Updated translation strings

This commit is contained in:
str4d
2013-09-16 13:00:45 +00:00
parent 6d1e52def2
commit 9595ab32c6
9 changed files with 196 additions and 178 deletions

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-30 23:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-16 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:33+0000\n"
"Last-Translator: D.A. Loader\n"
"Language-Team: German "
@@ -34,61 +34,67 @@ msgid ""
"can make your contribution are provided below."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:13
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:11
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:27
#, python-format
msgid ""
"As of %(date)s, eche|on has been running a\n"
"<a href=\"%(coinurl)s\">%(cointype)s</a> account for the I2P project.\n"
"If you'd like to donate using %(cointype)s, just transfer your\n"
"desired amount of coins to the account <b>%(account)s</b>\n"
"and leave eche|on a note if you'd like your donation to be\n"
"mentioned on the I2P webpage."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:38
msgid "For easy usage, use the QR code below!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:44
#, python-format
msgid "You can donate direct via PayPal to the account \"%(account)s\"."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:19
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:50
msgid "One time donation:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:33
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:64
msgid "Donate 10 &euro;/month for 12 months:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:53
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:65
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:77
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:96
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:108
msgid "I2P donation "
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:47
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78
msgid "Donate 20 &euro;/month for 12 months:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:59
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:90
msgid "Donate 30 &euro;/month for 12 months:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:102
msgid "Donate 50 &euro;/month for 12 months:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:86
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:117
msgid "Flattr this"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:90
#, python-format
msgid ""
"As of December 2010, eche|on has been running a <a "
"href=\"http://bitcoin.org\">Bitcoin</a> account for the I2P project. \n"
"If you'd like to donate using Bitcoin, just transfer your desired amount "
"of coins to the account \n"
"<b>%(account)s</b> and leave eche|on a note if you'd like your donation "
"to be mentioned on the I2P webpage."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:95
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:122
msgid ""
"If you want to keep more or less anonymous, the option to send money via "
"mail is also available. But it is less secure\n"
"as the envelope can be lost on the way to us."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:99
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:126
#, python-format
msgid ""
"If you'd like to donate via snail mail, send an email to <a "
@@ -97,7 +103,7 @@ msgid ""
" and you'll receive an email with instructions detailing how to proceed."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:104
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:131
#, python-format
msgid ""
"In the meantime, feel free to take a look at the generous donations that "

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-16 12:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-16 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 14:25+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: German "
@@ -1930,10 +1930,9 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:452
msgid ""
"Go to <a "
"href=\"http://localhost:7657/configadvanced.jsp\">http://localhost:7657/configadvanced.jsp</a>"
"href=\"http://localhost:7657/configui\">http://localhost:7657/configui</a>"
"\n"
"and add a new option: <code>consolePassword=foo</code> (or whatever "
"password you want)"
"and add a console username and password if desired."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:458
@@ -1948,13 +1947,12 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:465
msgid ""
"After that fires up, you should now be able to reach your console "
"remotely.\n"
"You will be prompted for a username and password though - the username is"
"\n"
"\"admin\" and the password is whatever you specified in step 2 above. "
"Note: the\n"
"remotely. Reload the router at\n"
"http://127.0.0.1:7657 and you will be prompted for the username and "
"password you specified in step 2\n"
"above if your browser supports the authentication popup. Note: the\n"
"<code>0.0.0.0</code> above specifies an <i>interface</i>, not a network "
"or netmask. 0.0.0.0\n"
"or netmask. 0.0.0.0\n"
"means \"bind to all interfaces\", so it can be reachable on "
"127.0.0.1:7657 as well as\n"
"any LAN/WAN IP."

