\n" +"panoya yeni \"yöneltici ailesi\" yapılandırma bölümü eklendi.\n" "Ağ kapasitesini ve tünel açma başarımını arttıracak bir kaç değişiklik " "yapıldı." @@ -6885,14 +6912,13 @@ msgid "" " router infos, to eliminate some network enumeration attacks via DNS.\n" "We have added some checks in the console to resist rebinding attacks." msgstr "" -"0.9.32 sürümünde yöneltici konsolunda ve ilgili web uygulamalarında " -"(adres defteri, i2psnark ve susimail) çeşitli hata düzeltmeleri yapıldı." -"\n" +"0.9.32 sürümünde yöneltici panosunda ve ilgili web uygulamalarında (adres" +" defteri, i2psnark ve susimail) çeşitli hata düzeltmeleri yapıldı.\n" "Ayrıca DNS üzerinden yapılan bazı ağ listeleme saldırılarını engellemek " "amacıyla yayınlanmış yöneltici bilgileri için yapılandırılmış sunucu " "adlarının işlenme yöntemi değiştirildi.\n" -"Yeniden bağlanma saldırılarını engellemek amacıyla konsola bazı " -"denetimler eklendi." +"Yeniden bağlanma saldırılarını engellemek amacıyla panoya bazı denetimler" +" eklendi." #: i2p2www/blog/2017/11/07/0.9.32-Release.rst:34 msgid "Disallow hostnames in router addresses (proposal 141)" @@ -8505,7 +8531,7 @@ msgstr "" "Bakım yükünü azaltmak için Gece Yarısı ve Klasik temaları kaldırıldı.\n" "Daha önce bu temaları kullanan kullanıcılar koyu ya da açık temayı " "seçebilir.\n" -"Ayrıca yeni ana sayfa simgeleri ve ilk konsol güncelleme adımı eklendi." +"Ayrıca yeni ana sayfa simgeleri ve ilk pano güncelleme adımı eklendi." #: i2p2www/blog/2019/03/21/0.9.39-Release.rst:38 msgid "I2PControl RPC plugin bundled as a webapp" @@ -10352,7 +10378,7 @@ msgstr "" "sürdürüldü.\n" "Şifrelenmiş atama kümeleri için her istemcinin kimliğinin doğrulanması " "özelliği eklendi.\n" -"Konsoldaki I2P logosu güncellendi ve bir kaç yeni simge eklendi.\n" +"Panodaki I2P logosu güncellendi ve bir kaç yeni simge eklendi.\n" "Linux kurucusu güncellendi." #: i2p2www/blog/2019/07/02/0.9.41-Release.rst:23 @@ -11410,7 +11436,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bu sürümde ayrıca yeni uçtan uca şifreleme desteği bulunuyor (öneri 144)\n" "Bu proje üzerindeki çalışmalar sürüyor ve henüz tamamlanmadı.\n" -"Konsol ana sayfasında bazı değişiklikler yapıldı ve i2psnark içine yeni " +"Pano ana sayfasında bazı değişiklikler yapıldı ve i2psnark içine yeni " "HTML5 ortam oynatıcısı eklendi.\n" "Güvenlik duvarı arkasındaki IPv6 ağları için ek düzeltmeler yapıldı.\n" "Tünel oluşturma düzeltmeleri ile bazı kullanıcıların uygulamayı daha " @@ -11484,3 +11510,987 @@ msgstr "" msgid "Change default sig type to EdDSA for Android" msgstr "" +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:2 +msgid "0.9.45 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:9 +msgid "0.9.45 with bug fixes" +msgstr "0.9.45 sürümünde bazı hata düzeltmeleri bulunuyor" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.45 contains important fixes for hidden mode and the bandwidth tester." +"\n" +"There's an update to the console dark theme.\n" +"We continue work on improving performance and the development of new end-" +"to-end encryption (proposal 144)." +msgstr "" +"0.9.45 sürümünde gizli kip ve bant genişliği ölçümü için önemli " +"düzeltmeler yapıldı.\n" +"Pano karanlık temasında bir güncelleme yapıldı.\n" +"Başarımı iyileştirme ve yeni uçtan uca şifreleme geliştirme çalışmalarına" +" devam ediyoruz (144 numaralı öneri)." + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:32 +msgid "Dark theme improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:33 +msgid "Console icon changes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:34 +msgid "Move some translations from console to router and core for embedded uses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:37 +msgid "i2psnark HTML5 preview player for partial files" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:43 +msgid "Numerous bandwidth test fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:44 +msgid "Hidden mode fixes to prevent losing peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:45 +msgid "Hebrew translation fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:50 +msgid "Content Security Policy improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:51 +msgid "SSU extend timeout for large messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:52 +msgid "ECIES-X25519 continued development and fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:53 +msgid "Cancel timeout jobs on message reply" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:54 +msgid "Add SSL and SSL redirect support to EepGet" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:56 +msgid "Update JBigI library" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:2 +msgid "Git over I2P for Users" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:8 +msgid "Git over I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:10 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel\n" +"will act as your access point to a single git service on I2P. It is part " +"of the\n" +"overall effort to transition I2P from monotone to Git." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:16 +msgid "" +"Before anything else: Know the capabilities the service offers to the " +"public" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:19 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer\n" +"all services on the same address. In the case of git.idk.i2p, there is a\n" +"public HTTP URL, and an SSH " +"URL(g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p) to " +"configure for your Git SSH client. Either\n" +"can be used to push or pull, but SSH is recommended." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:26 +msgid "First: Set up an account at a Git service" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:29 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user\n" +"account at that service. Of course it’s also possible to create\n" +"repositories locally and push them to a remote git service, but most\n" +"will require an account and for you to create a space for the repository\n" +"on the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:43 +msgid "Second: Create a project to test with" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:46 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to\n" +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re\n" +"going to use a fork of the I2P router. First, browse to the\n" +"i2p-hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:61 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:73 +msgid "Third: Set up your git client tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:76 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel\n" +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel\n" +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can\n" +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to\n" +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:97 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that\n" +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your\n" +"admin does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will\n" +"need to get the SSH clone base32 from them. Use this Base32 to connect " +"the\n" +"client tunnel to the Git SSH service: " +"**g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p**" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:109 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:117 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to\n" +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:126 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:134 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:137 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:146 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly.\n" +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it\n" +"does, there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and\n" +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:158 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably\n" +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:167 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get\n" +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:177 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching\n" +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu\n" +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:193 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the\n" +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your\n" +"code-contribution activity being de-anonymized by a well-resourced\n" +"attacker seeking to run many malicious nodes and control your whole\n" +"path. If that sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:207 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:210 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use\n" +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first,\n" +"feature-branch workflow as many are familiar with from Github. In such a\n" +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and\n" +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master\n" +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this,\n" +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:220 +msgid "" +"**Never make changes to the Master Branch**. You will be using the\n" +" master branch to periodially obtain updates to the official source\n" +" code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:224 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream\n" +" source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:231 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:237 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature\n" +" branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:244 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your\n" +" branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:252 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and\n" +" brought into the upstream master, check out the master locally and\n" +" pull in the changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:261 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is\n" +" made, you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:1 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:9 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with\n" +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to\n" +"host on I2P in this fashion, it can be administered by one person\n" +"without much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host\n" +"docker containers and an I2P router, on a Debian Host system, however,\n" +"this may be more than necessary for some people. These instructions\n" +"should work on any Debian-based system, regardless of whether it is in a\n" +"VM or not, and should easily translate to any system where Docker and an\n" +"I2P router are available. This guide starts at Docker and does not\n" +"assume any VM underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:22 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:25 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the\n" +"dependencies required for the container on our main system.\n" +"Conveniently, you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:35 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s\n" +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:44 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:49 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:52 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers\n" +"required for gitlab. *Don’t run them yet.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:61 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using\n" +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch\n" +"images. Since there are no third-party images involved here, updates\n" +"should come as soon as they are available in the host images. To review\n" +"the Dockerfile for yourself, visit the `Gitlab source\n" +"code `__." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:70 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:73 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to\n" +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where\n" +"the Gitlab server is *not allowed* to interact with servers outside of\n" +"I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository from a git\n" +"server on the internet outside of I2P. They can, however, export and\n" +"mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:82 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is *allowed* to interact with\n" +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can\n" +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source,\n" +"however it *is not anonymous* in this case. Git services on the\n" +"non-anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:90 +msgid "" +"**If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with\n" +"access to** **web repositories,** no further modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:95 +msgid "" +"**If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to\n" +"Web-Only** **Repositories**, you will need to configure Gitlab to use an\n" +"I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP proxy only listens on\n" +"``127.0.0.1``, you will need to set up a new one for Docker that listens\n" +"on the Host/Gateway address of the Docker network, which is usually\n" +"``172.17.0.1``. I configure mine on port ``4446``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:104 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:107 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your\n" +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:124 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a\n" +"strong password, and configure user account limits to match your\n" +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:130 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:133 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular\n" +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the\n" +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an\n" +"organization, you can use this to ensure that repositories that are\n" +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far\n" +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P,\n" +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from\n" +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:144 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the\n" +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you\n" +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:169 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:172 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You\n" +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab\n" +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH\n" +"interface on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:179 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:188 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:221 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:189 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:190 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:191 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8080`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:192 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:225 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:193 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:226 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:195 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:198 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing\n" +"an authentication string to a jump service provider like\n" +"`stats.i2p `__. To do this, open the\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr again and click on the “Gitlab Web\n" +"Service” item you just set up. Scroll to the bottom of the “Edit Server\n" +"Settings” section and click Registration Authentication. Copy the field\n" +"that says “Authentication for adding Hostname” and visit\n" +"`stats.i2p `__ to add your hostname.\n" +"Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then you will\n" +"have to use the correct authentication string for your subdomain, which\n" +"is a little bit more complicated and merits it’s own instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:212 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:215 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:222 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:223 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:224 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8022`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:228 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:231 +msgid "" +"Finally, if you either modified ``gitlab.rb`` or you registered a\n" +"hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings\n" +"to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:1 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:7 +msgid "Download the I2P Source code via Bittorrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:9 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using\n" +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes\n" +"make it easier. Git has a ``git bundle`` command which can be used to\n" +"turn a git repository into a file which git can then clone, fetch, or\n" +"import from a location on your local disk. By combining this capability\n" +"with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems with\n" +"``git clone``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:17 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:20 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you **must** already possess a\n" +"full copy of the **git** repository, not the mtn repository. You can get\n" +"it from github or from git.idk.i2p, but a shallow clone(a clone done to\n" +"–depth=1) *will not* *work*. It will fail silently, creating what looks\n" +"like a bundle, but when you try to clone it it will fail. If you are\n" +"just retrieving a pre-generated git bundle, then this section does not\n" +"apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:28 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:31 +#, python-format +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link\n" +"corresponding to an existing ``git bundle`` that they have already\n" +"generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the mainline\n" +"i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be found inside\n" +"of I2P at my pastebin\n" +"`paste.idk.i2p/f/4hq37i `__. You can also " +"use a\n" +"`magnet link " +"`__," +"\n" +"and if you're a BiglyBT user who wants to bridge the torrent, use \n" +"`this magnet link instead " +"`__" +"\n" +"to announce to clearnet trackers as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:43 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working\n" +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git\n" +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on\n" +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on\n" +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The\n" +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else,\n" +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by\n" +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:52 +msgid "Using ``git clone``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:55 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:61 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch\n" +"manually instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:68 +msgid "Using ``git init`` and ``git fetch``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:71 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:77 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:84 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:91 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:94 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the\n" +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:101 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:104 +msgid "" +"First, follow the `Git guide for Users `__ until you have a\n" +"successfully ``--unshallow``\\ ed clone of clone of the i2p.i2p\n" +"repository. If you already have a clone, make sure you run\n" +"``git fetch --unshallow`` before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:109 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:115 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory.\n" +"For instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:122 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the\n" +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:2 +msgid "0.9.46 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:9 +msgid "0.9.46 with new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.46 contains significant performance improvements in the streaming " +"library.\n" +"We have completed development of ECIES encryption (proposal 144) and " +"there is now an option to enable it for testing." +msgstr "" +"0.9.46 sürümünde akış kitaplığında önemli başarım iyileştirmeleri " +"yapıldı.\n" +"ECIES şifreleme (Öneri 144) geliştirilmesi tamamlandı ve bu özelliği " +"denemek için etkinleştirme seçeneği sunuldu." + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:21 +msgid "" +"Windows users only:\n" +"This release fixes a local privilege escalation vulnerability\n" +"which could be exploited by a local user that has the ability to run " +"programs.\n" +"Please apply the update as soon as possible.\n" +"Thanks to Blaze Infosec for their responsible disclosure of the issue." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:29 +msgid "" +"This is the last release to support Java 7, Debian packages Wheezy and " +"Stretch, and Ubuntu packages Precise and Trusty.\n" +"Users on those platforms must upgrade to receive future I2P updates." +msgstr "" +"Bu sürüm Java 7 sürümünü, Wheezy ve Stretch Debian paketlerini ve Precise" +" and Trusty Ubuntu paketlerini destekleyen son sürüm.\n" +"Bu platformları kullanan kullanıcıların gelecekteki I2P güncellemelerini " +"alabilmesi için sürümlerini yükseltmesi gerekiyor." + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:44 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption complete, ready for testing " +"(proposal 144)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:45 +msgid "Hidden Services Manager: Redesign edit pages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:46 +msgid "i2psnark: Fix marking torrents as BAD at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:47 +msgid "NetDB: Support ECIES replies to lookups (proposal 154)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:48 +msgid "RRD4J 3.5 replaces jrobin" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:49 +msgid "Streaming performance improvments using Westwood+ congestion control" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:54 +msgid "" +"Hidden Services Manager: Fixes for changing shared client options, " +"prevent changing certain options while tunnel is running" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:55 +msgid "Reproducible build fix" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:56 +msgid "Streaming: Multiple fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:57 +msgid "UPnP: Several fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:58 +msgid "Windows: Fix permissions on install directory" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:63 +msgid "Build process changes to support git" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:64 +msgid "Console: Don't show IPv6 temporary addresses as bind options" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:65 +msgid "Console: Fix up javascript, stricter Content Security Policy" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:66 +msgid "Crypto: Disable speculative tagset usage" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:67 +msgid "Eepsites: Add Jetty GzipHandler for Jetty 9.3+" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:68 +msgid "I2CP: Disable gzip for HTTP server tunnels and i2psnark" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:69 +msgid "i2psnark: Connect out to other seeds to fetch new comments" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:70 +msgid "i2psnark: Support file paths in add form" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:71 +msgid "NetDB: Don't send \"fake hash\" to indicate exploration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:72 +msgid "Profiles: Change decay algorithm" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:73 +msgid "Profiles: Limit average speed calculation to high capacity peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:74 +msgid "Router: Auto-floodfill now class N minimum" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:75 +msgid "Router: Checks for key certificates in destinations (proposal 145)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:76 +msgid "Router: Enforce minimum version for tunnel peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:77 +msgid "SusiDNS: Support adding Base 32 addresses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:2 +msgid "Help your Friends Join I2P by Sharing Reseed Bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:9 +msgid "Create, exchange, and use reseed bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:11 +msgid "" +"Most new I2P routers join the network by bootstrapping with the help of\n" +"a reseed service. However, reseed services are centralized and\n" +"comparatively easy to block, considering the emphasis on de-centralized\n" +"and un-blockable connections in the rest of the I2P network. If a new\n" +"I2P router finds itself unable to bootstrap, it may be a possible to use\n" +"an existing I2P router to generate a working “Reseed bundle” and\n" +"bootstrap without the need of a reseed service." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:21 +msgid "" +"It is possible for a user with a working I2P connection to help a\n" +"blocked router join the network by generating a reseed file and passing\n" +"it to them via a secret or non-blocked channel. In fact, in many\n" +"circumstances, an I2P router that is already connected will not be\n" +"affected by reseed blocking at all, so **having working I2P routers\n" +"around means that existing I2P routers can help new I2P routers by\n" +"providing them with a hidden way of bootstrapping**." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:31 +msgid "Generating a Reseed Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:34 +msgid "" +"To create a reseed bundle for others to use, go to the `Reseed\n" +" configuration page `__. You will\n" +" see a section that looks like this. Click the button indicated by the\n" +" red circle. |Create a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:38 +msgid "" +"Now that you’ve clicked the button, a zip will be generated\n" +" containing enough information to bootstrap a new I2P router. Download\n" +" it and transfer it to the computer with the new, un-bootstrapped I2P\n" +" router. |Downloads a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:43 +msgid "Performing a Reseed from File" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:46 +msgid "" +"Obtain an i2preseed.zip file from a friend with an I2P router that is\n" +" already running, or from a trusted source somewhere on the internet,\n" +" and visit the `Reseed Configuration\n" +" page `__. Click the button that\n" +" says “Select zip or su3 file” and navigate to that file. |Select a\n" +" Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:52 +msgid "" +"When you’ve selected your reseed file, click the “Reseed from File”\n" +" button. |Reseed from a Zip File|. You’re done! Your router will now\n" +" bootstrap using the zip file, and you will be ready to join the I2P\n" +" network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:2 +msgid "0.9.47 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:9 +msgid "0.9.47 enables new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.47 enables our new end-to-end encryption protocol (proposal 144) by " +"default for some services.\n" +"The Sybil analysis and blocking tool is now enabled by default." +msgstr "" +"0.9.47 sürümünde bazı hizmetler için varsayılan olarak yeni uçtan uca " +"şifreleme iletişim kuralı (öneri 144) kullanılıyor.\n" +"Artık Sybil inceleme ve engelleme aracı varsayılan olarak etkin." + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:21 +msgid "" +"Java 8 or higher is now required.\n" +"Debian packages for Wheezy and Stretch, and for Ubuntu Trusty and " +"Precise, are no longer supported.\n" +"Users on those platforms should upgrade so you may continue to receive " +"I2P updates." +msgstr "" +"Bu sürüm için Java 8 ve üzerindeki sürümler gereklidir.\n" +"Wheezy ve Stretch Debian paketleri ile Precise and Trusty Ubuntu " +"paketleri artık desteklenmiyor.\n" +"Bu platformları kullanan kullanıcıların gelecekteki I2P güncellemelerini " +"alabilmesi için sürümlerini yükseltmesi gerekiyor." + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:37 +msgid "Java 8 now required" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:42 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption enabled for i2psnark, shared " +"clients, HTTP proxy, and new tunnels" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:43 +msgid "Increase streaming MTU for ECIES connections" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:44 +msgid "Enable Sybil analysis and blocking tool by default" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:51 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server tunnel length configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:52 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server throttle configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:53 +msgid "i2psnark: Fix javascript confirmation for delete buttons" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:54 +msgid "UPnP: More fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:55 +msgid "Fix DoH handling of Cloudflare responses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:56 +msgid "Fix blinded/encrypted leaseset creation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:57 +msgid "Fix persistent leaseset keys" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:64 +msgid "Sign Windows dlls" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:65 +msgid "Faster gzip uncompression for level 0" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:66 +msgid "i2psnark: Increase max pipeline" +msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/comparison.po index 403ac200..711f4502 100644 --- a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -1,16 +1,17 @@ # Turkish translations for I2P. -# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: +# MinGyu19 , 2020 # Erdoğan Şahin, 2016 -# Kaya Zeren , 2019 +# Kaya Zeren , 2019-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-20 07:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-19 00:20+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren \n" "Language-Team: Turkish (Turkey) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:2 msgid "I2P Compared to Freenet" -msgstr "" +msgstr "I2P, Freenet'e kıyasla" #: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:8 msgid "" @@ -36,6 +37,14 @@ msgid "" "communication, such as \n" "static websites and message boards." msgstr "" +"Freenet, tamamen dağıtılmış, eşler arası anonim bir yayıncılık ağıdır.\n" +"verileri depolamanın güvenli yollarının yanı sıra yükleri ele almaya " +"çalışan bazı yaklaşımlar\n" +"ani bir sel. Freenet dağıtılmış bir veri deposu olarak tasarlanırken, " +"insanlar\n" +"üzerine daha genel anonim iletişim yapmak için uygulamalar oluşturdu, " +"örneğin\n" +"statik web siteleri ve ileti panoları." #: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:16 #, python-format @@ -58,6 +67,22 @@ msgid "" "(most recently a port of Tahoe-LAFS)\n" "but nothing is yet ready for general use." msgstr "" +"I2P ile karşılaştırıldığında, Freenet bazı önemli avantajlar sunar - bu " +"dağıtılmış bir veridir\n" +"I2P olmasa da, insanların başkaları tarafından yayınlanan içeriği " +"almasına izin verin\n" +"yayıncı artık çevrimiçi olmasa bile. Ek olarak, yapabilmelidir\n" +"popüler verileri oldukça verimli bir şekilde dağıtın. I2P'nin kendisi " +"sağlamaz ve sağlamayacaktır\n" +"bu işlevsellik. Öte yandan, yalnızca şunu yapmak isteyen kullanıcılar " +"için bir örtüşme vardır:\n" +"Web siteleri, mesaj panoları, dosya paylaşımı yoluyla birbirleriyle " +"anonim olarak iletişim kurun\n" +"programlar, vb. Dağıtılmış bir veri geliştirmek için bazı girişimler de " +"olmuştur.\n" +"I2P üzerinde çalışmak için mağaza,\n" +"(en son bir Tahoe-LAFS limanı)\n" +"ancak hiçbir şey henüz genel kullanıma hazır değil." #: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:29 msgid "" @@ -77,10 +102,23 @@ msgid "" "against an attacker\n" "who does not have the resources necessary to analyze it further." msgstr "" +"Ancak, herhangi bir uygulama sorunu göz ardı edilse bile, bazı endişeler " +"var.\n" +"hem ölçeklenebilirlik hem de anonimlik açısından Freenet algoritmaları " +"hakkında\n" +"büyük ölçüde Freenet'in sezgisel yönlendirmeli yönlendirmesine. Çeşitli " +"tekniklerin etkileşimleri\n" +"kesinlikle çeşitli saldırıları başarıyla caydırabilir ve belki de\n" +"yönlendirme algoritmaları, ölçeklenebilirlik için umulanları " +"sağlayacaktır. Maalesef çok değil\n" +"ilgili algoritmaların analizi olumlu sonuçlarla sonuçlandı, ancak hala " +"var\n" +"umut. En azından, Freenet bir saldırgana karşı önemli ölçüde anonimlik " +"sağlar" #: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:2 msgid "Comparing I2P to other projects" -msgstr "" +msgstr "I2P'yi diğer projelerle karşılaştırma" #: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:4 msgid "" @@ -96,6 +134,16 @@ msgid "" "serve that purpose well. That said, a few systems stand out for further\n" "comparison. The following have individual comparison pages:" msgstr "" +"Anonim olarak çalışan birçok başka uygulama ve proje var.\n" +"iletişim ve I2P, çabalarının çoğundan ilham almıştır. Bu değil\n" +"kapsamlı bir anonimlik kaynakları listesi - her ikisi de freehaven'ın\n" +"Anonimlik " +"Kaynakça\n" +"ve GNUnet'inİlgili Projeler" +"\n" +"bu amaca iyi hizmet et. Bununla birlikte, birkaç sistem daha fazlası için" +" öne çıkıyor\n" +"karşılaştırma. Aşağıdakilerin ayrı karşılaştırma sayfaları vardır:" #: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:20 #, python-format @@ -103,6 +151,8 @@ msgid "" "The following are discussed on the other " "networks page:" msgstr "" +"Aşağıdakiler tartışılmaktadır diğer ağlar " +"sayfası:" #: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:33 #, python-format @@ -112,14 +162,18 @@ msgid "" "You may contribute an analysis by entering a new " "ticket on Trac." msgstr "" +"Bu sayfanın içeriği güncellenebilir, tartışılabilir ve tartışılabilir ve " +"yorum ve eklemelere açığız.\n" +"Trac'e yeni bir bilet girerek bir analize katkıda " +"bulunabilirsiniz." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:2 msgid "I2P Compared to Other Anonymous Networks" -msgstr "" +msgstr "Diğer Anonim Ağlarla Karşılaştırıldığında I2P" #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:5 msgid "The following networks are discussed on this page." -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki ağlar bu sayfada tartışılmaktadır." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:17 #, python-format @@ -130,6 +184,11 @@ msgid "" "You may contribute an analysis by entering a\n" "new ticket on Trac." msgstr "" +"Aşağıdaki bölümlerin çoğu oldukça eskidir ve doğru olmayabilir.\n" +"Mevcut karşılaştırmalara genel bir bakış için bkz.\n" +"ana ağ karşılaştırmaları sayfası.\n" +"Trac'te yeni bilet girerek bir analize katkıda " +"bulunabilirsiniz." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:29 #, python-format @@ -144,6 +203,15 @@ msgid "" "but connections to them are relayed over \"friend\" peers for providing " "privacy and anonymity." msgstr "" +"RetroShare, bir grupta çalışan bir uçtan uca uygulama kümesidir.\n" +"Arkadaş-arkadaş (F2F) ağı. Böyle bir F2F'nin " +"her eşi\n" +"ağ, açıktan sonra yalnızca kimliği doğrulanmış eşlere (\"arkadaşlar\") " +"doğrudan IP bağlantıları yapar\n" +"sertifika değişimi. Kimliği doğrulanmamış akranları (örneğin, " +"arkadaşların arkadaşları) keşfedebilir,\n" +"ancak bunlarla olan bağlantılar, gizlilik ve anonimlik sağlamak için " +"\"arkadaş\" akranları üzerinden aktarılır." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:37 msgid "" @@ -155,6 +223,13 @@ msgid "" "connections are \n" "anonymized and no trust is required for adding new \"friends\"." msgstr "" +"RetroShare, I2P tasarlanırken, güvenilir eşlerden oluşan özel bir ağ " +"oluşturmak için tasarlanmıştır\n" +"büyük ölçekli, halka açık anonim bir ağ olmak. RetroShare'in son " +"sürümlerinde çalıştırma seçenekleri var\n" +"I2P veya Tor'u aktarım olarak kullanarak halka açık bir \"darknet\" " +"olarak. Bu şekilde tüm bağlantılar\n" +"anonimdir ve yeni \"arkadaşlar\" eklemek için güven gerekmez." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:48 #, python-format @@ -176,6 +251,19 @@ msgid "" "not aware \n" "of their use outside of academic environments." msgstr "" +"Morphmix ve Tarzan'ın her ikisi de tamamen dağıtılmış, eşler arası ağlar\n" +"vekillerin anonimleştirilmesi, insanların düşük gecikme süresi boyunca " +"tünel açmasına izin verir\n" +"karışık ağ. Morphmix, bazı çok ilginç gizli anlaşma tespiti içerir\n" +"algoritmalar ve Sybil savunmaları, Tarzan IP'nin kıtlığından " +"yararlanırken\n" +"aynı şeyi gerçekleştirmek için adresler. Arasındaki iki temel fark\n" +"bu sistemler ve I2P, I2P'nin tehdit " +"modeliyle ilgilidir\n" +"ve proxy dışı tasarımları (hem gönderen hem de alıcı sağlamanın aksine\n" +"anonimlik). Her iki sistem için de kullanılabilir kaynak kodu var, ancak " +"farkında değiliz\n" +"akademik ortamlar dışında kullanımları." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:172 #, python-format @@ -195,12 +283,27 @@ msgid "" "It is too early to say if I2P will meet the needs of users requiring " "extreme protection for email." msgstr "" +"\n" +"Mixminion ve Mixmaster, anonim e-postayı çok\n" +"güçlü düşman.\n" +"I2P üzerinde çalışan yüksek gecikmeli mesajlaşma uygulamaları\n" +"(örneğin Syndie veya I2PBote)\n" +"belki tehdidi karşılamaya yeterli olabilir\n" +"bu rakiplerin modeli, düşük gecikmeli kullanıcıların ihtiyaçlarının " +"yanında paralel olarak koşarken,\n" +"önemli ölçüde daha büyük bir anonimlik kümesi.\n" +"I2P yönlendiricinin kendi içindeki yüksek gecikmeli destek, uzak " +"gelecekteki bir sürümde eklenebilir veya eklenmeyebilir.\n" +"I2P'nin e-posta için aşırı korumaya ihtiyaç duyan kullanıcıların " +"ihtiyaçlarını karşılayıp karşılamayacağını söylemek için henüz çok erken." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:184 msgid "" "As with Tor and Onion Routing, \n" "both Mixminion and Mixmaster take the directory based approach as well." msgstr "" +"Tor ve Soğan Yönlendirmede olduğu gibi,\n" +"Mixminion ve Mixmaster da dizin tabanlı yaklaşımı benimsiyor." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:194 #, python-format @@ -233,6 +336,26 @@ msgid "" "the data, even \n" "if it may be found inadmissible in some courts later)" msgstr "" +"JAP (Java Anonim Proxy), web isteklerini anonimleştirmek için bir karma " +"kademeler ağıdır,\n" +"ve bu nedenle, karıştıran birkaç merkezi düğüme (kademedeki katılımcılar)" +" sahiptir.\n" +"ve istemcilerden gelen istekleri düğüm dizisi (basamaklı) aracılığıyla " +"karıştırın\n" +"web üzerinde vekaleten. Kapsam, tehdit modeli ve güvenlik büyük ölçüde\n" +"I2P'den farklı, ancak önemli bir anonimlik gerektirmeyen ancak yine de\n" +"Anonymizer benzeri bir hizmetten memnun değilseniz, JAP incelemeye değer." +" Bir\n" +"Alman mahkemelerinin yargı yetkisi altındaki herkesin isteyebileceği\n" +"Alman Federal Ceza Soruşturma Bürosu'nun (FBCI) yaptığı gibi\n" +"başarıyla monte edilmiş\n" +"saldırı\n" +"ağda. Bu saldırının yöntemi daha sonra yasadışı bulunsa da\n" +"Alman mahkemelerinde, verilerin başarıyla toplandığı gerçeği,\n" +"ilgilendirmek. Mahkemeler duruma göre fikirlerini değiştirir ve bu,\n" +"bir devlet kurumu veya istihbarat teşkilatı isterse, verileri " +"toplayabilir, hatta\n" +"daha sonra bazı mahkemelerde kabul edilemez bulunursa)" #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:216 #, python-format @@ -254,6 +377,21 @@ msgid "" "anonymity (though you don't have much control over who is in that group " "of peers)." msgstr "" +"Bu sistemlerin her ikisi de aynı temelde çalışır\n" +"antnet yönlendirme, bir dereceye kadar\n" +"basit bir duruma karşı inandırıcı bir inkar sağlama tehdit modeline " +"dayalı anonimlik\n" +"gizli düşman. Antnet yönlendirmesiyle, önce ya" +" rastgele bir yürüyüş yaparlar ya da\n" +"İstenen veriye veya kimliğe sahip bir eş bulmak için yayın araması yapın " +"ve ardından bir geri bildirim kullanın\n" +"bulunan yolu optimize etmek için algoritma. Bu, yalnızca bilmek isteyen " +"uygulamalar için işe yarar\n" +"çevrelerindeki diğer insanların sunduğu şeyler - \"Nasılsınız?\" ile " +"\"Hey Alice, nasılsınız?\" -\n" +"temel olarak dosyaları paylaşabilen ve bir dereceye kadar koruyabilen " +"yerel bir düğüm kümesi elde edersiniz.\n" +"anonimlik (bu grupta kimin olduğu konusunda fazla kontrolünüz olmasa da)." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:228 msgid "" @@ -271,6 +409,17 @@ msgid "" "situations where their \n" "particular issues can be addressed." msgstr "" +"Bununla birlikte, algoritma hiç iyi ölçeklenmiyor - uygulama bir\n" +"belirli bir akran, bir yayın araması veya rastgele bir yürüyüşle " +"sonuçlanır (yine de yeterince şanslılarsa\n" +"bunun başarılı olması için, antnet yönlendirmesi bulunan bağlantıyı " +"optimize etmelidir). Bunun anlamı şudur ki\n" +"bu ağlar küçük ölçeklerde harika çalışabilirken, büyük ağlar için uygun " +"değildir.\n" +"birisi başka bir belirli akranla temasa geçmek istiyor. Bu, olmadığı " +"anlamına gelmez\n" +"bu sistemlerdeki değer, sadece uygulanabilirliklerinin\n" +"belirli konular ele alınabilir." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:239 #, python-format @@ -283,10 +432,18 @@ msgid "" "I2P is, of course, open source. However, that source, and our\n" "technical documentation, need much more review." msgstr "" +"Bu, İranlı kullanıcıları hedefleyen kapalı kaynaklı bir ağdı.\n" +"Tor, bir hileli atlatma aracında ne arayacağı " +"konusunda iyi bir yazı yazdı.\n" +"Kapalı kaynak olmanın ve belirli bir ülkeyi alenen hedeflemenin iyi " +"fikirler olmadığını söylemek yeterli.\n" +"I2P elbette açık kaynaktır. Ancak bu kaynak ve bizim\n" +"teknik dokümantasyon, daha fazla incelemeye " +"ihtiyaç duyar." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:248 msgid "Paid VPN Services" -msgstr "" +msgstr "Ücretli VPN Hizmetleri" #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:249 #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:255 @@ -295,6 +452,8 @@ msgid "" "You may contribute an analysis by entering a\n" "new ticket on Trac." msgstr "" +"Trac'te yeni bilet girerek bir analize katkıda " +"bulunabilirsiniz." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:254 msgid "Others" @@ -302,11 +461,11 @@ msgstr "Diğerleri" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:2 msgid "I2P Compared to Tor" -msgstr "" +msgstr "I2P, Tor ile Karşılaştırıldığında" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:3 msgid "November 2016" -msgstr "" +msgstr "Kasım 2016" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:9 #, python-format @@ -323,6 +482,19 @@ msgid "" "opposed to I2P's distributed network \n" "database and peer selection." msgstr "" +"Tor ve Onion Routing, proxy ağlarını anonimleştiriyor,\n" +"insanların düşük gecikmeli karışımları aracılığıyla tünel açmalarına " +"olanak tanır\n" +"ağ. Tor / arasındaki iki temel fark\n" +"Onion-Routing ve I2P, yine\n" +"tehdit modeli ve proxy dışı tasarım (Tor\n" +"gizli hizmetleri de destekler). Ek olarak, Tor\n" +"dizin tabanlı yaklaşımı alır -\n" +"genel 'bakış açısını' yönetmek için merkezi nokta\n" +"ağın yanı sıra istatistikleri toplamak ve raporlamak\n" +"I2P'nin dağıtılmış ağının aksine\n" +"veritabanı ve eş " +"seçimi." #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:23 msgid "" @@ -336,6 +508,15 @@ msgid "" "other security issues we've come to know and love with \n" "normal Internet traffic." msgstr "" +"I2P / Tor outproxy işlevselliğinin birkaç\n" +"belirli saldırganlara karşı önemli zayıflıklar -\n" +"iletişim mixnet'i terk ettiğinde, global pasif\n" +"rakipler trafik analizini daha kolay gerçekleştirebilir. İçinde\n" +"ek olarak, dış kaynaklar açık metne erişebilir.\n" +"her iki yönde aktarılan verilerin oranı ve\n" +"dış kaynaklar kötüye kullanıma eğilimlidir ve tüm\n" +"bildiğimiz ve sevdiğimiz diğer güvenlik sorunları\n" +"normal İnternet trafiği." #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:35 msgid "" @@ -346,20 +527,27 @@ msgid "" "communication layer, they can). In fact, some I2P users\n" "currently take advantage of Tor to outproxy." msgstr "" +"Ancak birçok insanın bunlar için endişelenmesine gerek yok\n" +"tehdit modellerinin dışında oldukları için durumlar. O\n" +"aynı zamanda I2P'nin (resmi) işlevsel kapsamı dışındadır (insanlar " +"isterse\n" +"anonim bir profilin üzerine proxy işlevselliği oluşturmak için\n" +"iletişim katmanı yapabilirler). Aslında, bazı I2P kullanıcıları\n" +"şu anda dış vekil için Tor'dan yararlanıyor." #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:49 msgid "Comparison of Tor and I2P Terminology" -msgstr "" +msgstr "Tor ve I2P Terminolojisinin Karşılaştırılması" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:50 msgid "" "While Tor and I2P are similar in many ways, much of the terminology is " "different." -msgstr "" +msgstr "Tor ve I2P birçok yönden benzer olsa da, terminolojinin çoğu farklıdır." #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:55 msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Hücre" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:55 msgid "Message" @@ -371,11 +559,11 @@ msgstr "İstemci" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:56 msgid "Router or Client" -msgstr "" +msgstr "Yönlendirici veya İstemci" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:57 msgid "Circuit" -msgstr "" +msgstr "Devre" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:57 msgid "Tunnel" @@ -387,35 +575,35 @@ msgstr "Klasör" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:58 msgid "NetDb" -msgstr "" +msgstr "NetDb" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:59 msgid "Directory Server" -msgstr "" +msgstr "Dizin Sunucusu" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:59 msgid "Floodfill Router" -msgstr "" +msgstr "Taşkın Yönlendirici" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:60 msgid "Entry Guards" -msgstr "" +msgstr "Giriş Muhafızları" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:60 msgid "Fast Peers" -msgstr "" +msgstr "Hızlı Akranlar" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:61 msgid "Entry Node" -msgstr "" +msgstr "Giriş Düğümü" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:61 msgid "Inproxy" -msgstr "" +msgstr "Vekil" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:62 msgid "Exit Node" -msgstr "" +msgstr "Düğümden Çık" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:62 msgid "Outproxy" @@ -429,11 +617,11 @@ msgstr "Gizli Hizmet" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:63 #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:68 msgid "Eepsite or Destination" -msgstr "" +msgstr "Eepsite veya Hedef" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:64 msgid "Hidden Service Descriptor" -msgstr "" +msgstr "Gizli Servis Tanımlayıcısı" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:64 msgid "LeaseSet" @@ -441,7 +629,7 @@ msgstr "Kiralama Kümesi" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:65 msgid "Introduction point" -msgstr "" +msgstr "Giriş noktası" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:65 msgid "Inbound Gateway" @@ -449,7 +637,7 @@ msgstr "Geliş Bağlantısı Ağ Geçidi" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:66 msgid "Node" -msgstr "" +msgstr "Düğüm" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:66 #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:69 @@ -459,35 +647,35 @@ msgstr "Yöneltici" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:67 msgid "Onion Proxy" -msgstr "" +msgstr "Onion Proxy" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:67 msgid "I2PTunnel Client (more or less)" -msgstr "" +msgstr "I2PTunnel İstemcisi (az ya da çok)" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:68 msgid "Onion Service" -msgstr "" +msgstr "Soğan Servisi" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:69 msgid "Relay" -msgstr "" +msgstr "Röle" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:70 msgid "Rendezvous Point" -msgstr "" +msgstr "Buluşma noktası" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:70 msgid "somewhat like Inbound Gateway + Outbound Endpoint" -msgstr "" +msgstr "biraz Inbound Gateway + Outbound Endpoint gibi" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:71 msgid "Router Descriptor" -msgstr "" +msgstr "Yönlendirici Tanımlayıcı" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:71 msgid "RouterInfo" -msgstr "" +msgstr "Yönlendirici bilgisi" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:72 msgid "Server" @@ -495,7 +683,7 @@ msgstr "Sunucu" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:75 msgid "Benefits of Tor over I2P" -msgstr "" +msgstr "Tor'un I2P'ye Göre Faydaları" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:78 msgid "" @@ -504,18 +692,22 @@ msgid "" "formal studies of anonymity, resistance, and performance;\n" "has a non-anonymous, visible, university-based leader" msgstr "" +"Çok daha büyük kullanıcı tabanı; akademik ve hacker topluluklarında çok " +"daha fazla görünürlük; faydaları\n" +"anonimlik, direnç ve performansla ilgili resmi çalışmalar;\n" +"anonim olmayan, görünür, üniversite merkezli bir lidere sahip" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:84 msgid "Has already solved some scaling issues I2P has yet to address" -msgstr "" +msgstr "I2P'nin henüz çözmediği bazı ölçeklendirme sorunlarını zaten çözdü" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:85 msgid "Has significant funding" -msgstr "" +msgstr "Önemli miktarda fonu var" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:86 msgid "Has more developers, including several that are funded" -msgstr "" +msgstr "Finanse edilen birkaç dahil olmak üzere daha fazla geliştiriciye sahip" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:88 msgid "" @@ -524,94 +716,116 @@ msgid "" "(I2P has proposals for \"full restricted routes\" but these are not yet " "implemented)" msgstr "" +"TLS taşıma katmanı ve köprüleri sayesinde devlet düzeyinde engellemeye " +"daha dirençli\n" +"(I2P'nin \"tam kısıtlanmış yollar\" için önerileri var, ancak bunlar " +"henüz uygulanmadı)" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:93 msgid "Big enough that it has had to adapt to blocking and DOS attempts" -msgstr "" +msgstr "Engellemeye ve DOS girişimlerine uyum sağlamak zorunda kalacak kadar büyük" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:94 msgid "Designed and optimized for exit traffic, with a large number of exit nodes" msgstr "" +"Çok sayıda çıkış düğümü ile çıkış trafiği için tasarlanmış ve optimize " +"edilmiştir" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:96 msgid "" "Better documentation, has formal papers and specifications,\n" "better website, many more translations" msgstr "" +"Daha iyi dokümantasyon, resmi belgeler ve şartnamelere sahip,\n" +"daha iyi web sitesi, çok daha fazla çeviri" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:101 msgid "More efficient with memory usage" -msgstr "" +msgstr "Bellek kullanımıyla daha verimli" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:102 msgid "Tor client nodes have very low bandwidth overhead" -msgstr "" +msgstr "Tor istemci düğümlerinin bant genişliği ek yükü çok düşüktür" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:104 msgid "" "Centralized control reduces the complexity at each\n" "node and can efficiently address Sybil attacks" msgstr "" +"Merkezi kontrol, karmaşıklığı azaltır.\n" +"düğüm ve Sybil saldırılarını verimli bir şekilde ele alabilir" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:110 msgid "" "A core of high capacity nodes provides higher\n" "throughput and lower latency" msgstr "" +"Yüksek kapasiteli düğümlerden oluşan bir çekirdek daha yüksek\n" +"verim ve daha düşük gecikme" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:115 msgid "C, not Java (ewww)" -msgstr "" +msgstr "C, Java değil (ewww)" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:118 msgid "Benefits of I2P over Tor" -msgstr "" +msgstr "I2P'nin Tor'a Göre Faydaları" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:120 msgid "" "Designed and optimized for hidden services, which are much faster than in" " Tor" msgstr "" +"Tor'dan çok daha hızlı olan gizli hizmetler için tasarlanmış ve optimize " +"edilmiştir" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:121 msgid "Fully distributed and self organizing" -msgstr "" +msgstr "Tamamen dağıtılmış ve kendi kendini organize eden" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:123 msgid "" "Peers are selected by continuously profiling and ranking performance,\n" "rather than trusting claimed capacity" msgstr "" +"Akranlar, sürekli profilleme ve sıralama performansı ile seçilir,\n" +"iddia edilen kapasiteye güvenmek yerine" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:129 msgid "" "Floodfill peers (\"directory servers\") are varying and untrusted,\n" "rather than hardcoded" msgstr "" +"Floodfill eşleri (\"dizin sunucuları\") çeşitlidir ve güvenilmezdir,\n" +"kodlanmış değil" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:134 msgid "Small enough that it hasn't been blocked or DOSed much, or at all" -msgstr "" +msgstr "Çok fazla engellenmemiş veya DOS uygulanmamış olması için yeterince küçük" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:135 msgid "Peer-to-peer friendly" -msgstr "" +msgstr "Eşler arası dostu" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:136 msgid "Packet switched instead of circuit switched" -msgstr "" +msgstr "Devre anahtarlamalı yerine paket anahtarlamalı" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:139 msgid "" "implicit transparent load balancing of messages \n" "across multiple peers, rather than a single path" msgstr "" +"mesajların örtük şeffaf yük dengelemesi\n" +"tek bir yol yerine birden çok eş arasında" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:145 msgid "" "resilience vs. failures by running multiple \n" "tunnels in parallel, plus rotating tunnels" msgstr "" +"birden çok çalıştırarak dayanıklılığa karşı başarısızlık\n" +"paralel tüneller, artı dönen tüneller" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:151 msgid "" @@ -620,6 +834,10 @@ msgid "" "used by all of the peers Alice is talking with, \n" "rather than a circuit for each)" msgstr "" +"bunun yerine her müşterinin bağlantısını O (1) olarak ölçeklendirin\n" +"O (N) (Alice'in örneğin 2 gelen tüneli vardır.\n" +"Alice'in konuştuğu tüm meslektaşları tarafından kullanılıyor,\n" +"her biri için bir devre yerine)" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:161 msgid "" @@ -627,11 +845,14 @@ msgid "" "circuits, doubling the number of nodes a peer has to\n" "compromise to get the same information." msgstr "" +"Çift yönlü yerine tek yönlü tüneller\n" +"devreler, bir eşin sahip olması gereken düğüm sayısını ikiye katlar\n" +"aynı bilgiyi almak için uzlaşmak." #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:166 #, python-format msgid "Counter-arguments and further discussion here." -msgstr "" +msgstr "Karşı argümanlar ve burada daha fazla tartışma" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:171 msgid "" @@ -641,6 +862,11 @@ msgid "" "to end messages (e.g. netDb, tunnel management, \n" "tunnel testing)" msgstr "" +"Müşteri aktivitesini tespit etmeye karşı koruma, hatta\n" +"bir saldırgan tünele katıldığında,\n" +"tüneller, sadece sondan geçmekten daha fazlası için kullanılır\n" +"mesajları sonlandırmak için (ör. netDb, tünel yönetimi,\n" +"tünel testi)" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:180 msgid "" @@ -649,16 +875,22 @@ msgid "" "active attack with, unlike circuits in Tor, which are\n" "typically long lived." msgstr "" +"I2P'deki tüneller kısa ömürlüdür, sayıları azalır\n" +"bir saldırganın bir\n" +"Tor'daki devrelerin aksine, aktif saldırı\n" +"tipik olarak uzun ömürlüdür." #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:188 msgid "" "I2P APIs are designed specifically for anonymity and\n" "security, while SOCKS is designed for functionality." msgstr "" +"I2P API'leri özellikle anonimlik için tasarlanmıştır ve\n" +"güvenlik, SOCKS ise işlevsellik için tasarlanmıştır." #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:193 msgid "Essentially all peers participate in routing for others" -msgstr "" +msgstr "Esasen tüm akranlar başkaları için yönlendirmeye katılır" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:195 msgid "" @@ -666,32 +898,37 @@ msgid "" "while in Tor, while client nodes don't require much\n" "bandwidth, they don't fully participate in the mixnet." msgstr "" +"Tam bir eş olmanın bant genişliği ek yükü düşüktür,\n" +"Tor'da iken, istemci düğümleri çok fazla\n" +"bant genişliği, mixnet'e tam olarak katılmazlar." #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:201 msgid "Integrated automatic update mechanism" -msgstr "" +msgstr "Entegre otomatik güncelleme mekanizması" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:202 msgid "Both TCP and UDP transports" -msgstr "" +msgstr "Hem TCP hem de UDP aktarımları" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:203 msgid "Java, not C (ewww)" -msgstr "" +msgstr "Java, C (ewww) değil" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:206 msgid "Other potential benefits of I2P but not yet implemented" -msgstr "" +msgstr "I2P'nin diğer potansiyel faydaları ancak henüz uygulanmadı" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:207 msgid "...and may never be implemented, so don't count on them!" -msgstr "" +msgstr "... ve asla uygulanamayabilir, bu yüzden onlara güvenmeyin!" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:210 msgid "" "Defense vs. message count analysis by garlic wrapping \n" "multiple messages" msgstr "" +"Sarımsak sarma ile savunma ve mesaj sayısı analizi\n" +"birden çok mesaj" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:216 msgid "" @@ -699,6 +936,9 @@ msgid "" "at various hops (where the delays are not discernible\n" "by other hops)" msgstr "" +"Çeşitli duraklarda gecikmeler ekleyerek savunma\n" +"ve uzun dönemli kesişme (gecikmelerin diğer duraklar\n" +"nedeniyle fark edilemediği yerlerde)" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:223 msgid "" @@ -707,4 +947,8 @@ msgid "" "where the endpoint will inject dummy messages if there\n" "are insufficient messages, etc)" msgstr "" +"Tünel seviyesinde çeşitli karıştırma stratejileri (ör.\n" +"dakikada 500 mesajı işleyecek bir tünel oluşturmak,\n" +"uç nokta varsa sahte mesajlar enjekte edecek\n" +"yetersiz mesajlar, vb.)" diff --git a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/docs.po index 19a5ee38..26f9b58c 100644 --- a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Turkish translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # dersteppenwolfx, 2016 -# Kaya Zeren , 2015-2019 +# Kaya Zeren , 2015-2020 # Lale Fatoş Tunçman , 2019 # Ozancan Karataş , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-20 07:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-19 00:33+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren \n" "Language-Team: Turkish (Turkey) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n" @@ -26,12 +26,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Teknik Belgelerin Dizini" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "Temmuz 2019" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "Aşağıda I2P için teknik belgelerin dizinini bulabilirsiniz." @@ -56,7 +50,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -110,7 +104,7 @@ msgid "" "Invisible Internet Project (I2P) Project Overview" " August 28, 2003 (pdf)" msgstr "" -"Görünmez Internet Projesi (I2P) Proje Özeti 28 " +"Invisible Internet Projesi (I2P) Proje Özeti 28 " "Ağustos 2003 (pdf)" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 @@ -122,45 +116,49 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "Adlandırma ve Adres Defteri" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 msgid "Plugins Overview" msgstr "Uygulama Ekleri Özeti" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 msgid "Plugin Specification" msgstr "Uygulama Eki Özellikleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "Uygulamanızda yönelticiyi tümleştirme" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "I2P üzerinden Bittorent" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "hostsdb.blockfile Biçimi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "Yapılandırma Dosyası Biçimi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "Uygulama Katmanı API ve İletişim Kuralları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." @@ -168,36 +166,36 @@ msgstr "" "Her dilde yazılmış uygulamalarda veri alımı ve gönderimi için yüksek " "düzeyli, kullanımı kolay API'ler." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "Uygulama Geliştirme Özet ve Rehberi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "I2P Tünel Yapılandırması" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "SAM İletişim Kuralları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "SAMv2 İletişim Kuralları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "SAMv3 İletişim Kuralları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "BOB İletişim Kuralları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "Uçtan uca Aktarımlar API ve İletişim Kuralları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." @@ -205,33 +203,33 @@ msgstr "" "İşlemciler tarafından güvenilir ve güvenilir olmayan iletişim için " "kullanılan uçtan uca iletişim kuralları." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "Akış kitaplığı" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "Akış İletişim Kuralları Özellikleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "Akış JavaBelgeleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Veri şemaları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "JavaBelgeleri Veri şemaları " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "İstemciden Yönelticiye Arayüz API ve İletişim Kuralları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" @@ -242,107 +240,119 @@ msgstr "" "Karakteristik olarak sadece Java uygulamaları ve daha yüksek düzeydeki " "API'ler tarafından kullanılır." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "I2CP - I2P Denetim İletişim Kuralları / API özeti" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "I2CP Özellikleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "I2CP API JavaBelgeleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "Ortak veri yapılarının özellikleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "Veri Yapıları JavaBelgeleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Uçtan Uca Kriptolama" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "Yöneltici işlemci mesajlarını uçtan uca nasıl şifreler." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "ElGamal/AES+OturumEtiketlerinin şifrelenmesi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "ElGamal ve AES kriptografi ayrıntıları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Ağ veritabanı" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "Ağ Veritabanı özeti, ayrıntıları ve tehdit analizi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "Şifreleme karmları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "Şifreleme imzaları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "Router reseed specification" msgstr "Yöneltici yeniden tohumlama özelliği" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Router Message Protocol" msgstr "Yöneltici Mesaj İletişim Kuralları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "I2NP - I2P Ağ İletişim Kuralları Özeti" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "I2NP Özellikleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "I2NP JavaBelgeleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "Şifreli Kiralama Kümesi özellikleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tüneller" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." @@ -350,154 +360,155 @@ msgstr "" "Eşlerin seçilmesi, bu eşler üzerinden tünellerin istenmesi ve bu tüneller" " üzerinden mesajların şifrelenmesi ve yöneltilmesi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "Eş Belirleme ve seçimi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "Tünel yöneltme özeti" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "Garlic yöneltme ve \"garlic\" terminolojisi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "Tünel yapımı ve şifreleme" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "Tünel yapımı özellikleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "Düşük düzey tünel mesaj özellikleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "Yönsüz tüneller" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "I2P Anonim Ağında Eş Belirleme ve Seçimi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "2009 belgesidir, güncel değildir ancak genellikle hala doğrudur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "Aktarım Katmanı" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "Aktarım katmanı özeti" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "TCP tabanlı aktarım özeti ve özellikleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "NTCP2 özellikleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "UDP temelli aktarım özeti" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "SSU Özeti" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "NTCP aktarım şifrelemesi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "SSU aktarım şifrelemesi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "JavaBelgeleri Aktarımı" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "NTCP JavaBelgeleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "SSU JavaBelgeleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "Diğer Yöneltici Konuları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "Yöneltici yazılım güncellemeleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "Doğal BigInteger Kitaplığı" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "Zaman eşitlemesi ve NTP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "Performans" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "Geliştiricinin Rehberleri ve Kaynakları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "Yeni Geliştiricinin Kaynağı" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "Yeni Çevirmenin Kaynağı" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "Monoton Rehberi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "Geliştirici Yönergeleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "Standart internette JavaBelgeleri:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "Sunucu %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." @@ -505,74 +516,70 @@ msgstr "" "Not: javabelgelerinin sürüm numaralarına bakarak güncel olup " "olmadıklarını her zaman denetleyiniz." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "I2P içindeki JavaBelgeleri." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "Öneriler" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "Bir Yeniden Tohumlama Sunucusu nasıl kurulur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "I2P tarafından kullanılan kapı numaraları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "Kapsayıcı güncellemesini el ile güncellemek" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "Kullanıcı Forumu" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "I2P içindeki geliştirici forumu" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "Hata izleyici" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "I2P içindeki Viewmtn" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Transifex'te kaynak çevirisi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "Yol Haritası" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "Yapılacaklar Listesi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "güncel değil" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "Temmuz 2019" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1460,10 +1467,6 @@ msgstr "" msgid "Ports Used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1483,7 +1486,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1492,7 +1495,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "" @@ -1552,11 +1554,7 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1567,35 +1565,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1603,58 +1601,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Sürüm" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1663,25 +1661,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1693,7 +1691,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1715,11 +1713,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1730,50 +1728,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "Uygulama" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1782,11 +1780,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1795,25 +1793,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1825,33 +1823,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1859,7 +1857,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1869,7 +1867,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2026,7 +2024,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "" @@ -2039,7 +2037,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "" @@ -2058,7 +2056,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2132,7 +2130,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Açıklama" @@ -3023,10 +3021,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3180,13 +3174,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" @@ -3218,12 +3212,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3377,36 +3371,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3414,37 +3410,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "Kurulum" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3452,7 +3448,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3462,11 +3458,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3479,7 +3475,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3497,7 +3493,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3505,7 +3501,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3519,11 +3515,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3540,11 +3536,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3560,7 +3556,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3573,7 +3569,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3589,11 +3585,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3601,11 +3597,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3614,7 +3610,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3625,7 +3621,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3634,7 +3630,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3643,24 +3639,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3677,22 +3673,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "Tarihçe" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3715,32 +3711,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3749,7 +3745,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3764,32 +3760,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3798,7 +3794,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -3808,7 +3804,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 msgid "January 2017" -msgstr "" +msgstr "Ocak 2017" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" @@ -4773,6 +4769,892 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "İstemciler" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "Başlarken" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr " " + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "Sunucular" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "" @@ -5970,6 +6852,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "Temmuz 2019" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6249,7 +7136,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6258,47 +7145,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6309,14 +7196,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -12838,17 +13725,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12864,38 +13751,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12905,72 +13792,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12980,7 +13867,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12990,24 +13877,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -13015,29 +13902,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13046,7 +13933,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13057,15 +13944,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13079,13 +13966,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13099,12 +13986,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13113,42 +14000,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13158,46 +14050,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Boştayken tünel sayısı azaltılsın" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13205,11 +14097,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13230,66 +14122,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "İçerik" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13757,7 +14649,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14993,9 +15884,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -15006,7 +15899,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15034,25 +15927,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15061,7 +15954,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15071,7 +15964,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15081,7 +15974,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15093,7 +15986,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15104,7 +15997,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15112,7 +16005,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15123,7 +16016,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15132,11 +16025,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15146,7 +16039,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15161,11 +16054,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15174,31 +16067,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15207,14 +16100,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15223,15 +16116,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15239,7 +16132,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15247,7 +16140,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15255,34 +16148,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16061,7 +16954,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:3 msgid "November 2016" -msgstr "" +msgstr "Kasım 2016" #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:7 msgid "" @@ -16153,7 +17046,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:73 msgid "Anonymity" -msgstr "" +msgstr "Anonimlik" #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:75 #, python-format diff --git a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/get-involved.po index d2026bde..3e763f84 100644 --- a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Turkish translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-05 20:47+0000\n" -"Last-Translator: Lale Fatoş Tunçman \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren \n" "Language-Team: Turkish (Turkey) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" @@ -21,6 +21,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:2 +msgid "Bounties" +msgstr "Hediyeler" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:4 +msgid "" +"Thank you for your interest in contributing to I2P!
