From 98c27f6b16b7111767a5af582c27cce28a2afe96 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: zzz The I2P project itself does not run any proxies to the "
+"Internet. \n"
+"The only outproxy is a service from the privacy solutions project. \n"
+"Consider donating to them for a continued stable service. Higher "
+"bandwidth will \n"
+"increase with the founding of the organization. Maybe more outproxies "
+"too.127.0.0.1
with port 4444
as shown in the "
+"following\n"
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:56
+msgid ""
+"Firefox57\n"
+"Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:57
+msgid "Firefox57 Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:60
+msgid ""
+"From the Tools menu, select Options to bring up the Firefox settings "
+"panel.\n"
+"Click the icon labelled Advanced, then click on the "
+"Network\n"
+"tab. In the Connections section, click on the Settings button. "
+"You'll\n"
+"see a Window like the following:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:66
+msgid "Firefox Network Options"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:67
+msgid ""
+"In the Connection Settings window, click the circle next to "
+"Manual\n"
+" proxy configuration, then enter 127.0.0.1, port 4444 in the HTTP"
+" Proxy\n"
+"field. Enter 127.0.0.1, port 4445 in the SSL Proxy field.\n"
+"Be sure to enter localhost and 127.0.0.1 into the \"No Proxy for\" box.\n"
+"Note/Privacy tip: Set the FTP proxy to the same settings as the "
+"HTTP proxy."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:75
+msgid "Firefox Proxy Settings"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:80
+msgid ""
+"From the Settings menu, select Configure Konqueror. In "
+"the\n"
+"Web Browsing group on the left side, select Proxy, then select the option"
+" \"Use manually specified proxy\n"
+"configuration\" on the right."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:85
+msgid "Konqueror Proxy Options"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:86
+msgid ""
+"Enter 127.0.0.1 and port 4444 into the HTTP box. Enter 127.0.0.1 and port"
+" 4445 into\n"
+"HTTPS box. Enter 127.0.0.1,localhost
into the Exceptions "
+"box. Click Apply then OK\n"
+"to close the configuration window.\n"
+"Note/Privacy tip: Set the FTP proxy to the same settings as the "
+"HTTP proxy."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:95
+msgid ""
+"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer "
+"Internet.\n"
+"Instead, it is meant to be used as an internal network."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:99
+msgid ""
+"%(http)s
\n"
+"and %(https)s
. Even the domain names are different, it's the"
+" same outproxy you hit.\n"
+"(multi-homed/keyed for better performance)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:112
+msgid ""
+"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n"
+"tracker access is blocked). Eepsites\n"
+"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the "
+"outproxies.\n"
+"As a convenience, the outproxy blocks ad servers."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:118
+msgid ""
+"Tor is good application to use"
+" as an\n"
+"outproxy to the Internet."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:2
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:4
+msgid ""
+"This page lists often-used terminology when discussing I2P and "
+"cryptography."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:2
+msgid "Hall Of Fame"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:5
+#, python-format
+msgid "Current balance: as of %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:8
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:43
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:802
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:803
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:804
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:805
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:807
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:808
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:809
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:812
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:813
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:814
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:817
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:818
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:819
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:820
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:821
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:822
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:823
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:824
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:825
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:826
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:827
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:828
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:829
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:832
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:833
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:834
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:835
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:836
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:837
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:839
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:840
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:843
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:844
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:845
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:846
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:847
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:849
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:850
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:851
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:852
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:853
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:854
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:856
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:857
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:858
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:859
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:861
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:862
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:863
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:864
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:865
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:868
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:869
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:870
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:871
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:873
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:874
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:875
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:877
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:878
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:879
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:880
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:882
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:883
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:884
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:885
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:886
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:892
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:895
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:896
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:897
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:898
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:899
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:901
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:902
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:903
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:908
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:909
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:910
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:911
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:912
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:913
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:914
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:915
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:916
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:917
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:919
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:920
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:930
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:931
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:932
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:933
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:934
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:935
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:936
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:937
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:938
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:939
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:940
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:941
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:942
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:943
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:944
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:945
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:946
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:947
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:948
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:949
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:950
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:954
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:955
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:956
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:957
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:958
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:959
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:960
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:962
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:963
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:964
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:965
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:966
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:967
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:968