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-30 23:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-16 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 10:13+0000\n"
"Last-Translator: trolly\n"
"Language-Team: Spanish "
@@ -36,61 +36,67 @@ msgid ""
"can make your contribution are provided below."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:13
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:11
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:27
#, python-format
msgid ""
"As of %(date)s, eche|on has been running a\n"
"<a href=\"%(coinurl)s\">%(cointype)s</a> account for the I2P project.\n"
"If you'd like to donate using %(cointype)s, just transfer your\n"
"desired amount of coins to the account <b>%(account)s</b>\n"
"and leave eche|on a note if you'd like your donation to be\n"
"mentioned on the I2P webpage."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:38
msgid "For easy usage, use the QR code below!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:44
#, python-format
msgid "You can donate direct via PayPal to the account \"%(account)s\"."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:19
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:50
msgid "One time donation:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:33
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:64
msgid "Donate 10 &euro;/month for 12 months:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:53
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:65
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:77
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:96
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:108
msgid "I2P donation "
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:47
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78
msgid "Donate 20 &euro;/month for 12 months:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:59
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:90
msgid "Donate 30 &euro;/month for 12 months:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:102
msgid "Donate 50 &euro;/month for 12 months:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:86
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:117
msgid "Flattr this"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:90
#, python-format
msgid ""
"As of December 2010, eche|on has been running a <a "
"href=\"http://bitcoin.org\">Bitcoin</a> account for the I2P project. \n"
"If you'd like to donate using Bitcoin, just transfer your desired amount "
"of coins to the account \n"
"<b>%(account)s</b> and leave eche|on a note if you'd like your donation "
"to be mentioned on the I2P webpage."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:95
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:122
msgid ""
"If you want to keep more or less anonymous, the option to send money via "
"mail is also available. But it is less secure\n"
"as the envelope can be lost on the way to us."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:99
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:126
#, python-format
msgid ""
"If you'd like to donate via snail mail, send an email to <a "
@@ -99,7 +105,7 @@ msgid ""
" and you'll receive an email with instructions detailing how to proceed."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:104
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:131
#, python-format
msgid ""
"In the meantime, feel free to take a look at the generous donations that "

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-16 12:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-16 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 12:43+0000\n"
"Last-Translator: trolly\n"
"Language-Team: Spanish "
@@ -2430,12 +2430,12 @@ msgstr ""
" /> <code>clientApp.0.args=7657 0.0.0.0 ./webapps/</code>"
#: i2p2www/pages/site/faq.html:452
#, fuzzy
msgid ""
"Go to <a "
"href=\"http://localhost:7657/configadvanced.jsp\">http://localhost:7657/configadvanced.jsp</a>"
"href=\"http://localhost:7657/configui\">http://localhost:7657/configui</a>"
"\n"
"and add a new option: <code>consolePassword=foo</code> (or whatever "
"password you want)"
"and add a console username and password if desired."
msgstr ""
"Vaya a <a "
"href=\\\"http://localhost:7657/configadvanced.jsp\\\">http://localhost:7657/configadvanced.jsp</a>"
@@ -2456,15 +2456,15 @@ msgstr ""
"las aplicaciones clientes."
#: i2p2www/pages/site/faq.html:465
#, fuzzy
msgid ""
"After that fires up, you should now be able to reach your console "
"remotely.\n"
"You will be prompted for a username and password though - the username is"
"\n"
"\"admin\" and the password is whatever you specified in step 2 above. "
"Note: the\n"
"remotely. Reload the router at\n"
"http://127.0.0.1:7657 and you will be prompted for the username and "
"password you specified in step 2\n"
"above if your browser supports the authentication popup. Note: the\n"
"<code>0.0.0.0</code> above specifies an <i>interface</i>, not a network "
"or netmask. 0.0.0.0\n"
"or netmask. 0.0.0.0\n"
"means \"bind to all interfaces\", so it can be reachable on "
"127.0.0.1:7657 as well as\n"
"any LAN/WAN IP."