\n" +"
\n" +"Currently there is no bounty system available.\n" +"
" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:111 msgid "Donate" @@ -361,56 +373,17 @@ msgid "" "to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Yol Haritası" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:3 -msgid "January 2016" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:169 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:182 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:295 -#, python-format -msgid "" -"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:172 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:185 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:298 -msgid "Full restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:173 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:186 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:299 -msgid "Tunnel mixing and padding" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:174 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:187 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:300 -msgid "User defined message delays" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:190 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:303 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:323 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:215 #, python-format msgid "" "Please see the TODO list for more detailed info " "about some of these tasks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" msgstr "" @@ -1576,14 +1549,6 @@ msgid "" "See developers' license agreements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:2 -msgid "Press GPG Key" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:4 -msgid "Following is the GPG key for the press _at_ geti2p.net email address:" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2 msgid "Release Signing Key" msgstr "" @@ -1776,7 +1741,7 @@ msgstr "Topluluk" msgid "" "Please don't just \"write code\". If you can, participate in other " "development activities, including:\n" -"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; " +"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and i2pforum.i2p; " "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" @@ -1793,13 +1758,6 @@ msgstr "" msgid "Release Cycle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:36 -msgid "" -"Our normal release cycle is 6-10 weeks.\n" -"Following are the approximate deadlines within a typical 8-week cycle.\n" -"Actual deadlines for each release are set by the lead developer." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43 msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed." msgstr "" @@ -1824,31 +1782,6 @@ msgid "" "link requests, if any." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:58 -msgid "" -"7-10 days before release: String freeze. No more changes to translated " -"(\"tagged\") strings.\n" -"Push strings to Transifex, announce translation deadline on Transifex." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:62 -msgid "" -"7-10 days before release: Feature deadline. Bug fixes only after this " -"time. No more features, refactoring or cleanup." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:65 -msgid "" -"3-4 days before release: Translation deadline. Pull translations from " -"Transifex and check in." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68 -msgid "" -"2-3 days before release: Checkin deadline. No checkins after this time " -"without the permission of the release builder." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." msgstr "" @@ -1938,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid "" "For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings." "\n" -"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n" +"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 14 or higher to check.\n" "All params must have @param lines, all non-void methods must have @return" " lines,\n" "all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML " @@ -1980,63 +1913,50 @@ msgid "" "Run 'ant findbugs' to learn more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160 -msgid "" -"We require Java 7 to build and run I2P.\n" -"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n" -"Do not use Java 7 or 8 classes or methods in embedded subsystems (core, " -"router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n" -"as Android and embedded applications require only Java 6. All classes " -"must be available in Android API 14.\n" -"Java 7 language features are acceptable in these subsystems if supported " -"by the current version\n" -"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:179 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184 msgid "" "Explicitly convert between primitive types and classes;\n" "don't rely on autoboxing/unboxing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:183 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188 msgid "Don't use URL. Use URI." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:186 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191 msgid "" "Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions " "individually." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:189 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194 msgid "" "Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may " "also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:192 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:197 msgid "" "Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The " "DataHelper utilities may be helpful." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:195 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:200 msgid "" "Always specify a locale (for example Locale.US) when using " "String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n" "Do not use String.equalsIgnoreCase(), as a locale cannot be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:204 msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210 msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:208 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 msgid "" "Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n" "If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all " @@ -2044,25 +1964,25 @@ msgid "" "Put \"} else {\" on a single line." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:218 msgid "Specify fields as final wherever possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:216 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221 msgid "" "Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to" " router or context items in static fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:229 msgid "Licenses" msgstr "Lisanslar" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:226 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2071,7 +1991,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:233 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:238 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2080,18 +2000,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 msgid "Bugs" msgstr "Hatalar" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:250 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2099,7 +2019,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2111,7 +2031,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:262 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:267 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3344,10 +3264,6 @@ msgstr "" msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "Bir Yeniden Tohumlama Sunucusu nasıl kurulur" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3 -msgid "February 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" msgstr "Özet" @@ -3458,9 +3374,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 -msgid "" -"If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: " -"backup." +msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 @@ -3469,8 +3383,8 @@ msgstr "Başlarken" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79 msgid "" -"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at" -" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n" +"Our reseed coordinator is \"zzz\" and he may be contacted at zzz at " +"mail.i2p or zzz at i2pmail.org.\n" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" @@ -3490,7 +3404,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95 msgid "" "For further information, read the information at the following links, and" -" then contact backup.\n" +" then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/priority.po index 871ed353..2216d01f 100644 --- a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,17 +1,18 @@ # Turkish translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: -# Kaya Zeren , 2016-2019 +# Kaya Zeren , 2016-2021 # Ozancan Karataş , 2015 +# Yalın Pala , 2021 # Yasin ÖNER , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-20 07:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-17 17:22+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren \n" "Language-Team: Turkish (Turkey) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n" @@ -56,6 +57,478 @@ msgstr "Gönderilme:" msgid "Author:" msgstr "Yazar:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" +"Web tarayıcınızın I2P üzerindeki web sitelerini açabilmesi ve I2P " +"içindeki\n" +"çıkış vekil sunucularını kullanabilmesi için yapılandırılması gerekiyor. " +"Sık kullanılan\n" +"bazı tarayıcılar için yapılacak işlemleri aşağıda görebilirsiniz." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "Windows için Firefox profili" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" +"Windows kullanıyorsanız I2P erişimi sağlamak için Firefox profilini\n" +"kullanmanız önerilir." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" +"Bu profili kullanmak istemiyorsanız ya da Windows kullanmıyorsanız,\n" +"web tarayıcınızı aşağıdaki bilgilere göre el ile yapılandırmanız gerekir. " + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "Web Tarayıcınızı Nasıl Yapılandırabilirsiniz" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "Çıkış Vekil Sunucusu Hizmet Koşulları" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "Deneysel, Eklenti Temelli Yapılandırma" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" +"Şu sırada I2P Browser uygulamasını otomatik olarak yapılandırmanın\n" +"yeni bir yolu deneniyor. Kişisel gizliliği koruyan tarama araçları " +"oluşturmak \n" +"için I2P ve I2P uygulamaları ile kullanmak üzere Firefox \"Container " +"Tabs\" kullanılıyor. " + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" +"ResistFingerprinting gibi bazı kişisel gizlilik tarayıcı ayarlarını " +"etkinleştirerek \n" +"ön yapılandırmayı hazırlar ve WebRTC vekil sunucusuna uyulmaya zorlar.\n" +"Ayrıca Firefox ile I2P bütünleştirmesini sağlayan menüler, kısayollar ve " +"izleme \n" +"araçlarını içerir. I2P Browser projesinin bir yan ürünüdür.\n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" +"I2P in Private Browsing eklentisi,\n" +"Mozilla eklenti mağazasından alınabilir.\n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "Firefox 57 ve üzerindeki sürümler için yönergeler:" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" +"Sağ üstteki menü düğmesine ve Seçenekler üzerine tıklayın.\n" +"Aşağıdaki ekran görüntüsündeki gibi Ağ Ayarları bölümünü görene " +"kadar aşağı inin. Ayarlar üzerine tıklayın" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "Firefox 57 Ağ Ayarları" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" +"Bağlantı Ayarları penceresinden, Vekil sunucuyu elle " +"ayarla\n" +"üzerine tıklayın. HTTP ve SSL vekil sunucu adreslerini aşağıdaki " +"görseldeki gibi\n" +"127.0.0.1 ve kapı numarasını 4444 olarak " +"ayarlayın." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" +"Firefox57\n" +"Bağlantı Ayarları" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "Firefox57 Bağlantı Ayarları" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" +"Son olarak about:config adresine gidip " +"media.peerConnection.ice.proxy_only\n" +"özelliğini bulun ve True olarak ayarlandığından emin olun.." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Ayarları" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "Firefox57 PeerConnection Ayarları" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr " Chrome " + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" +"Chrome için deneysel ve kısmen otomatikleştirilmiş bir yapılandırma " +"süreci vardır.\n" +"Yapılandırmak için özellikle I2P taramanız için varsayılan profilden ayrı" +" olarak\n" +"yeni bir Profil oluşturun. Ardından yeni oluşturduğunuz profile\n" +"bu" +" eklentiyi kurun. Böylece bu profil I2P kullanmak üzere\n" +"yapılandırılmış olur. Highly detailed instructions are available web " +"sayfasına\n" +"bakabilirsiniz.\n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "Tüm Chrome Sürümleri" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" +"Chrome gibi Chromium Tabanlı Tarayıcılarda çeşidine ve platformuna\n" +"göre vekil sunucu ayarları farklı yerlerde bulunabilir. Örneğin bu " +"yönergeler\n" +"Brave ya da Iridium için biraz farklıdır. Ana menüden\n" +"Ayarlar bölümüne gidin ve menu ögesini arayın.\n" +"Bu öge üzerine tıklayarak platformunuz için doğru ayarları açabilirsiniz." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "Chrome Vekil Sunucu Ayarları" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" +"Windows üzerinde bu düğme sizi Internet " +"Explorer tarafından kullanılan\n" +"paylaşılan vekil sunucu ayarlarına ulaştırır. Buradan ayarları \n" +"Internet Explorer 8 rehberine göre yapabilirsiniz." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "Android için IceRaven ve diğer Firefox Sürümleri " + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "Eklenti Temelli Yapılandırma" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" +"Modern Firefox sürümlerinde (\"Fenix\" tabanlı Firefox sürümleri) " +"genellikle\n" +"vekil sunucu ayarlarının el ile yapılabileceği bir about:config sayfası " +"bulunmaz. Sonraki\n" +"Fenix ​​tabanlı Firefox sürümlerinde çoğu eklenti kullanılamaz. Bu " +"yazının yazıldığı sırada,\n" +"about:config üzerinden destek ya da Firefox Nightly sürümünde başka " +"eklentileri\n" +"etkinleştirilebilir. Ancak bu el ile yapılması gereken zor bir süreçtir. " +"Bir Firefox dalı olan\n" +"IceRaven, Mozilla ve Mozilla Topluluğu Android için Firefox " +"uygulamasına eklenti\n" +"desteğini eklemeye çalışırken, bir eklenti derlemesini kullanır. Bu " +"uygulama, Android \n" +"için Firefox tabanlı modern bir Tarayıcı yapılandırmanın en kolay " +"yoludur. Mozilla\n" +"tarafından sunulmaz ve herhangi bir Mozilla garantisi yoktur. Eklenti" +" IceRaven üzerine\n" +"kurulduğunda, tüm IceRaven taramaları vekil sunucu olarak I2P üzerinden " +"geçer." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" +"Henüz IceRaven uygulamasını kurmadıysanız, sonraki adıma geçin. IceRaven" +" \n" +"uygulamasını bir süredir kullanıyorsanız, ana menüye gidin, History " +"sekmesine\n" +"tıklayın ve \"Delete History\" düğmesine tıklayarak göz atma geçmişinizle" +" ilgili\n" +"bilgileri temizlediğinizden emin olun." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" +"IceRaven ana menüsünü açın ve \"Add-Ons\" alt menüsünü görene kadar " +"yukarı kaydırın.\n" +"\"Add-Ons\" alt menüsündeki \"Add-Ons Manager\" üzerine tıklayın. Şu " +"eklentiyi kurun:\n" +"I2P Proxy for Android and other Systems.\n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "IceRaven tarayıcınız I2P kullanacak şekilde yapılandırıldı.\n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" +"Bu eklenti Fenix(Firefox-68) öncesi Firefox temelli tarayıcılarda da " +"çalışır.\n" +"Kurulum addons.mozilla.org üzerindeki şu adresten yapılmalıdır.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" +"Bu eklenti Chromium eklentisi ile aynıdır ve aynı kaynak kodundan " +"derlenmiştir." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" +"Firefox Nightly sürümünde eklentiyi etkinleştirebilmek için Mozilla " +"tarafından\n" +"Günlükte açıklanan adımları" +" izlemeniz gerekir." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "Internet Explorer" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" +"Ayarları açmak için başlat ​​menüsünde \"Ağ ve İnternet Ayarları\" " +"seçeneğini arayın.\n" +"Menüdeki son kayıt Vekil Sunucu Ayarlarıdır. I2P bağlantısı kurmak için \n" +"vekil sunucunuz üzerine tıklayın." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "IE İnternet Ayarları" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" +"\"Yerel ağınız için bir proxy sunucu kullanın\" ve \"Yerel adresler için " +"proxy sunucuyu atla\"\n" +"seçeneklerini işaretleyin. Gelişmiş düğmesine tıklayarak kapı " +"numaralarını (iletişim noktası)\n" +"ayarlayabileceğiniz pencereyi açın. IP adresi için 127.0.0.1 ve iletişim " +"noktası için\n" +"HTTP için 4444, HTTPS için 4445 olarak görseldeki gibi yazın. Tamam " +"üzerine tıklayın.\n" +"Ayarlar kaydedilir ve web tarayıcınız I2P vekil sunucusunu kullanabilir." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "IE Vekil Sunucu Ayarları" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" +"I2P uygulamasının İnternet vekil sunucusu olmak için tasarlanmadığını " +"unutmayın.\n" +"Bir iç ağ olarak kullanılmak üzere geliştirilmiştir." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" +"

I2P projesi İnternet bağlantısı sağlayan vekil sunucular " +"işletmez. \n" +"Tek çıkış vekil sunucusu, privacy solutions projesinin bir hizmetidir. \n" +"Hizmetin sürdürülebilirliğini sağlamak için onlara bağış yapmayı düşünün." +" Bağış \n" +"yaparak hizmetlerini geliştirmelerini sağlar.

\n" +"http://privacysolutions.no" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" +"Varsayılan olarak I2P yapılandırılmış iki çıkış vekil sunucusu ile gelir:" +" %(http)s \n" +"ve %(https)s. Etki alanı adları farklı olsa bile aynı çıkış " +"vekil sunucusuna bağlanırsınız.\n" +"(daha iyi başarım için multi-homed/keyed)" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" +"Bu çıkış vekil sunucularında süzme yapılır (örneğin mibbit ve torrent\n" +"izleyici erişimi engellenir). Ayrıca .i2p \n" +"adresleri ile erişilebilen eep sitelerine de çıkış vekil sunucuları izin" +" vermez.\n" +"Kolaylık sağlamak için çıkış vekil sunucuları reklam sunucularını " +"engeller." + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" +"Tor İntenet bağlantısında " +"çıkış vekil \n" +"sunucusu kullanmaya iyi bir örnektir." + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "Yapılandırma" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Debian I2P Paketleri" @@ -391,7 +864,7 @@ msgid "" msgstr "" "İlk kez kurarken, yapabiliyorsanız NAT/Güvenlik Duvarı " "ayarlarınızı\n" -"yapmayı unutmayın. İletilecek kapı numaralarını yöneltici konsolunda \n" +"yapmayı unutmayın. İletilecek kapı numaralarını yöneltici panosunda\n" "ağ yapılandırması " "bölümünde bulabilirsiniz.\n" "Kapı numarası yönlendirme hakkında bilgi almak için \n" @@ -422,60 +895,54 @@ msgstr "" "web tarayıcı vekil sunucu kurulumu " "sayfasına bakabilirsiniz." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "I2P Firefox Tarayıcı Profili" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" -"Bir eepsitesi anonim olarak barındırılan ve web tarayıcınız üzerinden " -"erişebileceğiniz gizli bir hizmet üzerinde çalışan bir web sitesidir. Bu " -"siteye web tarayıcınızın HTTP vekil sunucusunu, I2P web vekil sunucusu ve" -" kapı numarasını 4444 olarak ayarladığınızda erişebilirsiniz." - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." -msgstr "" -"Bu işlemi kolaylaştırmak için Firefox profili I2P ile çalışacak şekilde " -"önceden yapılandırılmıştır. Aslında I2P sitelerine erişmek için " -"istediğiniz tarayıcıyı kullanabilirsiniz. Ancak bu amaçla yapılandırılmış" -" bir tarayıcı profili kullanmanız normal ağ (clearnet) işlemlerinizi " -"diğer işlemlerinizden ayrı yapabilmenizi sağlar." +"Artık I2P ağına katıldığınıza göre, I2P sitelerini ve ağda barındırılan " +"diğer içerikleri\n" +"görmek isteyeceksiniz. Firefox tarayıcısı, ağda bulunan içeriğe " +"erişmenizi sağlayacak\n" +"şekilde önceden yapılandırılmıştır. Ayrıca I2P arama etkinliğinizi " +"İnternet arama\n" +"etkinliğinizden ayrı tutar." #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -"Bu profilde ayrıca sizi kötü niyetli JavaScript betiklerinden koruyan " -"NoScript ve kullanılabildiğinde SSL kullanılmasını zorunlu kılan " -"HTTPSEverywhere uygulama ekleri bulunur." +"Bu tarayıcıda ayrıca, JavaScript temelli saldırılardan daha iyi korunmak " +"için NoScript ve\n" +"HTTPSEverywhere eklentileri ile, kullanılabildiğinde HTTPS desteği " +"bulunur." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "Yansı:" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "alternatif yansıyı seçin" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "Bu dosyayı indirip çalıştırın." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -666,7 +1133,7 @@ msgstr "İndir" msgid "Source package" msgstr "Kaynak paket" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "Otomatik güncellemeler" @@ -689,15 +1156,17 @@ msgstr "" "Son deneysel I2P projelerini denemek isterseniz I2P" " Lab bölümüne bakabilirsiniz\n" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "Bağlılık" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "Başlarken" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -709,7 +1178,8 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" "\n" -"Java Runtime Sürüm 7 ya da üzeri\n" +"I2P indirmesine ek olarak, kurulu değil ise Java kurmanız gereklidir.\n" +"I2P için Java Runtime 7. Sürüm ya da üzeri gerekir.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK ya da\n" "IcedTea\n" @@ -720,13 +1190,9 @@ msgstr "" "Kurulu Java sürümünüzü buradan\n" "ya da komut satırına java -version yazarak öğrenebilirsiniz.\n" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." -msgstr "" -"Java 9 desteği henüz geliştirilmekte olduğundan genel olarak kullanılması" -" önerilmez." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." +msgstr "Windows: Java 8 önerilir. Java 9 ya da üzerindeki sürümler çalışmayabilir." #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 msgid "Release Notes" @@ -745,52 +1211,81 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "Android Değişiklik Günlüğü" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" -msgstr "Temiz kurulumlar" +msgid "Pick your I2P Bundle" +msgstr "I2P Paketinizi seçin" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "Dosyayı indirin ve çift tıklayarak çalıştırın." + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" +"Bağımlılıkları kurma ve I2P uygulamasını hazırlama konusunda yardıma " +"gerek duyarsanız, buradan ayrıntılı kurulum rehberini görebilirsiniz." + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -"Bu dosyayı indirip çift tıklayın (çalışıyorsa) ya da kurucuyu\n" -"çalıştırmak için terminalden java -jar " -"i2pinstall_%(i2pversion)s.jar\n" -"komutunu yazın.\n" -"Sağ tıklayarak "Java ile Aç" \n" -"komutunu seçebilmelisiniz." +"Kurucuyu bunun gibi bir uç birimden başlatmanın en güvenilir yolu:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. Bu komut " +"kurucuyu\n" +" Görsel Kullanıcı Arayüzünde başlatır. Bilgisayarınızın kurulumuna " +"bağlı olarak,\n" +" kurucuyu "i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" dosyasına çift " +"tıklayarak ya da\n" +" dosyaya sağ tıklayıp "Open with Java" üzerine tıklayarak " +"başlatabilirsiniz.\n" +" Maalesef bu davranışı öngörmek zor." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Komut satırından (başsız) kurulum:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -"Yukarıdaki %(i2pversion)s OSX görsel kurucu dosyasını indirip komut " -"satırından\n" -"java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console komutunu " -"çalıştırın." +"I2P uç birim ortamından da kurulabilir. Bu yöntem özellikle sunucular, " +"kapsayıcılar\n" +" ya da belirli sanal makineler için kullanışlıdır. Görsel Kullanıcı " +"Arayüzü olmadan\n" +" kurulum yapmak isterseniz, java -jar " +"i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console\n" +" komutunu kullanarak kurulum sürecini uç birimden izleyebilirsiniz." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -"Yeni I2P başlatma aracının bulunduğu sürükleyip bırakarak çalışan kurucu." -"\n" +"Bu yöntem OSX için alışıldık sürükle bırak türünde bir kurucudur ve\n" +" I2P durumu hakkında bilgi veren bir Dock simgesi sağlar.\n" " Beta." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." @@ -798,39 +1293,30 @@ msgstr "" "Dosyanın üzerine çift tıklayıp başlatıcıyı sürükleyin ve Uygulamalar " "klasörünüze bırakın." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" -"Bu dosyayı indirip çift tıklayın (çalışıyorsa) ya da kurucuyu\n" -"çalıştırmak için terminalden java -jar " -"i2pinstall_%(i2pversion)s.jar\n" -"komutunu yazın.\n" -"Bazı platformlar üzerinde Sağ tıklayarak \"Java ile Aç\" \n" -"komutunu seçebilmelisiniz." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" -"Yukarıdaki görsel kurucu dosyasını indirip komut satırından\n" -"java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console komutunu " -"çalıştırın." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Debian ve Ubuntu için paketler hazırdır." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" +"I2P, Ubuntu Bionic ve sonraki sürümleri ile Debian Buster ve Sid resmi " +"depolarında bulunabilir.\n" +" Ancak Debian Buster ve Ubuntu Bionic (LTS) dağıtımlarında daha eski " +"I2P sürümleri bulunur.\n" +" Debian Sid ya da en son Ubuntu sürümünü kullanmıyorsanız, en son I2P " +"sürümünü\n" +" kullandığınızdan emin olmak için Debian depomuzu veya Launchpad PPA " +"kullanın." + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -842,23 +1328,23 @@ msgstr "" " kurduysanız, maalesef bu sürümde bazı IPC sorunları çözüldüğünden, " "bu sürümü kurmadan önce kurulu sürümü kaldırmanız gerekir." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "En az 512 MB RAM bellek; 1 GB önerilir." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -"I2P APK yayın ve geliştirme sürümleri, aynı sırayla zzz ve meeh \n" -" tarafından imzalandığından. birbiri ile uyumlu değildir. Birini " -"kurmadan \n" -" önce diğerini kaldırın." +"Sürümler farklı imzalara sahip olduğundan birbirleriyle uyumlu değildir. " +"Başka bir sürümü kurmadan\n" +" önce bunları tamamen kaldırın. Download.i2p2.de adresinden alınan " +"apk paketleri idk tarafından imzalanmıştır." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" "I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." @@ -866,11 +1352,11 @@ msgstr "" "I2P artık Docker Hub üzerinde bir Docker paketi olarak da bulunuyor.\n" " 'docker pull' komutunu kullanarak paketi alabilirsiniz." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "docker pull meeh/i2p.i2p" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from (tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd i2p-%(i2pversion)s " "; ant pkg) komutunu çalıştırın." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 #, python-format msgid "" "Android source is in İmza anahtarını burada bulabilirsiniz." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -929,15 +1415,15 @@ msgstr "" "href=\"%(signingkey)s\">anahtarını burada bulabileceğiniz \n" "kendi Apple Developer Kodu sertifikası ile imzalanmıştır." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Önceki sürümlerden güncelleme:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "Bu sürüm hem otomatik hem el ile güncellenebilir." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -946,9 +1432,9 @@ msgid "" msgstr "" "0.7.5 ya da üzerindeki bir sürümü kullanıyorsanız, yönelticiniz yeni\n" "sürümü algılayabilir. Güncellemek için görüntülendiği zaman \n" -"yöneltici konsolunuzdaki 'Güncellemeyi İndir' düğmesine tıklayın." +"yöneltici panonuzdaki 'Güncellemeyi İndir' düğmesine tıklayın." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -963,34 +1449,34 @@ msgstr "" "doğrulaması\n" "yapılamadığından güncelleme işleminin el ile yapılması gerekir." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -"Bu dosyayı I2P kurulum klasörünüze\n" -" indirin ve adını i2pupdate.zip olarak değiştirin.\n" -" (alternatif olarak, kaynağı yukarıdaki gibi alabilir ve \"ant " -"updater\" uygulamasını\n" -" çalıştırıp i2pupdate.zip sonuç dosyasını I2P kurulum klasörüne " -"kopyalayabilirsiniz).\n" -" Bu dosyayı ayıklamenız GEREKMEZ." +"Dosyayı I2P kurulum klasörüne\n" +" indirip i2pupdate.zip olarak yeniden adlandırın.\n" +" (alternatif olarak, kaynağı yukarıdaki gibi alarak \"ant updater\" " +"komutunu yürütün,\n" +" ardından alınan i2pupdate.zip dosyasını I2P kurulum klasörünüze " +"kopyalayın). \n" +" Dosyayı ayıklamanız gerekmez." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "\"Yeniden " "Başlat\" üzerine tıklayın" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Bir fincan kahve alın ve 11 dakika sonra geri gelin " -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" @@ -999,11 +1485,11 @@ msgstr "" "%(signer)s tarafından imzalanmış dosyanın,\n" "anahtarını buradan alabilirsiniz." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "Önceki Sürümler" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on yöneltici konsolunu " +"yöneltici panosunu " "başlatın." #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:9 @@ -1052,11 +1538,11 @@ msgid "" msgstr "" "Unix benzeri sistemlerde I2P uygulaması yüklendiği klasörün içindeki\n" "\"i2prouter\" betiği kullanılarak bir hizmet olarak başlatılabilir.\n" -"Konsolda bu klasöre gidip \"sh i2prouter status\" komutunu yazarak\n" +"Panoda bu klasöre gidip \"sh i2prouter status\" komutunu yazarak\n" "yönelticinizin durum bilgilerini görebilirsiniz. \"start\", \"stop\" ve " "\"restart\" komutları\n" "ile hizmeti denetleyebilirsiniz. \n" -"Yöneltici Konsoluna her " +"Yöneltici Panosuna her " "zamanki konumdan erişilebilir.\n" "OpenSolaris ve diğer sistemlerde kapsayıcı (i2psvc) desteklenmiyor.\n" "Bu yüzden yönelticiyi \"sh runplain.sh\" yazarak başlatın." @@ -1119,6 +1605,318 @@ msgstr "Dosya:" msgid "Any mirror" msgstr "Herhangi bir yansı" +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:5 +msgid "" +"Installing I2P, its dependencies, and recommended external software on " +"Windows 10" +msgstr "" +"I2P kurulumu, I2P bağımlılıkları ve Windows 10 için önerilen diğer " +"uygulamalar" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:7 +msgid "" +"This is a detailed, step-by-step guide to installing and configuring I2P," +" including\n" +"all dependencies and setting up a browser, on a new Windows 10 system. " +"Many users\n" +"will be able to skip steps if they already have Java 8 or Firefox " +"installed." +msgstr "" +"Bu rehberde, yeni bir Windows 10 sisteminde tüm bağımlılıklar ve tarayıcı" +" kurulumu ile \n" +"birlikte I2P uygulamasını kurmak ve yapılandırmak için adım adım " +"ayrıntılar bulunur.\n" +"Java 8 ya da Firefox kurulu kullanıcılar bu adımları atlayabilir." + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:11 +msgid "So what are we going to do here?" +msgstr "Yani burada ne yapacağız?" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:13 +msgid "We're going to finish four tasks. We are going to:" +msgstr "Dört görevi tamamlayacağız. Yapacaklarımız:" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:16 +msgid "Install Java" +msgstr "Java kurulumu" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:17 +msgid "Install I2P" +msgstr "I2P kurulumu" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:18 +msgid "Install a Better Browser(Firefox)" +msgstr "Daha iyi bir tarayıcı (Firefox) kurulumu" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:19 +msgid "Configure I2P Bandwidth" +msgstr "I2P bant genişliğini ayarlama" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:22 +msgid "Part One: Install Java" +msgstr "Birinci Bölüm: Java kurulumu" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:24 +msgid "" +"In order to use I2P, you will need a suitable Java environment. On " +"Windows, users should\n" +"probably choose Oracle's Java 8 implementation. Please install it by " +"following the\n" +"instructions below:" +msgstr "" +"I2P uygulamasını kullanmak için uygun bir Java ortamına gerek " +"duyacaksınız. Windows\n" +"üzerindeki kullanıcılar büyük olasılıkla Oracle Java 8 uygulamasını " +"seçmelidir. Aşağıdaki\n" +"yönergeleri izleyerek kurabilirsiniz:" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:28 +msgid "If you already have Java installed, you may" +msgstr "Java zaten kurulmuş ise şunu yapabilirsiniz" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:31 +msgid "" +"I2P requires Java to run, if you don't have Java installed, you will get " +"an error\n" +"that looks like this:" +msgstr "" +"I2P uygulamasının çalışabilmesi için Java gereklidir. Java kurulu değilse" +" şuna\n" +"benzer bir hata iletisi görürsünüz:" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:36 +msgid "" +"We appreciate that you have a wide range of choices in Java software, but" +" the Oracle\n" +"Java software is the easiest to install and use with I2P on Windows." +msgstr "" +"Java yazılımı için geniş bir seçenek yelpazesi bulunduğunu anlıyoruz. " +"Ancak Oracle\n" +"Java yazılımı Windows üzerinde kurulumu ve I2P ile kullanımı en kolay " +"olanıdır." + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:41 +msgid "Download it from" +msgstr "Şuradan indirebilirsiniz" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:45 +msgid "" +"Double-click the Java Installer you just downloaded. Don't set a custom " +"path, just\n" +"use the default one." +msgstr "" +"Yeni indirdiğiniz Java kurucuya çift tıklayın. Özel bir yol belirlemeyin," +" varsayılan\n" +"yolu kullanın." + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:50 +msgid "" +"Java will show you some information about what it is and where it runs " +"while you\n" +"wait for it to finish installing." +msgstr "" +"Kurulumun bitmesini beklerken Java işlem ilerlemesi ve nerede çalıştığı " +"hakkında\n" +"bazı bilgiler görüntüler." + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:55 +msgid "When you see this, Java is almost installed." +msgstr "Bunu gördüğünüzde Java kurulmuş sayılır." + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:59 +msgid "Java is now installed!" +msgstr "Java kuruldu!" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:65 +msgid "Part Two: Install I2P" +msgstr "İkinci Bölüm: I2P kurulumu" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:68 +msgid "Download I2P from" +msgstr "I2P uygulamasını şuradan indirin" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:68 +msgid "https://geti2p.net" +msgstr "https://geti2p.net" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:72 +msgid "'I2P is available in many languages. Pick one that is familiar to you.'" +msgstr "'I2P birçok dilde kullanılabilir. Size uyan birini seçin.'" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:76 +msgid "On the first screen, we introduce our software." +msgstr "İlk ekranda uygulamamızı tanıtacağız." + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:80 +msgid "" +"I2P is mostly public domain software, with permissive licenses and a " +"small amount of GPL2'ed\n" +"Free Software." +msgstr "" +"I2P çoğunlukla herkese açık bir yazılımdır, bazı izin alınmış lisanslar " +"ve az miktarda GPL2 lisanslı\n" +"bir özgür yazılımdır." + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:85 +msgid "" +"You should probably leave I2P installed at the default path, as it is " +"easiest to work with this\n" +"way." +msgstr "" +"Bu şekilde çalışmak en kolay yol olduğu için muhtemelen I2P uygulamasını " +"varsayılan yolda\n" +"kurulu bırakmalısınız." + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:90 +msgid "" +"Don't bother running it as a Windows service for now, an easy-to-use " +"shortcut will be added to\n" +"the start menu for you to control I2P with." +msgstr "" +"Şimdilik bir Windows hizmeti olarak çalıştırmakla uğraşmayın. I2P " +"uygulamasını\n" +"denetlemeniz için başlangıç ​​menüsüne kullanımı kolay bir kısayol " +"eklenecek." + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:95 +msgid "I2P will copy it's files into the install location." +msgstr "I2P dosyaları kurulum konumuna kopyalanacak." + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:99 +msgid "" +"I2P is now installed! You can start it using the \"Start I2P\" entries in" +" your Start Menu and on your Desktop." +msgstr "" +"I2P kuruldu! Başlat Menünüzdeki ve Masaüstünüzdeki \"I2P Başlat\" " +"simgelerini kullanarak başlatabilirsiniz." + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:102 +msgid "Part Three: Install a Better Browser(Firefox or Tor Browser)" +msgstr "Üçüncü Bölüm: Daha iyi bir Tarayıcı (Firefox veya Tor Browser) kurulumu" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:104 +msgid "" +"If you already have either Firefox or Tor Browser installed, skip the " +"first 2 steps." +msgstr "Firefox veya Tor Browser zaten kurulu ise ilk iki adımı atlayabilirsiniz." + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:106 +msgid "" +"Unfortunately for Windows users, Microsoft Edge does not have proxy " +"settings that are safe to use with I2P. The browser\n" +"that is easiest to configure with I2P in a reasonably good way is " +"Firefox(Although Chrome is possible, this procedure\n" +"is only recommended for experts). I2P participants who want to browse I2P" +" Sites can follow these steps to install\n" +"and configure Firefox for I2P." +msgstr "" +"Maalesef Windows kullanıcıları için, Microsoft Edge için I2P " +"uygulamasınıb güvenli bir şekilde kullanılabileceği vekil sunucu ayarları" +" yok. I2P ile\n" +"en kolay şekilde Firefox tarayıcısı kullanılabilir (Chrome kullanılabilir" +" ancak bu işlem yalnız uzman kullanıcılar için önerilir).\n" +"I2P sitelerine erişmek isteyen I2P katılımcıları, I2P için Firefox kurmak" +" ve yapılandırmak için bu adımları izleyebilir." + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:111 +msgid "If you already have Firefox installed, you may" +msgstr "Firefox zaten kuruluysa şunu yapabilirsiniz" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:114 +msgid "Get Firefox from" +msgstr "Firefoz uygulamasını şuradan alın" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:118 +msgid "Run the installer." +msgstr "Kurulum dosyasını çalıştırın." + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:124 +msgid "Install the I2P Firefox Profile" +msgstr "I2P Firefox Profilini kurun" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:127 +msgid "Download the Firefox Profile Bundle from the I2P Web Site." +msgstr "Firefox Profil Paketini I2P İnternet Sitesinden indirin." + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:131 +msgid "Select the language you want to use for the install process." +msgstr "Kurulum sırasında kullanmak istediğiniz dili seçin." + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:135 +msgid "" +"The Profile Bundle incorporates lots of external software, so it has a " +"detailed license \n" +"document. All of the external software is Free and Open Source, with the " +"license included." +msgstr "" +"Profil paketinde birçok dış yazılım bulunur. Bu nedenle ayrıntılı bir " +"lisans belgesi vardır.\n" +"Tüm dış yazılımlar, Özgür ve Açık Kaynaklıdır ve lisansları eklenmiştir." + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:140 +msgid "You now have a browser ready for I2P!" +msgstr "Artık I2P için bir tarayıcınız var!" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:143 +msgid "Part Four: Configure I2P Bandwidth" +msgstr "Dördüncü Bölüm: I2P bant genişliğini ayarlama" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:146 +msgid "" +"When you visit the I2P router console for the first time, it will " +"automatically direct you to the bandwidth\n" +"configuration wizard." +msgstr "" +"I2P yöneltici panosunu ilk kez açtığınızda, otomatik olarak bant " +"genişliği yapılandırma yardımcısına\n" +"yönlendirilirsiniz." + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:151 +msgid "" +"During the bandwidth test, we'll need to connect to the external M-Lab " +"Service, which makes" +msgstr "" +"Bant genişliği sınaması sırasında, şu işlemi yapacak dış M-Lab hizmeti " +"ile bağlantı kurulması gerekecek" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:155 +msgid "The bandwidth test takes about a minute to run completely." +msgstr "Bant genişliği sınamasının tamamlanması birkaç dakika sürebilir." + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:159 +msgid "Here we have an overview of the applications." +msgstr "Uygulamalara genel bakış." + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:163 +msgid "Now you have your bandwidth configured to efficiently contribute to I2P." +msgstr "" +"Bant genişliğinizi I2P ağına etkili bir katkıda bulunacak şekilde " +"yapılandırdınız." + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:169 +msgid "" +"If you want to re-run the welcome wizard after completing it, you can " +"visit the page\n" +"on" +msgstr "" +"Karşılama yardımcısını tamamladıktan sonra yeniden çalıştırmak " +"isterseniz, şuradaki\n" +"sayfaya bakabilirsiniz" + +#: i2p2www/pages/downloads/windows.html:172 +msgid "" +"That's it! You're now ready to use I2P. You can browse I2P sites, " +"download files, host services,\n" +"e-mail and chat anonymously. Visit the router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" +"Bu kadar! Artık I2P kullanmaya hazırsınız. I2P sitelerine göz atabilir, " +"dosya indirebilir, hizmet sunabilir,\n" +"e-posta gönderebilir ve anonim olarak sohbet edebilirsiniz. Başlamak için" +" yöneltici panosu sayfasına " +"gidin." + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "Bulunamadı" @@ -1141,7 +1939,7 @@ msgstr "500 Sunucu hatası" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "Sunucuda bir sorun çıktı." -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "SSS" @@ -1149,25 +1947,37 @@ msgstr "SSS" msgid "Documentation" msgstr "Belgeler" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "Araştırma" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "Bizimle görüşün" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "Forumlar" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Katkıda bulunun!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "Bağış Yapın" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "İstatistikler" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "Belgeler" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "Gezinmeyi atla" @@ -1220,298 +2030,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "I2P Nedir" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "I2P Uygulama Rehberi" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 -msgid "How to browse I2P" -msgstr "I2P ile web nasıl taranır" - #: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "Topluluk" +msgid "How to browse I2P" +msgstr "I2P ile webde gezinmek" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "Referanslar" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "Terimler Sözlüğü" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "Başarım" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "I2P Doğrulama" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "Sürüm imza anahtarları" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "İmzalanmış anahtarlar" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "Geliştirici anahtarları" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "Karşılaştırmalar" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "Karşılaştırma özeti" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "Diğer isimsizlik sağlayan ağlar" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "Kişiler" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "Takım" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "Ünlüler Salonu" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "Sunumlar, Eğitimler, Makaleler ve Ortamlar" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "Akademik makaleler ve eş yorumları" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "Sunumlar, eğitimler ve makaleler" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "İzlenim" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "Bağlantılar" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "Belgeler" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "Belge dizini" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "Nasıl çalışır?" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "Kısa açıklama" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "Teknik açıklama" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "Tehdit modeli" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "Garlic yöneltme" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "Ağ veritabanı" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "Tünel yöneltme" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "Eş seçimi" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "Şifreleme" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "ElGamal/AES+OturumEtiketleri" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "Özellikler" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "Öneriler" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "Akış kitaplığı" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "Veri şemaları" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "Uygulamalar" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "Desteklenen uygulamalar" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "Bittorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "İletişim kuralları" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" +msgstr "GitLab" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" -msgstr "İletişim kuralı yığını" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" +msgstr "Git" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "Aktarımlar" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" +msgstr "git+Bittorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" -msgstr "Aktarım katmanı özeti" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "Tüneller" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "Referanslar" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" -msgstr "Tünel uygulaması" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "Terimler Sözlüğü" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" -msgstr "Çift yönlü tüneller" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "Başarım" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" -msgstr "Eski uygulama" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" +msgstr "I2P Doğrulama" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" -msgstr "Adlandırma ve adres defteri" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" +msgstr "Sürüm imza anahtarları" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "Uygulama Ekleri" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "İmzalanmış anahtarlar" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" -msgstr "Yeniden tohumlama" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "Geliştirici anahtarları" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" -msgstr "Araştırma" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "Karşılaştırmalar" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "Karşılaştırma özeti" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "Diğer anonimlik sağlayan ağlar" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "Kişiler" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "Takım" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "Ünlüler Salonu" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "Bağlantılar" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "Topluluk" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "Akademik araştırma" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "Açık araştırma soruları" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "Güvenlik Açığı Yanıtı Süreci" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "Akademik makaleler ve eş yorumları" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "Sunumlar, eğitimler ve makaleler" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "İzlenim" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "I2P İstatistikleri" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "Geliştirme" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "Belgeler" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "Belge dizini" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "Nasıl çalışır?" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "Kısa açıklama" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "Teknik açıklama" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "Tehdit modeli" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "Garlic yöneltme" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "Ağ veritabanı" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "Tünel yöneltme" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "Eş seçimi" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "Şifreleme" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "ElGamal/AES+OturumEtiketleri" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "Özellikler" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "Öneriler" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "Akış kitaplığı" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "Veri şemaları" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "İletişim kuralları" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "İletişim kuralı yığını" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "Aktarımlar" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "Aktarım katmanı özeti" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "Tüneller" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "Tünel uygulaması" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "Çift yönlü tüneller" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "Eski uygulama" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "Adlandırma ve adres defteri" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "Uygulama Ekleri" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "Yeniden tohumlama" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "Rehberler" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "Yeni geliştiriciler" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "I2P ile bir IDE kullanmak" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "Geliştirici rehberleri ve kodlama stilleri" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "Monoton" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "Yeni çevirmenler" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "Lisans" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "Lisanslar" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "Toplantılar, Yol Haritası" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "Toplantı Kayıtları" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "Proje Yol Haritası" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "Görev Listesi" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "Hata izleyici" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "Laboratuvarlar" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "I2P Labs" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "I2P Browser (Beta)" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "Dil" @@ -1773,7 +2587,7 @@ msgstr "\"eepsite\" nedir ve erişmek için web tarayıcımı nasıl ayarlamalı #: i2p2www/pages/site/faq.html:11 i2p2www/pages/site/faq.html:92 msgid "What do the Active x/y numbers mean in the router console?" -msgstr "Yöneltici konsolundaki etkin x/y sayılarının anlamı nedir?" +msgstr "Yöneltici panosundaki etkin x/y sayılarının anlamı nedir?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:12 msgid "" @@ -1788,7 +2602,7 @@ msgid "" "I see IP addresses of all other I2P nodes in the router console. Does " "that mean my IP address is visible by others?" msgstr "" -"Yöneltici konsolunda tüm diğer I2P düğümlerinin IP adreslerini " +"Yöneltici panosunda tüm diğer I2P düğümlerinin IP adreslerini " "görebiliyorum. Bu durum benim IP adresimin de diğerleri tarafından " "görülebildiği anlamına mı geliyor?" @@ -1808,10 +2622,6 @@ msgstr "" "Belirli türde içeriklere karşıyım. Bu türde içeriklerin dağıtılmasına, " "depolanmasına ya da erişilmesine nasıl engel olabilirim?" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "Başlarken" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "Web tarayıcımı nasıl ayarlamalıyım?" @@ -1841,7 +2651,7 @@ msgid "" "How can I access the web console from my other machines or password " "protect it?" msgstr "" -"Diğer bilgisayarlardan web konsoluna nasıl erişebilir ya da parola ile " +"Diğer bilgisayarlardan web panosuna nasıl erişebilir ya da parola ile " "koruyabilirim?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:26 i2p2www/pages/site/faq.html:597 @@ -2338,7 +3148,7 @@ msgid "" "Click on the Website link at the " "top of your router console for instructions." msgstr "" -"Yönergeler için yöneltici konsolunuzun üzerindeki web sitesi bağlantısına tıklayın." #: i2p2www/pages/site/faq.html:236 @@ -2494,8 +3304,8 @@ msgid "" "May also be configured to be bound to a specific interface or all " "interfaces." msgstr "" -"Yöneltici konsolundaki i2ptunnel bölümünden devre dışı bırakılabilir ya " -"da değiştirilebilir.