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:969
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:970
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:973
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:974
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:975
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:976
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:977
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:979
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:981
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:982
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:983
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:984
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:985
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:986
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:987
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:989
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:990
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:991
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:992
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:993
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:994
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:995
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:996
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:997
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:998
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:999
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1000
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1001
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1002
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1004
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1005
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1006
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1009
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1010
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1013
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1014
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1016
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1017
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1030
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1031
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1032
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1033
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1034
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1035
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1036
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1037
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1038
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1039
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1040
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1041
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1042
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1043
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1044
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1045
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1046
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1047
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1048
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1049
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1050
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1051
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1052
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1053
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1054
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1055
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1056
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1057
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1058
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1059
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1060
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1061
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1062
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1063
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1064
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1066
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1067
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1068
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1069
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1070
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1071
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1072
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1073
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1075
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1076
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1077
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1079
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1080
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1081
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1082
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1083
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1085
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1088
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1089
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1090
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1091
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1092
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1093
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1094
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1095
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1096
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1097
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1098
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1099
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1100
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1101
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1103
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1104
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1105
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1107
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1110
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1111
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1112
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1113
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1114
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1115
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1116
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1117
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1118
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1119
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1120
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1121
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1122
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1123
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1124
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1125
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1126
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1127
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1128
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1130
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1131
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1132
+msgid "General fund"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:9
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:12
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:16
+#, python-format
+msgid "%(euroval)s € and %(btcval)s BTC"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:10
+#, python-format
+msgid "%(bchval)s BCH; and %(xmrval)s XMR"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:11
+msgid "Datastorage bounty"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:13
+msgid "I2PHex bounty"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:14
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:18
+#, python-format
+msgid "%(euroval)s €"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:15
+msgid "Bitcoin client for I2P"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:17
+msgid "Unit Tests for I2P router"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:19
+msgid "Bounty Robert"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:20
+msgid "Bounty Syndie"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:21
+msgid "Bounty I2P for CCR Microtic Board"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:24
+msgid "Current running costs:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:35
+msgid "Big thanks go to the following people who have donated to I2P!"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:36
+#, python-format
+msgid ""
+"If you have made a donation, please send an email to echelon\n"
+"with your name or nick (and optionally homepage) so we can list you here."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:41
+msgid "Current monthly subscriptions:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:47
+msgid "2018 donations and costs:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:81
+msgid "2017 donations and costs:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:203
+msgid "2016 donations and costs:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:340
+msgid "2015 donations and costs:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:503
+msgid "2014 donations and costs:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:622
+msgid "2013 donations and costs:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:799
+msgid "2012 donations and costs:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:927
+msgid "2011 donations and costs:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:1028
+msgid "Previous to 2011 donations:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:4
+msgid "The Invisible Internet Project"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:5
+#, python-format
+msgid ""
+"I2P is an anonymous network, exposing a simple layer that applications "
+"can \n"
+"use to anonymously and securely send messages to each other. The network "
+"itself is \n"
+"strictly message based (a la IP), but there is a \n"
+"library available to allow reliable streaming communication on top of it "
+"(a la \n"
+"TCP). \n"
+"All communication is end to end encrypted (in total there are four layers"
+" of \n"
+"encryption used when sending a message), and even the end points "
+"(\"destinations\") \n"
+"are cryptographic identifiers (essentially a pair of public keys)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:18
+msgid "How does it work?"