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-30 23:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-16 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Boxoa590\n"
"Language-Team: French "
@@ -35,53 +35,16 @@ msgstr ""
"Les détails sur la façon dont vous\n"
"pouvez faire votre contribution sont fournies ci-dessous."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:13
#, python-format
msgid "You can donate direct via PayPal to the account \"%(account)s\"."
msgstr ""
"Vous pouvez faire un don directement via PayPal vers le compte "
"\"%(account)s\"."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:19
msgid "One time donation:"
msgstr "Donation en une fois :"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:33
msgid "Donate 10 &euro;/month for 12 months:"
msgstr "Donner 10 &euro;/mois pendant 12 mois:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:53
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:65
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:77
msgid "I2P donation "
msgstr "Donation I2P"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:47
msgid "Donate 20 &euro;/month for 12 months:"
msgstr "Donner 20 &euro;/mois pendant 12 mois:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:59
msgid "Donate 30 &euro;/month for 12 months:"
msgstr "Donner 30 &euro;/mois pendant 12 mois:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71
msgid "Donate 50 &euro;/month for 12 months:"
msgstr "Donner 50 &euro;/mois pendant 12 mois:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:86
msgid "Flattr this"
msgstr "Flattr ceci"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:90
#, python-format
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:11
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:27
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"As of December 2010, eche|on has been running a <a "
"href=\"http://bitcoin.org\">Bitcoin</a> account for the I2P project. \n"
"If you'd like to donate using Bitcoin, just transfer your desired amount "
"of coins to the account \n"
"<b>%(account)s</b> and leave eche|on a note if you'd like your donation "
"to be mentioned on the I2P webpage."
"As of %(date)s, eche|on has been running a\n"
"<a href=\"%(coinurl)s\">%(cointype)s</a> account for the I2P project.\n"
"If you'd like to donate using %(cointype)s, just transfer your\n"
"desired amount of coins to the account <b>%(account)s</b>\n"
"and leave eche|on a note if you'd like your donation to be\n"
"mentioned on the I2P webpage."
msgstr ""
"Depuis décember 2010, eche|on fait fonctionner un compte <a "
"href=\"http://bitcoin.org\">Bitcoin</a> pour le projet I2P.\n"
@@ -90,7 +53,50 @@ msgstr ""
"<b>%(account)s</b> et laisser à eche|on une note si vous souhaitez que "
"votre don soit mentionné sur le site web I2P."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:95
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:38
msgid "For easy usage, use the QR code below!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:44
#, python-format
msgid "You can donate direct via PayPal to the account \"%(account)s\"."
msgstr ""
"Vous pouvez faire un don directement via PayPal vers le compte "
"\"%(account)s\"."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:50
msgid "One time donation:"
msgstr "Donation en une fois :"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:64
msgid "Donate 10 &euro;/month for 12 months:"
msgstr "Donner 10 &euro;/mois pendant 12 mois:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:96
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:108
msgid "I2P donation "
msgstr "Donation I2P"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78
msgid "Donate 20 &euro;/month for 12 months:"
msgstr "Donner 20 &euro;/mois pendant 12 mois:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:90
msgid "Donate 30 &euro;/month for 12 months:"
msgstr "Donner 30 &euro;/mois pendant 12 mois:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:102
msgid "Donate 50 &euro;/month for 12 months:"
msgstr "Donner 50 &euro;/mois pendant 12 mois:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:117
msgid "Flattr this"
msgstr "Flattr ceci"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:122
msgid ""
"If you want to keep more or less anonymous, the option to send money via "
"mail is also available. But it is less secure\n"
@@ -101,7 +107,7 @@ msgstr ""
"sûr \n"
"car l'enveloppe peut être perdue sur le chemin vers nous."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:99
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:126
#, python-format
msgid ""
"If you'd like to donate via snail mail, send an email to <a "
@@ -115,7 +121,7 @@ msgstr ""
"et vous recevrez un courriel avec des instructions expliquant comment "
"procéder."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:104
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:131
#, python-format
msgid ""
"In the meantime, feel free to take a look at the generous donations that "

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-16 12:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-16 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 23:49+0000\n"
"Last-Translator: Boxoa590\n"
"Language-Team: French "
@@ -2565,12 +2565,12 @@ msgstr ""
"<code>clientApp.0.args=7657 0.0.0.0 ./webapps/</code>"
#: i2p2www/pages/site/faq.html:452
#, fuzzy
msgid ""
"Go to <a "
"href=\"http://localhost:7657/configadvanced.jsp\">http://localhost:7657/configadvanced.jsp</a>"
"href=\"http://localhost:7657/configui\">http://localhost:7657/configui</a>"
"\n"
"and add a new option: <code>consolePassword=foo</code> (or whatever "
"password you want)"
"and add a console username and password if desired."
msgstr ""
"Allez à <a "
"href=\"http://localhost:7657/configadvanced.jsp\">http://localhost:7657/configadvanced.jsp</a>⏎"
@@ -2592,15 +2592,15 @@ msgstr ""
"recharge les applications clientes"
#: i2p2www/pages/site/faq.html:465
#, fuzzy
msgid ""
"After that fires up, you should now be able to reach your console "
"remotely.\n"
"You will be prompted for a username and password though - the username is"
"\n"
"\"admin\" and the password is whatever you specified in step 2 above. "
"Note: the\n"
"remotely. Reload the router at\n"
"http://127.0.0.1:7657 and you will be prompted for the username and "
"password you specified in step 2\n"
"above if your browser supports the authentication popup. Note: the\n"
"<code>0.0.0.0</code> above specifies an <i>interface</i>, not a network "
"or netmask. 0.0.0.0\n"
"or netmask. 0.0.0.0\n"
"means \"bind to all interfaces\", so it can be reachable on "
"127.0.0.1:7657 as well as\n"
"any LAN/WAN IP."