\n" +"Yöneltici panosundaki i2ptunnel bölümünden devre dışı bırakılabilir ya da" +" değiştirilebilir.\n" "Belirli bir arabirime ya da tüm arabirimlere bağlanacak şekilde " "yapılandırılabilir." @@ -2607,8 +3417,8 @@ msgid "" " May also be configured to be bound to a specific interface or " "all interfaces." msgstr "" -"Yöneltici konsolundaki i2ptunnel bölümünden devre dışı bırakılabilir ya " -"da değiştirilebilir.. \n" +"Yöneltici panosundaki i2ptunnel bölümünden devre dışı bırakılabilir ya da" +" değiştirilebilir.. \n" " Belirli bir arabirime ya da tüm arabirimlere bağlanacak şekilde" " yapılandırılabilir." @@ -2770,10 +3580,10 @@ msgid "" "\n" "There are two methods for accessing the console remotely:" msgstr "" -"Güvenlik nedeniyle yönelticinin yönetim konsolu varsayılan olarak yalnız " +"Güvenlik nedeniyle yönelticinin yönetim panosu varsayılan olarak yalnız " "yerel ağdan gelen bağlantıları dinler. \n" "\n" -"Bununla birlikte konsola uzaktan erişim için kullanılabilecek iki yöntem " +"Bununla birlikte panoya uzaktan erişim için kullanılabilecek iki yöntem " "vardır:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:541 i2p2www/pages/site/faq.html:547 @@ -2785,8 +3595,8 @@ msgid "" "Configuring your console to be available on a Public IP address with a " "username & password" msgstr "" -"Konsolunuzu herkese açık bir IP adresi üzerinden kullanıcı adı ve parola " -"ile kullanabilmek için yapılandırmak" +"Panonuzu herkese açık bir IP adresi üzerinden kullanıcı adı ve parola ile" +" kullanabilmek için yapılandırmak" #: i2p2www/pages/site/faq.html:544 msgid "These are detailed below:" @@ -2800,7 +3610,7 @@ msgid "" "Windows, for example https://github.com/PowerShell/Win32-OpenSSH)" msgstr "" -"Unix benzeri bir işletim sistemi kullanıyorsanız I2P konsolunuza uzaktan " +"Unix benzeri bir işletim sistemi kullanıyorsanız I2P panonuza uzaktan " "erişmenin en kolay yolu budur. \n" " (Not: Windows üzerinde de kullanılabilecek SSH sunucu yazılımları " "bulabilirsiniz. Örnek: http://localhost:7657/configui" -" adresine giderek gerekiyorsa konsol için bir kullanıcı adı ve parola " -"yazın - \n" -" I2P konsolunuzu anonimliğinizi kaldırarak kimliğinizi ortaya " +" adresine giderek gerekiyorsa pano için bir kullanıcı adı ve parola yazın" +" - \n" +" I2P panonuzu anonimliğinizi kaldırarak kimliğinizi ortaya " "çıkarabilecek saldırılardan korumak için bir kullanıcı adı ve parola " "eklemeniz önemle önerilir." @@ -2855,9 +3665,9 @@ msgid "" " you will be prompted for the username and password you specified in step" " 2 above if your browser supports the authentication popup." msgstr "" -"Yeniden başlatıldıktan sonra, konsola uzaktan erişebilmeniz gerekir.. \n" -" http://(System_IP):7657 adresinden yöneltici konsolunu" -" yüklediğinizde, web tarayıcınız kimlik doğrulama açılan penceresi " +"Yeniden başlatıldıktan sonra, panoya uzaktan erişebilmeniz gerekir.. \n" +" http://(System_IP):7657 adresinden yöneltici panosunu " +"yüklediğinizde, web tarayıcınız kimlik doğrulama açılan penceresi " "özelliğini destekliyorsa, 2. adımda belirlediğiniz kullanıcı adı ve " "parolayı yazmanız istenir." @@ -2875,7 +3685,7 @@ msgstr "" " 0.0.0.0 değeri \"tüm arabirimlere bağlanılabilsin\" anlamına gelir." " Tüm yerel ya da geniş alan ağlarından 127.0.0.1:7657 adresine " "bağlanılabilir. \n" -" Sisteminizin kullandığı TÜM adreslerden konsol bağlantısı " +" Sisteminizin kullandığı TÜM adreslerden pano bağlantısı " "kurulabilmesine yol açacağı için bu seçeneği kullanırken dikkatli olun." #: i2p2www/pages/site/faq.html:599 @@ -2886,7 +3696,7 @@ msgid "" "href=\"http://localhost:7657/configi2cp\">http://localhost:7657/configi2cp" msgstr "" "SSH Kapı Numarası Yönlendirmesini kullanmak ile ilgili bilgi almak için " -"önceki yanıta ve konsolunuzdaki şu sayfaya bakabilirsiniz: \n" +"önceki yanıta ve panonuzdaki şu sayfaya bakabilirsiniz: \n" "http://localhost:7657/configi2cp" @@ -2968,8 +3778,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bir yeniden tohumlama işleminin başarısız olduğu \"Bilinen\" " "göstergesinde \n" -"(yöneltici konsolunun sol yan çubuğunda) çok küçük bir değer (genellikle " -"\n" +"(yöneltici panosunun sol yan çubuğunda) çok küçük bir değer (genellikle \n" "5 değerinden küçük) görüntülenmesi ve artmaması ile anlaşılabilir. Bu " "duruma\n" "neden olabilecek pek çok şeyin yanında yerel güvenlik duvarı gidiş " @@ -3358,9 +4167,9 @@ msgid "" msgstr "" "Doğal jbigi kitaplığınız düzgün çalışıyorsa en yüksek işlemci kullanıcısı" " katkı tünellerine yöneltilen trafik olabilir.\n" -"Bu işlem her sıçrama katmanı için şifrelemenin çözülmesini " -"gerektirdiğinden yüksek işlemci gücü kullanıyor olabilir. Trafiğe " -"yapacağınız katkıyı iki şekilde sınırlayabilirsiniz\n" +"Bu işlem her durak katmanı için şifrelemenin çözülmesini gerektirdiğinden" +" yüksek işlemci gücü kullanıyor olabilir. Trafiğe yapacağınız katkıyı iki" +" şekilde sınırlayabilirsiniz\n" "confignet.jsp " "içindeki paylaşım bant genişliğini azaltabilirsiniz\n" "wrapper.log I see an error that states \"Protocol " "family unavailable\" when loading the Router Console" msgstr "" -"Yöneltici konsolu yüklenirken wrapper.log içinde " +"Yöneltici panosu yüklenirken wrapper.log içinde " "İletişim kuralı ailesi kullanılamıyor şeklinde bir hata " "görüyorum" @@ -3649,10 +4458,10 @@ msgid "" msgstr "" "Uyarı: wrapper.config içinde yapılan " "değişikliklerin etkili olması için yöneltici ve sarıcının tamamen\n" -"durdurulması gerekir. Bu dosya yöneltici konsolunuzda \n" +"durdurulması gerekir. Bu dosya yöneltici panonuzda \n" "Yeniden Başlat üzerine tıkladığınızda yeniden okunmaz.\n" "Kapat üzerine tıklayıp 11 dakika bekledikten sonra I2P " -"yazılımını başlatın." +"uygulamasını başlatın." #: i2p2www/pages/site/faq.html:934 #, python-format @@ -3809,8 +4618,8 @@ msgid "" " email, IRC or web hosting." msgstr "" "Açık kaynak araçları ile e-posta, IRC, web sitesi yayınlama gibi " -"geleneksel İnternet hizmetlerini çalıştırmak için tasarlanmış, isimsizlik" -" sağlayan uçtan uca dağıtılmış iletişim katmanı." +"geleneksel İnternet hizmetlerini çalıştırmak için tasarlanmış, anonimlik " +"sağlayan uçtan uca dağıtılmış iletişim katmanı." #: i2p2www/pages/site/index.html:8 msgid "What does I2P do for you?" @@ -3906,8 +4715,8 @@ msgid "News & Updates" msgstr "Haberler ve Güncellemeler" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" -msgstr "2019 Konferans Takvimi" +msgid "Conferences Calendar 2020" +msgstr "2020 Konferans Takvimi" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 msgid "Recommended Links & Resources" diff --git a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/research.po b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/research.po index 09f6b84b..054a2549 100644 --- a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/research.po +++ b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/research.po @@ -1,16 +1,18 @@ # Turkish translations for I2P. -# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: -# Kaya Zeren , 2016-2017,2019 +# MinGyu19 , 2020 +# Kaya Zeren , 2016-2017,2019-2021 # Ozancan Karataş , 2015 +# Rojen Zaman , 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-24 13:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-28 03:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 03:37+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren \n" "Language-Team: Turkish (Turkey) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n" @@ -35,7 +37,7 @@ msgstr "Giriş" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:8 msgid "Research on the I2P Network" -msgstr "" +msgstr "I2P Ağı üzerine araştırma" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:10 msgid "" @@ -51,6 +53,15 @@ msgid "" "\n" "opening doors for more impactful future development." msgstr "" +"I2P, maalesef hakettiği geniş kapsamlı akademik ilgiyi görmeyen çok\n" +"özgün bir projedir. Bugüne kadar anonimlik ve onion-routing " +"teknolojileri \n" +"üzerine yapılan çoğu araştırma Tor ile ilgiliydi. Bu makaleler bize de " +"yararlı \n" +"oluyor ancak I2P odaklı araştırmalara da büyük bir ihtiyaç var. Bu " +"araştırmalar,\n" +"ağın güvenliğini ve bütünlüğünü korumakta önemli bir rol oynayarak \n" +"gelecekte daha etkili gelişmeler için yeni kapılar açacaktır." #: i2p2www/pages/site/research/index.html:19 #, python-format @@ -69,6 +80,16 @@ msgid "" "for\n" "original research.\n" msgstr "" +"\n" +"Anonimlik konusunu çok çeşitli yönleriyle araştıran büyük bir araştırma " +"topluluğu var.\n" +" İlgili makalelerin güncel ve kapsamlı listesini Free Haven Anonymity Bibliography\n" +"üzerinde bulabilirsiniz. I2P, Tor ve onion yöneltme araştırmalarının " +"çoğundan yararlanır,\n" +"ancak I2P yapısının arkasındaki teori ve ağın sağladığı olanak ve " +"seçeneklere çok az ilgi\n" +"gösterilmiştir. Bu durum, özgün bir araştırma eşsiz bir fırsat sunar.\n" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:29 #, python-format @@ -76,6 +97,8 @@ msgid "" "A list of known published papers about I2P is available here." msgstr "" +"I2P ile ilgili bilinen yayınlanmış makaleleri burada bulabilirsiniz." #: i2p2www/pages/site/research/index.html:34 msgid "" @@ -85,14 +108,20 @@ msgid "" "expanding\n" "list of open questions that you can begin on at any time.\n" msgstr "" +"\n" +"Bu bölüm, en çok gerek duyulan araştırma alanlarını özetlemeyi amaçlıyor." +"\n" +"Olası araştırmacılara notlar, genel güvenlik yönergelerimiz ve " +"istediğiniz zaman\n" +"üzerinde çalışmaya başlayabileceğiniz açık soruların listesi.\n" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:40 msgid "Notes to Researchers:" -msgstr "" +msgstr "Araştırmacılara Notlar:" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:42 msgid "Defensive Research" -msgstr "" +msgstr "Savunma Araştırması" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:44 msgid "" @@ -108,10 +137,20 @@ msgid "" "to\n" "fortify the network!" msgstr "" +"I2P ağı üzerine tüm araştırmalar faydalı ve takdir ediyoruz. Ancak\n" +"diğerlerinden daha fazla gerek duyulan - çoğu savunma araştırma amaçlı - " +"belirli\n" +"alanlar var. Çoğu kişi anonimlik yazılımlarına karşı bir saldırı " +"başlatmanın eğlenceli\n" +"yollarını bulmayı sever ve bu durum, akademik kuruluşlar tarafından da " +"desteklenir.\n" +"Bunun genellikle araştırmacılar için ilk seçenek olmadığını bilsek de ağı" +" güçlendirmeye\n" +"yönelik her türlü çabayı kesinlikle takdir ediyoruz!" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:54 msgid "Offensive and Analytic Tests" -msgstr "" +msgstr "Saldırgan ve Analitik Testler" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:56 #, python-format @@ -139,14 +178,31 @@ msgid "" "that risk\n" "and increase the safety of your testing." msgstr "" +"Belirli bir konuda I2P ağını uygulamalı olarak araştırmaya veya büyük bir" +" sorunu çözmeye\n" +"karar verdiyseniz lütfen fikirlerinizi " +"geliştirme ekibine iletin. Ne kadar\n" +"erken olursa o kadar iyidir. I2P sürekli geliştirme aşamasında ve önemli " +"miktarda yol haritası\n" +"çıkıyor. Bu nedenle sorununuz önceden belirlenmiş ve güncellenme ya da " +"yama geliştirmek\n" +"için sıraya alınmış olabilir. Düşük olasılıklı olsa da, yürürlükteki " +"başka bir araştırma projesi ile\n" +"örtüşen ya da onu ilgilendiren durumlarda bunun farkına varmanızı " +"sağlayarak (tabi ki onların\n" +"izniyle) ve olası bir işbirliğine kapı aralıyoruz. Ayrıca testin ağa ya " +"da normal kullanıcılara\n" +"önemli ölçüde zarar verme olasılığı olabilir ve ekibin bu riski azaltmak " +"ve testinizin\n" +"güvenliğini arttırmak için fikir ve önerileri olabilir." #: i2p2www/pages/site/research/index.html:71 msgid "Research Ethics & Testing the Network" -msgstr "" +msgstr "Araştırma Etiği ; Ağda Test" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:73 msgid "General Guidelines" -msgstr "" +msgstr "Genel Kurallar" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:75 msgid "" @@ -185,10 +241,42 @@ msgid "" " \n" "" msgstr "" +"
    \n" +"
  1. \n" +"Yararları ve riskleri değerlendirin - Araştırma sağlayacağı yarardan\n" +"çok zarara yol açabilir mi?\n" +"
  2. \n" +"
  3. \n" +"Araştırma bir test ağında yapılabiliyorsa, bu yöntem yeğlenmelidir\n" +"
  4. \n" +"
  5. \n" +"Canlı ağ üzerinde çalışmanız gerekiyorsa, en güvenli yol yalnız \n" +"kendiniz hakkında veri toplamaktır.\n" +"
  6. \n" +"
  7. \n" +"'Daha çok veriye' gerek duyuyorsanız, önce daha önce yapılmış deneylerden" +"\n" +"ya da üçüncü taraflardan elde edilen verileri kullanıp " +"kullanamayacağınızı \n" +"görmeniz önerilir.\n" +"
  8. \n" +"
  9. \n" +"Canlı ağda veri toplamanız gerekiyorsa, bu verilerin yayınlanmak için " +"güvenli\n" +"olduğundan emin olun ve olabildiğince az veri toplayın.\n" +"
  10. \n" +"
  11. \n" +"Testi tamamladıktan sonra ve sonuçları yayınlamadan önce, herkese açık " +"olarak\n" +"yayınlanacak tüm verileri gözden geçirerek, kaynağı tarafından kişisel " +"veri olarak\n" +"değerlendirilebilecek bir bilgi içermediğinden emin olun.\n" +"
  12. \n" +"
" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:106 msgid "Using a Test Network to Attack I2P" -msgstr "" +msgstr "I2P Ağına Saldırmak İçin Bir Test Ağı Kullanmak" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:108 msgid "" @@ -209,6 +297,21 @@ msgid "" "below\n" "command." msgstr "" +"I2P, ayrı bir test ağı olarak çalıştırılabilir. Yeni yöneltici, yalnız " +"diğer test yönelticilerini\n" +"bulacak şekilde yeniden tohumlanır. \n" +"\n" +"Standart çalışma kipinde, her bir yöneltici kopyası için bir JVM bulunur." +" Her kopyanın ayrı\n" +"kaynak tüketimi olduğundan ve belirli kapı numaraları çakışacağından, tek" +" bir bilgisayarda\n" +"birden fazla I2P kopyasının çalıştırılması önerilmez. Küçük test " +"ağlarının kurulmasını\n" +"kolaylaştırmak için, I2P üzerinde çoklu yöneltici kipi bulunur. Böylece " +"aynı JVM üzerinde\n" +"birden fazla yöneltici çalıştırılabilir. \n" +"\n" +"MultiRouter, i2p klasöründe aşağıdaki komut yürütülerek başlatılabilir." #: i2p2www/pages/site/research/index.html:124 msgid "" @@ -220,10 +323,16 @@ msgid "" "the\n" "router.config before starting." msgstr "" +"Ek olarak, I2P sanal ağ kipinde başlatılabilir. Bu kip tüm aktarımları " +"devre dışı \n" +"bırakarak, yönelticinin ağ trafiği olmadan yalıtılmış şekilde test " +"edilmesini sağlar.\n" +"Bu kipi etkinleştirmek için, başlatmadan önce router.config dosyasına\n" +"i2p.vmCommSystem=true seçeneğini ekleyin." #: i2p2www/pages/site/research/index.html:131 msgid "Testing on the Live I2P Network" -msgstr "" +msgstr "Canlı I2P Ağında Test Yapmak" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:133 #, python-format @@ -237,6 +346,15 @@ msgid "" "we\n" "will end up taking countermeasures which could interfere with the test." msgstr "" +"Yukarıdaki araştırmacı notlarında belirtildiği gibi, lütfen testinizi " +"başlatmadan\n" +"önce bizimle görüşün. Araştırmacıları, " +"fikirlerini canlı ağda sorumlu\n" +"bir şekilde test etmekten caydırmıyoruz. Ancak bir saldırı ortaya çıkarsa" +" ve \n" +"bu konuda herhangi bir bilgimiz yoksa, saldırıya karşı alacağımız karşı " +"önlemler\n" +"testinizi engelleyebilir." #: i2p2www/pages/site/research/index.html:141 msgid "Router Family Configuration" @@ -262,6 +380,22 @@ msgid "" "to work\n" "with us directly." msgstr "" +"0.9.25 sürümünden itibaren, I2P bir yöneltici ailesi yapılandırmasını " +"destekliyor.\n" +"Bu özellik, birden fazla yöneltici çalıştıran araştırmacıların, bu " +"yönelticileri herkese\n" +"açık bir şekilde tanımlayabilmesini sağlar. Bu da I2P projesinin, bu " +"yönelticilerin \n" +"ağda bir saldırı yapmadığını anlamasına yardımcı olur. Ayrıca, diğer " +"yönelticilerin\n" +"tek bir tünele ailenin birden çok yönelticisini katması nedeniyle " +"anonimliğin\n" +"bozulması olasılığını engeller. Bir arada gibi görünen, ancak bildirilmiş" +" bir ailesi\n" +"olmayan yönelticiler ağa yönelik bir saldırı olarak kabul edilebilir ve " +"engellenebilir.\n" +"Araştırma projenizin başarılı olmasını sağlamanın en iyi yolu doğrudan " +"bizimle çalışmanızdır." #: i2p2www/pages/site/research/index.html:155 msgid "" @@ -275,6 +409,15 @@ msgid "" "export\n" "the key from that router, and import it to other members of the family." msgstr "" +"Bir yöneltici ailesi özel bir anahtarı paylaşır. Böylece aileye sahte " +"katılımlar engellenir.\n" +"Bir yöneltici ailesi yapılandırmak için, yöneltici panosundaki 'I2P " +"Bilgileri' bağlantısına\n" +"ve 'Aile' sekmesine tıklayın. Ailedeki ilk yönelticinin özel anahtarını " +"oluşturmak için\n" +"yönergeleri izleyin. Ardından bu yönelticinin anahtarını dışa aktardıktan" +" sonra ailenin\n" +"diğer üyelerinde içe aktarın." #: i2p2www/pages/site/research/questions.html:2 msgid "Open research questions" @@ -286,7 +429,7 @@ msgstr "Ağ veritabanı" #: i2p2www/pages/site/research/questions.html:6 msgid "Floodfills" -msgstr "" +msgstr "Otomatik doldurmalar" #: i2p2www/pages/site/research/questions.html:19 msgid "Transports" @@ -314,19 +457,15 @@ msgstr "İleti yöneltme" #: i2p2www/pages/site/research/questions.html:66 msgid "Anonymity" -msgstr "" +msgstr "Anonimlik" #: i2p2www/pages/site/research/questions.html:75 msgid "Network Related" -msgstr "" +msgstr "Ağ ile İlgili" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:2 msgid "Vulnerability Response Process" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" +msgstr "Güvenlik Açığı Müdahale Süreci" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:6 msgid "" @@ -334,30 +473,69 @@ msgid "" "This process is subject to change. Please refer to this page for the " "current VRP." msgstr "" +"\n" +"Bu süreç değişebilir. Geçerli süreç için lütfen bu sayfaya bakın." #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:10 +msgid "This page was last updated in June 2020." +msgstr "Bu sayfa Haziran 2020 tarihinde güncellenmiştir." + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:12 +msgid "" +"Researchers: while you research/hack, we ask that you refrain from the " +"following: - Performing active exploits or Denial of Service attacks on " +"the\n" +"i2p network - Performing social engineering on i2p development team " +"members - Performing any physical or electronic attempts against i2p " +"property and/or data\n" +"centers" +msgstr "" +"Araştırmacılar: Araştırma ya da hack çalışmalarınızda şunlardan " +"kaçınmanızı rica ediyoruz:\n" +"- I2P ağında Etkin açıkları kullanmak veya Hizmet Reddi saldırıları " +"gerçekleştirmek\n" +"- I2P geliştirme ekibinin üyeleri üzerinde sosyal mühendislik yapmak\n" +"- I2P mülklerine ve/veya veri merkezlerine karşı herhangi bir fiziksel " +"veya elektronik\n" +"girişimde bulunmak" + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:15 +msgid "" +"As i2p is an open-source community, many volunteers and development team " +"members run their own EepSites as well as public (“clearnet”) domains. " +"These\n" +"sites/servers are NOT in the scope of the vulnerability assessment / " +"response process, only the underlying code of i2p is." +msgstr "" +"I2P bir açık kaynak topluluğu olduğundan, birçok gönüllü ve geliştirme " +"ekibi üyeleri kendilerine ait herkese açık (\"clearnet\") etki " +"alanlarının yanında Eep Siteleri de işletmektedir.\n" +"Bu siteler ya da sunucular, güvenlik açığı değerlendirme ve yanıtlama " +"süreci kapsamında DEĞİLDİR, yalnız temel I2P kodu bu kapsamdadır." + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:18 msgid "Point of Contact for Security Issues" -msgstr "" +msgstr "Güvenlik Konuları için İletişim Noktası" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:14 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:22 msgid "Security Response Team" -msgstr "" +msgstr "Güvenlik Müdahale Ekibi" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:16 -msgid "Only the following members have access to the security point of contact:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:25 -msgid "Incident Response" +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:24 +msgid "" +"Echelon is the trusted security point-of-contact. He forwards e-mails to " +"team members as appropriate." msgstr "" +"Echelon, güvenilir bir güvenlik iletişim noktasıdır. E-postaları uygun " +"şekilde ekip üyelerine yönlendirir." #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:28 -msgid "Researcher submits report via one or both of two methods:" -msgstr "" +msgid "Incident Response" +msgstr "Olay Müdahalesi" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:32 -msgid "Email" -msgstr "E-posta" +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:31 +msgid "Researcher submits report via:" +msgstr "Araştırmacı bildirimini şuradan gönderir:" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:37 msgid "" @@ -365,13 +543,18 @@ msgid "" "particular\n" "report based on availability and/or knowledge-set." msgstr "" +"Müdahale Ekibi, uygunluğa ve/veya bilgi kümesine göre bildirimden sorumlu" +"\n" +"bir Müdahale Sorumlusu belirler." #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:42 #, python-format msgid "" -"In no more than %(limit)s working days, Response Team should gratefully\n" +"In no more than %(limit)s working days, Response Team should\n" "respond to researcher using only encrypted methods." msgstr "" +"Müdahale Ekibi en fazla %(limit)s iş günü içinde, araştırmacıya\n" +"yalnız şifrelenmiş yöntemler üzerinden yanıt verir." #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:47 msgid "" @@ -379,248 +562,304 @@ msgid "" "\n" "confirm if submission is indeed a vulnerability." msgstr "" +"Müdahale Sorumlusu, gerekli bilgileri sağlamak ve bildirimin gerçekten " +"bir güvenlik\n" +"açığı olup olmadığını doğrulamak için sorgulamalar yapar." #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:52 msgid "If submission proves to be vulnerable, proceed." -msgstr "" +msgstr "Bildirimin bir güvenlik açığı olduğu ortaya çıkarsa, ilerlenir." #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:55 msgid "If not vulnerable:" -msgstr "" +msgstr "Bir güvenlik açığı değilse:" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:59 msgid "" "Response Manager responds with reasons why submission is not a " "vulnerability." msgstr "" +"Müdahale Sorumlusu, bildirimin neden bir güvenlik açığı olmadığını " +"açıklayan bir yanıt verir." #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:62 msgid "" "Response Manager moves discussion to a new or existing ticket on public " "Trac if necessary." msgstr "" +"Müdahale Sorumlusu, gerekirse konuyu herkese açık Trac üzerindeki yeni ya" +" da var olan bir destek kaydına taşır." #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:70 msgid "" -"If over email, Response Manager opens a HackerOne issue for new " -"submission." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:74 -msgid "" "\n" "Establish severity of vulnerability:\n" " " msgstr "" +"\n" +"Güvenlik açığının önem derecesini belirleyin:\n" +" " -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:79 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:75 msgid "" -"Effects network as a whole, has potential to break entire network or is " +"Affects network as a whole, has potential to break entire network or is " "on a scale of great catastrophe." msgstr "" +"Ağı bir bütün olarak etkiler, tüm ağı kırma potansiyeline sahiptir yada " +"büyük bir felaket ölçeğindedir." + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:79 +msgid "Affects individual routers, or must be carefully exploited." +msgstr "Bazı yönelticileri etkiler veya dikkatlice yararlanılmalıdır." #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:83 -msgid "Effects individual routers, or must be carefully exploited." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:87 msgid "Is not easily exploitable." -msgstr "" +msgstr "Kolayca yararlanılmaz." + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:89 +msgid "Respond according to the severity of the vulnerability:" +msgstr "Güvenlik açığının önem derecesine göre yanıtlayın:" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:93 -msgid "Respond according to the severity of the vulnerability:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:97 #, python-format msgid "" "HIGH severities must be notified on website and news feed within " "%(limit)s\n" "working days of classification." msgstr "" +"YÜKSEK önem dereceleri sınıflandırıldıktan en fazla %(limit)s iş günü " +"sonra\n" +"web sitesinde ve haber akışında bildirilmelidir." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:102 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:98 msgid "The notification should list appropriate steps for users to take, if any." msgstr "" +"Bildirimde, varsa kullanıcıların uygulaması gereken adımlar " +"listelenmelidir." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:105 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:101 msgid "" "The notification must not include any details that could suggest an " "exploitation\n" "path." msgstr "" +"Bildirimde güvenlik açığından yararlanılmasını sağlayabilecek bir ayrıntı" +" bulunmamalıdır." + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:105 +msgid "The latter takes precedence over the former." +msgstr "İkinci konu, birinciye göre önceliklidir." #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:109 -msgid "The latter takes precedence over the former." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:113 msgid "MEDIUM and HIGH severities will require a Point Release." -msgstr "" +msgstr "ORTA ve YÜKSEK önem dereceleri için Anlık Sürüm yayınlanır." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:112 msgid "LOW severities will be addressed in the next Regular Release." -msgstr "" +msgstr "DÜŞÜK önem dereceleri bir sonraki Normal Sürümde ele alınır." + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:118 +msgid "Response Team applies appropriate patch(es)." +msgstr "Müdahale Ekibi gerekli yamaları uygular." #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:122 -msgid "Response Team applies appropriate patch(es)." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:126 msgid "" -"Response Manager designates a PRIVATE monotone \"hotfix branch\" to work " -"in." +"Response Manager works on a patch LOCALLY, patches are shared by the " +"response team via PGP-encrypted e-mail until such a time as it is safe to" +" expose to the public." msgstr "" +"Müdahale Sorumlusu, YEREL OLARAK bir yama üzerinde çalışır. Yamalar, " +"müdahale ekibi tarafından, herkese açık olarak duyurulması güvenli olana " +"kadar PGP ile şifrelenmiş e-posta yoluyla paylaşılır." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:129 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:125 msgid "Patches are reviewed with the researcher." -msgstr "" +msgstr "Yamalar araştırmacı ile birlikte gözden geçirilir." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:132 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:128 msgid "" "Any messages associated with PUBLIC commits during the time of review " "should not\n" "make reference to the security nature of the PRIVATE branch or its " "commits." msgstr "" +"Gözden geçirme sırasında HERKESE AÇIK yazılım güncellemelerindeki " +"iletilerde, \n" +"KİŞİSEL dal ya da yazılım güncellemelerindeki güvenlik kapsamına atıfta " +"bulunulmamalıdır." + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:132 +msgid "Vulnerability announcement is drafted." +msgstr "Güvenlik açığı duyurusunun taslağı hazırlanır." #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:136 -msgid "Vulnerability announcement is drafted." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:140 msgid "Include severity of vulnerability." -msgstr "" +msgstr "Güvenlik açığının önem derecesini belirtin." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:139 msgid "Include systems/apps effected." -msgstr "" +msgstr "Etkilenen sistemleri ve uygulamaları ekleyin." + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:142 +msgid "Include solutions (if any) if patch cannot be applied." +msgstr "Yama uygulanamıyorsa (varsa) çözümleri ekleyin." #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:146 -msgid "Include solutions (if any) if patch cannot be applied." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:150 msgid "Release date is discussed." -msgstr "" +msgstr "Yayınlanma tarihi tartışılır." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:156 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:152 msgid "" "At release date, Response Team coordinates with developers to finalize " "update:" msgstr "" +"Yayınlanma tarihinde, Müdahale Ekibi güncellenmeyi tamamlamak üzere " +"geliştiriciler ile iş birliği yapar:" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:160 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:156 msgid "Response Manager propagates the \"hotfix branch\" to trunk." -msgstr "" +msgstr "Müdahale Sorumlusu, yazılımın \"düzeltme dalını\" ana koda ekler." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:163 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:159 msgid "" "Response Manager includes vulnerability announcement draft in release " "notes." -msgstr "" +msgstr "Müdahale Sorumlusu, güvenlik açığı duyuru taslağını sürüm notlarına ekler." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:166 -msgid "Proceed with the Point or Regular Release." +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:162 +msgid "" +"Proceed with the Point or Regular Release. At this time, it is not " +"possible to release an in-network update for only one operating system or" +"\n" +"\t\tarchitecture. In order that all affected products can be released as " +"quickly as possible, the person responsible\n" +"\t\tfor that software should be able to perform necessary release " +"processes in a timely manner. Importantly this should include\n" +"\t\tconsideration for package maintainers in Debian, Ubuntu and F-Droid." msgstr "" +"Anlık ya da Normal Sürüm yayını ile ilerlenir. Şu anda, yalnız bir " +"işletim sistemi veya mimari için bir ağ içi güncelleme yayınlanamaz\n" +"\t\tEtkilenen tüm ürünlerin olabildiğince hızlı yayınlanabilmesi için, bu" +" yazılımdan sorumlu kişinin gerekli işlemleri\n" +"\t\ten kısa zamanda yapması gerekir. Daha da önemlisi, Debian, Ubuntu ve " +"F-Droid üzerindeki\n" +"\t\tpaket yöneticileri de düşünülmelidir." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:172 msgid "Post-release Disclosure Process" -msgstr "" +msgstr "Yayın Sonrası Açığa Çıkarma Süreci" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:176 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:175 #, python-format msgid "Response Team has %(limit)s days to fulfill all points within section III." msgstr "" +"Müdahale Ekibi, III. bölümdeki tüm işlemleri %(limit)s gün içinde " +"yapmalıdır." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:180 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:179 msgid "If the Incident Response process in section III is successfully completed:" -msgstr "" +msgstr "III. bölümdeki Olay Müdahalesi süreci başarıyla tamamlanırsa:" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:184 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:183 msgid "" "Response Manager contacts researcher and asks if researcher wishes for " "credit." msgstr "" +"Müdahale Sorumlusu araştırmacı ile görüşerek, araştırmacının katkıda " +"bulunduğunun duyurulmasını isteyip istemediğini sorar." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:187 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:186 msgid "Finalize vulnerability announcement draft and include the following:" -msgstr "" +msgstr "Güvenlik açığı duyuru taslağı tamamlanır ve aşağıdakiler eklenir:" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:191 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:190 msgid "Project name and URL." -msgstr "" +msgstr "Proje adı ve adresi." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:193 msgid "Versions known to be affected." -msgstr "" +msgstr "Etkilendiği bilinen sürümler." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:196 msgid "" "Versions known to be not affected (for example, the vulnerable code was " "introduced in a recent version, and older versions are therefore " "unaffected)." msgstr "" +"Etkilenmediği bilinen sürümler (Örnek: Güvenlik açığından etkilenen kod " +"yeni bir sürümde eklendiğinden bundan önceki sürümler etkilenmemiş " +"olabilir)." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:200 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:199 msgid "Versions not checked." -msgstr "" +msgstr "Denetlenmeyen sürümler." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:203 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:202 msgid "Type of vulnerability and its impact." -msgstr "" +msgstr "Güvenlik açığının türü ve etkisi." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:206 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:205 msgid "If already obtained or applicable, a CVE-ID." -msgstr "" +msgstr "Zaten alınmışsa veya varsa, bir CVE kodu." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:208 msgid "The planned, coordinated release date." -msgstr "" +msgstr "Planlanmış ve organize edilmiş yayın tarihi." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:212 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:211 msgid "" "Mitigating factors (for example, the vulnerability is only exposed in " "uncommon, non-default configurations)." msgstr "" +"Azaltıcı etkenler (Örnek: Güvenlik açığı yalnız yaygın kullanılmayan " +"durumlarda, varsayılan yapılandırmadan farklı ayarlarda ortaya " +"çıkıyorsa)." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:215 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:214 msgid "" "Workarounds (configuration changes users can make to reduce their " "exposure to the vulnerability)." msgstr "" +"Geçici çözümler (kullanıcıların bu güvenlik açığından etkilenmesini " +"azaltmak için yapabilecekleri yapılandırma değişiklikleri)." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:218 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:217 msgid "If applicable, credits to the original reporter." -msgstr "" +msgstr "İstiyorsa, bildirimi yapan araştırmacının emeklerini anma." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:223 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:222 msgid "Release finalized vulnerability announcement on website and in news feed." msgstr "" +"Tamamlanmış güvenlik açığı duyurusu web sitesinde ve haber akışında " +"yayınlanır." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:226 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:230 msgid "" "For HIGH severities, release finalized vulnerability announcement on " "well-known mailing lists:" msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:234 -msgid "If applicable, developers request a CVE-ID." -msgstr "" +"YÜKSEK önem dereceleri için, iyi bilinen e-posta listelerinde tamamlanmış" +" güvenlik açığı duyurusu yayınlanır:" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:238 +msgid "If applicable, developers request a CVE-ID." +msgstr "Uygulanabiliyorsa, geliştiriciler bir CVE kodu başvurusunda bulunur." + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:242 msgid "" "The commit that applied the fix is made reference too in a future commit " "and includes a CVE-ID." msgstr "" +"Düzeltmenin yapıldığı kayıt, gelecekteki işlemler için referans yapılır " +"ve bir CVE kodu eklenir." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:246 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:250 msgid "" "If the Incident Response process in section III is *not* successfully " "completed:" -msgstr "" +msgstr "III. bölümdeki Olay Müdahale süreci başarıyla *tamamlanmadıysa*:" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:250 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:254 msgid "" "Response Team and developers organize an IRC meeting to discuss why/what " "points\n" @@ -628,23 +867,34 @@ msgid "" "\n" "future." msgstr "" +"Müdahale Ekibi ve geliştiriciler, III. bölümdeki konuların hangilerinin " +"neden çözümlenemediğini ve bunların gelecekte nasıl çözümleneceğini " +"tartışmak \n" +"için bir IRC toplantısı düzenler." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:255 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:259 msgid "" "Any developer meetings immediately following the incident should include " "points\n" "made in section V." msgstr "" +"Olayı izleyen bir geliştirici toplantısında V. bölümde ele alınan " +"noktalar görüşülmelidir." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:259 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:263 msgid "" "If disputes arise about whether or when to disclose information about a\n" "vulnerability, the Response Team will publicly discuss the issue via IRC " "and\n" "attempt to reach consensus." msgstr "" +"Bir güvenlik açığı hakkında bilgi verilip verilmeyeceği veya ne zaman " +"duyurulacağı\n" +"konusunda anlaşmazlık ortaya çıkarsa, Müdahale Ekibi IRC aracılığıyla " +"konuyu\n" +"herkese açık olarak tartışır ve bir fikir birliğine varmaya çalışır." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:264 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:268 #, python-format msgid "" "If consensus on a timely disclosure is not met (no later than %(limit)s " @@ -652,63 +902,75 @@ msgid "" "the researcher (after %(limit)s days) has every right to expose the\n" "vulnerability to the public." msgstr "" +"Duyuru zamanlaması ile ilgili fikir birliği sağlanamazsa (en geç " +"%(limit)sgün içinde),\n" +"araştırmacı (%(limit)sgün sonra) güvenlik açığını herkese açık olarak " +"duyurma\n" +"hakkına sahiptir." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:273 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:277 msgid "Incident Analysis" -msgstr "" +msgstr "Olay İncelemesi" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:280 msgid "Isolate codebase" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:278 -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:298 -msgid "Response Team and developers should coordinate to work on the following:" -msgstr "" +msgstr "Kod temelini yalıtma" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:282 -msgid "Problematic implementation of classes/libraries/functions, etc." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:285 -msgid "Focus on apps/distro packaging, etc." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:288 -msgid "Operator/config error, etc." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:296 -msgid "Auditing" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:302 +msgid "Response Team and developers should coordinate to work on the following:" +msgstr "" +"Müdahale Ekibi ve geliştiriciler şu konular üzerinde çalışmak için " +"organize olmalıdır:" + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:286 +msgid "Problematic implementation of classes/libraries/functions, etc." +msgstr "Sınıfların/kitaplıkların/işlevlerin vb. soruna göre uyarlanması" + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:289 +msgid "Focus on apps/distro packaging, etc." +msgstr "Uygulamalara/dağıtım paketlerine vb. odaklanılması." + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:292 +msgid "Operator/config error, etc." +msgstr "Kullanıcı/yapılandırma hatası vb." + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:300 +msgid "Auditing" +msgstr "Denetim" + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:306 msgid "Auditing of problem area(s) as discussed in point 1." -msgstr "" +msgstr "1. maddede anıldığı gibi sorunlu alan(lar)ın denetlenmesi." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:305 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:309 msgid "Generate internal reports and store for future reference." -msgstr "" +msgstr "İç raporların oluşturulması ve ileride başvurulmak üzere arşivlenmesi." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:312 msgid "" "If results are not sensitive, share with the public via IRC or public " "Trac." msgstr "" +"Sonuçlar kritik değilse, IRC ya da herkese açık Trac üzerinde herkese " +"açık olarak paylaşılması." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:316 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:320 #, python-format msgid "" "Response Team has %(limit)s days following completion of section III to " "ensure\n" "completion of section V." msgstr "" +"Müdahale Ekibi, III. bölümü tamamladıktan sonra %(limit)s gün içinde V. " +"bölümü\n" +"tamamlamalıdır." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:322 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:326 msgid "Resolutions" -msgstr "" +msgstr "Sonuçlar" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:324 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:328 msgid "" "Any further questions or resolutions regarding the incident(s) between " "the\n" @@ -716,49 +978,67 @@ msgid "" "\n" "addressed via the following:" msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:338 -msgid "Continuous Improvement" -msgstr "" +"Herkese açık duyuru yapıldıktan sonra, olay(lar) ile ilgili ilgili " +"herhangi bir başka\n" +"soru veya çözüm, araştırmacı ile müdahale + geliştirme ekibi arasında şu " +"başlıklarla\n" +"ele alınabilir:" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:341 +msgid "Continuous Improvement" +msgstr "Sürekli iyileştirme" + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:344 msgid "" "Response Team and developers should hold annual meetings to review the " "previous\n" "year's incidents." msgstr "" +"Müdahale Ekibi ve geliştiriciler, önceki yılın olaylarını gözden geçirmek" +" için yıllık\n" +"toplantılar düzenlemelidir." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:346 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:349 msgid "" "Response Team or designated person(s) should give a brief presentation, " "including:" msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:350 -msgid "Areas of I2P affected by the incidents." -msgstr "" +"Müdahale Ekibi veya belirlenen kişi(ler) şu konularda kısa bir sunum " +"yapmalıdır:" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:353 -msgid "Any network downtime or monetary cost (if any) of the incidents." -msgstr "" +msgid "Areas of I2P affected by the incidents." +msgstr "Olaylardan etkilenen I2P alanları." #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:356 -msgid "Ways in which the incidents could have been avoided (if any)." +msgid "Any network downtime or monetary cost (if any) of the incidents." msgstr "" +"Olaylardan kaynaklanan herhangi bir ağ kesintisi ya da (varsa) parasal " +"maliyet." #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:359 -msgid "How effective this process was in dealing with the incidents." -msgstr "" +msgid "Ways in which the incidents could have been avoided (if any)." +msgstr "Olaylardan kaçınma yolları (varsa)." -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:365 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:362 +msgid "How effective this process was in dealing with the incidents." +msgstr "Bu sürecin olaylarla başa çıkmada ne kadar etkili olduğu." + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:368 msgid "After the presentation, Response Team and developers should discuss:" msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:369 -msgid "Potential changes to development processes to reduce future incidents." -msgstr "" +"Sunumdan sonra, Müdahale Ekibi ve geliştiriciler şu konuları " +"tartışmalıdır:" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:372 +msgid "Potential changes to development processes to reduce future incidents." +msgstr "" +"Gelecekteki olayları azaltmak için geliştirme süreçlerinde yapılabilecek " +"değişiklikler." + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:375 msgid "Potential changes to this process to improve future responses." msgstr "" +"Gelecekteki müdahaleleri iyileştirmek için bu süreçte yapılabilecek " +"değişiklikler." diff --git a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/about.po index 7012dd9b..0458c304 100644 --- a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/about.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Ukrainian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-24 16:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n" @@ -63,224 +63,6 @@ msgstr "" msgid "Web Browser Configuration" msgstr "Конфігурація Веб-Браузера" -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:5 -msgid "" -"Your web browser will need to be configured in order to browse eepsites " -"and to\n" -"utilize the outproxies available within I2P. Below are walkthroughs for " -"some of\n" -"the most popular browsers." -msgstr "" -"Ваш веб-браузер треба буде налаштувати для того, щоб переглядати " -"eep-сайти та\n" -"використовувати інші сервіси, наявні через I2P. Нижче наведені покрокові\n" -"керівництва для деяких найпопулярніших браузер." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:11 -msgid "Firefox Profile for Windows" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:12 -#, python-format -msgid "" -"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " -"the \n" -"Firefox profile." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:16 -msgid "" -"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -" \n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:21 -msgid "How to configure your browser" -msgstr "Як конфігурувати свій браузер" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:27 -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:104 -msgid "Outproxy Terms Of Service" -msgstr "Умови Надання Послуг Outproxy" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:32 -msgid "Internet Explorer 8 or Chrome" -msgstr "Internet Explorer 8 або Chrome" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:33 -msgid "" -"In the tools menu select the \"Internet Options\" line to open the " -"settings. In the\n" -"settings window choose the connections tab and click on LAN settings for " -"the\n" -"proxy port configuration." -msgstr "" -"У меню інструментів виберіть рядок \"Властивості Оглядача\", щоб відкрити" -" настройки. У\n" -"вікні налаштування виберіть вкладку підключення та натисніть на " -"налаштування локальної мережі\n" -"для конфігурація проксі порт." - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:38 -msgid "IE Internet Options" -msgstr "Властивості Оглядача в IE" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:39 -msgid "" -"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " -"\"Bypass\n" -"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " -"open the\n" -"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " -"127.0.0.1\n" -"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " -"the\n" -"settings and your browser is set to use the I2P proxy.\n" -"Note/Privacy tip: Set the FTP proxy to the same settings as the " -"HTTP proxy." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:47 -msgid "IE Proxy Settings" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:51 -msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:52 -msgid "" -"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" -"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on Settings" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:58 -msgid "Firefox57 Network Options" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:59 -msgid "" -"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" -" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " -"following\n" -"screenshot." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:66 -msgid "" -"Firefox57\n" -"Connection Settings" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:67 -msgid "Firefox57 Connection Settings" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 -msgid "" -"From the Tools menu, select Options to bring up the Firefox settings " -"panel.\n" -"Click the icon labelled Advanced, then click on the " -"Network\n" -"tab. In the Connections section, click on the Settings button. " -"You'll\n" -"see a Window like the following:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:76 -msgid "Firefox Network Options" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:77 -msgid "" -"In the Connection Settings window, click the circle next to " -"Manual\n" -" proxy configuration, then enter 127.0.0.1, port 4444 in the HTTP" -" Proxy\n" -"field. Enter 127.0.0.1, port 4445 in the SSL Proxy field.\n" -"Be sure to enter localhost and 127.0.0.1 into the \"No Proxy for\" box.\n" -"Note/Privacy tip: Set the FTP proxy to the same settings as the " -"HTTP proxy." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:85 -msgid "Firefox Proxy Settings" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:90 -msgid "" -"From the Settings menu, select Configure Konqueror. In " -"the\n" -"Web Browsing group on the left side, select Proxy, then select the option" -" \"Use manually specified proxy\n" -"configuration\" on the right." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:95 -msgid "Konqueror Proxy Options" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:96 -msgid "" -"Enter 127.0.0.1 and port 4444 into the HTTP box. Enter 127.0.0.1 and port" -" 4445 into\n" -"HTTPS box. Enter 127.0.0.1,localhost into the Exceptions " -"box. Click Apply then OK\n" -"to close the configuration window.\n" -"Note/Privacy tip: Set the FTP proxy to the same settings as the " -"HTTP proxy." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:105 -msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" -"Instead, it is meant to be used as an internal network." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:109 -msgid "" -"

The I2P project itself does not run any proxies to the " -"Internet. \n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project. \n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Higher " -"bandwidth will \n" -"increase with the founding of the organization. Maybe more outproxies " -"too.