+msgstr "كيف يعمل؟"
+
+#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:20
+#, python-format
+msgid ""
+"To anonymize the messages sent, each client application has their I2P "
+"\"router\"\n"
+"build a few inbound and outbound \"tunnels\" - a \n"
+"sequence of peers that pass messages in one direction (to and from the "
+"client, \n"
+"respectively). In turn, when a client wants to send a message to another"
+" client, \n"
+"the client passes that message out one of their outbound tunnels "
+"targeting one of the \n"
+"other client's inbound tunnels, eventually reaching the destination. "
+"Every \n"
+"participant in the network chooses the length of these tunnels, and in "
+"doing so, \n"
+"makes a tradeoff between anonymity, latency, and throughput according to "
+"their \n"
+"own needs. The result is that the number of peers relaying each end to "
+"end \n"
+"message is the absolute minimum necessary to meet both the sender's and "
+"the \n"
+"receiver's threat model."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"The first time a client wants to contact another client, they make a "
+"query \n"
+"against the fully distributed \"network \n"
+"database\" - a custom structured \n"
+"distributed hash table (DHT) based off the \n"
+"Kademlia algorithm. This is done \n"
+"to find the other client's inbound tunnels efficiently, but subsequent "
+"messages \n"
+"between them usually includes that data so no further network database "
+"lookups \n"
+"are required."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:47
+#, python-format
+msgid "More details about how I2P works are available."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:51
+msgid "What can you do with it?"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:53
+#, python-format
+msgid ""
+"Within the I2P network, applications are not restricted in how they can \n"
+"communicate - those that typically use UDP can make use of the base I2P \n"
+"functionality, and those that typically use TCP can use the TCP-like "
+"streaming\n"
+"library. We have a generic TCP/I2P bridge application \n"
+"(\"I2PTunnel\") that enables people to "
+"forward TCP streams\n"
+"into the I2P network as well as to receive streams out of the network and"
+" \n"
+"forward them towards a specific TCP/IP address."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:63
+#, python-format
+msgid ""
+"I2PTunnel is currently used to let people run their own anonymous website"
+" \n"
+"(\"eepsite\") by running a normal webserver and pointing an I2PTunnel "
+"'server' \n"
+"at it, which people can access anonymously over I2P with a normal web "
+"browser \n"
+"by running an I2PTunnel HTTP proxy (\"eepproxy\"). In addition, we use "
+"the same \n"
+"technique to run an anonymous IRC network (where the IRC server is hosted"
+" \n"
+"anonymously, and standard IRC clients use an I2PTunnel to contact it). "
+"There \n"
+"are other application development efforts going on as well, such as one "
+"to \n"
+"build an optimized swarming file transfer application (a la \n"
+"BitTorrent), a \n"
+"distributed data store (a la Freenet / \n"
+"MNet), and a blogging system (a fully \n"
+"distributed LiveJournal), but those are \n"
+"not ready for use yet."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:82
+#, python-format
+msgid ""
+"I2P is not inherently an \"outproxy\" network - the client you send a "
+"message \n"
+"to is the cryptographic identifier, not some IP address, so the message "
+"must \n"
+"be addressed to someone running I2P. However, it is possible for that "
+"client\n"
+"to be an outproxy, allowing you to anonymously make use of their Internet"
+" \n"
+"connection. To demonstrate this, the \"eepproxy\" will accept normal "
+"non-I2P \n"
+"URLs (e.g. \"http://www.i2p.net\") and forward them to a specific "
+"destination\n"
+"that runs a squid HTTP proxy, allowing \n"
+"simple anonymous browsing of the normal web. Simple outproxies like that"
+" are \n"
+"not viable in the long run for several reasons (including the cost of "
+"running \n"
+"one as well as the anonymity and security issues they introduce), but in"
+" \n"
+"certain circumstances the technique could be appropriate."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:96
+#, python-format
+msgid ""
+"The I2P development team is an open group, "
+"welcome to all \n"
+"who are interested in getting involved, and"
+" all of \n"
+"the code is open source. The core I2P SDK "
+"and the \n"
+"current router implementation is done in Java (currently working with "
+"both \n"
+"sun and kaffe, gcj support planned for later), and there is a \n"
+"simple socket based API for accessing the network"