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-16 12:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-16 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 14:25+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Portuguese "
@@ -2085,10 +2085,9 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:452
msgid ""
"Go to <a "
"href=\"http://localhost:7657/configadvanced.jsp\">http://localhost:7657/configadvanced.jsp</a>"
"href=\"http://localhost:7657/configui\">http://localhost:7657/configui</a>"
"\n"
"and add a new option: <code>consolePassword=foo</code> (or whatever "
"password you want)"
"and add a console username and password if desired."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:458
@@ -2103,13 +2102,12 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:465
msgid ""
"After that fires up, you should now be able to reach your console "
"remotely.\n"
"You will be prompted for a username and password though - the username is"
"\n"
"\"admin\" and the password is whatever you specified in step 2 above. "
"Note: the\n"
"remotely. Reload the router at\n"
"http://127.0.0.1:7657 and you will be prompted for the username and "
"password you specified in step 2\n"
"above if your browser supports the authentication popup. Note: the\n"
"<code>0.0.0.0</code> above specifies an <i>interface</i>, not a network "
"or netmask. 0.0.0.0\n"
"or netmask. 0.0.0.0\n"
"means \"bind to all interfaces\", so it can be reachable on "
"127.0.0.1:7657 as well as\n"
"any LAN/WAN IP."

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-30 23:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-16 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) "
@@ -32,61 +32,67 @@ msgid ""
"can make your contribution are provided below."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:13
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:11
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:27
#, python-format
msgid ""
"As of %(date)s, eche|on has been running a\n"
"<a href=\"%(coinurl)s\">%(cointype)s</a> account for the I2P project.\n"
"If you'd like to donate using %(cointype)s, just transfer your\n"
"desired amount of coins to the account <b>%(account)s</b>\n"
"and leave eche|on a note if you'd like your donation to be\n"
"mentioned on the I2P webpage."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:38
msgid "For easy usage, use the QR code below!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:44
#, python-format
msgid "You can donate direct via PayPal to the account \"%(account)s\"."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:19
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:50
msgid "One time donation:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:33
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:64
msgid "Donate 10 &euro;/month for 12 months:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:53
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:65
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:77
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:96
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:108
msgid "I2P donation "
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:47
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78
msgid "Donate 20 &euro;/month for 12 months:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:59
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:90
msgid "Donate 30 &euro;/month for 12 months:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:102
msgid "Donate 50 &euro;/month for 12 months:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:86
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:117
msgid "Flattr this"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:90
#, python-format
msgid ""
"As of December 2010, eche|on has been running a <a "
"href=\"http://bitcoin.org\">Bitcoin</a> account for the I2P project. \n"
"If you'd like to donate using Bitcoin, just transfer your desired amount "
"of coins to the account \n"
"<b>%(account)s</b> and leave eche|on a note if you'd like your donation "
"to be mentioned on the I2P webpage."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:95
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:122
msgid ""
"If you want to keep more or less anonymous, the option to send money via "
"mail is also available. But it is less secure\n"
"as the envelope can be lost on the way to us."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:99
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:126
#, python-format
msgid ""
"If you'd like to donate via snail mail, send an email to <a "
@@ -95,7 +101,7 @@ msgid ""
" and you'll receive an email with instructions detailing how to proceed."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:104
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:131
#, python-format
msgid ""
"In the meantime, feel free to take a look at the generous donations that "

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-16 12:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-16 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 00:43+0000\n"
"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) "
@@ -2089,10 +2089,9 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:452
msgid ""
"Go to <a "
"href=\"http://localhost:7657/configadvanced.jsp\">http://localhost:7657/configadvanced.jsp</a>"
"href=\"http://localhost:7657/configui\">http://localhost:7657/configui</a>"
"\n"
"and add a new option: <code>consolePassword=foo</code> (or whatever "
"password you want)"
"and add a console username and password if desired."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:458
@@ -2107,13 +2106,12 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:465
msgid ""
"After that fires up, you should now be able to reach your console "
"remotely.\n"
"You will be prompted for a username and password though - the username is"
"\n"
"\"admin\" and the password is whatever you specified in step 2 above. "
"Note: the\n"
"remotely. Reload the router at\n"
"http://127.0.0.1:7657 and you will be prompted for the username and "
"password you specified in step 2\n"
"above if your browser supports the authentication popup. Note: the\n"
"<code>0.0.0.0</code> above specifies an <i>interface</i>, not a network "
"or netmask. 0.0.0.0\n"
"or netmask. 0.0.0.0\n"
"means \"bind to all interfaces\", so it can be reachable on "
"127.0.0.1:7657 as well as\n"
"any LAN/WAN IP."