\n" -"http://privacysolutions.no" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:117 -#, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"%(http)s \n" -"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:122 -msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). Eepsites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:128 -msgid "" -"Tor is good application to use" -" as an\n" -"outproxy to the Internet." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:2 msgid "Glossary" msgstr "Глосарій" @@ -327,11 +109,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:18 msgid "" -"The unsorted list of I2P donors in 15 years of I2P history,starting march" -" 2004 til march 2019." +"The unsorted list of I2P donors in 15 years of I2P history, starting " +"March 2004 til March 2019." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:2 +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:2 msgid "Intro" msgstr "Вступ" @@ -339,177 +122,114 @@ msgstr "Вступ" msgid "The Invisible Internet Project" msgstr "Проєкт Невидимого Інтернету" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:5 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:6 msgid "" -"I2P is an anonymous network, exposing a simple layer that applications " -"can \n" -"use to anonymously and securely send messages to each other. The network " -"itself is \n" -"strictly message based (a la IP), but there is a \n" -"library available to allow reliable streaming communication on top of it " -"(a la \n" -"TCP). \n" -"All communication is end to end encrypted (in total there are four layers" -" of \n" -"encryption used when sending a message), and even the end points " -"(\"destinations\") \n" -"are cryptographic identifiers (essentially a pair of public keys)." +"The Invisible Internet Project (I2P) is a fully encrypted private network" +" layer that has been developed with privacy and security by design in " +"order to provide protection for your activity,\n" +"location and your identity. The software ships with a router that " +"connects you to the network and applications for sharing, communicating " +"and building." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:18 -msgid "How does it work?" -msgstr "Як це працює?" - -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:20 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:11 msgid "" -"To anonymize the messages sent, each client application has their I2P " -"\"router\"\n" -"build a few inbound and outbound \"tunnels\" - a \n" -"sequence of peers that pass messages in one direction (to and from the " -"client, \n" -"respectively). In turn, when a client wants to send a message to another" -" client, \n" -"the client passes that message out one of their outbound tunnels " -"targeting one of the \n" -"other client's inbound tunnels, eventually reaching the destination. " -"Every \n" -"participant in the network chooses the length of these tunnels, and in " -"doing so, \n" -"makes a tradeoff between anonymity, latency, and throughput according to " -"their \n" -"own needs. The result is that the number of peers relaying each end to " -"end \n" -"message is the absolute minimum necessary to meet both the sender's and " -"the \n" -"receiver's threat model." +"The Invisible Internet values privacy and consent, which can only be " +"achieved with privacy-by-default. It is always your choice to share, your" +" platform to own, and the connections you want to make. It is privacy by " +"design, plain, simple and truly free. Additionally I2P offers resistance " +"to pattern recognition and blocking by censors. Because the network " +"relies on peers to route traffic, location blocking is also reduced." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:34 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:14 msgid "" -"The first time a client wants to contact another client, they make a " -"query \n" -"against the fully distributed \"network \n" -"database\" - a custom structured \n" -"distributed hash table (DHT) based off the \n" -"Kademlia algorithm. This is done \n" -"to find the other client's inbound tunnels efficiently, but subsequent " -"messages \n" -"between them usually includes that data so no further network database " -"lookups \n" -"are required." +"I2P hides the server from the user and the user from the server. All I2P " +"traffic is internal to the I2P network. Traffic inside I2P does not " +"interact with the Internet directly. It is a layer on top of the " +"Internet. It uses encrypted unidirectional tunnels between you and your " +"peers. No one can see where traffic is coming from, where it is going or " +"what the contents are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:47 -#, python-format -msgid "More details about how I2P works are available." -msgstr "" -"Докладніше про те, як I2P функціонує доступно " -"тут." - -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:51 -msgid "What can you do with it?" -msgstr "Що ви з цим можете зробити?" - -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:53 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:19 msgid "" -"Within the I2P network, applications are not restricted in how they can \n" -"communicate - those that typically use UDP can make use of the base I2P \n" -"functionality, and those that typically use TCP can use the TCP-like " -"streaming\n" -"library. We have a generic TCP/I2P bridge application \n" -"(\"I2PTunnel\") that enables people to " -"forward TCP streams\n" -"into the I2P network as well as to receive streams out of the network and" -" \n" -"forward them towards a specific TCP/IP address." -msgstr "" -"У мережі I2P, програми не обмежені в тому, як вони можуть\n" -"спілкуватися - ті, які зазвичай використовують UDP можуть скористатись\n" -"базовою функціональністю I2P, а ті які зазвичай використовують TCP,\n" -"можуть використовувати потокову бібліотеку, в подібність до TCP.\n" -"У нас є універсальний мостовий додаток TCP/I2P (\"I2PTunnel\"),\n" -"який людям дозволяє потоки TCP спрямувати через мережу I2P,\n" -"а також отримувати потоки з мережі і направити їх на досягнення\n" -"конкретної адреси TCP/IP." - -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:63 -#, python-format -msgid "" -"I2PTunnel is currently used to let people run their own anonymous website" -" \n" -"(\"eepsite\") by running a normal webserver and pointing an I2PTunnel " -"'server' \n" -"at it, which people can access anonymously over I2P with a normal web " -"browser \n" -"by running an I2PTunnel HTTP proxy (\"eepproxy\"). In addition, we use " -"the same \n" -"technique to run an anonymous IRC network (where the IRC server is hosted" -" \n" -"anonymously, and standard IRC clients use an I2PTunnel to contact it). " -"There \n" -"are other application development efforts going on as well, such as one " -"to \n" -"build an optimized swarming file transfer application (a la \n" -"BitTorrent), a \n" -"distributed data store (a la Freenet / \n" -"MNet), and a blogging system (a fully \n" -"distributed LiveJournal), but those are \n" -"not ready for use yet." +"The Invisible Internet Project provides software to download that " +"connects you to the network.In addition to the network privacy benefits," +" I2P provides an application layer that allows people to use and create " +"familiar apps for daily use. I2P provides its own unique DNS so that you " +"can self host or mirror content on the network. You can create and own " +"your platform that you can add to the I2P directory or only invite your " +"friends. The I2P network functions in the same way the Internet does, " +"just with some extra configuration. The best part is that if you do not " +"find something you want, you can build it. When you download the I2P " +"software, it includes everything you need to connect, share, and create " +"privately." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:82 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:24 msgid "" -"I2P is not inherently an \"outproxy\" network - the client you send a " -"message \n" -"to is the cryptographic identifier, not some IP address, so the message " -"must \n" -"be addressed to someone running I2P. However, it is possible for that " -"client\n" -"to be an outproxy, allowing you to anonymously make use of their Internet" -" \n" -"connection. To demonstrate this, the \"eepproxy\" will accept normal " -"non-I2P \n" -"URLs (e.g. \"http://www.i2p.net\") and forward them to a specific " -"destination\n" -"that runs a squid HTTP proxy, allowing \n" -"simple anonymous browsing of the normal web. Simple outproxies like that" -" are \n" -"not viable in the long run for several reasons (including the cost of " -"running \n" -"one as well as the anonymity and security issues they introduce), but in" -" \n" -"certain circumstances the technique could be appropriate." +"I2P uses cryptography to achieve a variety of properties for the tunnels " +"it builds and the communications it transports. I2P tunnels use " +"transports, NTCP2 and SSU, to hide the nature of the traffic being " +"transported over it. Connections are encrypted from router-to-router, and" +" from client-to-client(end-to-end). Forward-secrecy is provided for all " +"connections. Because I2P is cryptographically addressed, I2P addresses " +"are self-authenticating and only belong to the user who generated them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:96 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:27 msgid "" -"The I2P development team is an open group, " -"welcome to all \n" -"who are interested in getting involved, and" -" all of \n" -"the code is open source. The core I2P SDK " -"and the \n" -"current router implementation is done in Java (currently working with " -"both \n" -"sun and kaffe, gcj support planned for later), and there is a \n" -"simple socket based API for accessing the network" -" from \n" -"other languages (with a C library available, and both Python and Perl in" -" \n" -"development). The network is actively being developed and has not yet " -"reached \n" -"the 1.0 release, but the current roadmap " -"describes \n" -"our schedule." +"I2P is a secure and traffic protecting Internet-like layer. The network " +"is made up of peers (\"routers\") and unidirectional inbound and outbound" +" virtual tunnels. Routers communicate with each other using protocols " +"built on existing transport mechanisms (TCP, UDP, etc), passing messages." +" Client applications have their own cryptographic identifier " +"(\"Destination\") which enables it to send and receive messages. These " +"clients can connect to any router and authorize the temporary allocation " +"(\"lease\") of some tunnels that will be used for sending and receiving " +"messages through the network. I2P has its own internal network database " +"(using a modification of the Kademlia DHT) for distributing routing and " +"contact information securely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:32 +msgid "" +"The I2P network is almost completely decentralized, with exception to " +"what are what are called \"Reseed Servers,\" which is how you first join " +"the network. This is to deal with the DHT ( Distributed Hash Table ) " +"bootstrap problem. Basically, there's not a good and reliable way to get " +"out of running at least one permanent bootstrap node that non-network " +"users can find to get started. Once you're connected to the network, you " +"only discover peers by building \"exploratory\" tunnels, but to make your" +" initial connection, you need to get a peer set from somewhere. The " +"reseed servers, which you can see listed on " +"http://127.0.0.1:7657/configreseed in the Java I2P router, provide you " +"with those peers. You then connect to them with the I2P router until you " +"find one who you can reach and build exploratory tunnels through. Reseed " +"servers can tell that you bootstrapped from them, but nothing else about " +"your traffic on the I2P network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:36 +msgid "" +"Yes, this is how a fully distributed peer-to-peer network works. Every " +"node participates in routing packets for others, so your IP address must " +"be known to establish connections. While the fact that your computer runs" +" I2P is public, nobody can see your activities in it. You can't say if a " +"user behind this IP address is sharing files, hosting a website, doing " +"research or just running a node to contribute bandwidth to the project." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:40 +msgid "" +"The I2P network does not officially \"Exit\" traffic. It has outproxies " +"to the Internet run by volunteers, which are centralized services. I2P is" +" primarily a hidden service network and outproxying is not an official " +"function, nor is it advised. The privacy benefits you get from " +"participating in the the I2P network come from remaining in the network " +"and not accessing the internet. I2P recommends that you use Tor Browser " +"or a trusted VPN when you want to browse the Internet privately." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:2 @@ -696,11 +416,18 @@ msgid "" "Andrew Savchenko (bircoph), FOSDEM, Brussel, February 4, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:139 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:136 +#, python-format +msgid "" +"Intro to I2P for App Developers (mp4)\n" +"idk" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:144 msgid "Tutorials" msgstr "Підручники" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:147 #, python-format msgid "" "I2P Windows Tutorial\n" @@ -709,7 +436,7 @@ msgid "" "By Telecomix" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:149 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:154 #, python-format msgid "" "I2P Debian Tutorial\n" @@ -718,7 +445,7 @@ msgid "" "By Telecomix" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:156 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:161 #, python-format msgid "" "How to set up anonymous site in I2P\n" @@ -727,7 +454,7 @@ msgid "" "By Telecomix" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:168 #, python-format msgid "" "I2P Tutorial Mac OS X\n" @@ -737,7 +464,7 @@ msgid "" "By Telecomix" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:170 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:175 #, python-format msgid "" "Felix Atari explains the basic principles of I2P" @@ -747,7 +474,7 @@ msgid "" "By Telecomix" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:182 #, python-format msgid "" "How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " @@ -757,7 +484,7 @@ msgid "" "access I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:188 #, python-format msgid "" "How to connect to I2P\n" @@ -765,7 +492,7 @@ msgid "" "How to install I2P on Ubuntu." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:194 #, python-format msgid "" "Installing the I2P darknet software in Linux\n" @@ -774,7 +501,7 @@ msgid "" "January 2011" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:196 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:201 #, python-format msgid "" "Short garlic routing animation\n" @@ -782,11 +509,11 @@ msgid "" "Adrian Crenshaw.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:209 msgid "Articles and Interviews" msgstr "Статті та Інтерв'ю" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:212 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -795,7 +522,7 @@ msgid "" "July 26, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:215 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:220 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -804,7 +531,7 @@ msgid "" "October 31, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "2003 Business Week article referencing " @@ -812,7 +539,7 @@ msgid "" "September 14, 2003." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:232 #, python-format msgid "" "Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -821,7 +548,7 @@ msgid "" "November 2007." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:238 #, python-format msgid "" "zzz interviewed by gulli.com\n" @@ -829,7 +556,7 @@ msgid "" "German translation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:240 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:245 #, python-format msgid "" "zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -840,7 +567,7 @@ msgid "" " tracker)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:251 #, python-format msgid "" "I2P - Anonymity for the Masses,\n" @@ -848,7 +575,7 @@ msgid "" "November 11, 2011." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:257 #, python-format msgid "" "zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -859,7 +586,7 @@ msgid "" " tracker)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:263 #, python-format msgid "" "Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -867,7 +594,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:263 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:268 #, python-format msgid "" "Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -875,7 +602,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:268 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:273 #, python-format msgid "" "Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -885,7 +612,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:282 #, python-format msgid "" "Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -893,7 +620,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:282 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:287 #, python-format msgid "" "Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -901,17 +628,17 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:289 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:294 msgid "Other" msgstr "Інше" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:292 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:297 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:297 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:302 #, python-format msgid "" "A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -919,6 +646,217 @@ msgid "" "2019" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:4 +msgid "The I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:6 +msgid "" +"When you install the I2P software made available at geti2p.net, you are \n" +"actually installing an I2P router and an accompanying bundle of basic \n" +"applications. The I2P Java distribution is the first I2P software gateway" +" and \n" +"has been actively developed since 2001." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:10 +msgid "" +"The applications are made available through a webUI, which listens at \n" +"127.0.0.1:7657, and the main page of which is called the “Router " +"Console,” \n" +"where you monitor the health of your connection to the network and access" +" \n" +"applications to use on the network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:14 +msgid "What is included:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:15 +msgid "" +"The Set Up Wizard: When you download the \n" +"I2P software, a set up wizard will guide you through a few configuration " +"steps \n" +"while your router is making its first connections to the network. This " +"happens \n" +"the same way that your home router connects you to the Internet. During " +"the set \n" +"up process, you will be given the option to test your bandwidth and set " +"your \n" +"bandwidth limits in order to ensure a good connection as a network peer." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:21 +msgid "" +"The I2P Router Console: Here is where you can see your \n" +"network connections and information about your router. You will be able " +"to see how many peers you \n" +"have, and other information that will help if you need to troubleshoot. " +"You can \n" +"stop and start the router as well. You will see the applications that the" +" \n" +"software includes, as well as links to some community forums and sites on" +" the \n" +"I2P network. You will receive news when there is a a new software " +"release, and \n" +"will be able to download the latest version here as well. Additionally, " +"you can \n" +"find shortcuts to other available applications. The console is " +"customizable and \n" +"includes a default light theme with a dark theme option." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:30 +msgid "" +"SusiMail: SusiMail is a secure email client. It is " +"primarily \n" +"intended for use with Postman’s email servers inside of the I2P network ." +" It \n" +"is designed to avoid leaking information about email use to other " +"networks. \n" +"SusiMail is bridged so it can send and receive email from the internet as" +" well. \n" +"Occasionally you may see some services like Gmail classifying it as spam," +" which \n" +"you can correct in your Internet email service providers settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:36 +#, python-format +msgid "" +"I2PSnark: Snark is an I2P" +" network only BitTorrent client. It never makes a connection to a peer " +"over any other network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:37 +#, python-format +msgid "" +"The AddressBook: This is" +" a locally-defined list of \n" +"human-readable addresses ( ie: i2p-projekt.i2p) and corresponding I2P " +"addresses.(udhdrtrcetjm5sxzskjyr5ztpeszydbh4dpl3pl4utgqqw2v4jna.b32.i2p) " +"It integrates with other applications to \n" +"allow you to use those human-readable addresses in place of those I2P \n" +"addresses. It is more similar to a hosts file or a contact list than a " +"network \n" +"database or a DNS service. There is no recognized global namespace, you " +"decide \n" +"what any given .i2p domain maps to in the end." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:46 +#, python-format +msgid "" +"I2P Hidden Services " +"Manager This is a general-purpose \n" +"adapter for forwarding services ( ie SSH ) into I2P and proxying client \n" +"requests to and from I2P. It provides a variety of “Tunnel Types” which " +"are \n" +"able able to do advance filtering of traffic before it reaches I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:50 +msgid "Applications Outside I2P to use with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:51 +#, python-format +msgid "" +"Mozilla Firefox: A web " +"browser with advanced privacy and \n" +"security features, this is the best browser to configure to browse I2P \n" +"sites." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:54 +#, python-format +msgid "" +"Chromium: A web browser " +"developed by Google that is the \n" +"Open-Source base of Google Chrome, this is sometimes used as an " +"alternative to \n" +"Firefox." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:57 +msgid "" +"BiglyBT: A Feature-" +"Rich bittorrent client including I2P \n" +"support and the unique ability to “Bridge” regular torrents in-to I2P so" +" \n" +"people can download them anonymously." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:60 +#, python-format +msgid "" +"OpenSSH: OpenSSH is " +"a popular program used by systems administrators to remotely administer a server, or to provide “Shell” " +"accounts for users on the server." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:61 +#, python-format +msgid "" +"Git/Gitlab: Git is a source-code control " +"tool which is \n" +"distributed, and often recommends a fork-first workflow. Hosting source " +"code on \n" +"I2P is an important activity, so Gitlab-specific instructions are " +"available for \n" +"all to use." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:65 +msgid "" +"Debian and Ubuntu GNU/Linux: It is possible" +" to obtain \n" +"packages for Debian and Ubuntu GNU/Linux over I2P using apt-transport-i2p " +"and \n" +"apt-transport-" +"i2phttp. In the future, a bittorrent-based transport may also be \n" +"developed." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:69 +msgid " Applications for Developers to create new things" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:70 +#, python-format +msgid "" +"The SAM API Bridge: The SAM API " +"is a language-independent \n" +"API for writing applications that are I2P-native by communicating with " +"the \n" +"local I2P router. It can provide Streaming-like capabilities, Anonymous \n" +"Datagrams, or Repliable Datagrams." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:74 +#, python-format +msgid "" +"The BOB API Bridge: This is a " +"deprecated technology, BOB \n" +"users should migrate to SAM if it is possible for them to do so." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/software.html:76 +#, python-format +msgid "" +"The I2CP API: Not strictly an " +"application, this is how Java \n" +"applications communicate with the I2P router to set up tunnels, generate " +"and \n" +"manage keys, and communicate with other peers on the network." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/about/team.html:2 msgid "I2P Project Members" msgstr "Учасники Проєкту I2P" @@ -967,451 +905,426 @@ msgid "press contact, manages public relations and affairs" msgstr "Прес-Контакт, управляє зв'язки та справи громадськости." #: i2p2www/pages/site/about/team.html:30 -msgid "Compensation manager" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:32 -msgid "Compensation management" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:35 i2p2www/pages/site/about/team.html:40 msgid "Assistant PR manager" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:37 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:32 msgid "Public speaking, public relations assistance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:42 -msgid "Public relations assistance" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:45 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:35 #, python-format msgid "Forum admin" msgstr "Адмін Форуму" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:47 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:37 msgid "manage the public user forum" msgstr "управляти публічний форум" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:50 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:40 msgid "Download mirrors admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:52 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:42 msgid "manage the mirrors for the download files" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:55 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:45 msgid "Website mirrors admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:56 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:106 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:193 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 #: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 msgid "vacant" msgstr "незайнято" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:57 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:47 msgid "manage the mirrors for the website" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:60 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:50 #, python-format msgid "Monotone guru" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:62 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:52 msgid "manage the public monotone repositories" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:65 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:55 msgid "Packager; Linux" msgstr "Пакувальник; Linux" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:67 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:57 msgid "Linux (Debian/Ubuntu) distribution packager" msgstr "пакувальник дистрибутиву Linux (Debian / Ubuntu)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:60 msgid "Packager; Windows" msgstr "Пакувальник; Windows" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:72 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:62 msgid "Windows installer packager" msgstr "пакувальник монтажнику Windows" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:75 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:65 msgid "Packager; OSX" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:77 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:67 msgid "OSX installer packager" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:80 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 msgid "Release Manager" msgstr "Менеджер Релізів" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:82 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:72 msgid "Builds and signs the releases" msgstr "Побудує і підписує релізи" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:85 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:75 msgid "Release Manager Alternates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:77 msgid "Backup release managers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 -msgid "Tails Maintainer" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92 -msgid "Maintain the I2P package in Tails" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:95 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:80 msgid "CI admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:82 msgid "Maintain the Continuous Integration infrastructure" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:100 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:85 msgid "Reseed admin" msgstr "Адмін для повторного заповнення" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87 msgid "Monitors, advises and recruits reseed hosts" msgstr "Моніторує, сповіщає та вербує хости для повторного заповнення" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 -msgid "Security expert" -msgstr "Експерт безпеки" +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 +msgid "Security Researcher" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92 msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "manage the public project webservers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 msgid "Translation admins" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 msgid "User Advocate" msgstr "Прибічник Користувачу" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 -msgid "Web Designer" +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +msgid "Product Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +msgid "Website Maintainer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "manage the public project website content design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 #, python-format msgid "Webserver admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 #, python-format msgid "Website admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 msgid "News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage router console news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 msgid "Backup News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the backup news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 msgid "Director of passion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 msgid "community motivator" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 msgid "Dev" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 msgid "Core Lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 #, python-format msgid "I2P mail lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 #, python-format msgid "I2P-Bote lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 -#, python-format -msgid "I2Phex lead" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 -msgid "I2Phex Gnutella client" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "I2PSnark lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "Syndie lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "Syndie development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 msgid "Susimail lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Susimail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 msgid "Android lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Android development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Console" msgstr "Консоль" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "SAM" -msgstr "" +msgstr "SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "SAM maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:227 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Translators" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "many many people!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 msgid "Contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:235 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:256 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 msgid "Past contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 msgid "iMule lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 msgid "I2Phex work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 msgid "i2pmail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 msgid "Syndie help" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 msgid "SAM perl module" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:342 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 msgid "i2psnark work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:346 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 msgid "java cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:350 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 msgid "docs. wiki migration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:354 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 msgid "translations into French" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:358 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 msgid "C port of jcpuid" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:362 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:366 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 msgid "libSAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:370 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:374 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:378 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 msgid "Console and website themes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:408 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 msgid "… and many others" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/blog.po index a6b37d93..065e33b2 100644 --- a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/blog.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Ukrainian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-28 04:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" "Last-Translator: Greg Koval \n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n" @@ -91,6 +91,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:30 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:29 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:35 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:28 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:40 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:33 msgid "RELEASE DETAILS" msgstr "ДЕТАЛІ РЕЛІЗУ" @@ -157,6 +160,9 @@ msgstr "Основні Зміни" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:46 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:39 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:41 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:52 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:49 msgid "Bug Fixes" msgstr "Баг Фікси" @@ -213,6 +219,9 @@ msgstr "Баг Фікси" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:55 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:48 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:62 msgid "Other" msgstr "Інше" @@ -270,6 +279,9 @@ msgstr "Інше" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:69 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:66 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:75 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:65 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:87 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:76 msgid "SHA256 Checksums:" msgstr "Контрольна сума SHA256:" @@ -1758,6 +1770,9 @@ msgstr "Нові переклади" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:60 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:57 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:66 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:55 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:78 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:67 msgid "Translation updates" msgstr "Оновлення перекладу" @@ -1937,6 +1952,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:24 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:23 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:29 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:22 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:34 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:27 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -2838,6 +2856,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:32 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:31 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:30 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:42 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:35 msgid "Changes" msgstr "Зміни" @@ -5181,6 +5202,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:11 msgid "Update details" msgstr "" @@ -5369,6 +5393,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:61 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:70 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:60 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:82 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:71 msgid "Full list of fixed bugs" msgstr "" @@ -11454,3 +11481,966 @@ msgstr "" msgid "Change default sig type to EdDSA for Android" msgstr "" +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:2 +msgid "0.9.45 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:9 +msgid "0.9.45 with bug fixes" +msgstr "0.9.45 з виправлення помилок" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.45 contains important fixes for hidden mode and the bandwidth tester." +"\n" +"There's an update to the console dark theme.\n" +"We continue work on improving performance and the development of new end-" +"to-end encryption (proposal 144)." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:32 +msgid "Dark theme improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:33 +msgid "Console icon changes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:34 +msgid "Move some translations from console to router and core for embedded uses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:37 +msgid "i2psnark HTML5 preview player for partial files" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:43 +msgid "Numerous bandwidth test fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:44 +msgid "Hidden mode fixes to prevent losing peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:45 +msgid "Hebrew translation fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:50 +msgid "Content Security Policy improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:51 +msgid "SSU extend timeout for large messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:52 +msgid "ECIES-X25519 continued development and fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:53 +msgid "Cancel timeout jobs on message reply" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:54 +msgid "Add SSL and SSL redirect support to EepGet" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:56 +msgid "Update JBigI library" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:2 +msgid "Git over I2P for Users" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:8 +msgid "Git over I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:10 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel\n" +"will act as your access point to a single git service on I2P. It is part " +"of the\n" +"overall effort to transition I2P from monotone to Git." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:16 +msgid "" +"Before anything else: Know the capabilities the service offers to the " +"public" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:19 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer\n" +"all services on the same address. In the case of git.idk.i2p, there is a\n" +"public HTTP URL, and an SSH " +"URL(g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p) to " +"configure for your Git SSH client. Either\n" +"can be used to push or pull, but SSH is recommended." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:26 +msgid "First: Set up an account at a Git service" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:29 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user\n" +"account at that service. Of course it’s also possible to create\n" +"repositories locally and push them to a remote git service, but most\n" +"will require an account and for you to create a space for the repository\n" +"on the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:43 +msgid "Second: Create a project to test with" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:46 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to\n" +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re\n" +"going to use a fork of the I2P router. First, browse to the\n" +"i2p-hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:61 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:73 +msgid "Third: Set up your git client tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:76 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel\n" +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel\n" +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can\n" +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to\n" +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:97 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that\n" +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your\n" +"admin does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will\n" +"need to get the SSH clone base32 from them. Use this Base32 to connect " +"the\n" +"client tunnel to the Git SSH service: " +"**g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p**" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:109 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:117 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to\n" +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:126 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:134 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:137 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:146 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly.\n" +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it\n" +"does, there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and\n" +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:158 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably\n" +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:167 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get\n" +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:177 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching\n" +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu\n" +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:193 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the\n" +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your\n" +"code-contribution activity being de-anonymized by a well-resourced\n" +"attacker seeking to run many malicious nodes and control your whole\n" +"path. If that sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:207 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:210 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use\n" +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first,\n" +"feature-branch workflow as many are familiar with from Github. In such a\n" +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and\n" +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master\n" +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this,\n" +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:220 +msgid "" +"**Never make changes to the Master Branch**. You will be using the\n" +" master branch to periodially obtain updates to the official source\n" +" code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:224 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream\n" +" source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:231 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:237 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature\n" +" branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:244 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your\n" +" branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:252 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and\n" +" brought into the upstream master, check out the master locally and\n" +" pull in the changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:261 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is\n" +" made, you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:1 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:9 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with\n" +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to\n" +"host on I2P in this fashion, it can be administered by one person\n" +"without much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host\n" +"docker containers and an I2P router, on a Debian Host system, however,\n" +"this may be more than necessary for some people. These instructions\n" +"should work on any Debian-based system, regardless of whether it is in a\n" +"VM or not, and should easily translate to any system where Docker and an\n" +"I2P router are available. This guide starts at Docker and does not\n" +"assume any VM underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:22 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:25 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the\n" +"dependencies required for the container on our main system.\n" +"Conveniently, you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:35 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s\n" +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:44 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:49 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:52 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers\n" +"required for gitlab. *Don’t run them yet.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:61 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using\n" +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch\n" +"images. Since there are no third-party images involved here, updates\n" +"should come as soon as they are available in the host images. To review\n" +"the Dockerfile for yourself, visit the `Gitlab source\n" +"code `__." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:70 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:73 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to\n" +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where\n" +"the Gitlab server is *not allowed* to interact with servers outside of\n" +"I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository from a git\n" +"server on the internet outside of I2P. They can, however, export and\n" +"mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:82 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is *allowed* to interact with\n" +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can\n" +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source,\n" +"however it *is not anonymous* in this case. Git services on the\n" +"non-anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:90 +msgid "" +"**If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with\n" +"access to** **web repositories,** no further modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:95 +msgid "" +"**If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to\n" +"Web-Only** **Repositories**, you will need to configure Gitlab to use an\n" +"I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP proxy only listens on\n" +"``127.0.0.1``, you will need to set up a new one for Docker that listens\n" +"on the Host/Gateway address of the Docker network, which is usually\n" +"``172.17.0.1``. I configure mine on port ``4446``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:104 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:107 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your\n" +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:124 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a\n" +"strong password, and configure user account limits to match your\n" +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:130 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:133 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular\n" +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the\n" +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an\n" +"organization, you can use this to ensure that repositories that are\n" +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far\n" +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P,\n" +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from\n" +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:144 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the\n" +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you\n" +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:169 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:172 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You\n" +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab\n" +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH\n" +"interface on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:179 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:188 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:221 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:189 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:190 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:191 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8080`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:192 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:225 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:193 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:226 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:195 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:198 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing\n" +"an authentication string to a jump service provider like\n" +"`stats.i2p `__. To do this, open the\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr again and click on the “Gitlab Web\n" +"Service” item you just set up. Scroll to the bottom of the “Edit Server\n" +"Settings” section and click Registration Authentication. Copy the field\n" +"that says “Authentication for adding Hostname” and visit\n" +"`stats.i2p `__ to add your hostname.\n" +"Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then you will\n" +"have to use the correct authentication string for your subdomain, which\n" +"is a little bit more complicated and merits it’s own instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:212 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:215 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:222 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:223 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:224 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8022`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:228 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:231 +msgid "" +"Finally, if you either modified ``gitlab.rb`` or you registered a\n" +"hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings\n" +"to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:1 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:7 +msgid "Download the I2P Source code via Bittorrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:9 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using\n" +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes\n" +"make it easier. Git has a ``git bundle`` command which can be used to\n" +"turn a git repository into a file which git can then clone, fetch, or\n" +"import from a location on your local disk. By combining this capability\n" +"with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems with\n" +"``git clone``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:17 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:20 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you **must** already possess a\n" +"full copy of the **git** repository, not the mtn repository. You can get\n" +"it from github or from git.idk.i2p, but a shallow clone(a clone done to\n" +"–depth=1) *will not* *work*. It will fail silently, creating what looks\n" +"like a bundle, but when you try to clone it it will fail. If you are\n" +"just retrieving a pre-generated git bundle, then this section does not\n" +"apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:28 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:31 +#, python-format +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link\n" +"corresponding to an existing ``git bundle`` that they have already\n" +"generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the mainline\n" +"i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be found inside\n" +"of I2P at my pastebin\n" +"`paste.idk.i2p/f/4hq37i `__. You can also " +"use a\n" +"`magnet link " +"`__," +"\n" +"and if you're a BiglyBT user who wants to bridge the torrent, use \n" +"`this magnet link instead " +"`__" +"\n" +"to announce to clearnet trackers as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:43 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working\n" +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git\n" +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on\n" +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on\n" +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The\n" +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else,\n" +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by\n" +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:52 +msgid "Using ``git clone``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:55 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:61 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch\n" +"manually instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:68 +msgid "Using ``git init`` and ``git fetch``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:71 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:77 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:84 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:91 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:94 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the\n" +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:101 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:104 +msgid "" +"First, follow the `Git guide for Users `__ until you have a\n" +"successfully ``--unshallow``\\ ed clone of clone of the i2p.i2p\n" +"repository. If you already have a clone, make sure you run\n" +"``git fetch --unshallow`` before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:109 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:115 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory.\n" +"For instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:122 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the\n" +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:2 +msgid "0.9.46 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:9 +msgid "0.9.46 with new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.46 contains significant performance improvements in the streaming " +"library.\n" +"We have completed development of ECIES encryption (proposal 144) and " +"there is now an option to enable it for testing." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:21 +msgid "" +"Windows users only:\n" +"This release fixes a local privilege escalation vulnerability\n" +"which could be exploited by a local user that has the ability to run " +"programs.\n" +"Please apply the update as soon as possible.\n" +"Thanks to Blaze Infosec for their responsible disclosure of the issue." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:29 +msgid "" +"This is the last release to support Java 7, Debian packages Wheezy and " +"Stretch, and Ubuntu packages Precise and Trusty.\n" +"Users on those platforms must upgrade to receive future I2P updates." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:44 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption complete, ready for testing " +"(proposal 144)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:45 +msgid "Hidden Services Manager: Redesign edit pages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:46 +msgid "i2psnark: Fix marking torrents as BAD at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:47 +msgid "NetDB: Support ECIES replies to lookups (proposal 154)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:48 +msgid "RRD4J 3.5 replaces jrobin" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:49 +msgid "Streaming performance improvments using Westwood+ congestion control" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:54 +msgid "" +"Hidden Services Manager: Fixes for changing shared client options, " +"prevent changing certain options while tunnel is running" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:55 +msgid "Reproducible build fix" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:56 +msgid "Streaming: Multiple fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:57 +msgid "UPnP: Several fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:58 +msgid "Windows: Fix permissions on install directory" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:63 +msgid "Build process changes to support git" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:64 +msgid "Console: Don't show IPv6 temporary addresses as bind options" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:65 +msgid "Console: Fix up javascript, stricter Content Security Policy" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:66 +msgid "Crypto: Disable speculative tagset usage" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:67 +msgid "Eepsites: Add Jetty GzipHandler for Jetty 9.3+" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:68 +msgid "I2CP: Disable gzip for HTTP server tunnels and i2psnark" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:69 +msgid "i2psnark: Connect out to other seeds to fetch new comments" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:70 +msgid "i2psnark: Support file paths in add form" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:71 +msgid "NetDB: Don't send \"fake hash\" to indicate exploration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:72 +msgid "Profiles: Change decay algorithm" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:73 +msgid "Profiles: Limit average speed calculation to high capacity peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:74 +msgid "Router: Auto-floodfill now class N minimum" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:75 +msgid "Router: Checks for key certificates in destinations (proposal 145)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:76 +msgid "Router: Enforce minimum version for tunnel peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:77 +msgid "SusiDNS: Support adding Base 32 addresses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:2 +msgid "Help your Friends Join I2P by Sharing Reseed Bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:9 +msgid "Create, exchange, and use reseed bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:11 +msgid "" +"Most new I2P routers join the network by bootstrapping with the help of\n" +"a reseed service. However, reseed services are centralized and\n" +"comparatively easy to block, considering the emphasis on de-centralized\n" +"and un-blockable connections in the rest of the I2P network. If a new\n" +"I2P router finds itself unable to bootstrap, it may be a possible to use\n" +"an existing I2P router to generate a working “Reseed bundle” and\n" +"bootstrap without the need of a reseed service." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:21 +msgid "" +"It is possible for a user with a working I2P connection to help a\n" +"blocked router join the network by generating a reseed file and passing\n" +"it to them via a secret or non-blocked channel. In fact, in many\n" +"circumstances, an I2P router that is already connected will not be\n" +"affected by reseed blocking at all, so **having working I2P routers\n" +"around means that existing I2P routers can help new I2P routers by\n" +"providing them with a hidden way of bootstrapping**." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:31 +msgid "Generating a Reseed Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:34 +msgid "" +"To create a reseed bundle for others to use, go to the `Reseed\n" +" configuration page `__. You will\n" +" see a section that looks like this. Click the button indicated by the\n" +" red circle. |Create a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:38 +msgid "" +"Now that you’ve clicked the button, a zip will be generated\n" +" containing enough information to bootstrap a new I2P router. Download\n" +" it and transfer it to the computer with the new, un-bootstrapped I2P\n" +" router. |Downloads a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:43 +msgid "Performing a Reseed from File" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:46 +msgid "" +"Obtain an i2preseed.zip file from a friend with an I2P router that is\n" +" already running, or from a trusted source somewhere on the internet,\n" +" and visit the `Reseed Configuration\n" +" page `__. Click the button that\n" +" says “Select zip or su3 file” and navigate to that file. |Select a\n" +" Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:52 +msgid "" +"When you’ve selected your reseed file, click the “Reseed from File”\n" +" button. |Reseed from a Zip File|. You’re done! Your router will now\n" +" bootstrap using the zip file, and you will be ready to join the I2P\n" +" network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:2 +msgid "0.9.47 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:9 +msgid "0.9.47 enables new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.47 enables our new end-to-end encryption protocol (proposal 144) by " +"default for some services.\n" +"The Sybil analysis and blocking tool is now enabled by default." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:21 +msgid "" +"Java 8 or higher is now required.\n" +"Debian packages for Wheezy and Stretch, and for Ubuntu Trusty and " +"Precise, are no longer supported.\n" +"Users on those platforms should upgrade so you may continue to receive " +"I2P updates." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:37 +msgid "Java 8 now required" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:42 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption enabled for i2psnark, shared " +"clients, HTTP proxy, and new tunnels" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:43 +msgid "Increase streaming MTU for ECIES connections" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:44 +msgid "Enable Sybil analysis and blocking tool by default" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:51 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server tunnel length configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:52 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server throttle configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:53 +msgid "i2psnark: Fix javascript confirmation for delete buttons" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:54 +msgid "UPnP: More fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:55 +msgid "Fix DoH handling of Cloudflare responses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:56 +msgid "Fix blinded/encrypted leaseset creation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:57 +msgid "Fix persistent leaseset keys" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:64 +msgid "Sign Windows dlls" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:65 +msgid "Faster gzip uncompression for level 0" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:66 +msgid "i2psnark: Increase max pipeline" +msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/docs.po index d922341a..729f8671 100644 --- a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,17 +1,18 @@ # Ukrainian translations for I2P. -# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: +# Greg Koval , 2020 # madjong , 2015 # Ruslan Semerenko, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: LinuxChata\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 !=" @@ -27,19 +28,11 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Покажчик до Технічної Документації" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -#, fuzzy -msgid "July 2019" -msgstr "Січень 2016" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "Далі наведено покажчик до технічної документації по I2P." #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:10 -#, fuzzy msgid "" "This index is ordered from the highest to lowest layers.\n" "The higher layers are for \"clients\" or applications;\n" @@ -48,11 +41,6 @@ msgid "" "Control\n" "Protocol) API." msgstr "" -"Покажчик впорядковано від верхніх до нижчих рівнів.\n" -"Верхні рівні призначені для \"клієнтів\" або додатків;\n" -"нижні рівні для внутрішньої частини маршрутизатора.\n" -"Інтерфейсом між додатками та маршрутизатором є I2CP (I2P Control " -"Protocol) API." #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 #, python-format @@ -68,7 +56,7 @@ msgstr "" "зробіть заявку, що описує проблему." #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -94,11 +82,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 msgid "Threat model and analysis" -msgstr "" +msgstr "Модель загрози та аналіз" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 msgid "Comparisons to other anonymous networks" -msgstr "" +msgstr "Порівняння до інші анонімні мережі" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Specifications" @@ -110,11 +98,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Papers on I2P" -msgstr "" +msgstr "Документи на I2P" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" -msgstr "" +msgstr "Презентації, статті, навчальні посібники, відеоролики та інтерв'ю" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 #, python-format @@ -132,446 +120,458 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 -msgid "Plugins Overview" +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 -msgid "Plugin Specification" -msgstr "" +msgid "Plugins Overview" +msgstr "Перегляд Плагіни" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +msgid "Plugin Specification" +msgstr "Специфікація плагіна" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" -msgstr "" +msgstr "Керовані клієнти" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent через I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 -msgid "I2PControl Plugin API" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +msgid "I2PControl Plugin API" +msgstr "I2PControl плагін API" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" -msgstr "" +msgstr "Формат hostsdb.blockfile" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" -msgstr "" +msgstr "Формат файлу конфігурації" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" -msgstr "" +msgstr "Конфігурація I2PTunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "Протокол SAM" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "Протокол SAMv2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "Протокол SAMv3" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "Протокол BOB" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 -msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" +msgstr "API та протокол інтерфейсу клієнта до роутера" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" -msgstr "" +msgstr "Специфікація I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" -msgstr "" +msgstr "I2CP API Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" -msgstr "" +msgstr "Структури даних Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Шифрування end-to-end" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 -msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 -msgid "ElGamal and AES cryptography details" +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" +msgstr "Шифрування ElGamal/AES + SessionTag" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +msgid "ElGamal and AES cryptography details" +msgstr "Деталі криптографії ElGamal та AES" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" -msgstr "" +msgstr "Мережева база даних" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "Криптографічні хеші" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "Криптографічні підписи" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 -msgid "Router reseed specification" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 -msgid "Router Message Protocol" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 +msgid "Router reseed specification" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 +msgid "Router Message Protocol" +msgstr "Протокол повідомлення роутера" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 -msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 -msgid "I2NP Specification" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 -msgid "I2NP Javadoc" -msgstr "" +msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" +msgstr "Огляд мережевого протоколу I2NP-I2P" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +msgid "I2NP Specification" +msgstr "Специфікація I2NP" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +msgid "I2NP Javadoc" +msgstr "I2NP Javadoc" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Тунелі" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" -msgstr "" +msgstr "Будівництво та шифрування тунелів" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" -msgstr "" +msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" -msgstr "" +msgstr "Специфікація будівництво тунелів" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" -msgstr "" +msgstr "Специфікація NTCP2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" -msgstr "" +msgstr "Специфікація SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" -msgstr "" +msgstr "Шифрування транспорту NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" -msgstr "" +msgstr "Шифрування транспорту SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 -msgid "NTCP Javadoc" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 -msgid "SSU Javadoc" -msgstr "" +msgstr "Транспорт Javadoc" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 -msgid "Other Router Topics" -msgstr "" +msgid "NTCP Javadoc" +msgstr "NTCP Javadoc" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +msgid "SSU Javadoc" +msgstr "SSU Javadoc" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 +msgid "Other Router Topics" +msgstr "Інші теми роутера" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" -msgstr "" +msgstr "Синхронізація час та NTP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "Продуктивність" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" -msgstr "" +msgstr "Сервер %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" -msgstr "" +msgstr "Javadocs всередині I2P:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" -msgstr "" +msgstr "Портів, які I2P вживає" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" -msgstr "" +msgstr "Форум користувача" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "Баг-трекер" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" -msgstr "" +msgstr "Viewmtn всередині I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" -msgstr "" +msgstr "Переклад джерела на Transifex" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:36 msgid "Naming System Components" -msgstr "" +msgstr "Називання системних компонентів" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:38 msgid "" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:76 msgid "Naming Services" -msgstr "" +msgstr "Називання сервіси" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:78 #, python-format @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:93 msgid "Hosts.txt Naming Service" -msgstr "" +msgstr "Hosts.txt Називання сервіс" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:95 msgid "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:223 #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:235 msgid "Naming Rules" -msgstr "" +msgstr "Правила Називання" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:224 msgid "" @@ -911,11 +911,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:252 msgid "Must not start with '.' or '-'." -msgstr "" +msgstr "Неможно початися з \".\" або '-'." #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:256 msgid "Must end with '.i2p'." -msgstr "" +msgstr "Має закінчуватися з '. I2p '." #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:260 msgid "67 characters maximum, including the '.i2p'." @@ -923,11 +923,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:264 msgid "Must not contain '..'." -msgstr "" +msgstr "Не можна містити '.. '." #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:268 msgid "Must not contain '.-' or '-.' (as of 0.6.1.33)." -msgstr "" +msgstr "Не можна містити \".-\" або \"-.\" (станом на 0.6.1.33)." #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:272 msgid "Must not contain '--' except in 'xn--' for IDN." @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:293 msgid "Minimum key length 516 bytes." -msgstr "" +msgstr "Мінімальний розмір ключа 516 байт." #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:297 msgid "Maximum key length 616 bytes (to account for certs up to 100 bytes)." @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:367 msgid "Host Add Services" -msgstr "" +msgstr "Хост Додавання Сервіси" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:368 msgid "" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:460 msgid "Base32 Names" -msgstr "" +msgstr "Імена Base32" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:461 msgid "" @@ -1204,11 +1204,11 @@ msgstr "Плагіни" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:3 msgid "June 2012" -msgstr "" +msgstr "Червень 2012" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:6 msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Загальна Інформація" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:7 msgid "" @@ -1225,11 +1225,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" -msgstr "" +msgstr "Переваги для користувачів i2p та розробників апликації:" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 msgid "Easy distribution of applications" -msgstr "" +msgstr "Легке розповсюдження апликації" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 msgid "" @@ -1313,15 +1313,15 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 msgid "Required I2P version" -msgstr "" +msgstr "Потрібна версія I2P" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "0.7.12 or newer." -msgstr "" +msgstr "0.7.12 або новіше." #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "Встановлення" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 msgid "" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Розпочати" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "Known Issues" -msgstr "" +msgstr "Знані Проблеми" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 msgid "" @@ -1457,12 +1457,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:2 msgid "Ports Used by I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -#, fuzzy -msgid "May 2019" -msgstr "Січень 2016" +msgstr "Портів, які I2P вживає" #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" @@ -1483,7 +1478,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1492,7 +1487,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "Січень 2016" @@ -1535,7 +1529,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:33 msgid "Thank you" -msgstr "" +msgstr "Дякую" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:35 msgid "" @@ -1546,17 +1540,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:41 msgid "Thank you." -msgstr "" +msgstr "Дякую." #: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:2 msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1567,35 +1557,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1603,58 +1593,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" -msgstr "" +msgstr "Поточна версія:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" -msgstr "" +msgstr "Історія версії" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "Версія" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" -msgstr "" +msgstr "Версія роутера I2P" + +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +msgid "Changes" +msgstr "Зміни" #: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 -msgid "Changes" -msgstr "" +msgid "current version" +msgstr "теперішня версія" #: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 -msgid "current version" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 msgid "development versions" -msgstr "" +msgstr "версії розробки" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1663,25 +1653,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1693,7 +1683,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1715,11 +1705,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Приклади" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1730,50 +1720,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Аплікація" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" -msgstr "" +msgstr "ВІД" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" -msgstr "" +msgstr "ДО" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1782,11 +1772,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1795,25 +1785,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." -msgstr "" +msgstr "Тут є що сталося..." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" -msgstr "" +msgstr "Ви можете підключитися до EEPSITES теж!" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1825,33 +1815,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." -msgstr "" +msgstr "Добре, там вони є. Спочатку знімемо «рот»." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1859,7 +1849,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1869,7 +1859,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -1885,13 +1875,12 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:3 -#, fuzzy msgid "February 2019" -msgstr "Січень 2016" +msgstr "Лютий 2019" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:6 msgid "Datagram Overview" -msgstr "" +msgstr "Огляд дейтаграми" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:7 #, python-format @@ -1922,7 +1911,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:25 msgid "Application Guide" -msgstr "" +msgstr "Керівництво апликації" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:26 #, python-format @@ -1938,7 +1927,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:37 msgid "Datagram Length" -msgstr "" +msgstr "Розмір дейтаграми" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:38 msgid "" @@ -1975,7 +1964,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:57 msgid "I2CP Protocol Number and Ports" -msgstr "" +msgstr "Протокол номер та портів I2CP" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:58 msgid "" @@ -2025,9 +2014,13 @@ msgid "" "as implemented in\n" "I2PSessionMuxedImpl." msgstr "" +"Протоколи та порти можуть бути встановлені I2CP's\n" +"I2PSession API,\n" +"як реалізовано в\n" +"I2PSessionMuxedImpl." #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "" @@ -2040,9 +2033,9 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" -msgstr "" +msgstr "Інкапсуляція пакетів" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:107 #, python-format @@ -2059,9 +2052,9 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" -msgstr "" +msgstr "Специфікація" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:122 msgid "See the Datagrams Specification page." @@ -2089,11 +2082,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" -msgstr "" +msgstr "I2PControl за замовчуванням слухає на https://localhost:7650" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 msgid "API, version 1." -msgstr "" +msgstr "API, версія 1." #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." @@ -2101,7 +2094,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 msgid "JSON-RPC 2 format" -msgstr "" +msgstr "Формат JSON-RPC 2" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 @@ -2125,7 +2118,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "Response:" -msgstr "" +msgstr "Відповідь:" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 @@ -2133,7 +2126,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -2145,7 +2138,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 msgid "Implemented methods" -msgstr "" +msgstr "Імплементовані методи" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "" @@ -2155,7 +2148,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." -msgstr "" +msgstr "Версія API I2PControl, що клієнт вживає." #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The password used for authenticating against the remote server." @@ -2214,7 +2207,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." -msgstr "" +msgstr "Керує I2PControl. Портів, пароли і тощо." #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 msgid "" @@ -2234,12 +2227,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 msgid "Returned if address was changed" -msgstr "" +msgstr "Повертається, якщо адресу було змінено" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 msgid "Returned if setting was changed" -msgstr "" +msgstr "Повернуто, якщо параметр змінено" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returns true if any changes were made." @@ -2255,7 +2248,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 msgid "What the status of the router is." -msgstr "" +msgstr "Що статус роутера є." #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the uptime of the router is in ms." @@ -2263,7 +2256,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 msgid "What version of I2P the router is running." -msgstr "" +msgstr "Яку версію I2P працює роутер." #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." @@ -2335,7 +2328,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 msgid "Shuts down the router." -msgstr "" +msgstr "Вимикає роутера." #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 msgid "" @@ -2522,7 +2515,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "Set:" -msgstr "" +msgstr "Встановити:" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "Set the sent key-value pairs" @@ -2530,7 +2523,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "SetAll:" -msgstr "" +msgstr "Встановити всі:" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" @@ -2538,7 +2531,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "Get:" -msgstr "" +msgstr "Отримайте:" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" @@ -2546,7 +2539,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 msgid "GetAll:" -msgstr "" +msgstr "Отримайте Всі:" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 msgid "Get all the key-value pairs" @@ -2562,11 +2555,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Error codes" -msgstr "" +msgstr "Коди помилок" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." -msgstr "" +msgstr "Стандартні коди помилок JSON-RPC2." #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 msgid "JSON parse error." @@ -2578,15 +2571,15 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 msgid "Method not found." -msgstr "" +msgstr "Метод не знайдений." #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 msgid "Invalid parameters." -msgstr "" +msgstr "Неправильні параметри." #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Internal error." -msgstr "" +msgstr "Внутрішня помилка." #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 msgid "I2PControl specific error codes." @@ -2594,7 +2587,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "Invalid password provided." -msgstr "" +msgstr "Неправильний пароль введено." #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "No authentication token presented." @@ -2737,11 +2730,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 msgid "Outproxy:" -msgstr "" +msgstr "Вихідні проксі:" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 msgid "Internal I2P use:" -msgstr "" +msgstr "Внутрішнє використання I2P:" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 msgid "" @@ -2753,7 +2746,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 msgid "Whitelist:" -msgstr "" +msgstr "Білий список:" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." @@ -2824,7 +2817,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/ministreaming.html:5 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Нотатка" #: i2p2www/pages/site/docs/api/ministreaming.html:7 #, python-format @@ -2909,7 +2902,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:31 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Мова" #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:33 msgid "STREAM" @@ -2925,7 +2918,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:36 msgid "Site" -msgstr "" +msgstr "Сайт" #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:42 msgid "wrapper" @@ -2933,7 +2926,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/socks.html:4 msgid "SOCKS and SOCKS proxies" -msgstr "" +msgstr "SOCKS і SOCKS проксі" #: i2p2www/pages/site/docs/api/socks.html:5 msgid "" @@ -2951,6 +2944,8 @@ msgid "" "\n" "As it says on the FAQ:" msgstr "" +"\n" +"Як пише на FAQ:" #: i2p2www/pages/site/docs/api/socks.html:15 msgid "" @@ -3005,7 +3000,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:198 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:281 msgid "See Also" -msgstr "" +msgstr "Дивися також:" #: i2p2www/pages/site/docs/api/socks.html:59 #, python-format @@ -3013,6 +3008,8 @@ msgid "" "The notes for Meeting 81 and\n" "Meeting 82 in March 2004." msgstr "" +"Нотки до зустріч 81 і\n" +"зустріч 82 у березні 2004 року." #: i2p2www/pages/site/docs/api/socks.html:69 msgid "If You Do Get Something Working" @@ -3024,10 +3021,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3137,7 +3130,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:86 msgid "For a good example of usage, see the i2psnark code." -msgstr "" +msgstr "Для добрий приклад використання дивіться у коді i2psnark." #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:91 msgid "Options and Defaults" @@ -3181,13 +3174,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" -msgstr "" +msgstr "Опція" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "За замовченням" @@ -3219,15 +3212,15 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." -msgstr "" +msgstr "Станом на реліз %(release)s." #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:133 @@ -3375,39 +3368,41 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:290 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:296 msgid "(per peer; 0 means disabled)" -msgstr "" +msgstr "(на пір; 0 означає вимкнено)" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3415,37 +3410,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" -msgstr "" +msgstr "Специфікація Протоколу" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 -msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Деталі Імплементації" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +msgid "Setup" +msgstr "Налаштування" + +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3453,7 +3448,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3463,11 +3458,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3480,7 +3475,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3498,7 +3493,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3506,7 +3501,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3520,11 +3515,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3541,11 +3536,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3561,7 +3556,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3574,7 +3569,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3590,11 +3585,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3602,11 +3597,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3615,7 +3610,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3626,7 +3621,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3635,7 +3630,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3644,24 +3639,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3678,22 +3673,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" -msgstr "" +msgstr "Інші Параметри" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3716,32 +3711,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3750,7 +3745,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3765,32 +3760,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3799,7 +3794,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -3809,7 +3804,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 msgid "January 2017" -msgstr "" +msgstr "Січень 2017" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" @@ -3835,7 +3830,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:26 msgid "Announces" -msgstr "" +msgstr "Оголошує" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:27 msgid "" @@ -3998,7 +3993,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 msgid "Announce Host Names" -msgstr "" +msgstr "Оголосіть Адреса Хостів" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 #, python-format @@ -4244,7 +4239,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" -msgstr "" +msgstr "Додаткова Інформація" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 #, python-format @@ -4276,10 +4271,6 @@ msgstr "" msgid "Embedding I2P in your Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:3 -msgid "November 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:8 msgid "" "This page is about bundling the entire I2P router binary with your " @@ -4300,7 +4291,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:23 msgid "Talk to us" -msgstr "" +msgstr "Поговоріть з нами" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:24 msgid "" @@ -4535,7 +4526,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:172 msgid "Show Status" -msgstr "" +msgstr "Показати Статус" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:173 msgid "" @@ -4612,55 +4603,57 @@ msgid "" "Some apps may need more, e.g. i2ptunnel.jar or addressbook.jar.\n" "Don't forget jbigi.jar, or a subset of it for the platforms you support, " "to make the crypto much faster.\n" -"We are currently building them for Java 7, as of 0.9.24. The source is " -"mostly compatible with Java 6 if you want to do your own compile,\n" -"but we may start using Java 7 features at any time without notice.\n" +"Java 7 or higher is required to build.\n" "If you're building Debian / Ubuntu packages, you should require the I2P " "package from our PPA instead of bundling it.\n" "You almost certainly do not need susimail, susidns, the router console, " "and i2psnark, for example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:228 msgid "" "The following files should be included in the I2P installation directory," " specified with the \"i2p.dir.base\" property.\n" -"Don't forget certificates/reseed and certificates/ssl, required for " +"Don't forget the certificates/ directory, which is required for " "reseeding, and blocklist.txt for IP validation.\n" "The geoip directory is optional, but recommended so the router can make " "decisions based on location.\n" +"If including geoip, be sure to put the file GeoLite2-Country.mmdb in that" +" directory (gunzip it from installer/resources/GeoLite2-Country.mmdb.gz)." +"\n" "The hosts.txt file may be necessary, you may modify it to include any " "hosts your application uses.\n" "You may add a router.config file to the base directory to override " -"initial defaults." +"initial defaults.\n" +"Review and edit or remove the clients.config and i2ptunnel.config files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:237 msgid "" "License requirements may require you to include the LICENSES.txt file and" " the licenses directory." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:243 msgid "You may also wish to bundle a hosts.txt file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:246 msgid "Be sure to specify a Java 7 bootclasspath if compiling with Java 8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 msgid "Android considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:255 msgid "" "Our Android router app may be shared by multiple clients.\n" "If it is not installed, the user will be prompted when he starts a client" " app." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:259 msgid "" "Some developers have expressed concern that this is a poor user " "experience,\n" @@ -4670,16 +4663,16 @@ msgid "" "More information needed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:264 -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:275 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:276 msgid "If you require assistance, please contact us." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:270 -msgid "Maven jars" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 +msgid "Maven jars" +msgstr "Maven jars" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:272 msgid "" "We have a limited number of our jars on Maven" @@ -4688,11 +4681,11 @@ msgid "" "expand the released jars on Maven Central." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 msgid "Datagram (DHT) considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:283 msgid "" "If your application is using I2P datagrams, e.g. for a DHT,\n" "there's lots of advanced options available to reduce overhead and " @@ -4708,32 +4701,32 @@ msgid "" "have several." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 msgid "Comarketing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:297 msgid "" "Let's work together. Don't wait until it's done.\n" "Give us your Twitter handle and start tweeting about it, we will return " "the favor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 msgid "Malware" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:304 msgid "" "Please don't use I2P for evil.\n" "It could cause great harm both to our network and our reputation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:309 -msgid "Join Us" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 +msgid "Join Us" +msgstr "Приєднуйтесь до нас" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:311 msgid "" "This may be obvious, but join the community. Run I2P 24/7. Start an " "eepsite about your project.\n" @@ -4741,11 +4734,11 @@ msgid "" "We can help get you users, testers, translators, or even coders." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:318 -msgid "Application Examples" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 +msgid "Application Examples" +msgstr "Приклади Аплікації" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:320 msgid "" "You may wish to install and play with the I2P Android app, and look at " "its code, for an example of an application that bundles the router.\n" @@ -4755,17 +4748,17 @@ msgid "" " and Monero." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:327 -msgid "Code Example" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 +msgid "Code Example" +msgstr "Приклад коду" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:329 msgid "" "None of the above actually tells you how to write your code to\n" "bundle the Java router, so following is a brief example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:359 msgid "" "This code is for the case where your application starts the router, as in" " our Android app.\n" @@ -4776,9 +4769,895 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "Клієнти" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" -msgstr "" +msgstr "Лютий 2014" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:8 #, python-format @@ -4844,7 +5723,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:57 msgid "Registered Clients" -msgstr "" +msgstr "Реєстровані Клієнти" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:58 msgid "" @@ -4891,7 +5770,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:13 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:248 msgid "Version control" -msgstr "" +msgstr "Контроль версій" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:17 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:267 @@ -4911,7 +5790,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:25 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:332 msgid "BitTorrent clients" -msgstr "" +msgstr "Клієнти BitTorrent" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:375 @@ -4941,12 +5820,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:497 msgid "IRC clients" -msgstr "" +msgstr "Клієнти IRC" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:548 msgid "IRC servers" -msgstr "" +msgstr "Сервери IRC" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:58 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:564 @@ -4956,7 +5835,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:566 msgid "Anonymous websites" -msgstr "" +msgstr "Анонімні веб-сайти" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:63 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:615 @@ -4981,7 +5860,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:75 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:710 msgid "Web servers" -msgstr "" +msgstr "Веб-сервери" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:82 #, python-format @@ -5025,7 +5904,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:438 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:526 msgid "plugin" -msgstr "" +msgstr "плагін" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:108 #, python-format @@ -5109,7 +5988,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:677 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:691 msgid "service" -msgstr "" +msgstr "сервіс" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:138 msgid "" @@ -5286,7 +6165,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:370 msgid "Has a plugin providing I2P support." -msgstr "" +msgstr "Має плагін з підтримку I2P" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:377 #, python-format @@ -5344,7 +6223,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:458 msgid "Like netcat but more powerful." -msgstr "" +msgstr "Як netcat, але сильніша." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:464 msgid "" @@ -5421,7 +6300,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:559 msgid "Most popular IRC server." -msgstr "" +msgstr "Найпопулярніший сервер IRC." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:571 msgid "" @@ -5518,7 +6397,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:721 msgid "Most popular web server on the public WWW." -msgstr "" +msgstr "Найпопулярніший веб-сервер на публічний WWW." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:727 msgid "Web server and Java servlet container. More features than Jetty." @@ -5853,7 +6732,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/discussions/naming.html:212 msgid "Alternatives" -msgstr "" +msgstr "Альтернативи" #: i2p2www/pages/site/docs/discussions/naming.html:213 msgid "" @@ -5973,9 +6852,14 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "Липень 2019" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" -msgstr "" +msgstr "Шифрування ElGamal/AES + SessionTag" #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:7 msgid "ElGamal/AES+SessionTags is used for end-to-end encryption." @@ -6129,11 +7013,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:103 msgid "The encrypted message contains:" -msgstr "" +msgstr "Зашифроване повідомлення містить:" #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:127 msgid "ElGamal Block" -msgstr "" +msgstr "ElGamal Block" #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:128 msgid "The encrypted ElGamal Block is always 514 bytes long." @@ -6165,7 +7049,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:179 msgid "AES Block" -msgstr "" +msgstr "AES Block" #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:180 msgid "The unencrypted data in the AES block contains the following:" @@ -6252,7 +7136,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6261,47 +7145,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6312,14 +7196,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -6338,7 +7222,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:3 msgid "March 2014" -msgstr "" +msgstr "Березень 2014" #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:6 msgid "Garlic Routing and \"Garlic\" Terminology" @@ -6385,7 +7269,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:30 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:96 msgid "ElGamal/AES Encryption" -msgstr "" +msgstr "Шифрування ElGamal/AES" #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:33 msgid "" @@ -6870,7 +7754,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:48 msgid "Why?" -msgstr "" +msgstr "Чому?" #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:49 #, python-format @@ -6886,7 +7770,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:56 msgid "How?" -msgstr "" +msgstr "Як?" #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:58 #, python-format @@ -7049,7 +7933,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:150 msgid "When?" -msgstr "" +msgstr "Коли?" #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:151 #, python-format @@ -7066,7 +7950,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:161 msgid "Who?" -msgstr "" +msgstr "Хто?" #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:162 #, python-format @@ -7091,7 +7975,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:173 msgid "Where?" -msgstr "" +msgstr "Де?" #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:174 #, python-format @@ -7119,9 +8003,8 @@ msgid "The Network Database" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:3 -#, fuzzy msgid "August 2019" -msgstr "Січень 2016" +msgstr "Серпень 2019" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:8 msgid "" @@ -7167,7 +8050,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:34 msgid "When this was published" -msgstr "" +msgstr "Коли це було опубліковано" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:35 msgid "A set of arbitrary text options" @@ -7270,7 +8153,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:102 msgid "Additional Options" -msgstr "" +msgstr "Додаткові Опції" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:104 #, python-format @@ -8239,7 +9122,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:772 msgid "Last response" -msgstr "" +msgstr "Останний відповідь" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:775 msgid "" @@ -8601,7 +9484,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:3 msgid "July 2010" -msgstr "" +msgstr "Липень 2010" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:8 msgid "Peer Profiling" @@ -8678,7 +9561,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:56 msgid "Further Information" -msgstr "" +msgstr "Додаткова Інформація" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:57 #, python-format @@ -8693,7 +9576,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:65 msgid "Profiles" -msgstr "" +msgstr "Профілі" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:66 #, python-format @@ -8740,7 +9623,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:93 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Швидкість" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:94 msgid "" @@ -9058,7 +9941,7 @@ msgstr "Введення" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:7 msgid "I2P Operation" -msgstr "" +msgstr "Операція I2P" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:12 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:397 @@ -9115,6 +9998,8 @@ msgid "" "E-mail: susimail and I2P-Bote." msgstr "" +"Електронна пошта: susimail і I2P-Bote." #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:44 msgid "" @@ -9211,7 +10096,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:92 msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Операція" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:94 msgid "" @@ -9953,7 +10838,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:562 msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "Майбутнє" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:563 msgid "" @@ -10124,7 +11009,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:655 msgid "Open questions" -msgstr "" +msgstr "Відкриті питання" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:657 msgid "How to get rid of the timing constraint?" @@ -10148,7 +11033,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:663 msgid "Similar systems" -msgstr "" +msgstr "Схожі системи" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:665 msgid "" @@ -10175,7 +11060,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:680 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:745 msgid "website" -msgstr "" +msgstr "веб-сайт" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:682 msgid "" @@ -10806,11 +11691,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:3 msgid "November 2010" -msgstr "" +msgstr "Листопад 2010" #: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:7 msgid "low" -msgstr "" +msgstr "низький" #: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:8 msgid "medium" @@ -10818,7 +11703,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:9 msgid "high" -msgstr "" +msgstr "високий" #: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:34 msgid "Damage Potential" @@ -12207,7 +13092,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:3 msgid "July 2011" -msgstr "" +msgstr "Липень 2011" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:7 msgid "" @@ -12265,7 +13150,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:36 msgid "Tunnel vocabulary" -msgstr "" +msgstr "Тунельна лексика" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:38 #, python-format @@ -12842,17 +13727,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12868,38 +13753,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12909,72 +13794,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12984,7 +13869,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12994,24 +13879,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -13019,29 +13904,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13050,7 +13935,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13061,15 +13946,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13083,13 +13968,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13103,12 +13988,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13117,42 +14002,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13162,46 +14052,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Зменшувати кількість тунелів при простої" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13209,11 +14099,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13234,66 +14124,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13459,7 +14349,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:97 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Повідомлення" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:101 msgid "Comments" @@ -13761,7 +14651,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14997,9 +15886,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -15010,7 +15901,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15038,25 +15929,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15065,7 +15956,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15075,7 +15966,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15085,7 +15976,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15097,7 +15988,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15108,7 +15999,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15116,7 +16007,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15127,7 +16018,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15136,11 +16027,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15150,7 +16041,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15165,11 +16056,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "Безпека" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15178,31 +16069,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15211,14 +16102,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15227,15 +16118,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15243,7 +16134,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15251,7 +16142,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15259,34 +16150,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16065,7 +16956,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:3 msgid "November 2016" -msgstr "" +msgstr "Листопад 2016" #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:7 msgid "" @@ -16157,7 +17048,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:73 msgid "Anonymity" -msgstr "" +msgstr "Анонімність" #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:75 #, python-format @@ -16261,5 +17152,3 @@ msgid "" "conclusion is not supported by the paper." msgstr "" - - diff --git a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/get-involved.po index 5184bff6..8495f0af 100644 --- a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,16 +1,17 @@ # Ukrainian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # Denis Lysenko , 2015 +# Greg Koval , 2020 # madjong , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n" @@ -23,6 +24,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:2 +msgid "Bounties" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:4 +msgid "" +"Thank you for your interest in contributing to I2P!