+" from \n"
+"other languages (with a C library available, and both Python and Perl in"
+" \n"
+"development). The network is actively being developed and has not yet "
+"reached \n"
+"the 1.0 release, but the current roadmap "
+"describes \n"
+"our schedule."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:2
+msgid "Presentations on I2P"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:5
+#, python-format
+msgid ""
+"Following are links to presentations, videos, and tutorials about I2P. "
+"Links to research papers on I2P are available here."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:8
+#, python-format
+msgid "To request an addition to this page, please send to %(email)s."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:11
+msgid ""
+"\n"
+"Newest links are at the bottom of each section."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:16
+msgid "Presentations"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"IIP Presentation at CodeCon\n"
+"MP3 audio\n"
+"transcript\n"
+"Lance James (0x90), February 2002."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:27
+#, python-format
+msgid ""
+"IIP Presentation at ToorCon\n"
+"MP3 audio\n"
+"slides\n"
+"Lance James (0x90), September 2002."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:35
+#, python-format
+msgid ""
+"To Be or I2P\n"
+"(Youtube Video)\n"
+"An introduction into anonymous communication with I2P.\n"
+"To Be or I2P (PDF presentation),\n"
+"Jens Kubieziel, 24C3 Berlin, December 28, 2007."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:44
+#, python-format
+msgid ""
+"Video of I2P talk at Chemnitz Linux Tag,\n"
+"Lars Schimmer,\n"
+"March 14-15, 2009"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:50
+#, python-format
+msgid ""
+"HOPE New York July 17, 2010 - Brief overview of I2P by zzz, at the end of"
+" Adrian Hong's talk\n"
+"\"Hackers for Human Rights\".\n"
+"MP3 audio"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:56
+#, python-format
+msgid ""
+"Into the I2P Darknet: Welcome to Cipherspace\n"
+"Adrian Crenshaw. Schmoocon Firetalk, January 2011"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:61
+#, python-format
+msgid ""
+"Using techhnology to advance liberty\n"
+"(Youtube Video)\n"
+"Eric Johnson.\n"
+"Agora I/O Unconference, March 27,"
+" 2011.\n"
+"I2P covered from 10:00 to 20:00 in the video."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:69
+#, python-format
+msgid ""
+"Common Darknet Weaknesses\n"
+"(Youtube Video)\n"
+"Adrian Crenshaw, AIDE, July "
+"11-15, 2011."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:75
+#, python-format
+msgid ""
+"I2P / Tor Workshop Notes\n"
+"Adrian Crenshaw. DEF CON 19, Las Vegas, August 6, 2011."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:80
+#, python-format
+msgid ""
+"Cipherspaces/Darknets: An Overview Of Attack "
+"Strategies -\n"
+"DEF CON Live version (Youtube Video),\n"
+"\"Studio\" version (Youtube Video),\n"
+"Slides (ppt)\n"
+"Adrian Crenshaw. DEF CON 19, Las Vegas, August 7, 2011."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:90
+msgid ""
+"Modern cipherspace ecosystems, 0x375 "
+"0x06 (Thessaloniki Tech Talk Sessions), November 4, 2011."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:94
+#, python-format
+msgid ""
+"I2P - The Anonymous Network\n"
+"(Youtube Video)\n"
+"Blair Dick, University of Abertay, Dundee Ethical Hacking Society, "
+"January 25, 2012."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:100
+#, python-format
+msgid ""
+"I2PCon 2015\n"
+"Toronto, August 15-16, 2015"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:105
+#, python-format
+msgid ""
+"I2P - Still alive! (pdf)\n"
+"(video)\n"
+"echelon, 32C3 (You Broke the Internet Assembly), Hamburg, December 28, "
+"2015"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:112
+#, python-format
+msgid ""
+"Replacing Weary Crypto: Upgrading the I2P network with stronger "
+"primitives\n"
+"(pdf)\n"
+"(odp)\n"
+"str4d, Real World Crypto, Stanford, January 8, 2016"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:120
+#, python-format
+msgid ""
+"Onions and Garlic: the protocols of I2P\n"
+"(pdf)\n"
+"(odp)\n"
+"str4d, COMPSCI 460: Computer Networking, University of Wisconsin "
+"Whitewater, February 17, 2016"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:128
+#, python-format
+msgid ""
+"The Invisible Internet Project - An overview and guide to the technology\n"
+"(mp4)\n"
+"(webm)\n"
+"Andrew Savchenko (bircoph), FOSDEM, Brussel, February 4, 2018"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:140
+msgid "Tutorials"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:143