\n" +"
\n" +"Currently there is no bounty system available.\n" +"
" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:111 msgid "Donate" @@ -82,23 +95,23 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 msgid "BTC Address" -msgstr "" +msgstr "Адреса BTC" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 msgid "LTC Address" -msgstr "" +msgstr "Адреса LTC" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 msgid "ETH Address" -msgstr "" +msgstr "Адреса ETH" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 msgid "ANC Address" -msgstr "" +msgstr "Адреса ANC" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 msgid "XMR Address" -msgstr "" +msgstr "Адреса XMR" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 msgid "We now also accept paypal donations!" @@ -106,7 +119,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" +msgstr "Дайте нам знати про вашу пожертву" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 msgid "" @@ -123,11 +136,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 msgid "E-mail: " -msgstr "" +msgstr "Електронна пошта:" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 msgid "Message: " -msgstr "" +msgstr "Повідомлення:" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 msgid "Tax Status" @@ -156,7 +169,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 msgid "There are many ways you can help I2P!" -msgstr "" +msgstr "Є багато способів, яким ви можете допомогти I2P!" #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" @@ -253,7 +266,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:51 msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "Мультимедіа" #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:52 msgid "" @@ -326,7 +339,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:88 msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Аплікації" #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 #, python-format @@ -363,56 +376,17 @@ msgid "" "to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:3 -msgid "January 2016" -msgstr "Січень 2016" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:169 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:182 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:295 -#, python-format -msgid "" -"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:172 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:185 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:298 -msgid "Full restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:173 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:186 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:299 -msgid "Tunnel mixing and padding" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:174 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:187 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:300 -msgid "User defined message delays" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:190 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:303 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:323 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:215 #, python-format msgid "" "Please see the TODO list for more detailed info " "about some of these tasks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" msgstr "" @@ -653,7 +627,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:3 msgid "May 2013" -msgstr "" +msgstr "Травень 2013" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:7 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:15 @@ -750,7 +724,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:58 msgid "Figure 1:" -msgstr "" +msgstr "Фігура 1:" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:63 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:65 @@ -761,7 +735,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:65 msgid "Figure 2:" -msgstr "" +msgstr "Фігура 2:" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:69 msgid "In summary, a number of reasons to write I2P-specific code:" @@ -1097,7 +1071,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:288 msgid "Not recommended" -msgstr "" +msgstr "Не рекомендовано" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:289 #, python-format @@ -1578,14 +1552,6 @@ msgid "" "See developers' license agreements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:2 -msgid "Press GPG Key" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:4 -msgid "Following is the GPG key for the press _at_ geti2p.net email address:" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2 msgid "Release Signing Key" msgstr "" @@ -1672,7 +1638,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:14 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:169 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Інші" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:17 msgid "" @@ -1778,7 +1744,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please don't just \"write code\". If you can, participate in other " "development activities, including:\n" -"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; " +"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and i2pforum.i2p; " "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" @@ -1795,13 +1761,6 @@ msgstr "" msgid "Release Cycle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:36 -msgid "" -"Our normal release cycle is 6-10 weeks.\n" -"Following are the approximate deadlines within a typical 8-week cycle.\n" -"Actual deadlines for each release are set by the lead developer." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43 msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed." msgstr "" @@ -1826,31 +1785,6 @@ msgid "" "link requests, if any." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:58 -msgid "" -"7-10 days before release: String freeze. No more changes to translated " -"(\"tagged\") strings.\n" -"Push strings to Transifex, announce translation deadline on Transifex." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:62 -msgid "" -"7-10 days before release: Feature deadline. Bug fixes only after this " -"time. No more features, refactoring or cleanup." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:65 -msgid "" -"3-4 days before release: Translation deadline. Pull translations from " -"Transifex and check in." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68 -msgid "" -"2-3 days before release: Checkin deadline. No checkins after this time " -"without the permission of the release builder." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." msgstr "" @@ -1940,7 +1874,7 @@ msgstr "" msgid "" "For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings." "\n" -"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n" +"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 14 or higher to check.\n" "All params must have @param lines, all non-void methods must have @return" " lines,\n" "all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML " @@ -1982,63 +1916,50 @@ msgid "" "Run 'ant findbugs' to learn more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160 -msgid "" -"We require Java 7 to build and run I2P.\n" -"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n" -"Do not use Java 7 or 8 classes or methods in embedded subsystems (core, " -"router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n" -"as Android and embedded applications require only Java 6. All classes " -"must be available in Android API 14.\n" -"Java 7 language features are acceptable in these subsystems if supported " -"by the current version\n" -"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:179 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184 msgid "" "Explicitly convert between primitive types and classes;\n" "don't rely on autoboxing/unboxing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:183 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188 msgid "Don't use URL. Use URI." -msgstr "" +msgstr "Не вживай URL. Вживай URI." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:186 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191 msgid "" "Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions " "individually." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:189 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194 msgid "" "Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may " "also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:192 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:197 msgid "" "Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The " "DataHelper utilities may be helpful." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:195 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:200 msgid "" "Always specify a locale (for example Locale.US) when using " "String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n" "Do not use String.equalsIgnoreCase(), as a locale cannot be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:204 msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()." -msgstr "" +msgstr "Не вживай String.split(). Вживай DataHelper.split()." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210 msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:208 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 msgid "" "Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n" "If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all " @@ -2046,25 +1967,25 @@ msgid "" "Put \"} else {\" on a single line." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:218 msgid "Specify fields as final wherever possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:216 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221 msgid "" "Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to" " router or context items in static fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:229 msgid "Licenses" msgstr "Ліцензії" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:226 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2073,7 +1994,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:233 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:238 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2082,18 +2003,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 msgid "Bugs" msgstr "Баги" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:250 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2101,7 +2022,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2113,7 +2034,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:262 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:267 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -2125,7 +2046,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:2 msgid "Using an IDE with I2P" -msgstr "" +msgstr "Вживай IDE з I2P" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:4 msgid "" @@ -2260,7 +2181,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:24 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:498 msgid "Differences under Debian GNU/Linux" -msgstr "" +msgstr "Різниці під Debian GNU / Linux" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:32 #, python-format @@ -2717,7 +2638,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:3 msgid "July 2018" -msgstr "" +msgstr "Липень 2018" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:6 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:32 @@ -2727,12 +2648,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:7 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:46 msgid "Getting the I2P code" -msgstr "" +msgstr "Отримання коду I2P" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:9 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:53 msgid "The easy way: Git" -msgstr "" +msgstr "Легкий шлях: Git" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:10 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:73 @@ -2767,7 +2688,7 @@ msgstr "Переклади" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:17 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:198 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Інструменти" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:22 msgid "" @@ -3080,7 +3001,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:6 msgid "How to Translate the Website" -msgstr "" +msgstr "Як перекласти сайт" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:8 #, python-format @@ -3257,7 +3178,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:175 msgid "A: Several reasons:" -msgstr "" +msgstr "A: Кілька причин:" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:178 #, python-format @@ -3333,7 +3254,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:220 msgid "More Information" -msgstr "" +msgstr "Додаткова Інформація" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:221 #, python-format @@ -3346,10 +3267,6 @@ msgstr "" msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3 -msgid "February 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" msgstr "Огляд" @@ -3413,7 +3330,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:43 msgid "Information Required" -msgstr "" +msgstr "Необхідна інформація" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:45 msgid "" @@ -3446,7 +3363,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:63 msgid "Financial Support" -msgstr "" +msgstr "Фінансова Підтримка" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:65 msgid "" @@ -3460,19 +3377,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 -msgid "" -"If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: " -"backup." +msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Розпочати" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79 msgid "" -"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at" -" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n" +"Our reseed coordinator is \"zzz\" and he may be contacted at zzz at " +"mail.i2p or zzz at i2pmail.org.\n" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" @@ -3492,11 +3407,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95 msgid "" "For further information, read the information at the following links, and" -" then contact backup.\n" +" then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:110 msgid "Detailed Instructions" -msgstr "" +msgstr "Докладні інструкції" diff --git a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/priority.po index b17589e1..71111204 100644 --- a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,9 +1,10 @@ # Ukrainian translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # Denis Lysenko , 2015 +# Greg Koval , 2020 # jonny_nut, 2014 # LinuxChata, 2014-2015 # madjong , 2015 @@ -13,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:32+0000\n" -"Last-Translator: LinuxChata\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: jonny_nut\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 !=" @@ -62,6 +63,334 @@ msgstr "Опубліковано:" msgid "Author:" msgstr "Автор:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "Як конфігурувати свій браузер" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "Умови Надання Послуг Outproxy" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "Властивості Оглядача в IE" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "Налаштування" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Пакети I2P для Debian" @@ -83,11 +412,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:14 msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" -msgstr "" +msgstr "Debian або Ubuntu, Всі Версії" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" -msgstr "" +msgstr "Пакети Debian повинні працювати на більшості платформ, що вживають:" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17 msgid "Ubuntu (Precise 12.04 and newer)" @@ -396,48 +725,43 @@ msgstr "" "зверніть увагу до інструкції по налаштуванню проксі для браузера." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "Дзеркало:" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "виберіть альтернативне дзеркало" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "Завантажте цей файл і запустіть його." -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -446,7 +770,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:5 msgid "I2P Laboratory" -msgstr "" +msgstr "Лабораторія I2P" #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:7 msgid "" @@ -465,7 +789,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:22 msgid "Current Projects" -msgstr "" +msgstr "Поточні Проєкти" #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:24 msgid "Zero-Dependency installer" @@ -545,7 +869,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:158 msgid "Docker image" -msgstr "" +msgstr "Образ Docker" #: i2p2www/pages/downloads/lab.html:160 msgid "" @@ -573,7 +897,7 @@ msgstr "Завантаження" msgid "Source package" msgstr "Пакунок з вихідними кодами" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "Автоматичні оновлення" @@ -583,7 +907,7 @@ msgstr "Оновлення вручну" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:21 msgid "Lab" -msgstr "" +msgstr "Лабораторія" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:22 #, python-format @@ -592,16 +916,21 @@ msgid "" "If you would like to try the latest experimental I2P projects, visit the " "I2P Lab\n" msgstr "" +"\n" +"Якщо ви хочете спробувати новітні експериментальні проєкти I2P, " +"відвідайте Лабораторія I2P\n" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "Залежності" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "Розпочати" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -613,13 +942,9 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." msgstr "" -"Підтримка Java 9 знаходиться на стадії розробки і не рекомендована для " -"загального використання." #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 msgid "Release Notes" @@ -638,88 +963,80 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "Список змін для Android" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" -msgstr "Чисті встановлення" +msgid "Pick your I2P Bundle" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -"Завантажте цей файл і відкрийте його подвійним клацанням (якщо це " -"застосовно) або\n" -"введіть java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar в термінал " -"для запуску\n" -"програми установки.\n" -"Ви також можете відкрити файл використанням\n" -"функції "Open with Java" в контекстному меню." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Установка з командного рядка:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -"Завантажте графічний інсталятор для OSX %(i2pversion)s вище і\n" -"запустіть java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"із командного рядка." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" -"Завантажте цей файл і відкрийте його подвійним клацанням (якщо це " -"застосовно) або\n" -"введіть java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar в термінал " -"для запуску\n" -"програми установки.\n" -"На деяких платформах ви можете відкрити файл використанням\n" -"функції "Open with Java" в контекстному меню." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" -"Завантажте файл графічного встановлювача нижче і\n" -"запустіть java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console в" -" терміналі." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Доступні пакунки для Debian & Ubuntu." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -727,29 +1044,29 @@ msgid "" "force you to uninstall your current installation before installing this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB RAM мінімум; 1 GB рекомендовано." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker hub.\n" +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" -msgstr "" +msgstr "docker pull meeh/i2p.i2p" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -788,15 +1105,15 @@ msgid "" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -809,7 +1126,7 @@ msgstr "" "оновлення\" у консолі\n" "роутера, коли вона появиться." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -818,38 +1135,38 @@ msgid "" "and will need to be manually updated using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Натисність \"Перезапуск\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Візьміть чашку кави й верніться через 11 хвилин." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "Попередні релізи" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "Не знайдено" @@ -950,7 +1517,7 @@ msgstr "500 Server error" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "Хм... сервер зустрівся з якоюсь помилкою." -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" @@ -958,25 +1525,37 @@ msgstr "FAQ" msgid "Documentation" msgstr "Документація" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "Форуми" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "Пожертвувати" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "" @@ -1027,298 +1606,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "Допомога" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "Посилання" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "Глосарій" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "Продуктивність" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "Перевірити I2P" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "Команда" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "Посилання" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "Як воно працює?" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "Криптографія" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "Специфікація" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Аплікації" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" +msgstr "Bittorrent" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "Протоколи" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" -msgstr "Стеки протоколів" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "Транспорти" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "Тунелі" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "Посилання" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "Глосарій" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "Продуктивність" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" +msgstr "Перевірити I2P" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "Плагіни" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "Команда" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "Посилання" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "Як воно працює?" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "Мережева база даних" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "Криптографія" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "Специфікація" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "Протоколи" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "Стеки протоколів" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "Транспорти" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "Тунелі" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагіни" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" -msgstr "" +msgstr "Вживай IDE з I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "Ліцензія" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "Ліцензії" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "Баг-трекер" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -1425,7 +2008,7 @@ msgstr "Список каналів:" #: i2p2www/pages/site/contact.html:35 msgid "General i2p discussion and help channel" -msgstr "" +msgstr "Загальний канал обговорення та допомога i2p" #: i2p2www/pages/site/contact.html:36 msgid "Offtopic" @@ -1471,7 +2054,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:51 msgid "" "I2P has recently reinstated it's mailing lists, and they are primarily " -"used to discuss I2P browser development." +"used to discuss I2P Browser development." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:56 @@ -1565,17 +2148,13 @@ msgid "" "distributing, storing, or accessing them?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:21 i2p2www/pages/site/faq.html:212 msgid "How do I connect to IRC within I2P?" -msgstr "" +msgstr "Як підключитися до IRC у I2P?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:22 i2p2www/pages/site/faq.html:227 msgid "How do I set up my own eepsite?" @@ -1583,7 +2162,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:23 i2p2www/pages/site/faq.html:234 msgid "What ports does I2P use?" -msgstr "" +msgstr "Котрі порти I2P вживає?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:24 i2p2www/pages/site/faq.html:508 msgid "" @@ -2022,7 +2601,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:277 msgid "DESCRIPTION" -msgstr "" +msgstr "ОПИС" #: i2p2www/pages/site/faq.html:288 msgid "" @@ -2990,7 +3569,7 @@ msgid "News & Updates" msgstr "Новини & Оновлення" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 diff --git a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/blog.po index eec00d24..ecbe333d 100644 --- a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/blog.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Chinese translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:37+0000\n" -"Last-Translator: Scott Rhodes \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: ciaran \n" "Language-Team: Chinese (China) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" @@ -86,6 +86,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:30 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:29 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:35 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:28 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:40 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:33 msgid "RELEASE DETAILS" msgstr "发布细节" @@ -152,6 +155,9 @@ msgstr "主要更改" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:46 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:39 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:41 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:52 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:49 msgid "Bug Fixes" msgstr "问题修复" @@ -208,6 +214,9 @@ msgstr "问题修复" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:55 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:48 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:62 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -265,6 +274,9 @@ msgstr "其他" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:69 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:66 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:75 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:65 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:87 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:76 msgid "SHA256 Checksums:" msgstr "SHA256 校验:" @@ -1736,6 +1748,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:60 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:57 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:66 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:55 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:78 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:67 msgid "Translation updates" msgstr "" @@ -1909,6 +1924,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:24 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:23 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:29 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:22 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:34 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:27 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -2785,6 +2803,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:32 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:31 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:30 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:42 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:35 msgid "Changes" msgstr "" @@ -5084,6 +5105,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:11 msgid "Update details" msgstr "更新细节" @@ -5276,6 +5300,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:61 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:70 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:60 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:82 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:71 msgid "Full list of fixed bugs" msgstr "" @@ -11366,3 +11393,979 @@ msgstr "" msgid "Change default sig type to EdDSA for Android" msgstr "" +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:2 +msgid "0.9.45 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:9 +msgid "0.9.45 with bug fixes" +msgstr "0.9.45 包含了错误修复" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.45 contains important fixes for hidden mode and the bandwidth tester." +"\n" +"There's an update to the console dark theme.\n" +"We continue work on improving performance and the development of new end-" +"to-end encryption (proposal 144)." +msgstr "" +"0.9.45包含了隐身模式和带宽测试的重要修复。\n" +"这是一个对于控制台暗色主题的更新。\n" +"我们继续努力提高性能并开发新的端到端加密(提案 144)。" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:32 +msgid "Dark theme improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:33 +msgid "Console icon changes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:34 +msgid "Move some translations from console to router and core for embedded uses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:37 +msgid "i2psnark HTML5 preview player for partial files" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:43 +msgid "Numerous bandwidth test fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:44 +msgid "Hidden mode fixes to prevent losing peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:45 +msgid "Hebrew translation fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:50 +msgid "Content Security Policy improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:51 +msgid "SSU extend timeout for large messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:52 +msgid "ECIES-X25519 continued development and fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:53 +msgid "Cancel timeout jobs on message reply" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:54 +msgid "Add SSL and SSL redirect support to EepGet" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:56 +msgid "Update JBigI library" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:2 +msgid "Git over I2P for Users" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:8 +msgid "Git over I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:10 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel\n" +"will act as your access point to a single git service on I2P. It is part " +"of the\n" +"overall effort to transition I2P from monotone to Git." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:16 +msgid "" +"Before anything else: Know the capabilities the service offers to the " +"public" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:19 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer\n" +"all services on the same address. In the case of git.idk.i2p, there is a\n" +"public HTTP URL, and an SSH " +"URL(g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p) to " +"configure for your Git SSH client. Either\n" +"can be used to push or pull, but SSH is recommended." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:26 +msgid "First: Set up an account at a Git service" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:29 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user\n" +"account at that service. Of course it’s also possible to create\n" +"repositories locally and push them to a remote git service, but most\n" +"will require an account and for you to create a space for the repository\n" +"on the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:43 +msgid "Second: Create a project to test with" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:46 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to\n" +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re\n" +"going to use a fork of the I2P router. First, browse to the\n" +"i2p-hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:61 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:73 +msgid "Third: Set up your git client tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:76 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel\n" +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel\n" +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can\n" +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to\n" +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:97 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that\n" +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your\n" +"admin does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will\n" +"need to get the SSH clone base32 from them. Use this Base32 to connect " +"the\n" +"client tunnel to the Git SSH service: " +"**g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p**" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:109 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:117 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to\n" +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:126 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:134 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:137 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:146 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly.\n" +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it\n" +"does, there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and\n" +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:158 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably\n" +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:167 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get\n" +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:177 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching\n" +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu\n" +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:193 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the\n" +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your\n" +"code-contribution activity being de-anonymized by a well-resourced\n" +"attacker seeking to run many malicious nodes and control your whole\n" +"path. If that sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:207 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:210 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use\n" +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first,\n" +"feature-branch workflow as many are familiar with from Github. In such a\n" +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and\n" +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master\n" +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this,\n" +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:220 +msgid "" +"**Never make changes to the Master Branch**. You will be using the\n" +" master branch to periodially obtain updates to the official source\n" +" code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:224 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream\n" +" source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:231 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:237 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature\n" +" branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:244 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your\n" +" branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:252 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and\n" +" brought into the upstream master, check out the master locally and\n" +" pull in the changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:261 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is\n" +" made, you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:1 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:9 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with\n" +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to\n" +"host on I2P in this fashion, it can be administered by one person\n" +"without much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host\n" +"docker containers and an I2P router, on a Debian Host system, however,\n" +"this may be more than necessary for some people. These instructions\n" +"should work on any Debian-based system, regardless of whether it is in a\n" +"VM or not, and should easily translate to any system where Docker and an\n" +"I2P router are available. This guide starts at Docker and does not\n" +"assume any VM underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:22 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:25 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the\n" +"dependencies required for the container on our main system.\n" +"Conveniently, you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:35 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s\n" +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:44 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:49 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:52 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers\n" +"required for gitlab. *Don’t run them yet.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:61 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using\n" +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch\n" +"images. Since there are no third-party images involved here, updates\n" +"should come as soon as they are available in the host images. To review\n" +"the Dockerfile for yourself, visit the `Gitlab source\n" +"code `__." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:70 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:73 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to\n" +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where\n" +"the Gitlab server is *not allowed* to interact with servers outside of\n" +"I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository from a git\n" +"server on the internet outside of I2P. They can, however, export and\n" +"mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:82 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is *allowed* to interact with\n" +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can\n" +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source,\n" +"however it *is not anonymous* in this case. Git services on the\n" +"non-anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:90 +msgid "" +"**If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with\n" +"access to** **web repositories,** no further modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:95 +msgid "" +"**If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to\n" +"Web-Only** **Repositories**, you will need to configure Gitlab to use an\n" +"I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP proxy only listens on\n" +"``127.0.0.1``, you will need to set up a new one for Docker that listens\n" +"on the Host/Gateway address of the Docker network, which is usually\n" +"``172.17.0.1``. I configure mine on port ``4446``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:104 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:107 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your\n" +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:124 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a\n" +"strong password, and configure user account limits to match your\n" +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:130 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:133 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular\n" +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the\n" +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an\n" +"organization, you can use this to ensure that repositories that are\n" +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far\n" +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P,\n" +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from\n" +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:144 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the\n" +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you\n" +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:169 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:172 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You\n" +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab\n" +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH\n" +"interface on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:179 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:188 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:221 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:189 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:190 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:191 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8080`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:192 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:225 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:193 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:226 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:195 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:198 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing\n" +"an authentication string to a jump service provider like\n" +"`stats.i2p `__. To do this, open the\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr again and click on the “Gitlab Web\n" +"Service” item you just set up. Scroll to the bottom of the “Edit Server\n" +"Settings” section and click Registration Authentication. Copy the field\n" +"that says “Authentication for adding Hostname” and visit\n" +"`stats.i2p `__ to add your hostname.\n" +"Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then you will\n" +"have to use the correct authentication string for your subdomain, which\n" +"is a little bit more complicated and merits it’s own instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:212 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:215 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:222 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:223 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:224 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8022`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:228 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:231 +msgid "" +"Finally, if you either modified ``gitlab.rb`` or you registered a\n" +"hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings\n" +"to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:1 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:7 +msgid "Download the I2P Source code via Bittorrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:9 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using\n" +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes\n" +"make it easier. Git has a ``git bundle`` command which can be used to\n" +"turn a git repository into a file which git can then clone, fetch, or\n" +"import from a location on your local disk. By combining this capability\n" +"with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems with\n" +"``git clone``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:17 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:20 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you **must** already possess a\n" +"full copy of the **git** repository, not the mtn repository. You can get\n" +"it from github or from git.idk.i2p, but a shallow clone(a clone done to\n" +"–depth=1) *will not* *work*. It will fail silently, creating what looks\n" +"like a bundle, but when you try to clone it it will fail. If you are\n" +"just retrieving a pre-generated git bundle, then this section does not\n" +"apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:28 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:31 +#, python-format +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link\n" +"corresponding to an existing ``git bundle`` that they have already\n" +"generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the mainline\n" +"i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be found inside\n" +"of I2P at my pastebin\n" +"`paste.idk.i2p/f/4hq37i `__. You can also " +"use a\n" +"`magnet link " +"`__," +"\n" +"and if you're a BiglyBT user who wants to bridge the torrent, use \n" +"`this magnet link instead " +"`__" +"\n" +"to announce to clearnet trackers as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:43 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working\n" +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git\n" +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on\n" +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on\n" +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The\n" +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else,\n" +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by\n" +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:52 +msgid "Using ``git clone``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:55 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:61 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch\n" +"manually instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:68 +msgid "Using ``git init`` and ``git fetch``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:71 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:77 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:84 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:91 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:94 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the\n" +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:101 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:104 +msgid "" +"First, follow the `Git guide for Users `__ until you have a\n" +"successfully ``--unshallow``\\ ed clone of clone of the i2p.i2p\n" +"repository. If you already have a clone, make sure you run\n" +"``git fetch --unshallow`` before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:109 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:115 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory.\n" +"For instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:122 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the\n" +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:2 +msgid "0.9.46 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:9 +msgid "0.9.46 with new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.46 contains significant performance improvements in the streaming " +"library.\n" +"We have completed development of ECIES encryption (proposal 144) and " +"there is now an option to enable it for testing." +msgstr "" +"0.9.46 包含 streaming 库显著的性能提升。\n" +"我们已经完成了 ECIES 加密(提案144)的开发,现在可以选择启用它以进行测试。" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:21 +msgid "" +"Windows users only:\n" +"This release fixes a local privilege escalation vulnerability\n" +"which could be exploited by a local user that has the ability to run " +"programs.\n" +"Please apply the update as soon as possible.\n" +"Thanks to Blaze Infosec for their responsible disclosure of the issue." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:29 +msgid "" +"This is the last release to support Java 7, Debian packages Wheezy and " +"Stretch, and Ubuntu packages Precise and Trusty.\n" +"Users on those platforms must upgrade to receive future I2P updates." +msgstr "" +"这是最后一个支持 Java 7、Debian 软件包 Wheezy 和 Stretch 以及 Ubuntu 软件包 Precise 和 " +"Trusty 的发布。\n" +"使用上述平台的用户务必升级以获得未来的 I2P 更新。" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:44 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption complete, ready for testing " +"(proposal 144)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:45 +msgid "Hidden Services Manager: Redesign edit pages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:46 +msgid "i2psnark: Fix marking torrents as BAD at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:47 +msgid "NetDB: Support ECIES replies to lookups (proposal 154)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:48 +msgid "RRD4J 3.5 replaces jrobin" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:49 +msgid "Streaming performance improvments using Westwood+ congestion control" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:54 +msgid "" +"Hidden Services Manager: Fixes for changing shared client options, " +"prevent changing certain options while tunnel is running" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:55 +msgid "Reproducible build fix" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:56 +msgid "Streaming: Multiple fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:57 +msgid "UPnP: Several fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:58 +msgid "Windows: Fix permissions on install directory" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:63 +msgid "Build process changes to support git" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:64 +msgid "Console: Don't show IPv6 temporary addresses as bind options" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:65 +msgid "Console: Fix up javascript, stricter Content Security Policy" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:66 +msgid "Crypto: Disable speculative tagset usage" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:67 +msgid "Eepsites: Add Jetty GzipHandler for Jetty 9.3+" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:68 +msgid "I2CP: Disable gzip for HTTP server tunnels and i2psnark" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:69 +msgid "i2psnark: Connect out to other seeds to fetch new comments" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:70 +msgid "i2psnark: Support file paths in add form" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:71 +msgid "NetDB: Don't send \"fake hash\" to indicate exploration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:72 +msgid "Profiles: Change decay algorithm" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:73 +msgid "Profiles: Limit average speed calculation to high capacity peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:74 +msgid "Router: Auto-floodfill now class N minimum" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:75 +msgid "Router: Checks for key certificates in destinations (proposal 145)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:76 +msgid "Router: Enforce minimum version for tunnel peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:77 +msgid "SusiDNS: Support adding Base 32 addresses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:2 +msgid "Help your Friends Join I2P by Sharing Reseed Bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:9 +msgid "Create, exchange, and use reseed bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:11 +msgid "" +"Most new I2P routers join the network by bootstrapping with the help of\n" +"a reseed service. However, reseed services are centralized and\n" +"comparatively easy to block, considering the emphasis on de-centralized\n" +"and un-blockable connections in the rest of the I2P network. If a new\n" +"I2P router finds itself unable to bootstrap, it may be a possible to use\n" +"an existing I2P router to generate a working “Reseed bundle” and\n" +"bootstrap without the need of a reseed service." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:21 +msgid "" +"It is possible for a user with a working I2P connection to help a\n" +"blocked router join the network by generating a reseed file and passing\n" +"it to them via a secret or non-blocked channel. In fact, in many\n" +"circumstances, an I2P router that is already connected will not be\n" +"affected by reseed blocking at all, so **having working I2P routers\n" +"around means that existing I2P routers can help new I2P routers by\n" +"providing them with a hidden way of bootstrapping**." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:31 +msgid "Generating a Reseed Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:34 +msgid "" +"To create a reseed bundle for others to use, go to the `Reseed\n" +" configuration page `__. You will\n" +" see a section that looks like this. Click the button indicated by the\n" +" red circle. |Create a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:38 +msgid "" +"Now that you’ve clicked the button, a zip will be generated\n" +" containing enough information to bootstrap a new I2P router. Download\n" +" it and transfer it to the computer with the new, un-bootstrapped I2P\n" +" router. |Downloads a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:43 +msgid "Performing a Reseed from File" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:46 +msgid "" +"Obtain an i2preseed.zip file from a friend with an I2P router that is\n" +" already running, or from a trusted source somewhere on the internet,\n" +" and visit the `Reseed Configuration\n" +" page `__. Click the button that\n" +" says “Select zip or su3 file” and navigate to that file. |Select a\n" +" Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:52 +msgid "" +"When you’ve selected your reseed file, click the “Reseed from File”\n" +" button. |Reseed from a Zip File|. You’re done! Your router will now\n" +" bootstrap using the zip file, and you will be ready to join the I2P\n" +" network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:2 +msgid "0.9.47 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:9 +msgid "0.9.47 enables new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.47 enables our new end-to-end encryption protocol (proposal 144) by " +"default for some services.\n" +"The Sybil analysis and blocking tool is now enabled by default." +msgstr "" +"0.9.47 在一些服务中默认启用了我们的新端到端加密协议(提案 144)。\n" +"Sybil 分析和屏蔽工具现在已默认启用。" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:21 +msgid "" +"Java 8 or higher is now required.\n" +"Debian packages for Wheezy and Stretch, and for Ubuntu Trusty and " +"Precise, are no longer supported.\n" +"Users on those platforms should upgrade so you may continue to receive " +"I2P updates." +msgstr "" +"现在需要 Java 8 或更高版本。\n" +"Debian 软件包 Wheezy 和 Stretch,以及 Ubuntu 软件包 Trusty 和 Precise 现已不再支持。\n" +"使用上述平台的用户需要升级以继续获得 I2P 更新。" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:37 +msgid "Java 8 now required" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:42 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption enabled for i2psnark, shared " +"clients, HTTP proxy, and new tunnels" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:43 +msgid "Increase streaming MTU for ECIES connections" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:44 +msgid "Enable Sybil analysis and blocking tool by default" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:51 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server tunnel length configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:52 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server throttle configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:53 +msgid "i2psnark: Fix javascript confirmation for delete buttons" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:54 +msgid "UPnP: More fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:55 +msgid "Fix DoH handling of Cloudflare responses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:56 +msgid "Fix blinded/encrypted leaseset creation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:57 +msgid "Fix persistent leaseset keys" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:64 +msgid "Sign Windows dlls" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:65 +msgid "Faster gzip uncompression for level 0" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:66 +msgid "i2psnark: Increase max pipeline" +msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/docs.po index 7a6b384c..fbc2e1b4 100644 --- a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Chinese translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-14 08:42+0000\n" -"Last-Translator: Nutr1t07 \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Chinese (China) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" @@ -28,12 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "技术文档的索引" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "2019年七月" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "下面是I2P技术文档的索引。" @@ -65,7 +59,7 @@ msgstr "" "提交该问题的描述。" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -131,112 +125,116 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "命名和地址簿" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 msgid "Plugins Overview" msgstr "插件概况" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 msgid "Plugin Specification" msgstr "插件规格" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "管理客户端" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "在您的应用程序中嵌入该路由器" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "通过 I2P 的 Bittorrent" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "I2PControl 插件 API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "hostsdb.blockfile 格式" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "配置文件格式" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "应用层 API 和协议" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "以任意语言编写的用于发送和接受数据的高层,易于使用的API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "应用程序开发概述和指南" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "I2PTunnel 配置" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "SAM 协议" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "SAMv2 协议" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "SAMv3 协议" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "BOB 协议" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "端到端传输 API 和协议" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "面向客户端使用的可靠和不可靠通信的端到端协议。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "流传输程序库" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "流传输协议规格" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "流传输 Java 文档" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "数据报" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "数据报 Java 文档" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "客户端到路由器接口 API 和协议" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" @@ -245,333 +243,342 @@ msgstr "" "客户端(应用程序)使用的最底层 API 来发送和接收到一个路由器的流量。\n" "传统上只能由一个 Java 应用程序和高层 API 使用。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "I2CP - I2P 控制协议 / API 概述" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "I2CP 规格" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "I2CP API Java 文档" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "常见的数据结构规范" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "数据结构 Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "端到端加密" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "客户端消息是如何被路由器端到端加密。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "ElGamal/AES+SessionTag 加密" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "ElGamal 和 AES 密码学细节" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "网络数据库" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "分布式存储和有关路由器与客户端的信息接收。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "网络数据库概述、细节和威胁分析" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "密码学散列" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "密码学签名" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "Router reseed specification" msgstr "路由器补种规格" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Router Message Protocol" msgstr "路由器消息协议" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "I2P 是一个面向消息的路由器。路由器之间发送的消息由 I2NP 协议定义。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "I2CP - I2P 网络协议概述" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "I2CP 规格" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "I2NP Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "隧道" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "路由器路由概述" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "隧道建立和加密" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "单向隧道" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "传输层" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "传输层概述" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "基于UDP传输的概述" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "SSU 规格" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "NTCP 传输加密" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "SSU 传输加密" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "传输 Java 文档" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "NTCP Java 文档" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "SSU Java 文档" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "其他路由器主题" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "路由器软件更新" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "原生 BigInteger 程序库" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "时间同步及 NTP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "性能" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "开发者的指南和资源" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "新开发者的指南" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "新翻译者的指南" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "开发者指南" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "服务器 %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "提案" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "如何建立一个补种服务器" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "I2P 使用的端口" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "手动更新外壳程序" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "用户论坛" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug 跟踪系统" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Transifex 上的翻译源" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "路线图" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "待做列表" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "不是当前" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "2019年6月" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1461,10 +1468,6 @@ msgstr "" msgid "Ports Used by I2P" msgstr "I2P使用的端口" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1484,7 +1487,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1493,7 +1496,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "2016年1月" @@ -1553,11 +1555,7 @@ msgstr "谢谢。" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1568,35 +1566,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1604,58 +1602,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "连接和版本" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "版本" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1664,25 +1662,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1694,7 +1692,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1716,11 +1714,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1731,50 +1729,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "应用程序" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1783,11 +1781,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1796,25 +1794,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1826,33 +1824,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1860,7 +1858,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1870,7 +1868,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2027,7 +2025,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "" @@ -2040,7 +2038,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "" @@ -2059,7 +2057,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2133,7 +2131,7 @@ msgstr "响应:" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -3024,10 +3022,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3181,13 +3175,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "选项" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "默认" @@ -3219,12 +3213,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3378,36 +3372,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3415,37 +3411,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "安装" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3453,7 +3449,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3463,11 +3459,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3480,7 +3476,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3498,7 +3494,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3506,7 +3502,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3520,11 +3516,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3541,11 +3537,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3561,7 +3557,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3574,7 +3570,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3590,11 +3586,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3602,11 +3598,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3615,7 +3611,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3626,7 +3622,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3635,7 +3631,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3644,24 +3640,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3678,22 +3674,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "历史记录" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3716,32 +3712,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3750,7 +3746,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3765,32 +3761,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3799,7 +3795,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4774,6 +4770,892 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "客户端" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "入门" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr " " + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "" @@ -5971,6 +6853,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "2019年七月" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6250,7 +7137,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6259,47 +7146,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6310,14 +7197,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -12851,17 +13738,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12877,38 +13764,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12918,72 +13805,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12993,7 +13880,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -13003,24 +13890,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -13028,29 +13915,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13059,7 +13946,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13070,15 +13957,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13092,13 +13979,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13112,12 +13999,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13126,42 +14013,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13171,46 +14063,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "减少隧道数量在空闲时" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13218,11 +14110,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13243,66 +14135,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "内容" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13770,7 +14662,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -15008,9 +15899,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -15021,7 +15914,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15049,25 +15942,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15076,7 +15969,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15086,7 +15979,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15096,7 +15989,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15108,7 +16001,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15119,7 +16012,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15127,7 +16020,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15138,7 +16031,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15147,11 +16040,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15161,7 +16054,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15176,11 +16069,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "安全性" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15189,31 +16082,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15222,14 +16115,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15238,15 +16131,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15254,7 +16147,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15262,7 +16155,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15270,34 +16163,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/get-involved.po index b91307f8..4d8064d2 100644 --- a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,10 +1,11 @@ # Chinese translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # K , 2017 # Mingye Wang , 2015 +# Never Providename! , 2020 # YFdyh000 , 2016 # YFdyh000 , 2015-2016 # 王袁杰 , 2015 @@ -12,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-28 05:44+0000\n" -"Last-Translator: Scott Rhodes \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: xtoaster \n" "Language-Team: Chinese (China) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" @@ -23,6 +24,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:2 +msgid "Bounties" +msgstr "赏金" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties.html:4 +msgid "" +"Thank you for your interest in contributing to I2P!
\n" +"
\n" +"Currently there is no bounty system available.\n" +"
" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:111 msgid "Donate" @@ -45,6 +58,11 @@ msgid "" "\n" "through volunteers and donations." msgstr "" +" 感谢您有兴趣为 I2P 做贡献!
\n" +"
\n" +" 近二十年来,I2P " +"网络持续为关心线上隐私的人们提供受保护的通信平台和安全的资讯获取途径。基于安全和隐私优先的理念,点对点和去中心化的技术。它将继续致力于互联网信息的自由流动并反抗互联网过滤和封锁。" +" I2P 在其社区志愿者和捐赠的支持下做到了这一点。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 msgid "" @@ -57,6 +75,8 @@ msgid "" " to I2P\n" "services, and its outreach in at-risk communities." msgstr "" +"您的捐款将帮助 I2P 继续提供自由交流的平台和反抗持续监控我们的数字生活的空间、促进研究和开发更稳定连接到 I2P " +"的程序及其在高风险用户群的推广使用。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 msgid "" @@ -65,6 +85,8 @@ msgid "" "choosing\n" "the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." msgstr "" +"I2P接受加密货币和Paypal发出的捐款,Android用户也可以在 Google Play 购买“捐赠版”软件。 I2P 收到的捐款由 " +"meeh处理。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:27 msgid "" @@ -367,56 +389,17 @@ msgid "" "to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "路线图" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:3 -msgid "January 2016" -msgstr "2016年1月" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:169 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:182 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:295 -#, python-format -msgid "" -"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:172 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:185 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:298 -msgid "Full restricted routes" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:173 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:186 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:299 -msgid "Tunnel mixing and padding" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:174 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:187 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:300 -msgid "User defined message delays" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:190 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:303 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:323 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:215 #, python-format msgid "" "Please see the TODO list for more detailed info " "about some of these tasks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "2017年1月" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" msgstr "" @@ -1582,14 +1565,6 @@ msgid "" "See developers' license agreements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:2 -msgid "Press GPG Key" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/press-key.html:4 -msgid "Following is the GPG key for the press _at_ geti2p.net email address:" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2 msgid "Release Signing Key" msgstr "" @@ -1782,7 +1757,7 @@ msgstr "社区" msgid "" "Please don't just \"write code\". If you can, participate in other " "development activities, including:\n" -"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; " +"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and i2pforum.i2p; " "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" @@ -1799,13 +1774,6 @@ msgstr "" msgid "Release Cycle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:36 -msgid "" -"Our normal release cycle is 6-10 weeks.\n" -"Following are the approximate deadlines within a typical 8-week cycle.\n" -"Actual deadlines for each release are set by the lead developer." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43 msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed." msgstr "" @@ -1830,31 +1798,6 @@ msgid "" "link requests, if any." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:58 -msgid "" -"7-10 days before release: String freeze. No more changes to translated " -"(\"tagged\") strings.\n" -"Push strings to Transifex, announce translation deadline on Transifex." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:62 -msgid "" -"7-10 days before release: Feature deadline. Bug fixes only after this " -"time. No more features, refactoring or cleanup." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:65 -msgid "" -"3-4 days before release: Translation deadline. Pull translations from " -"Transifex and check in." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68 -msgid "" -"2-3 days before release: Checkin deadline. No checkins after this time " -"without the permission of the release builder." -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." msgstr "" @@ -1944,7 +1887,7 @@ msgstr "" msgid "" "For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings." "\n" -"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n" +"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 14 or higher to check.\n" "All params must have @param lines, all non-void methods must have @return" " lines,\n" "all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML " @@ -1986,63 +1929,50 @@ msgid "" "Run 'ant findbugs' to learn more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160 -msgid "" -"We require Java 7 to build and run I2P.\n" -"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n" -"Do not use Java 7 or 8 classes or methods in embedded subsystems (core, " -"router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n" -"as Android and embedded applications require only Java 6. All classes " -"must be available in Android API 14.\n" -"Java 7 language features are acceptable in these subsystems if supported " -"by the current version\n" -"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:179 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184 msgid "" "Explicitly convert between primitive types and classes;\n" "don't rely on autoboxing/unboxing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:183 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188 msgid "Don't use URL. Use URI." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:186 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191 msgid "" "Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions " "individually." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:189 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194 msgid "" "Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may " "also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:192 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:197 msgid "" "Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The " "DataHelper utilities may be helpful." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:195 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:200 msgid "" "Always specify a locale (for example Locale.US) when using " "String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n" "Do not use String.equalsIgnoreCase(), as a locale cannot be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:204 msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210 msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:208 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 msgid "" "Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n" "If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all " @@ -2050,25 +1980,25 @@ msgid "" "Put \"} else {\" on a single line." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:218 msgid "Specify fields as final wherever possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:216 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221 msgid "" "Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to" " router or context items in static fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:229 msgid "Licenses" msgstr "许可协议" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:226 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2077,7 +2007,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:233 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:238 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2086,18 +2016,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 msgid "Bugs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:250 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2105,7 +2035,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:255 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2117,7 +2047,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:262 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:267 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3350,10 +3280,6 @@ msgstr "" msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "如何建立一个补种服务器" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3 -msgid "February 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" msgstr "概览" @@ -3464,9 +3390,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 -msgid "" -"If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: " -"backup." +msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 @@ -3475,8 +3399,8 @@ msgstr "入门指南" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79 msgid "" -"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at" -" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n" +"Our reseed coordinator is \"zzz\" and he may be contacted at zzz at " +"mail.i2p or zzz at i2pmail.org.\n" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" @@ -3496,7 +3420,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95 msgid "" "For further information, read the information at the following links, and" -" then contact backup.\n" +" then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/priority.po index 7c8d8356..7c341fdc 100644 --- a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,15 +1,17 @@ # Chinese translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: -# Beta Ba , 2019 +# Beta Ba , 2019 +# Beta Ba , 2021 # ef082130671b50894cb0f0340a268c8b, 2018 # K , 2017 -# kwh(Kim Wan-Ho), 2013 +# 91ca17e215222af3ff24b8eeb76640c7_f9deb57, 2013 # nobody , 2013-2014 # xkimo_daeee , 2014 # nobody , 2016 +# Scott Rhodes , 2020-2021 # walking , 2013 # wwj402 , 2013 # xtoaster , 2013 @@ -20,9 +22,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-11 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Beta Ba \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-14 10:45+0000\n" +"Last-Translator: Scott Rhodes \n" "Language-Team: Chinese (China) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" @@ -66,6 +68,377 @@ msgstr "发表时间:" msgid "Author:" msgstr "文章作者:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "您的网页浏览器需要进行配置,才能在 I2P 上浏览网站或使用 I2P 中可用的出口代理。下方展示了一些当今最流行的浏览器。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "用于 Windows 的 Firefox 配置文件" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" +"如果你正在使用Windows,推荐的访问I2P方式是使用\n" +"Firefox 配置文件" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "如果您不想使用此配置文件或不使用 Windows,您需要自行配置您的浏览器。请阅读下方的说明。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "如何设置您的浏览器" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "出口代理使用协议" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "实验性的,基于扩展的配置" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "当前正在测试一种自动配置 I2P 浏览器的新方式。它使用 Firefox 的”容器标签页“构建私密的浏览工具与 I2P 和 I2P 应用共同使用。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" +"它通过启用一些隐私浏览器设置如 ResistFingerprinting 和强制 WebRTC " +"遵守代理设置对您的浏览器进行预配置。她也包括菜单,快捷方式和监控工具以改善 Firefox 和 I2P 的集成。它是 I2P 浏览器项目的副产品。" +"\n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" +"扩展 I2P 私密浏览可从 Mozilla 扩展商店获取。\n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "Firefox 57 及以上的使用说明:" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "从右上角的菜单按钮选择偏好。向下滚动到网络代理小节,如下方截图所示。点击设置" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "Firefox57 网络选项" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" +"在连接设置弹窗中,选择手动代理配置。将 HTTP 和 SSL 代理地址设置为 " +"127.0.0.1 端口为 4444 如下方截图所示。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "Firefox57 连接设置" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "Firefox57 连接设置" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" +"最后,前往about:config并找到属性 media.peerConnection.ice.proxy_only. " +"Ensure。确保设置为 True。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "Firefox57 对等连接设置" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "Firefox57 对等连接设置" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr " Chrome " + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "所有 Chrome 版本" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" +"基于 Chromium 的浏览器如 Chrome 拒用略微不同的代理设置位置,取决于变体和平台。例如这些说明可能会在 Brave 或 " +"Irudium 中略有不同。从菜单进入设置并搜索菜单项。点击将打开您的平台的设置。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "Chrome 代理选项" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" +"在 Windows 上,此按钮将带您进入Internet " +"Explore使用的共享代理设置,您可跟随 Internet Explorer 8 指导进行配置," + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "IceRaven 及其他 Firefox for Android " + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "基于扩展的配置" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" +"现代 Firefox(基于 Fenix 的 Firefox)通常没有 about:config 页面手动配置代理。在基于 Fenix 的 " +"Firefox 中也无法使用大多数扩展。写作本文时在 Firefox Nightly 中可启用 about:config " +"支持和更多扩展,但这是一个手动且困难的过程。IceRaven 是 Firefox 的一个分叉,在 Mozilla " +"及社区进行在 Firefox for Android 中添加扩展支持的工作时启用了一系列扩展。它提供了配置 Andorid 上基于 Firefox" +" 的现代浏览器的最简单方法。它不来自于 Mozilla 也不受其担保。在 IceRaven 中安装此扩展将通过 I2P 代理您的全部 " +"IceRaven 浏览。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" +"如果您尚未安装 IceRaven,前往下一步。如果您已使用 IceRaven " +"一段时间,前往主菜单,选择历史标签页,并点按“删除历史记录”确保您已清除过去的浏览信息。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "您的 IceRaven 浏览器已配置为使用 I2P。\n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" +"此扩展也可在 Fenix 之前(Firefox 68 之前)的基于 Firefox 的浏览器上使用,如果从以下 " +"addons.mozilla.org URL 安装。\n" +"Android 及其它系统的 I2P 代理\n" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "此扩展与 Chromium 扩展完全相同,从相同源代码构建。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" +"为在 Firefox Nightly 中启用扩展支持,您应遵照 Mozilla 在他们的博客中提供的步骤。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "Internet Explorer" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "在开始菜单中搜索“网络和 Internet 设置”并打开。菜单中的最后一项是代理设置,点击并设置代理连接到 I2P。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "IE Internet选项" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" +"现在勾选“为 LAN 使用代理服务器”和“对于本地地址不使用代理服务器”。点击“高级”按钮来打开端口设置。如图在HTTP中输入IP " +"127.0.0.1和端口4444,在HTTPS中输入IP " +"127.0.0.1和端口4445。按确定来保存设置。你的浏览器现在已经被配置为使用I2P代理。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "IE 代理设置" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "请记住:I2P不是用来创建公共互联网的代理,而意在用于内部的网络。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" +"

I2P项目本身并不提供任何互联网的代理。而唯一的出口代理是来自于一个私密解决方案的服务。请考虑提供一些捐赠,让他们能够持续稳定的提供服务。更多的赞助将允许他们改善服务。

" +"\n" +"http://privacysolutions.no" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" +"在默认情况下,I2P 自带两个出口代理: %(http)s 和 " +"%(https)s。即使域名不同,你遇到的出口代理也是相同的。\n" +"(多宿主/多密钥的组织方式将带来更好的性能)" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" +"在出口代理上,将会对流量进行过滤(例如,mibbit和BT是被屏蔽的)。\n" +"是通过.i2p地址访问的匿名网站,也是不会经由出口代理访问的。\n" +"为方便起见,出口代理也会屏蔽广告服务器。" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "Tor是可以作为公共互联网出口代理的优秀应用。" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "配置" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Debian I2P 软件包" @@ -377,54 +750,47 @@ msgid "" "howto." msgstr "如果您希望通过浏览器访问匿名网站, 请查看浏览器代理设置 页面了解基本设置方法。" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "I2P Firefox 用户配置文件" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" -"匿名网站 eepsite 是匿名托管的网页,是可用网络浏览器访问的隐藏服务。可通过将网络浏览器的 HTTP 代理设置为 I2P 网络代理,4444" -" 端口访问这些站点。" - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." -msgstr "" -"为便于使用,Firefox 配置文件已预设置为使用 I2P 。尽管可以使用任何浏览器访问 I2P 站点,使用专用的配置文件可以将您的 I2P " -"活动与明网活动隔离。" +"现在您已加入 I2P 网络,您将想要浏览托管在网络上的 I2P 站点及其他内容。Firefox " +"浏览器已预配置好使您可以访问网络上的内容。它将使您的 I2P 搜索活动与互联网搜索活动保持分离。" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -"此配置文件还包括了 NoScript 插件以阻止恶意 JavaScript 脚本及 HTTPSEverywhere 插件以确保尽可能使用 SSL " -"加密。" +"此浏览器也包含 NoScript 和 HTTPS Everywhere 插件以更好地保护基于 Javascript 的攻击并在可用时支持 " +"HTTPS。" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "镜像:" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "选择替代镜像" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "下载此文件并运行。" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -595,7 +961,7 @@ msgstr "下载" msgid "Source package" msgstr "源代码包" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "自动更新" @@ -617,15 +983,17 @@ msgstr "" "\n" "如果您想尝试最新的实验性 I2P 项目,请访问 I2P Lab\n" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "依赖关系" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "入门指南" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -637,7 +1005,7 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" "\n" -"Java 运行时版本 7 或更高。\n" +"除了下载 I2P,如果您需要安装 Java,如果尚未安装。I2P 需要 Java 运行时版本 7 或更高。\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK,或\n" "IcedTea\n" @@ -648,11 +1016,9 @@ msgstr "" "在此处判断您已安装的 Java 版本\n" "或在您的命令提示符中输入 java -version 。\n" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." -msgstr "Java 9 支持正在开发中,不建议作为日常使用。" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." +msgstr "Windows:推荐 Java 8。Java 9 及以上可能无法工作。" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 msgid "Release Notes" @@ -671,80 +1037,87 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "Android 变更日志" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" -msgstr "全新安装" +msgid "Pick your I2P Bundle" +msgstr "选择您的 I2P 套件" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "下载此文件并双击运行。" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "如果您需要额外帮助以设置依赖并准备好 I2P,详细指导在此处可用。" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 #, python-format msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -"下载此文件并双击它(如果有用)或在终端中输入 java -jar " -"i2pinstall_%(i2pversion)s.jar 以运行安装包。\n" -"您或许可以从右键菜单中选择 "用 Java 打开"。" +"启动安装器的最可靠方法是从终端运行:\n" +"java -jar " +"i2pinstall_%(i2pversion)s.jar。这将启动图形界面安装器。取决于您的计算机设置,您可能可以双击 " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" 文件启动安装器或右键单击文件并选择 "通过 Java" +" 打开"。不幸的是,行为难以预测。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "命令行(无图形界面)安装:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -"下载上方的 %(i2pversion)s OSX 图形安装包文件并在命令行中运行java -jar " -"i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console" +"I2P 也可以在终端环境中安装,在服务器,容器或某些虚拟机中尤其有用。如果您希望使用无图形界面安装包,您可以使用命令java -jar" +" i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console在终端中跟随安装步骤。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -"包含新的 I2P 启动器组件的拖放安装包。\n" -" Beta。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." msgstr "双击文件,然后拖放启动器到您的 Applications 文件夹。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" -"下载此文件并双击它(如果有用)或\n" -" 在终端中输入 java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar以运行安装包。\n" -" 在其他一些平台您或许可以从右键菜单中选择 "用 Java 打开"。" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" -"下载上方的图形化安装包并在命令行中运行java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar " -"-console。" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Debian & Ubuntu 软件包可用。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -754,29 +1127,29 @@ msgstr "" "要求 Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) 或更高版本,如果您之前已安装 I2P,不幸的是此发布版本修复了一些 IPC" " 问题,您必须在安装前卸载当前安装。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "最少 512MB 内存;推荐 1GB 内存。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." -msgstr "发布版本和开发版本的 I2P APK 不兼容,因为它们分别由 zzz 和 meeh 签名。安装另一个之前卸载已安装版本。" +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" "I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "I2P 现在可作为 Docker 包从 Docker Hub 获取。您可通过运行 'docker pull' 命令拉取镜像。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "docker pull meeh/i2p.i2p" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from (tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " "i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg) 然后按前述方式运行 GUI 安装包或无图形界面安装。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 #, python-format msgid "" "Android source is in 公钥在此处。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -830,15 +1203,15 @@ msgstr "" "Mac OS X 原生安装包由 %(signer)s 使用他的 Apple Developer ID 证书签名,\n" "公钥在此处。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "从早期发布版本更新:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "此发布版本自动和手动升级都可用。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -848,7 +1221,7 @@ msgstr "" "如果您正在运行 0.7.5 或更高版本,您的路由应该检测到新发布版本。\n" "只需在路由控制台中出现“下载更新”按钮时点击即可。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -859,27 +1232,25 @@ msgstr "" "自 0.9.23 起,一些发布版本由 str4d 签名,他的签名密钥已在版本 0.9.9 加入路由器。\n" "版本低于 0.9.9 的路由器无法验证由 str4d 签名的升级文件,需要按照下面的方法手动更新。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -"下载文件到您的 I2P 安装文件夹并重命名为 i2pupdate.zip。(或者,您可以按上述方法获取源码并运行 \"ant " -"updater\",然后将得到的 i2pupdate.zip 复制到您的 I2P 安装文件夹)。您完全不需要解压文件。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "单击“重启”" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "喝杯咖啡 11 分钟后回来" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" @@ -888,11 +1259,11 @@ msgstr "" "文件由 %(signer)s 签名,\n" "公钥可以从这里找到。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "之前的发布版本" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "未找到" @@ -1011,7 +1641,7 @@ msgstr "500 服务器错误" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "嗯...服务器出现了某些错误。" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "常见问题" @@ -1019,25 +1649,37 @@ msgstr "常见问题" msgid "Documentation" msgstr "文档" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "研究" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "联系我们" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "论坛" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "加入我们!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "捐赠" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "指标" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "论文" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "跳过导航" @@ -1088,298 +1730,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "I2P 介绍" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "I2P 软件指南" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "如何浏览 I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "社区" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "参考资料" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "词汇表" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "性能" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "验证 I2P" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "发布版本签名公钥" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "签名密钥" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "开发者公钥" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "比较" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "比较概况" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "其它匿名网络" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "参与人员" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "团队" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "名人堂" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "演示、教程、文章、和媒体" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "学术论文与同行评议" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "报告、教程及文章" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "声明" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "链接" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "文档" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "文档索引" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "它是如何工作的?" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "说明性介绍" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "技术性介绍" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "威胁模式" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "大蒜路由" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "网络数据库" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "隧道路由" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "对等节点选择" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "加密系统" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "规范" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "提案" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "Streaming 库" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "数据报" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "应用" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "支持的应用" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "Bittorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" -msgstr "协议" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" +msgstr "GitLab" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" -msgstr "协议栈" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" +msgstr "Git" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "传输" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" +msgstr "git+Bittorrent" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" -msgstr "传输层概要" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "隧道" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "参考资料" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" -msgstr "隧道实现" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" +msgstr "词汇表" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" -msgstr "双向隧道" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "性能" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" -msgstr "旧实现" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" +msgstr "验证 I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" -msgstr "命名与地址簿" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" +msgstr "发布版本签名公钥" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "插件" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" +msgstr "签名密钥" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" -msgstr "补种" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "开发者公钥" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" -msgstr "研究" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "比较" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "比较概况" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "其它匿名网络" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "参与人员" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "团队" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "名人堂" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "链接" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "社区" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "学术研究" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "开放研究议题" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "漏洞报告流程" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "学术论文与同行评议" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "报告、教程及文章" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "声明" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "I2P 指标" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "开发" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "文档" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "文档索引" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "它是如何工作的?" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "说明性介绍" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "技术性介绍" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "威胁模式" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "大蒜路由" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "网络数据库" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "隧道路由" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "对等节点选择" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "加密系统" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "规范" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "提案" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "Streaming 库" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "数据报" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "协议" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "协议栈" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "传输" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "传输层概要" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "隧道" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "隧道实现" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "双向隧道" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "旧实现" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "命名与地址簿" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "补种" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "向导" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "新开发者" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "使用 IDE 开发 I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "开发者指引与代码风格" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "Monotone" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "新翻译人员" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "许可" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "许可证" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "会议,路线图" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "会议记录" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "项目路线图" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "任务列表" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "错误跟踪器" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "实验室" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "I2P 实验室" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "I2P 浏览器 (Beta)" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "语言" @@ -1641,10 +2287,6 @@ msgid "" "distributing, storing, or accessing them?" msgstr "我反对某些类型的内容。如何防止对它们的散布、储存或访问?" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "入门指南" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "如何设置我的浏览器?" @@ -3280,8 +3922,8 @@ msgid "News & Updates" msgstr "新闻 & 更新" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" -msgstr "会议日程 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" +msgstr "会议日历 2020" #: i2p2www/pages/site/links.html:4 msgid "Recommended Links & Resources" diff --git a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/research.po b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/research.po index 2066b531..6e4f26c8 100644 --- a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/research.po +++ b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/research.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Chinese translations for I2P. -# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-24 13:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-28 09:57+0000\n" -"Last-Translator: bright hong \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-18 14:08+0000\n" +"Last-Translator: Beta Ba \n" "Language-Team: Chinese (China) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" @@ -335,11 +335,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:2 msgid "Vulnerability Response Process" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "2017年1月" +msgstr "漏洞报告流程" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:6 msgid "" @@ -349,28 +345,50 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:10 +msgid "This page was last updated in June 2020." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:12 +msgid "" +"Researchers: while you research/hack, we ask that you refrain from the " +"following: - Performing active exploits or Denial of Service attacks on " +"the\n" +"i2p network - Performing social engineering on i2p development team " +"members - Performing any physical or electronic attempts against i2p " +"property and/or data\n" +"centers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:15 +msgid "" +"As i2p is an open-source community, many volunteers and development team " +"members run their own EepSites as well as public (“clearnet”) domains. " +"These\n" +"sites/servers are NOT in the scope of the vulnerability assessment / " +"response process, only the underlying code of i2p is." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:18 msgid "Point of Contact for Security Issues" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:14 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:22 msgid "Security Response Team" msgstr "安全响应团队" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:16 -msgid "Only the following members have access to the security point of contact:" -msgstr "仅有如下成员有权访问安全联络点:" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:25 -msgid "Incident Response" +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:24 +msgid "" +"Echelon is the trusted security point-of-contact. He forwards e-mails to " +"team members as appropriate." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:28 -msgid "Researcher submits report via one or both of two methods:" -msgstr "研究人员通过一种或全部两种方式提交报告:" +msgid "Incident Response" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:32 -msgid "Email" -msgstr "电子邮件" +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:31 +msgid "Researcher submits report via:" +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:37 msgid "" @@ -382,7 +400,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:42 #, python-format msgid "" -"In no more than %(limit)s working days, Response Team should gratefully\n" +"In no more than %(limit)s working days, Response Team should\n" "respond to researcher using only encrypted methods." msgstr "" @@ -415,36 +433,30 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:70 msgid "" -"If over email, Response Manager opens a HackerOne issue for new " -"submission." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:74 -msgid "" "\n" "Establish severity of vulnerability:\n" " " msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:79 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:75 msgid "" -"Effects network as a whole, has potential to break entire network or is " +"Affects network as a whole, has potential to break entire network or is " "on a scale of great catastrophe." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:83 -msgid "Effects individual routers, or must be carefully exploited." +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:79 +msgid "Affects individual routers, or must be carefully exploited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:87 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:83 msgid "Is not easily exploitable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:89 msgid "Respond according to the severity of the vulnerability:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:97 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:93 #, python-format msgid "" "HIGH severities must be notified on website and news feed within " @@ -452,44 +464,45 @@ msgid "" "working days of classification." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:102 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:98 msgid "The notification should list appropriate steps for users to take, if any." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:105 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:101 msgid "" "The notification must not include any details that could suggest an " "exploitation\n" "path." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:109 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:105 msgid "The latter takes precedence over the former." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:109 msgid "MEDIUM and HIGH severities will require a Point Release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:112 msgid "LOW severities will be addressed in the next Regular Release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:122 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:118 msgid "Response Team applies appropriate patch(es)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:122 msgid "" -"Response Manager designates a PRIVATE monotone \"hotfix branch\" to work " -"in." +"Response Manager works on a patch LOCALLY, patches are shared by the " +"response team via PGP-encrypted e-mail until such a time as it is safe to" +" expose to the public." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:129 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:125 msgid "Patches are reviewed with the researcher." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:132 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:128 msgid "" "Any messages associated with PUBLIC commits during the time of review " "should not\n" @@ -497,143 +510,151 @@ msgid "" "commits." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:136 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:132 msgid "Vulnerability announcement is drafted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:140 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:136 msgid "Include severity of vulnerability." msgstr "包含漏洞的严重程度。" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:139 msgid "Include systems/apps effected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:146 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:142 msgid "Include solutions (if any) if patch cannot be applied." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:150 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:146 msgid "Release date is discussed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:156 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:152 msgid "" "At release date, Response Team coordinates with developers to finalize " "update:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:160 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:156 msgid "Response Manager propagates the \"hotfix branch\" to trunk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:163 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:159 msgid "" "Response Manager includes vulnerability announcement draft in release " "notes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:166 -msgid "Proceed with the Point or Regular Release." +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:162 +msgid "" +"Proceed with the Point or Regular Release. At this time, it is not " +"possible to release an in-network update for only one operating system or" +"\n" +"\t\tarchitecture. In order that all affected products can be released as " +"quickly as possible, the person responsible\n" +"\t\tfor that software should be able to perform necessary release " +"processes in a timely manner. Importantly this should include\n" +"\t\tconsideration for package maintainers in Debian, Ubuntu and F-Droid." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:172 msgid "Post-release Disclosure Process" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:176 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:175 #, python-format msgid "Response Team has %(limit)s days to fulfill all points within section III." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:180 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:179 msgid "If the Incident Response process in section III is successfully completed:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:184 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:183 msgid "" "Response Manager contacts researcher and asks if researcher wishes for " "credit." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:187 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:186 msgid "Finalize vulnerability announcement draft and include the following:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:191 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:190 msgid "Project name and URL." msgstr "项目名称和URL" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:193 msgid "Versions known to be affected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:196 msgid "" "Versions known to be not affected (for example, the vulnerable code was " "introduced in a recent version, and older versions are therefore " "unaffected)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:200 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:199 msgid "Versions not checked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:203 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:202 msgid "Type of vulnerability and its impact." msgstr "漏洞的类型及其影响。" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:206 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:205 msgid "If already obtained or applicable, a CVE-ID." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:208 msgid "The planned, coordinated release date." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:212 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:211 msgid "" "Mitigating factors (for example, the vulnerability is only exposed in " "uncommon, non-default configurations)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:215 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:214 msgid "" "Workarounds (configuration changes users can make to reduce their " "exposure to the vulnerability)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:218 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:217 msgid "If applicable, credits to the original reporter." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:223 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:222 msgid "Release finalized vulnerability announcement on website and in news feed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:226 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:230 msgid "" "For HIGH severities, release finalized vulnerability announcement on " "well-known mailing lists:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:234 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:238 msgid "If applicable, developers request a CVE-ID." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:238 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:242 msgid "" "The commit that applied the fix is made reference too in a future commit " "and includes a CVE-ID." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:246 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:250 msgid "" "If the Incident Response process in section III is *not* successfully " "completed:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:250 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:254 msgid "" "Response Team and developers organize an IRC meeting to discuss why/what " "points\n" @@ -642,14 +663,14 @@ msgid "" "future." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:255 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:259 msgid "" "Any developer meetings immediately following the incident should include " "points\n" "made in section V." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:259 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:263 msgid "" "If disputes arise about whether or when to disclose information about a\n" "vulnerability, the Response Team will publicly discuss the issue via IRC " @@ -657,7 +678,7 @@ msgid "" "attempt to reach consensus." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:264 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:268 #, python-format msgid "" "If consensus on a timely disclosure is not met (no later than %(limit)s " @@ -666,50 +687,50 @@ msgid "" "vulnerability to the public." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:273 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:277 msgid "Incident Analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:280 msgid "Isolate codebase" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:278 -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:298 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:282 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:302 msgid "Response Team and developers should coordinate to work on the following:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:282 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:286 msgid "Problematic implementation of classes/libraries/functions, etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:289 msgid "Focus on apps/distro packaging, etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:288 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:292 msgid "Operator/config error, etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:300 msgid "Auditing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:302 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:306 msgid "Auditing of problem area(s) as discussed in point 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:305 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:309 msgid "Generate internal reports and store for future reference." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:312 msgid "" "If results are not sensitive, share with the public via IRC or public " "Trac." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:316 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:320 #, python-format msgid "" "Response Team has %(limit)s days following completion of section III to " @@ -717,11 +738,11 @@ msgid "" "completion of section V." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:322 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:326 msgid "Resolutions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:324 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:328 msgid "" "Any further questions or resolutions regarding the incident(s) between " "the\n" @@ -730,48 +751,48 @@ msgid "" "addressed via the following:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:341 msgid "Continuous Improvement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:341 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:344 msgid "" "Response Team and developers should hold annual meetings to review the " "previous\n" "year's incidents." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:346 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:349 msgid "" "Response Team or designated person(s) should give a brief presentation, " "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:350 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:353 msgid "Areas of I2P affected by the incidents." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:353 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:356 msgid "Any network downtime or monetary cost (if any) of the incidents." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:356 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:359 msgid "Ways in which the incidents could have been avoided (if any)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:359 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:362 msgid "How effective this process was in dealing with the incidents." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:365 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:368 msgid "After the presentation, Response Team and developers should discuss:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:369 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:372 msgid "Potential changes to development processes to reduce future incidents." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:375 msgid "Potential changes to this process to improve future responses." msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/blog.po index 12e9468c..6ed9c122 100644 --- a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/blog.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-04 15:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 19:30+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) " @@ -84,6 +84,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:30 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:29 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:35 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:28 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:40 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:33 msgid "RELEASE DETAILS" msgstr "" @@ -150,6 +153,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:46 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:39 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:41 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:52 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:49 msgid "Bug Fixes" msgstr "" @@ -206,6 +212,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:55 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:48 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:48 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:62 msgid "Other" msgstr "其它" @@ -263,6 +272,9 @@ msgstr "其它" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:69 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:66 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:75 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:65 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:87 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:76 msgid "SHA256 Checksums:" msgstr "" @@ -1734,6 +1746,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:60 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:57 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:66 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:55 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:78 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:67 msgid "Translation updates" msgstr "" @@ -1907,6 +1922,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:24 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:23 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:29 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:22 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:34 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:27 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -2783,6 +2801,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:32 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:31 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:30 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:42 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:35 msgid "Changes" msgstr "" @@ -5087,6 +5108,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:11 msgid "Update details" msgstr "" @@ -5279,6 +5303,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/08/27/0.9.42-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2019/10/22/0.9.43-Release.rst:61 #: i2p2www/blog/2019/12/01/0.9.44-Release.rst:70 +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:60 +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:82 +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:71 msgid "Full list of fixed bugs" msgstr "" @@ -11356,3 +11383,967 @@ msgstr "" msgid "Change default sig type to EdDSA for Android" msgstr "" +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:2 +msgid "0.9.45 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:9 +#, fuzzy +msgid "0.9.45 with bug fixes" +msgstr "0.9.29 修復了一些bug" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.45 contains important fixes for hidden mode and the bandwidth tester." +"\n" +"There's an update to the console dark theme.\n" +"We continue work on improving performance and the development of new end-" +"to-end encryption (proposal 144)." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:32 +msgid "Dark theme improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:33 +msgid "Console icon changes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:34 +msgid "Move some translations from console to router and core for embedded uses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:37 +msgid "i2psnark HTML5 preview player for partial files" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:43 +msgid "Numerous bandwidth test fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:44 +msgid "Hidden mode fixes to prevent losing peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:45 +msgid "Hebrew translation fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:50 +msgid "Content Security Policy improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:51 +msgid "SSU extend timeout for large messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:52 +msgid "ECIES-X25519 continued development and fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:53 +msgid "Cancel timeout jobs on message reply" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:54 +msgid "Add SSL and SSL redirect support to EepGet" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/02/25/0.9.45-Release.rst:56 +msgid "Update JBigI library" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:2 +msgid "Git over I2P for Users" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:8 +msgid "Git over I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:10 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel\n" +"will act as your access point to a single git service on I2P. It is part " +"of the\n" +"overall effort to transition I2P from monotone to Git." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:16 +msgid "" +"Before anything else: Know the capabilities the service offers to the " +"public" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:19 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer\n" +"all services on the same address. In the case of git.idk.i2p, there is a\n" +"public HTTP URL, and an SSH " +"URL(g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p) to " +"configure for your Git SSH client. Either\n" +"can be used to push or pull, but SSH is recommended." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:26 +msgid "First: Set up an account at a Git service" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:29 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user\n" +"account at that service. Of course it’s also possible to create\n" +"repositories locally and push them to a remote git service, but most\n" +"will require an account and for you to create a space for the repository\n" +"on the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:43 +msgid "Second: Create a project to test with" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:46 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to\n" +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re\n" +"going to use a fork of the I2P router. First, browse to the\n" +"i2p-hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:61 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:73 +msgid "Third: Set up your git client tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:76 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel\n" +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel\n" +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can\n" +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to\n" +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:97 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that\n" +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your\n" +"admin does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will\n" +"need to get the SSH clone base32 from them. Use this Base32 to connect " +"the\n" +"client tunnel to the Git SSH service: " +"**g6u4vqiuy6bdc3dbu6a7gmi3ip45sqwgtbgrr6uupqaaqfyztrka.b32.i2p**" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:109 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:117 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to\n" +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:126 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:134 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:137 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:146 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly.\n" +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it\n" +"does, there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and\n" +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:158 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably\n" +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:167 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get\n" +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:177 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching\n" +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu\n" +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:193 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the\n" +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your\n" +"code-contribution activity being de-anonymized by a well-resourced\n" +"attacker seeking to run many malicious nodes and control your whole\n" +"path. If that sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:207 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:210 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use\n" +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first,\n" +"feature-branch workflow as many are familiar with from Github. In such a\n" +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and\n" +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master\n" +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this,\n" +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:220 +msgid "" +"**Never make changes to the Master Branch**. You will be using the\n" +" master branch to periodially obtain updates to the official source\n" +" code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:224 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream\n" +" source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:231 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:237 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature\n" +" branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:244 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your\n" +" branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:252 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and\n" +" brought into the upstream master, check out the master locally and\n" +" pull in the changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/06/git-over-i2p.rst:261 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is\n" +" made, you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:1 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:9 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with\n" +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to\n" +"host on I2P in this fashion, it can be administered by one person\n" +"without much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host\n" +"docker containers and an I2P router, on a Debian Host system, however,\n" +"this may be more than necessary for some people. These instructions\n" +"should work on any Debian-based system, regardless of whether it is in a\n" +"VM or not, and should easily translate to any system where Docker and an\n" +"I2P router are available. This guide starts at Docker and does not\n" +"assume any VM underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:22 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:25 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the\n" +"dependencies required for the container on our main system.\n" +"Conveniently, you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:35 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s\n" +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:44 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:49 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:52 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers\n" +"required for gitlab. *Don’t run them yet.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:61 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using\n" +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch\n" +"images. Since there are no third-party images involved here, updates\n" +"should come as soon as they are available in the host images. To review\n" +"the Dockerfile for yourself, visit the `Gitlab source\n" +"code `__." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:70 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:73 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to\n" +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where\n" +"the Gitlab server is *not allowed* to interact with servers outside of\n" +"I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository from a git\n" +"server on the internet outside of I2P. They can, however, export and\n" +"mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:82 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is *allowed* to interact with\n" +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can\n" +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source,\n" +"however it *is not anonymous* in this case. Git services on the\n" +"non-anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:90 +msgid "" +"**If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with\n" +"access to** **web repositories,** no further modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:95 +msgid "" +"**If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to\n" +"Web-Only** **Repositories**, you will need to configure Gitlab to use an\n" +"I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP proxy only listens on\n" +"``127.0.0.1``, you will need to set up a new one for Docker that listens\n" +"on the Host/Gateway address of the Docker network, which is usually\n" +"``172.17.0.1``. I configure mine on port ``4446``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:104 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:107 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your\n" +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:124 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a\n" +"strong password, and configure user account limits to match your\n" +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:130 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:133 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular\n" +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the\n" +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an\n" +"organization, you can use this to ensure that repositories that are\n" +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far\n" +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P,\n" +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from\n" +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:144 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the\n" +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you\n" +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:169 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:172 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You\n" +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab\n" +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH\n" +"interface on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:179 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:182 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:188 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:221 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:189 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:190 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:191 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8080`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:192 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:225 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:193 +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:226 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:195 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:198 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing\n" +"an authentication string to a jump service provider like\n" +"`stats.i2p `__. To do this, open the\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr again and click on the “Gitlab Web\n" +"Service” item you just set up. Scroll to the bottom of the “Edit Server\n" +"Settings” section and click Registration Authentication. Copy the field\n" +"that says “Authentication for adding Hostname” and visit\n" +"`stats.i2p `__ to add your hostname.\n" +"Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then you will\n" +"have to use the correct authentication string for your subdomain, which\n" +"is a little bit more complicated and merits it’s own instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:212 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:215 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From\n" +"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr launch the “New Tunnel Wizard” and\n" +"enter the following values at each step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:222 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:223 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:224 +msgid "Fill in ``127.0.0.1`` for the host and ``8022`` for the port." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:228 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/16/gitlab-over-i2p.rst:231 +msgid "" +"Finally, if you either modified ``gitlab.rb`` or you registered a\n" +"hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings\n" +"to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:1 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:7 +msgid "Download the I2P Source code via Bittorrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:9 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using\n" +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes\n" +"make it easier. Git has a ``git bundle`` command which can be used to\n" +"turn a git repository into a file which git can then clone, fetch, or\n" +"import from a location on your local disk. By combining this capability\n" +"with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems with\n" +"``git clone``." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:17 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:20 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you **must** already possess a\n" +"full copy of the **git** repository, not the mtn repository. You can get\n" +"it from github or from git.idk.i2p, but a shallow clone(a clone done to\n" +"–depth=1) *will not* *work*. It will fail silently, creating what looks\n" +"like a bundle, but when you try to clone it it will fail. If you are\n" +"just retrieving a pre-generated git bundle, then this section does not\n" +"apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:28 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:31 +#, python-format +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link\n" +"corresponding to an existing ``git bundle`` that they have already\n" +"generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the mainline\n" +"i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be found inside\n" +"of I2P at my pastebin\n" +"`paste.idk.i2p/f/4hq37i `__. You can also " +"use a\n" +"`magnet link " +"`__," +"\n" +"and if you're a BiglyBT user who wants to bridge the torrent, use \n" +"`this magnet link instead " +"`__" +"\n" +"to announce to clearnet trackers as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:43 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working\n" +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git\n" +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on\n" +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on\n" +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The\n" +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else,\n" +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by\n" +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:52 +msgid "Using ``git clone``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:55 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:61 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch\n" +"manually instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:68 +msgid "Using ``git init`` and ``git fetch``" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:71 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:77 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:84 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:91 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:94 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the\n" +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:101 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:104 +msgid "" +"First, follow the `Git guide for Users `__ until you have a\n" +"successfully ``--unshallow``\\ ed clone of clone of the i2p.i2p\n" +"repository. If you already have a clone, make sure you run\n" +"``git fetch --unshallow`` before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:109 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:115 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory.\n" +"For instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/03/18/bundle-over-torrent.rst:122 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the\n" +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:2 +msgid "0.9.46 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:9 +msgid "0.9.46 with new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.46 contains significant performance improvements in the streaming " +"library.\n" +"We have completed development of ECIES encryption (proposal 144) and " +"there is now an option to enable it for testing." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:21 +msgid "" +"Windows users only:\n" +"This release fixes a local privilege escalation vulnerability\n" +"which could be exploited by a local user that has the ability to run " +"programs.\n" +"Please apply the update as soon as possible.\n" +"Thanks to Blaze Infosec for their responsible disclosure of the issue." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:29 +msgid "" +"This is the last release to support Java 7, Debian packages Wheezy and " +"Stretch, and Ubuntu packages Precise and Trusty.\n" +"Users on those platforms must upgrade to receive future I2P updates." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:44 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption complete, ready for testing " +"(proposal 144)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:45 +msgid "Hidden Services Manager: Redesign edit pages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:46 +msgid "i2psnark: Fix marking torrents as BAD at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:47 +msgid "NetDB: Support ECIES replies to lookups (proposal 154)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:48 +msgid "RRD4J 3.5 replaces jrobin" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:49 +msgid "Streaming performance improvments using Westwood+ congestion control" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:54 +msgid "" +"Hidden Services Manager: Fixes for changing shared client options, " +"prevent changing certain options while tunnel is running" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:55 +msgid "Reproducible build fix" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:56 +msgid "Streaming: Multiple fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:57 +msgid "UPnP: Several fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:58 +msgid "Windows: Fix permissions on install directory" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:63 +msgid "Build process changes to support git" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:64 +msgid "Console: Don't show IPv6 temporary addresses as bind options" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:65 +msgid "Console: Fix up javascript, stricter Content Security Policy" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:66 +msgid "Crypto: Disable speculative tagset usage" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:67 +msgid "Eepsites: Add Jetty GzipHandler for Jetty 9.3+" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:68 +msgid "I2CP: Disable gzip for HTTP server tunnels and i2psnark" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:69 +msgid "i2psnark: Connect out to other seeds to fetch new comments" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:70 +msgid "i2psnark: Support file paths in add form" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:71 +msgid "NetDB: Don't send \"fake hash\" to indicate exploration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:72 +msgid "Profiles: Change decay algorithm" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:73 +msgid "Profiles: Limit average speed calculation to high capacity peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:74 +msgid "Router: Auto-floodfill now class N minimum" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:75 +msgid "Router: Checks for key certificates in destinations (proposal 145)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:76 +msgid "Router: Enforce minimum version for tunnel peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:77 +msgid "SusiDNS: Support adding Base 32 addresses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:2 +msgid "Help your Friends Join I2P by Sharing Reseed Bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:9 +msgid "Create, exchange, and use reseed bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:11 +msgid "" +"Most new I2P routers join the network by bootstrapping with the help of\n" +"a reseed service. However, reseed services are centralized and\n" +"comparatively easy to block, considering the emphasis on de-centralized\n" +"and un-blockable connections in the rest of the I2P network. If a new\n" +"I2P router finds itself unable to bootstrap, it may be a possible to use\n" +"an existing I2P router to generate a working “Reseed bundle” and\n" +"bootstrap without the need of a reseed service." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:21 +msgid "" +"It is possible for a user with a working I2P connection to help a\n" +"blocked router join the network by generating a reseed file and passing\n" +"it to them via a secret or non-blocked channel. In fact, in many\n" +"circumstances, an I2P router that is already connected will not be\n" +"affected by reseed blocking at all, so **having working I2P routers\n" +"around means that existing I2P routers can help new I2P routers by\n" +"providing them with a hidden way of bootstrapping**." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:31 +msgid "Generating a Reseed Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:34 +msgid "" +"To create a reseed bundle for others to use, go to the `Reseed\n" +" configuration page `__. You will\n" +" see a section that looks like this. Click the button indicated by the\n" +" red circle. |Create a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:38 +msgid "" +"Now that you’ve clicked the button, a zip will be generated\n" +" containing enough information to bootstrap a new I2P router. Download\n" +" it and transfer it to the computer with the new, un-bootstrapped I2P\n" +" router. |Downloads a Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:43 +msgid "Performing a Reseed from File" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:46 +msgid "" +"Obtain an i2preseed.zip file from a friend with an I2P router that is\n" +" already running, or from a trusted source somewhere on the internet,\n" +" and visit the `Reseed Configuration\n" +" page `__. Click the button that\n" +" says “Select zip or su3 file” and navigate to that file. |Select a\n" +" Reseed Zip|" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/06/07/file-based-reseed.rst:52 +msgid "" +"When you’ve selected your reseed file, click the “Reseed from File”\n" +" button. |Reseed from a Zip File|. You’re done! Your router will now\n" +" bootstrap using the zip file, and you will be ready to join the I2P\n" +" network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:2 +msgid "0.9.47 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:9 +msgid "0.9.47 enables new ECIES Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:16 +msgid "" +"0.9.47 enables our new end-to-end encryption protocol (proposal 144) by " +"default for some services.\n" +"The Sybil analysis and blocking tool is now enabled by default." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:21 +msgid "" +"Java 8 or higher is now required.\n" +"Debian packages for Wheezy and Stretch, and for Ubuntu Trusty and " +"Precise, are no longer supported.\n" +"Users on those platforms should upgrade so you may continue to receive " +"I2P updates." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:37 +msgid "Java 8 now required" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:42 +msgid "" +"ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption enabled for i2psnark, shared " +"clients, HTTP proxy, and new tunnels" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:43 +msgid "Increase streaming MTU for ECIES connections" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:44 +msgid "Enable Sybil analysis and blocking tool by default" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:51 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server tunnel length configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:52 +msgid "Hidden Services Manager: Fix missing server throttle configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:53 +msgid "i2psnark: Fix javascript confirmation for delete buttons" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:54 +msgid "UPnP: More fixes for changing interfaces and devices" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:55 +msgid "Fix DoH handling of Cloudflare responses" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:56 +msgid "Fix blinded/encrypted leaseset creation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:57 +msgid "Fix persistent leaseset keys" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:64 +msgid "Sign Windows dlls" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:65 +msgid "Faster gzip uncompression for level 0" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2020/08/24/0.9.47-Release.rst:66 +msgid "i2psnark: Increase max pipeline" +msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/docs.po index 76e4fa3f..1cae08b3 100644 --- a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Chinese (Traditional, Taiwan) translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-02 10:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" "Last-Translator: Mingye Wang \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n" @@ -23,12 +23,6 @@ msgstr "" msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "技術資料索引" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 -msgid "July 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." msgstr "以下是 I2P 技術資料的索引" @@ -56,7 +50,7 @@ msgstr "" "開單標識問題 " #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -122,112 +116,116 @@ msgid "Naming and Addressbook" msgstr "命名和地址簿" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +msgid "Addressbook Subscription Feed Commands" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 msgid "Plugins Overview" msgstr "插件概述" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 msgid "Plugin Specification" msgstr "插件規範" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "受管理的客戶端" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/index.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "將路由器嵌入您的應用程序中" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "BitTorrent 通過 I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "I2PControl Plugin API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "hostsdb.blockfile 格式" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 msgid "Configuration File Format" msgstr "配置文件格式" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "應用層API和協議" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "用來收發資料,容易使用的,用任何高級語言編寫的 API。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "應用程序開發概述和指南" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "I2PTunnel 配置" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 msgid "SAM Protocol" msgstr "SAM 協定" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "SAMv2 協定" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "SAMv3 協定" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "BOB Protocol" msgstr "BOB 協定" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "端到端傳輸API和協定" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "客戶端使用端對端協定,進行連線可靠和不連線不可靠的通信。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 msgid "Streaming Library" msgstr "串流媒體庫" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "串流協定規範" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "Javadoc 串流" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "資料包" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "Javadoc 資料包" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "客戶端到路由器接口API和協議" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" @@ -236,334 +234,342 @@ msgstr "" "用於客戶端(應用程序)向路由器發送和接收流量的底層 API。\n" "傳統上僅由 Java 應用程序和更高級別的 API 來使用。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "I2CP - I2P Control Protocol 控制協定 / API 概述" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:107 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 msgid "I2CP Specification" msgstr "I2CP 規範" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "I2CP API Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:111 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 msgid "Common data structures specification" msgstr "通用資料結構規範" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:113 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "Javadoc 資料結構" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "端到端加密" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "客戶端信息如何經由路由器進行端到端加密。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "ElGamal / AES + SessionTag 加密" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "ElGamal 和 AES 加密細節" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "網路資料庫" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "分佈式儲存和回復有關路由器和客戶端的信息。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "網路資料庫概述,詳細信息和威脅分析" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:192 -msgid "Router reseed specification" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +msgid "Red25519 signatures" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 -msgid "Router Message Protocol" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 +msgid "Router reseed specification" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 +msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 +msgid "Router Message Protocol" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:147 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "隧道" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:184 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:186 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:199 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:201 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:203 msgid "Performance" msgstr "性能" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:218 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:220 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:231 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:224 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug追蹤系統" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 msgid "Viewmtn inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "not current" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3 i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3 -msgid "June 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8 msgid "" "I2P ships with a generic naming library and a base implementation \n" @@ -1313,7 +1319,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "安裝" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 msgid "" @@ -1451,10 +1457,6 @@ msgstr "" msgid "Ports Used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3 -msgid "May 2019" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7 msgid "" "These are the ports used or reserved by I2P, including those for known " @@ -1474,7 +1476,7 @@ msgid "" "in the 767x range." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:60 msgid "recommended spot for new plugins/applications" msgstr "" @@ -1483,7 +1485,6 @@ msgid "Reseed Hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3 msgid "January 2016" msgstr "2016年1月" @@ -1543,11 +1544,7 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:13 -msgid "Technical differences from SAMv3" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 msgid "" "At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " "into\n" @@ -1558,35 +1555,35 @@ msgid "" "unsupported at this time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 msgid "KEYS = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 msgid "KEY = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 msgid "" "ERROR as is implied returns the message \"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\", where the DESCRIPTION is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 msgid "" "OK returns \"OK\", and if data is to be " "returned, it is on the same line. OK means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 msgid "" "DATA lines contain information that you requested. There may" " be multiple DATA lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "NOTE: The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1594,58 +1591,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:75 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:80 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:32 msgid "Version" msgstr "版本" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 msgid "" "PLEASE NOTE:\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1654,25 +1651,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:105 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1684,7 +1681,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1706,11 +1703,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1721,50 +1718,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:180 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:200 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:310 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:322 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1773,11 +1770,11 @@ msgid "" "to the CHARGEN service on 19/TCP." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from addressbook we want to " @@ -1786,25 +1783,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "NOTE: The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:241 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 msgid "After a few virtual miles of this spew, press Control-]" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:261 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 msgid "You can connect to EEPSITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:294 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known EEPSITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1816,33 +1813,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:331 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:350 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1850,7 +1847,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:363 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1860,7 +1857,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2017,7 +2014,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:99 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:418 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 msgid "Data Integrity" msgstr "" @@ -2030,7 +2027,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:426 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:435 msgid "Packet Encapsulation" msgstr "" @@ -2049,7 +2046,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:652 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2123,7 +2120,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:602 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -3014,10 +3011,6 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3 -msgid "July 2018" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3171,13 +3164,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:597 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:623 msgid "Option" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627 msgid "Default" msgstr "預設值" @@ -3209,12 +3202,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:286 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:292 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:298 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:312 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:326 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:351 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:358 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:365 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:313 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:359 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:366 #, python-format msgid "As of release %(release)s." msgstr "" @@ -3368,36 +3361,38 @@ msgid "(per peer; 0 means disabled)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:302 -msgid "The MTU in bytes." +msgid "" +"The maximum size of the payload,\n" +"i.e. the MTU in bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:306 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:307 msgid "Maximum number of retransmissions before failure." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:311 msgid "Incoming connection limit (all peers; 0 means disabled)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:316 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:323 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:324 msgid "" "(all peers; 0 means disabled)\n" "Use with caution as exceeding this will disable a server for a long time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:333 msgid "" "(2=interactive not supported)\n" "This doesn't currently do anything, but setting it to a value other than " "1 will cause an error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:337 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:338 msgid "How long to block on read, in milliseconds. Negative means indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:341 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342 msgid "" "When we're in slow start, we grow the window size at the rate\n" "of 1/(factor). In standard TCP, window sizes are in bytes,\n" @@ -3405,37 +3400,37 @@ msgid "" "A higher number means slower growth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:356 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:363 msgid "" "Ref: RFC 2140. Floating point value.\n" "May be set only via context properties, not connection options." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:370 msgid "" "How long to block on write/flush, in milliseconds. Negative means " "indefinitely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:377 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:378 msgid "Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:379 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:380 msgid "See the Streaming Library Specification page." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:383 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:384 msgid "Implementation Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 msgid "Setup" msgstr "設定" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:387 msgid "" "The initiator sends a packet with the SYNCHRONIZE flag set. This packet " "may contain the initial data as well.\n" @@ -3443,7 +3438,7 @@ msgid "" " may contain the initial response data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:391 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:392 msgid "" "The initiator may send additional data packets, up to the initial window " "size, before receiving the SYNCHRONIZE response.\n" @@ -3453,11 +3448,11 @@ msgid "" "arrive out of order, in advance of the SYNCHRONIZE packet." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 msgid "MTU Selection and Negotiation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:400 msgid "" "The maximum message size (also called the MTU / MRU) is negotiated to the" " lower value supported by\n" @@ -3470,7 +3465,7 @@ msgid "" "including overhead for the typical case." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:417 msgid "" "The first message in a connection includes a 387 byte (typical) " "Destination added by the streaming layer,\n" @@ -3488,7 +3483,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:428 #, python-format msgid "" "Data integrity is assured by the gzip CRC-32 checksum implemented in\n" @@ -3496,7 +3491,7 @@ msgid "" "There is no checksum field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:436 #, python-format msgid "" "Each packet is sent through I2P as a single message (or as an individual " @@ -3510,11 +3505,11 @@ msgid "" "mechanism or payload length field in the streaming protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 msgid "Optional Delay" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:447 msgid "" "Data packets may include an optional delay field specifying the requested" " delay,\n" @@ -3531,11 +3526,11 @@ msgid "" "Optional delay values greater than 60000 indicate choking, see below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:452 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:461 msgid "Receive Window and Choking" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:453 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 msgid "" "TCP headers include the receive window in bytes.\n" "The streaming protocol does not contain a receive window, it uses only a " @@ -3551,7 +3546,7 @@ msgid "" "loopback\" (same-router) connections." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:462 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:471 msgid "" "To quickly indicate and smoothly recover from overflow conditions,\n" "there is a simple mechanism for pushback in the streaming protocol.\n" @@ -3564,7 +3559,7 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:479 msgid "" "After being choked, no more packets with data should be sent until the " "transmitter is unchoked,\n" @@ -3580,11 +3575,11 @@ msgid "" "unchoked is implementation-dependent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 msgid "Congestion Control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:491 msgid "" "The streaming lib uses standard slow-start (exponential window growth) " "and congestion avoidance (linear window growth)\n" @@ -3592,11 +3587,11 @@ msgid "" "Windowing and acknowledgments use packet count, not byte count." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:499 msgid "" "Any packet, including one with the SYNCHRONIZE flag set, may have the " "CLOSE flag sent as well.\n" @@ -3605,7 +3600,7 @@ msgid "" "CLOSE packets may contain data as well." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:507 msgid "" "There is no ping function at the I2CP layer (equivalent to ICMP echo) or " "in datagrams.\n" @@ -3616,7 +3611,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:515 msgid "" "A ping packet must have the ECHO, SIGNATURE_INCLUDED, and FROM_INCLUDED " "flags set.\n" @@ -3625,7 +3620,7 @@ msgid "" "The sendStreamId may or may not correspond to an existing connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:521 msgid "" "A pong packet must have the ECHO flag set.\n" "The sendStreamId must be zero, and the receiveStreamId is the " @@ -3634,24 +3629,24 @@ msgid "" "that was contained in the ping." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:518 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:527 msgid "" "As of release 0.9.18, pings and pongs may contain a payload.\n" "The payload in the ping, up to a maximum of 32 bytes, is returned in the " "pong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:523 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:532 msgid "" "Streaming may be configured to disable sending pongs with the " "configuration i2p.streaming.answerPings=false." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:537 msgid "Control Block Sharing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:538 msgid "" "The streaming lib supports \"TCP\" Control Block sharing.\n" "This shares three important streaming lib parameters\n" @@ -3668,22 +3663,22 @@ msgid "" "The following Control Block Sharing parameters can be set per router:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:559 msgid "Other Parameters" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:560 msgid "" "The following parameters are hardcoded, but may be of interest for " "analysis:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:579 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1004 msgid "History" msgstr "歷史" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:580 msgid "" "The streaming library has grown organically for I2P - first mihi " "implemented the\n" @@ -3706,32 +3701,32 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1009 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:942 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:586 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 msgid "" "The behavior of the streaming library has a profound impact on\n" "application-level performance, and as such, is an important\n" "area for further analysis." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:592 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:601 msgid "Additional tuning of the streaming lib parameters may be necessary." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:595 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:604 #, python-format msgid "" "Another area for research is the interaction of the streaming lib with " @@ -3740,7 +3735,7 @@ msgid "" "See the NTCP discussion page for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:609 msgid "" "The interaction of the routing algorithms with the streaming lib strongly" " affects performance.\n" @@ -3755,32 +3750,32 @@ msgid "" "improvements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 msgid "The data in the first SYN packet may exceed the receiver's MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:613 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 msgid "The DELAY_REQUESTED field could be used more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:616 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:625 msgid "" "Duplicate initial SYNCHRONIZE packets on short-lived streams may not be " "recognized and removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:619 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:628 msgid "Don't send the MTU in a retransmission." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:622 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:631 msgid "" "Data is sent along unless the outbound window is full.\n" "(i.e. no-Nagle or TCP_NODELAY)\n" "Probably should have a configuration option for this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:627 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:636 msgid "" "zzz has added debug code to the streaming library to log packets in a " "wireshark-compatible\n" @@ -3789,7 +3784,7 @@ msgid "" "to TCP fields." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:632 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:641 msgid "" "There are proposals to replace the streaming lib with standard TCP\n" "(or perhaps a null layer together with raw sockets).\n" @@ -4266,10 +4261,6 @@ msgstr "" msgid "Embedding I2P in your Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:3 -msgid "November 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:8 msgid "" "This page is about bundling the entire I2P router binary with your " @@ -4602,55 +4593,57 @@ msgid "" "Some apps may need more, e.g. i2ptunnel.jar or addressbook.jar.\n" "Don't forget jbigi.jar, or a subset of it for the platforms you support, " "to make the crypto much faster.\n" -"We are currently building them for Java 7, as of 0.9.24. The source is " -"mostly compatible with Java 6 if you want to do your own compile,\n" -"but we may start using Java 7 features at any time without notice.\n" +"Java 7 or higher is required to build.\n" "If you're building Debian / Ubuntu packages, you should require the I2P " "package from our PPA instead of bundling it.\n" "You almost certainly do not need susimail, susidns, the router console, " "and i2psnark, for example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:228 msgid "" "The following files should be included in the I2P installation directory," " specified with the \"i2p.dir.base\" property.\n" -"Don't forget certificates/reseed and certificates/ssl, required for " +"Don't forget the certificates/ directory, which is required for " "reseeding, and blocklist.txt for IP validation.\n" "The geoip directory is optional, but recommended so the router can make " "decisions based on location.\n" +"If including geoip, be sure to put the file GeoLite2-Country.mmdb in that" +" directory (gunzip it from installer/resources/GeoLite2-Country.mmdb.gz)." +"\n" "The hosts.txt file may be necessary, you may modify it to include any " "hosts your application uses.\n" "You may add a router.config file to the base directory to override " -"initial defaults." +"initial defaults.\n" +"Review and edit or remove the clients.config and i2ptunnel.config files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:237 msgid "" "License requirements may require you to include the LICENSES.txt file and" " the licenses directory." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:243 msgid "You may also wish to bundle a hosts.txt file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:246 msgid "Be sure to specify a Java 7 bootclasspath if compiling with Java 8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 msgid "Android considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:255 msgid "" "Our Android router app may be shared by multiple clients.\n" "If it is not installed, the user will be prompted when he starts a client" " app." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:259 msgid "" "Some developers have expressed concern that this is a poor user " "experience,\n" @@ -4660,16 +4653,16 @@ msgid "" "More information needed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:264 -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:275 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:276 msgid "If you require assistance, please contact us." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 msgid "Maven jars" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:272 msgid "" "We have a limited number of our jars on Maven" @@ -4678,11 +4671,11 @@ msgid "" "expand the released jars on Maven Central." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 msgid "Datagram (DHT) considerations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:283 msgid "" "If your application is using I2P datagrams, e.g. for a DHT,\n" "there's lots of advanced options available to reduce overhead and " @@ -4698,32 +4691,32 @@ msgid "" "have several." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 msgid "Comarketing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:297 msgid "" "Let's work together. Don't wait until it's done.\n" "Give us your Twitter handle and start tweeting about it, we will return " "the favor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 msgid "Malware" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:303 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:304 msgid "" "Please don't use I2P for evil.\n" "It could cause great harm both to our network and our reputation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:309 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 msgid "Join Us" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:311 msgid "" "This may be obvious, but join the community. Run I2P 24/7. Start an " "eepsite about your project.\n" @@ -4731,11 +4724,11 @@ msgid "" "We can help get you users, testers, translators, or even coders." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:318 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 msgid "Application Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:319 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:320 msgid "" "You may wish to install and play with the I2P Android app, and look at " "its code, for an example of an application that bundles the router.\n" @@ -4745,17 +4738,17 @@ msgid "" " and Monero." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:327 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 msgid "Code Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:329 msgid "" "None of the above actually tells you how to write your code to\n" "bundle the Java router, so following is a brief example." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:359 msgid "" "This code is for the case where your application starts the router, as in" " our Android app.\n" @@ -4766,6 +4759,892 @@ msgid "" "As always, state management is the difficult part." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 +msgid "Setting up Gitlab with I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 +msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 +msgid "" +"Cloning large software repositories over I2P can be difficult, and using " +"git can sometimes make this harder. Fortunately, it can also sometimes " +"make it easier. Git has a git bundle command which can be " +"used to turn a git repository into a file which git can then clone, " +"fetch, or import from a location on your local disk. By combining this " +"capability with bittorrent downloads, we can solve our remaining problems" +" with git clone." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 +msgid "Before you Start" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:9 +msgid "" +"If you intend to generate a git bundle, you must already" +" possess a full copy of the git repository, not the mtn " +"repository. You can get it from github or from git.idk.i2p, but a shallow" +" clone(a clone done to –depth=1) will not work. It will" +" fail silently, creating what looks like a bundle, but when you try to " +"clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " +"bundle, then this section does not apply to you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 +msgid "Fetching I2P Source via Bittorrent" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:11 +msgid "" +"Someone will need to supply you with a torrent file or a magnet link " +"corresponding to an existing git bundle that they have " +"already generated for you. A recent, correctly-generated bundle of the " +"mainline i2p.i2p source code as-of Wednesday, March 18, 2020, can be " +"found inside of I2P at my pastebin paste.idk.i2p/f/4hq37i." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:12 +msgid "" +"Once you have a bundle, you will need to use git to create a working " +"repository from it. If you’re using GNU/Linux and i2psnark, the git " +"bundle should be located in $HOME/.i2p/i2psnark or, as a service on " +"Debian, /var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark. If you are using BiglyBT on " +"GNU/Linux, it is probably at “$HOME/BiglyBT Downloads/” instead. The " +"examples here assume I2PSnark on GNU/Linux, if you use something else, " +"replace the path to the bundle with the download directory preferred by " +"your client and platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:13 +msgid "Using git clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:14 +msgid "Cloning from a git bundle is easy, just:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:16 +msgid "" +"If you get the following error, try using git init and git fetch manually" +" instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 +msgid "Using git init and git fetch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 +msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 +msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 +msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:25 +msgid "Replace the bundle remote with the upstream remote" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:26 +msgid "" +"Now that you have a bundle, you can keep up with changes by setting the " +"remote to the upstream repository source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:28 +msgid "Generating a Bundle" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:29 +msgid "" +"First, follow the Git guide for Users until you " +"have a successfully --unshallowed clone of clone of the " +"i2p.i2p repository. If you already have a clone, make sure you run " +"git fetch --unshallow before you generate a torrent bundle." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:30 +msgid "Once you have that, simply run the corresponding ant target:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:32 +msgid "" +"and copy the resulting bundle into your I2PSnark downloads directory. For" +" instance:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:34 +msgid "" +"In a minute or two, I2PSnark will pick up on the torrent. Click on the " +"“Start” button to begin seeding the torrent." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:8 +msgid "" +"Tutorial for setting up git access through an I2P Tunnel. This tunnel " +"will act as your access point to a single git service on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:10 +msgid "" +"Depending on how the git service is configured, it may or may not offer " +"all services on the same address. In the case of gittest.i2p, there is a " +"public HTTP URL, but this URL is read-only and cannot be used to make " +"changes. To do that, you must also know the SSH base32, which isn’t " +"public at this time. Unless I’ve told you the SSH base32 to gittest.i2p, " +"head over to the Server tutorial to set up your" +" own." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 +msgid "" +"To create your repositories on a remote git service, sign up for a user " +"account at that service. Of course it’s also possible to create " +"repositories locally and push them to a remote git service, but most will" +" require an account and for you to create a space for the repository on " +"the server. Gitlab has a very simple sign-up form:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:17 +msgid "" +"To make sure the setup process works, it helps to make a repository to " +"test with from the server, and for the sake of this tutorial, we’re going" +" to use a fork of the I2P router. First, browse to the i2p-" +"hackers/i2p.i2p repository:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:24 +msgid "Then, fork it to your account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:32 +msgid "" +"To have read-write access to my server, you’ll need to set up a tunnel " +"for your SSH client. As an example, we’re going to use the HTTP tunnel " +"instead, but if all you need is read-only, HTTP/S cloning, then you can " +"skip all this and just use the http_proxy environment variable to " +"configure git to use the pre-configured I2P HTTP Proxy. For example:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:40 +msgid "" +"Then, add the address you will be pushing and pulling from. Note that " +"this example address is for Read-Only HTTP-over-I2P clones, if your admin" +" does not allow the git HTTP(Smart HTTP) protocol, then you will need to " +"get the SSH clone base32 from them. If you have an SSH clone base32, " +"substitute it for the base32 in this step, which will fail." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:44 +msgid "Pick a port to forward the I2P service to locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:48 +msgid "" +"I use it alot, so I start my client tunnel automatically, but it’s up to " +"you." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:52 +msgid "When you’re all done, it should look alot like this." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:56 +msgid "Fourth: Attempt a clone" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:57 +msgid "Now your tunnel is all set up, you can attempt a clone over SSH." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:60 +msgid "" +"You might get an error where the remote end hangs up unexpectedly. " +"Unfortunately git still doesn’t support resumable cloning. Until it does," +" there are a couple fairly easy ways to handle this. The first and " +"easiest is to try and clone to a shallow depth:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:63 +msgid "" +"Once you’ve performed a shallow clone, you can fetch the rest resumably " +"by changing to the repo directory and running:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:65 +msgid "" +"At this point, you still don’t have all your branches yet. You can get " +"them by running the following commands:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:68 +msgid "" +"Which tells git to alter the repository configuration so that fetching " +"from origin fetches all branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:69 +msgid "" +"If that doesn’t work, you can try opening the tunnel configuration menu " +"and adding some backup tunnels." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:73 +msgid "" +"If that doesn’t work, then the next easy thing to try is to decrease the " +"tunnel length. Don’t do this if you believe you are at risk of your code-" +"contribution activity being de-anonymized by a well-resourced attacker " +"seeking to run many malicious nodes and control your whole path. If that " +"sounds unlikely to you then you can probably do it safely." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:77 +msgid "Suggested Workflow for Developers!" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 +msgid "" +"Revision control can make your life easier, but it works best if you use " +"it well! In light of this, we strongly suggest a fork-first, feature-" +"branch workflow as many are familiar with from Github. In such a " +"workflow, the master branch is used as a sort of “Trunk” for updates and " +"is never touched by the programmmer, instead, all changes to the master " +"are merged from branches. In order to do set up your workspace for this, " +"take the following steps:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:80 +msgid "" +"Never make changes to the Master Branch. You will be " +"using the master branch to periodially obtain updates to the official " +"source code. All changes should be made in feature branches." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:83 +msgid "" +"Set up a second remote in your local repository using the upstream source" +" code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:85 +msgid "Pull in any upstream changes on your current master:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:87 +msgid "" +"Before making any changes to the source code, check out a new feature " +"branch to develop on:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:89 +msgid "" +"When you’re done with your changes, commit them and push them to your " +"branch" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:92 +msgid "" +"Submit a merge request. When the merge request is approved and brought " +"into the upstream master, check out the master locally and pull in the " +"changes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:95 +msgid "" +"Whenever a change to the upstream master(i2p-hackers/i2p.i2p) is made, " +"you can update your master code using this procedure as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 +msgid "Gitlab over I2P Setup" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 +msgid "Mirror I2P Git repositories and Bridge Clearnet repositories for others." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:10 +msgid "" +"This is the setup process I use for configuring Gitlab and I2P, with " +"Docker in place to manage the service itself. Gitlab is very easy to host" +" on I2P in this fashion, it can be administered by one person without " +"much difficulty. In my configuration, I use a Debian VM to host docker " +"containers and an I2P router, on a Debian Host system, however, this may " +"be more than necessary for some people. These instructions should work on" +" any Debian-based system, regardless of whether it is in a VM or not, and" +" should easily translate to any system where Docker and an I2P router are" +" available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " +"underneath." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:11 +msgid "Dependencies and Docker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:12 +msgid "" +"Because Gitlab runs in a container, we only need to install the " +"dependencies required for the container on our main system. Conveniently," +" you can install everything you need with:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:14 +msgid "" +"on an otherwise unmodified Debian system, or if you have added Docker’s " +"own “Community” Debian repository, you may use:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:16 +msgid "instead." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:17 +msgid "Fetch the Docker Containers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:18 +msgid "" +"Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " +"required for gitlab. Don’t run them yet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 +msgid "" +"For those who are concerned, the gitlab-ce Docker image is built using " +"only Ubuntu Docker images as a parent, which are built from scratch " +"images. Since there are no third-party images involved here, updates " +"should come as soon as they are available in the host images. To review " +"the Dockerfile for yourself, visit the Gitlab " +"source code." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 +msgid "" +"Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " +"optional steps)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 +msgid "" +"Gitlab servers inside of I2P can be run with or without the ability to " +"interact with servers on the internet outside of I2P. In the case where " +"the Gitlab server is not allowed to interact with servers " +"outside of I2P, they cannot be de-anonymized by cloning a git repository " +"from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " +"export and mirror repositories from other git services inside of I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:23 +msgid "" +"In the case where the Gitlab server is allowed to interact with " +"servers outside of I2P, it can act as a “Bridge” for the users, who can " +"use it to mirror content outside I2P to an I2P-accessible source, however" +" it is not anonymous in this case. Git services on the non-" +"anonymous internet will be connected to directly." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:24 +msgid "" +"If you want to have a bridged, non-anonymous Gitlab instance with" +" access to web repositories, no further " +"modification is necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 +msgid "" +"If you want to have an I2P-Only Gitlab instance with no access to" +" Web-Only Repositories, you will need to " +"configure Gitlab to use an I2P HTTP Proxy. Since the default I2P HTTP " +"proxy only listens on 127.0.0.1, you will need to set up a " +"new one for Docker that listens on the Host/Gateway address of the Docker" +" network, which is usually 172.17.0.1. I configure mine on " +"port 4446." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:26 +msgid "Start the Container Locally" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:27 +msgid "" +"Once you have that set up, you can start the container and publish your " +"Gitlab instance locally." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 +msgid "" +"Visit your Local Gitlab instance and set up your admin account. Choose a " +"strong password, and configure user account limits to match your " +"resources." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:38 +msgid "" +"Modify gitlab.rb(Optional, but a good idea for “Bridged non-anonymous” " +"hosts)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:39 +msgid "" +"It’s also possible to apply your HTTP Proxy settings in a more granular " +"way, so that you can only allow users to mirror repositories from the " +"domains that you choose. Since the domain is presumably operated by an " +"organization, you can use this to ensure that repositories that are " +"mirrorable follow a reasonable set of policies. After all, there is far " +"more abusive content on the non-anonymous internet than there is on I2P, " +"we wouldn’t want to make it too easy to introduce abusive content from " +"such a nefarious place." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:40 +msgid "" +"Add the following lines to your gitlab.rb file inside the " +"/src/gitlab/config container. These settings will take effect when you " +"restart in a moment." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:56 +msgid "Set up your Service tunnels and sign up for a Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:57 +msgid "" +"Once you have Gitlab set up locally, go to the I2P Router console. You " +"will need to set up two server tunnels, one leading to the Gitlab " +"web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" +" on TCP Port 8022." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 +msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 +msgid "" +"For the Web interface, use an “HTTP” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:61 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:73 +msgid "Select “Server Tunnel”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:62 +msgid "Select “HTTP Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 +msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8080 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:77 +msgid "Select “Automatically start tunnel when Router Starts”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:78 +msgid "Confirm your selections." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:68 +msgid "Register a Hostname(Optional)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:69 +msgid "" +"Web services on I2P can register hostnames for themselves by providing an" +" authentication string to a jump service provider like stats.i2p. To do this, open the http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" again and click on the “Gitlab Web Service” item you just set up. Scroll" +" to the bottom of the “Edit Server Settings” section and click " +"Registration Authentication. Copy the field that says “Authentication for" +" adding Hostname” and visit stats.i2p to add your " +"hostname. Note that if you want to use a subdomain(Like git.idk.i2p) then" +" you will have to use the correct authentication string for your " +"subdomain, which is a little bit more complicated and merits it’s own " +"instructions." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 +msgid "Gitlab SSH Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 +msgid "" +"For the SSH interface, use a “Standard” server tunnel. From http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr" +" launch the “New Tunnel Wizard” and enter the following values at each " +"step:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:74 +msgid "Select “Standard Server”" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 +msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 +msgid "" +"Fill in 127.0.0.1 for the host and 8022 for the" +" port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 +msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 +msgid "" +"Finally, if you either modified gitlab.rb or you registered " +"a hostname, you will need to re-start the gitlab service for the settings" +" to take effect." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 +msgid "Configuring IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:6 +msgid "IRC Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:13 +msgid "Clients" +msgstr "客戶端" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:15 +msgid "" +" There are many IRC clients that can be used with I2P. In\n" +"fact, all IRC clients can be connected to the Irc2P Service by connecting" +"\n" +"them to the IRC Tunnel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:28 +msgid "" +"To configure any IRC client to chat on Irc2P, first, make sure that\n" +"your IRC tunnel is available. Visit the Hidden Services Manager\n" +"and look for Irc2P in your \"Client Tunnels\" section. If the \"Status\" " +"indicator on\n" +"the right-hand side is yellow or green, your Irc2P tunnel is ready and " +"you should \n" +"proceed to the next step." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:35 +msgid "IRC Tunnel Check" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:37 +msgid "" +"Any IRC client can be connected to this IRC tunnel, but detailed\n" +"instructions for several popular clients are provided below." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:42 +msgid "" +"Pidgin is a very popular Instant Messaging client with built-in IRC\n" +"support. It is also possible to use it with many other kinds of chat " +"service, and\n" +"it supports using multiple accounts at once and has a variety of plugin-" +"ins. There\n" +"is a similar application for OSX called \"Adium.\" The instructions for " +"Pidgin are\n" +"similar in Adium.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Open the menu" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:50 +msgid "Pidgin Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:52 +msgid "" +"After launching Pidgin, you should see a \"Buddy List\" window. From\n" +"that window, open the \"Accounts\" menu from the toolbar. Select \"Manage" +" Accounts\" to\n" +"begin configuring your I2P account." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Add the account" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:57 +msgid "Pidgin Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:59 +msgid "" +"Click the \"Add\" button. In the window that opens, select \"IRC\" under\n" +"\"Protocol,\" and set the \"Host\" to 127.0.0.1. Then pick a username and" +" password. IRC\n" +"does not require you to register a nickname to join, but you may if you " +"wish, after\n" +"you connect to Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Configure username, hostname, password" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:65 +msgid "Pidgin Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:67 +msgid "" +"Navigate to the \"Advanced\" tab and set the \"Port\" field to 6668 and\n" +"make sure that SSL is disabled, since your tunnel has encryption" +" provided\n" +"by I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Configure port" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:72 +msgid "Pidgin Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:76 +msgid "Open the Server List menu of XChat and click the \"Add\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Add a server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:79 +msgid "XChat Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:81 +msgid "" +"Create a new network named \"Irc2P\" to configure for I2P IRC. Click\n" +"the \"Edit\" button on the right-hand side." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:85 +msgid "XChat Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:87 +msgid "" +"Change the value in \"Servers\" from the default to `localhost/6669`,\n" +"and configure the default channels you want to join. I suggest #i2p and " +"#i2p-dev\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:92 +msgid "XChat Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:94 +msgid "" +"Close the \"Edit Server\" window from to return to the Server List\n" +"page and click \"Connect\" to join I2PRC." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:98 +msgid "XChat Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:102 +msgid "" +"Click on the \"Chat\" button in the toolbar at the top of the\n" +"Thunderbird window." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Add a chat" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:106 +msgid "Thunderbird Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:108 +msgid "Click the get started button to begin setting up Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Get Started" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:111 +msgid "Thunderbird Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:113 +msgid "In the first step, select \"IRC\" for your network type." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Pick IRC" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:116 +msgid "Thunderbird Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:118 +msgid "" +"Choose a nickname and set your IRC Server to 127.0.0.1, but do not\n" +"set a port." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Set username and server" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:122 +msgid "Thunderbird Step Four" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:124 +msgid "Set a password if you want." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:127 +msgid "Thunderbird Step Five" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:129 +msgid "" +"Configure the IRC Server with an alias like \"Irc2P\" and set the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:133 +msgid "Thunderbird Step Six" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:135 +msgid "" +"If your summary looks like this, then you're ready to connect\n" +"with Irc2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:139 +msgid "Thunderbird Step Seven" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:143 +msgid "" +"Revolution IRC is an easy to use IRC client for Android. It's able to\n" +"handle multiple accounts on multiple services, so you can use it for " +"Irc2P and for\n" +"your non-I2P IRC networks as well." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:147 +msgid "" +"Click the \"Add Server\" button(Shaped like this: `+`) in the corner\n" +"to get started configuring Revolution IRC for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:151 +msgid "Revolution Step One" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:153 +msgid "" +"Fill in the server name, change the address to \"127.0.0.1\" and the\n" +"port to 6668." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Configure it like this" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:157 +msgid "Revolution Step Two" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:159 +msgid "" +"Give yourself a nickname and configure some channels to automatically\n" +"join." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:163 +msgid "Revolution Step Three" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:167 +msgid "" +"Dispatch is a stable, self-hosted IRC client with a web interface. It\n" +"has native I2P configuration available by communicating over the" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:170 +msgid "" +"Dispatch is configured with a file called `config.toml`, which you can\n" +"configure the common settings." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:173 +msgid " " +msgstr " " + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:189 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:196 +msgid "" +"Eris is an easy-to-configure IRC server with self-configuring support\n" +"for I2P. If you want to run a private IRC server it's one of the easiest " +"ways." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:199 +msgid "" +" This is a valid configuration of the Eris IRC server, but it uses a\n" +"default password for the admin account(admin). You should change the " +"operator.admin.password\n" +"and account.admin.password before deploying to a real service." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:3 msgid "February 2014" msgstr "" @@ -5963,6 +6842,11 @@ msgid "" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 +#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 +msgid "July 2019" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:2 msgid "ElGamal/AES + SessionTag Encryption" msgstr "" @@ -6242,7 +7126,7 @@ msgid "" " Expires specification for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:345 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:353 msgid "" "There are many possible areas to tune the Session Key Manager's " "algorithms;\n" @@ -6251,47 +7135,47 @@ msgid "" "impact on overall performance." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:352 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:360 msgid "" "The number of tags delivered could depend on message size, keeping in " "mind\n" "the eventual padding to 1KB at the tunnel message layer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:365 msgid "" "Clients could send an estimate of session lifetime to the router, as an " "advisory\n" "on the number of tags required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:370 msgid "" "Delivery of too few tags causes the router to fall back to an expensive " "ElGamal encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:366 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:374 msgid "" "The router may assume delivery of Session Tags, or await acknowledgement " "before using them;\n" "there are tradeoffs for each strategy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:379 msgid "" "For very brief messages, almost the full 222 bytes of the pre-IV and " "padding fields in the ElGamal block\n" "could be used for the entire message, instead of establishing a session." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:376 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:384 msgid "" "Evaluate padding strategy; currently we pad to a minimum of 128 bytes.\n" "Would be better to add a few tags to small messages than pad." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 msgid "" "Perhaps things could be more efficient if the Session Tag system was " "bidirectional,\n" @@ -6302,14 +7186,14 @@ msgid "" "tunnel test messages to itself." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:397 #, python-format msgid "" "Change from Session Tags to\n" "a synchronized PRNG." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:394 +#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:402 #, python-format msgid "" "Several of these ideas may require a new I2NP message type, or\n" @@ -12831,17 +13715,17 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:624 msgid "As Of Release" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:599 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:625 msgid "Recommended Arguments" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 msgid "Allowable Range" msgstr "" @@ -12857,38 +13741,38 @@ msgid "" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:167 msgid "" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "apps), this may be set lower." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:179 msgid "" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" " for debugging only" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:188 msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:664 msgid "" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:322 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," " the client side default is None as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 msgid "" "For authorization, if required by the router.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " @@ -12898,72 +13782,72 @@ msgid "" "Authorization is only recommended when using SSL." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:339 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:365 msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:345 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:354 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:363 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:375 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:387 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:396 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:405 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:456 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:468 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:481 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:401 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:413 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:494 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:507 #, python-format msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:381 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:508 msgid "No limit" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:348 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:374 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:383 msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:364 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:388 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:397 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:406 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:457 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:469 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:827 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:402 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:414 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:432 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:495 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:860 #, python-format msgid "%(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:378 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404 msgid "" "Number of IP bytes to match to determine if\n" "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:390 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:416 msgid "Length of tunnels in" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:425 msgid "Length of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12973,7 +13857,7 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:423 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 msgid "" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" @@ -12983,24 +13867,24 @@ msgid "" "The default variance was 1 prior to release 0.7.6." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464 msgid "" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "default." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:476 msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:485 msgid "" "Priority adjustment for outbound messages.\n" "Higher is higher priority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:497 msgid "" "Number of tunnels in.\n" "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " @@ -13008,29 +13892,29 @@ msgid "" "incompatible with older releases." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:484 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:510 msgid "Number of tunnels out" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:493 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:519 msgid "Used for consistent peer ordering across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:538 msgid "" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:524 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:550 msgid "" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "settings." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:536 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:562 msgid "" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" @@ -13039,7 +13923,7 @@ msgid "" "with long connection times." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 msgid "" "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "if\n" @@ -13050,15 +13934,15 @@ msgid "" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:577 msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:552 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:553 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "inbound\n" @@ -13072,13 +13956,13 @@ msgid "" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:592 msgid "" "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "performance or reliability problems." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:596 #, python-format msgid "" "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " @@ -13092,12 +13976,12 @@ msgid "" "maximum." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:584 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:619 msgid "Client-side Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:585 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 msgid "" "The following options are interpreted on the client side,\n" "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " @@ -13106,42 +13990,47 @@ msgid "" "Other implementations may have different defaults." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:809 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:635 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:842 #, python-format msgid "%(num)s minimum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:611 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:637 msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:620 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 msgid "Close I2P session when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:655 msgid "Encrypt the lease" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:676 msgid "Gzip outbound data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:731 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:740 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" -"Base 64 private key for encryption, for old encrypted LS1.\n" -"Optionally preceded by the key type and ':'.\n" -"Only \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"Base 64 private keys for encryption.\n" +"Optionally preceded by the encryption type name or number and ':'.\n" +"For LS1, only one key is supported, and\n" +"only \"0:\" or \"ELGAMAL_2048:\" is supported, which is the default.\n" +"As of 0.9.39, for LS2, multiple keys may be comma-separated,\n" +"and each key must be a different encryption type.\n" "I2CP will generate the public key from the private key.\n" -"Use for persistent leaseset keys across restarts." +"Use for persistent leaseset keys across restarts.\n" +"See proposals 123, 144, and 145.\n" +"See also i2cp.leaseSetEncType." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:769 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:802 msgid "" "Base 64 private key for signatures.\n" "Optionally preceded by the key type and ':'.\n" @@ -13151,46 +14040,46 @@ msgid "" "Use for persistent leaseset keys across restarts." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:799 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 msgid "" "Guaranteed is disabled;\n" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:811 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:844 msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:820 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:853 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:829 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:838 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:871 msgid "" "Connect to the router using SSL.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:850 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:883 msgid "" "Router hostname.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:862 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:895 msgid "" "Router I2CP port.\n" "If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "ignored, and the client connects to that router internally." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:869 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 msgid "" "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "are case-insensitive strings.\n" @@ -13198,11 +14087,11 @@ msgid "" "All option names are case-sensitive." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:875 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:908 msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:876 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:909 #, python-format msgid "" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" @@ -13223,66 +14112,66 @@ msgid "" "to work reliably in the presence of multiple channels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:890 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:923 msgid "" "The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "i2cp.gzip=false\n" "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:896 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:929 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:37 msgid "Bytes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:897 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:930 msgid "Content" msgstr "內容" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:902 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:935 msgid "Gzip header" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:907 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:940 msgid "Gzip flags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:912 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:945 msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:917 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:950 msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:922 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:955 msgid "Gzip xflags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:927 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:960 msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:936 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:969 msgid "" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "specified by RFC 1952." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:944 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:977 msgid "" "The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "passwords." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:948 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:981 msgid "" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "It should be replaced with random data or removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:954 +#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:987 #, python-format msgid "" "Some improvements may be able to use messages previously defined but not " @@ -13750,7 +14639,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14986,9 +15874,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" -"(the network database, where they are identical to the router Hash for " -"now)\n" -"and must be used when establishing a session key. For the indirect\n" +"(the network database),\n" +"where they have traditionally been identical to the router Hash through " +"release 0.9.47,\n" +"but may be random as of release 0.9.48.\n" +"They must be used when establishing a session key. For the indirect\n" "address, the peer must first contact the relayhost and ask them for\n" "an introduction to the peer known at that relayhost under the given\n" "tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed\n" @@ -14999,7 +15889,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:358 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15027,25 +15917,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:385 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:405 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:419 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:421 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:423 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15054,7 +15944,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:440 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:442 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15064,7 +15954,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:450 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:452 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15074,7 +15964,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:461 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15086,7 +15976,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:470 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:472 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15097,7 +15987,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:480 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:482 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15105,7 +15995,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:490 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15116,7 +16006,7 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:498 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:500 msgid "" "Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" "messages so that she doesn't need to already have an established\n" @@ -15125,11 +16015,11 @@ msgid "" "with either Bob or Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:528 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15139,7 +16029,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:537 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15154,11 +16044,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:549 msgid "Security" msgstr "安全" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15167,31 +16057,31 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:558 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:566 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:578 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 msgid "" "If the peer address contains the 'C' capability, that means\n" "they are willing and able to serve as an introducer - serving\n" "as a Bob for an otherwise unreachable Alice." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:587 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:589 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15200,14 +16090,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:593 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:595 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:598 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:600 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15216,15 +16106,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:604 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:606 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:608 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610 msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:614 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15232,7 +16122,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:619 msgid "" "Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" "strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " @@ -15240,7 +16130,7 @@ msgid "" "so long as it doesn't exceed the MTU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:625 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15248,34 +16138,34 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:631 msgid "" "Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " "changed, would there be any benefit?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:635 msgid "Capacities appear to be unused." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:639 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:644 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:643 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:645 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/priority.po index d5807cfb..9f216103 100644 --- a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Chinese (Traditional, Taiwan) translations for I2P. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:32+0000\n" -"Last-Translator: 男孩不壞\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Chi-Hsun Tsai\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) " "(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" @@ -56,6 +56,334 @@ msgstr "張貼:" msgid "Author:" msgstr "作者:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +msgid "" +"Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " +"on I2P\n" +"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for\n" +"some of the most popular browsers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +msgid "Firefox Profile for Windows" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#, python-format +msgid "" +"If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " +"the\n" +"Firefox profile." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +msgid "" +"If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" +"\n" +"configure your browser yourself. Read below on how to that." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +msgid "How to configure your browser" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +msgid "Outproxy Terms Of Service" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 +msgid "Experimental, extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +msgid "" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" +"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" +" private\n" +"browsing tools for use with I2P and I2P applications." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +msgid "" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" +"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " +"WebRTC proxy\n" +"obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " +"improving\n" +"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " +"project.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +msgid "" +"The extension, I2P in Private Browsing,\n" +"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" +"Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" +" the\n" +"screenshot below. Click on Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +msgid "Firefox57 Network Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +msgid "" +"In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" +" configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" +"127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " +"following\n" +"screenshot." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +msgid "" +"Firefox57\n" +"Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +msgid "Firefox57 Connection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +msgid "" +"Finally, go to the address about:config and find the property\n" +"media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +msgid "" +"Firefox57\n" +"PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +msgid " Chrome " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for\n" +"Chrome is available. In order to configure it, create a new " +"Profile\n" +"especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" +" install\n" +"this Extension" +" in your newly-created profile. This profile\n" +"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " +"at the\n" +"homepage.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +msgid "All Chrome Versions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +msgid "" +"Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " +"their\n" +"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " +"be\n" +"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " +"Main\n" +"menu, navigate to the Settings, and search for the " +"menu item.\n" +"Clicking it will open the right settings for your platform." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +msgid "Chrome Proxy Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +msgid "" +"On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " +"used\n" +"by Internet Explorer, and you can configure" +" it by\n" +"following the Internet Explorer 8 guide." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +msgid "Extension-based Configuration" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" +"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further\n" +"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " +"possible to\n" +"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" +" at the time \n" +"of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"IceRaven is a fork\n" +"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" +" Mozilla\n" +"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " +"It provides\n" +"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " +"Android. It does\n" +"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. Installing" +" the extension\n" +"in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +msgid "" +"If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " +"been\n" +"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " +"and make\n" +"sure that you have cleared information about your past browsing by " +"tapping the\n" +"\"Delete History\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +msgid "" +"Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " +"\"Add-Ons\"\n" +"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " +"Install\n" +"the extension named I2P Proxy for Android and other Systems.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +msgid "" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" +"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +"I2P Proxy for Android and Other Systems\n" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +msgid "" +"This extension is identical to the Chromium extension and is built from " +"the same source." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +msgid "" +"In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " +"follow\n" +"the steps provided by Mozilla on their Blog" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +msgid "" +"In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" +" open the\n" +"settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" +"your proxy to connect to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +msgid "IE Internet Options" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +msgid "" +"Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " +"\"Bypass\n" +"proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " +"open the\n" +"window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " +"127.0.0.1\n" +"and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " +"the\n" +"settings and your browser is set to use the I2P proxy." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +msgid "IE Proxy Settings" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +msgid "" +"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " +"Internet.\n" +"Instead, it is meant to be used as an internal network." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +msgid "" +"

The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.\n" +"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" +"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " +"funding will\n" +"allow them to improve this service.

\n" +"http://privacysolutions.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#, python-format +msgid "" +"By default, I2P comes with two outproxies configured: " +"%(http)s\n" +"and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" +" same outproxy you hit.\n" +"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +msgid "" +"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" +"tracker access is blocked). Eepsites\n" +"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " +"outproxies.\n" +"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +msgid "" +"Tor is a good application to " +"use as an\n" +"outproxy to the Internet." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 +msgid "Configuration" +msgstr "設定" + #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4 msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Debian 的 I2P 套件" @@ -340,48 +668,43 @@ msgid "" "howto." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:5 i2p2www/pages/downloads/list.html:89 msgid "I2P Firefox Browser Profile" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:6 msgid "" -"An eepsite is a website that is hosted anonymously, a hidden service " -"which is accessible through your web browser. It can be accessed by " -"setting your web browser's HTTP proxy to use the I2P web proxy, port " -"4444, and browsing to the site." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:9 -msgid "" -"To make that easy, the Firefox browser profile is pre-configured to work " -"with I2P. While you can use any browser to access I2P sites, using a " -"dedicated browser profile keeps your I2P browsing activity separate from " -"your clearnet activity." +"Now that you have joined the I2P network, you will want to see I2P sites " +"and and \n" +"other content that is hosted on the network. The Firefox browser is \n" +"pre-configured to allow you to access the content available on the " +"network. It \n" +"also keeps your I2P search activity separate from your internet search " +"activity." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:12 msgid "" -"This profile also includes the NoScript plugin which protects you from " -"malicious Javascript and the HTTPSEverywhere plugin which enforces SSL " -"encryption where available." +"This browser also includes both the NoScrpt and HTTPSEverywhere plugin " +"for\n" +"better protection Javascript based attacks and HTTPS support where " +"available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:25 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:26 msgid "Mirror:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:28 msgid "select alternate mirror" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:35 i2p2www/pages/downloads/lab.html:53 msgid "Download that file and run it." msgstr "下載並且執行該檔案。" -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:39 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:184 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:40 i2p2www/pages/downloads/lab.html:59 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:215 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -517,7 +840,7 @@ msgstr "下載" msgid "Source package" msgstr "資源包" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:239 msgid "Automatic updates" msgstr "自動更新" @@ -537,15 +860,17 @@ msgid "" "I2P Lab\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 -msgid "Dependency" -msgstr "相依性" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 i2p2www/pages/site/faq.html:18 +msgid "Getting Started" +msgstr "入門指南" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime Version 7 or higher.\n" +"In addition to the I2P download, you need to install Java if you do not " +"have it \n" +"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" "(Oracle,\n" "OpenJDK, or\n" "IcedTea\n" @@ -557,10 +882,8 @@ msgid "" "or type java -version at your command prompt.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 -msgid "" -"Java 9 support is in development and it is not recommended for general " -"use." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 i2p2www/pages/downloads/list.html:52 @@ -580,68 +903,80 @@ msgid "Android Change Log" msgstr "Android變更歷史" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Clean installs" -msgstr "全新的安裝" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" You may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." +msgid "Pick your I2P Bundle" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84 i2p2www/pages/downloads/list.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:82 +msgid "Download the file and double-click to run it." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 +msgid "" +"If you need additional help setting up dependencies and getting I2P " +"ready, a detailed install guide is available here." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:125 +#, python-format +msgid "" +"The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " +"this:\n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar. This will " +"launch the GUI installer.\n" +" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " +"the\n" +" installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" +" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" +" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 i2p2www/pages/downloads/list.html:135 #, python-format msgid "" -"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." +"I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " +"especially\n" +" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " +"wish to\n" +" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +" java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console to " +"follow\n" +" the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 msgid "" -"A drag-and-drop installer that includes a new I2P Launcher utility.\n" +"This is a more familiar drag-and-drop style installer for OSX, which\n" +" includes a Dock icon to easily inform you of I2P's status.\n" " Beta." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:119 msgid "" "Double-click on the file, then drag and drop the launcher into your " "Applications folder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103 -#, python-format -msgid "" -"Download that file and double-click it (if that works) or\n" -" type java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar in a " -"terminal to run the\n" -" installer.\n" -" On some platforms you may be able to right-click and select\n" -" "Open with Java"." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:112 -#, python-format -msgid "" -"Download the graphical installer file above and\n" -" run java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " -"from the command line." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +msgid "" +"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " +"later, and Debian Buster and Sid.\n" +" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " +"have older I2P versions.\n" +" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" +" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " +"latest I2P version." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " "installed\n" @@ -649,29 +984,29 @@ msgid "" "force you to uninstall your current installation before installing this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:165 msgid "" -"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" -" are signed by zzz and meeh respectively. Uninstall one before " -"installing\n" -" the other." +"The releases are not compatible with eachother, as they have different " +"signatures. Uninstall them\n" +" completely before installing any other version. The apk's from " +"download.i2p2.de are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:178 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker hub.\n" +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" " You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 msgid "docker pull meeh/i2p.i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -710,15 +1045,15 @@ msgid "" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:205 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -726,7 +1061,7 @@ msgid "" "when it appears." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " "been in the router\n" @@ -735,36 +1070,36 @@ msgid "" "and will need to be manually updated using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 msgid "" -"Download that file to your I2P\n" +"Download the file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" " (alternately, you can get the source as above and run \"ant " "updater\", then copy the\n" " resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip that file." +" NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:243 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 msgid "Previous Releases" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on router console homepage to\n" +"get started." +msgstr "" + #: i2p2www/pages/global/error_404.html:3 msgid "Not found" msgstr "" @@ -865,7 +1450,7 @@ msgstr "" msgid "Umm... the server encountered some sort of error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:9 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:4 i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "FAQ" msgstr "常見問題" @@ -873,25 +1458,37 @@ msgstr "常見問題" msgid "Documentation" msgstr "文檔" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:10 i2p2www/pages/global/nav.html:30 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:6 i2p2www/pages/global/nav.html:62 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:64 +msgid "Research" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:44 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 msgid "Contact us" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 i2p2www/pages/global/nav.html:13 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:60 #: i2p2www/pages/site/contact.html:43 msgid "Forums" msgstr "論壇" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:33 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:18 i2p2www/pages/global/footer.html:37 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:59 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Donate" msgstr "捐助" +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 +msgid "Papers" +msgstr "論文" + #: i2p2www/pages/global/layout.html:35 msgid "Skip navigation" msgstr "" @@ -942,298 +1539,302 @@ msgid "Introduction to I2P" msgstr "" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 +msgid "Guide to I2P Software" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:8 msgid "Help" msgstr "幫助" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:10 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "How to browse I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:11 -msgid "Community" -msgstr "社群" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 -msgid "References" -msgstr "參考" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 -msgid "Glossary" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:20 -msgid "Performance" -msgstr "性能" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:23 -msgid "Verify I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 -msgid "Release signing keys" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:26 -msgid "Signed keys" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:27 -msgid "Developers keys" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:34 -msgid "Comparisons" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:36 -msgid "Overview of comparisons" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:40 -msgid "Other anonymous networks" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:43 -msgid "People" -msgstr "參與人員" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:45 -msgid "Team" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:46 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 -msgid "Presentations, Tutorials, Articles, and Media" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:52 i2p2www/pages/global/nav.html:128 -msgid "Academic papers and peer review" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:53 i2p2www/pages/global/nav.html:130 -msgid "Presentations, tutorials and articles" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:54 i2p2www/pages/global/nav.html:136 -msgid "Impressum" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:57 i2p2www/pages/site/links.html:2 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:60 -msgid "Docs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:62 -msgid "Documentation index" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:63 -msgid "How does it work?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:65 -msgid "Gentle intro" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 -msgid "Tech intro" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Threat model" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 -msgid "Garlic routing" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 -msgid "Network database" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:71 -msgid "Peer selection" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 -msgid "Cryptography" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 -msgid "ElGamal/AES+SessionTags" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 -msgid "Specifications" -msgstr "規格" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 i2p2www/pages/global/nav.html:152 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:84 i2p2www/pages/global/nav.html:158 -msgid "Streaming library" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 i2p2www/pages/global/nav.html:159 -msgid "Datagrams" -msgstr "資料包" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "Applications" msgstr "應用程式" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:14 msgid "Supported applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:15 msgid "Bittorrent" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 -msgid "Protocols" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:16 +msgid "GitLab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 -msgid "Protocol stack" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:17 i2p2www/pages/global/nav.html:145 +msgid "Git" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 -msgid "Transports" -msgstr "傳輸" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 -msgid "Transport layer overview" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:18 +msgid "git+Bittorrent" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 -msgid "Tunnels" -msgstr "隧道" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 -msgid "Tunnel implementation" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:19 +msgid "IRC" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 -msgid "Unidirectional tunnels" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:22 +msgid "References" +msgstr "參考" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:24 +msgid "Glossary" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 -msgid "Old implementation" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:25 +msgid "Performance" +msgstr "性能" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:28 +msgid "Verify I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 -msgid "Naming and addressbook" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:30 +msgid "Release signing keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:117 -msgid "Plugins" -msgstr "外掛" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:118 -msgid "Reseed" -msgstr "補種" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:123 -msgid "Research" +#: i2p2www/pages/global/nav.html:31 +msgid "Signed keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:32 +msgid "Developers keys" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:35 +msgid "Comparisons" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:37 +msgid "Overview of comparisons" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:41 +msgid "Other anonymous networks" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:48 +msgid "People" +msgstr "參與人員" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:50 +msgid "Team" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:51 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:55 i2p2www/pages/site/links.html:2 +msgid "Links" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:58 +msgid "Community" +msgstr "社群" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:66 msgid "Academic research" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Open research questions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +msgid "Vulnerability Response Process" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 +msgid "Academic papers and peer review" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:72 +msgid "Presentations, tutorials and articles" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +msgid "Impressum" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:83 msgid "Develop" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:85 +msgid "Docs" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:87 +msgid "Documentation index" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 +msgid "How does it work?" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:90 +msgid "Gentle intro" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:91 +msgid "Tech intro" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 +msgid "Threat model" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +msgid "Garlic routing" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 +msgid "Network database" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +msgid "Peer selection" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 +msgid "Cryptography" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +msgid "ElGamal/AES+SessionTags" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +msgid "Specifications" +msgstr "規格" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 i2p2www/pages/global/nav.html:150 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 i2p2www/pages/global/nav.html:156 +msgid "Streaming library" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:110 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +msgid "Datagrams" +msgstr "資料包" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 +msgid "Protocols" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:116 +msgid "Protocol stack" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 +msgid "Transports" +msgstr "傳輸" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:123 +msgid "Transport layer overview" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:128 +msgid "Tunnels" +msgstr "隧道" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:130 +msgid "Tunnel implementation" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 +msgid "Unidirectional tunnels" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +msgid "Old implementation" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:135 +msgid "Naming and addressbook" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:136 +msgid "Plugins" +msgstr "外掛" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:137 +msgid "Reseed" +msgstr "補種" + +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Guides" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:145 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "New developers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Using an IDE with I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Developer guidelines and coding style" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 msgid "Monotone" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "New translators" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:161 msgid "License" msgstr "授權" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:164 msgid "Licenses" msgstr "許可證" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:167 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Task list" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:174 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug追蹤系統" #: i2p2www/pages/global/nav.html:180 -msgid "Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:182 -msgid "I2P Labs" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:183 -msgid "I2P Browser (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Language" msgstr "語言" @@ -1382,7 +1983,7 @@ msgstr "郵件列表" #: i2p2www/pages/site/contact.html:51 msgid "" "I2P has recently reinstated it's mailing lists, and they are primarily " -"used to discuss I2P browser development." +"used to discuss I2P Browser development." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:56 @@ -1476,10 +2077,6 @@ msgid "" "distributing, storing, or accessing them?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/faq.html:18 -msgid "Getting Started" -msgstr "入門指南" - #: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:204 msgid "How do I configure my browser?" msgstr "" @@ -2901,7 +3498,7 @@ msgid "News & Updates" msgstr "新聞和更新" #: i2p2www/pages/site/index.html:47 -msgid "Conferences Calendar 2019" +msgid "Conferences Calendar 2020" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/links.html:4