+#, python-format
+msgid ""
+"I2P Windows Tutorial\n"
+"(Youtube Video)\n"
+"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n"
+"By Telecomix"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:150
+#, python-format
+msgid ""
+"I2P Debian Tutorial\n"
+"(Youtube Video)\n"
+"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n"
+"By Telecomix"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:157
+#, python-format
+msgid ""
+"How to set up anonymous site in I2P\n"
+"(Youtube Video)\n"
+"How to set up an anonymous web site in I2P.\n"
+"By Telecomix"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:164
+#, python-format
+msgid ""
+"I2P Tutorial Mac OS X\n"
+"(Youtube Video)\n"
+"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to "
+"irc.telecomix.i2p.\n"
+"By Telecomix"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:171
+#, python-format
+msgid ""
+"Felix Atari explains the basic principles of I2P"
+"\n"
+"(Youtube Video)\n"
+"Agent Felix Atari of the Telecomix Crypto Munitions Bureau.\n"
+"By Telecomix"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:178
+#, python-format
+msgid ""
+"How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet "
+"(Windows Install)\n"
+"(Youtube Video)\n"
+"This tutorial shows how to install and configure software needed to "
+"access I2P."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:184
+#, python-format
+msgid ""
+"How to connect to I2P\n"
+"(Youtube Video)\n"
+"How to install I2P on Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:190
+#, python-format
+msgid ""
+"Installing the I2P darknet software in Linux\n"
+"(Video)\n"
+"Adrian Crenshaw.\n"
+"January 2011"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:197
+#, python-format
+msgid ""
+"Short garlic routing animation\n"
+"(Youtube Video)\n"
+"Adrian Crenshaw.\n"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205
+msgid "Articles and Interviews"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:208
+#, python-format
+msgid ""
+"Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n"
+"Part 1\n"
+"Part 2\n"
+"July 26, 2002."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:216
+#, python-format
+msgid ""
+"Lance James (0x90) Interviewed by El País\n"
+"(original in Spanish)\n"
+"English translation\n"
+"October 31, 2002."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:223
+#, python-format
+msgid ""
+"2003 Business Week article referencing "
+"invisiblenet\n"
+"September 14, 2003."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228
+#, python-format
+msgid ""
+"Netzwelt.de article about being anonymous in the "
+"Internet\n"
+"(German)\n"
+"November 2007."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:234
+#, python-format
+msgid ""
+"zzz interviewed by gulli.com\n"
+"March 2009\n"
+"German translation"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241
+#, python-format
+msgid ""
+"zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 "
+"(mp3)\n"
+"August 18, 2011\n"
+"(link dead, seeded inside I2P at postman's"
+" tracker)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:247
+#, python-format
+msgid ""
+"I2P - Anonymity for the Masses,\n"
+"Jonathan Cox,\n"
+"November 11, 2011."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:253
+#, python-format
+msgid ""
+"zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily "
+"Podcast Ep. 596 (mp3)\n"
+"February 16, 2012\n"
+"(link dead, seeded inside I2P at postman's"
+" tracker)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:259
+#, python-format
+msgid ""
+"Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down "
+"Security Podcast Ep. 2015-010 (mp3)\n"
+"Part 1, February 28, 2015"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264
+#, python-format
+msgid ""
+"Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down "
+"Security Podcast Ep. 2015-011 (mp3)\n"
+"Part 2, March 6, 2015"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:271
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274
+msgid ""
+"I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n"
+"February 14, 2014"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:2
+msgid "I2P Project Members"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:5
+#, python-format
+msgid ""
+"We are a small group of people spread around several continents, working "
+"to\n"
+"advance different aspects of the project and discussing the design of the"
+"\n"
+"network.\n"
+"Get involved!"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:14
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:15
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:17
+msgid "point of contact of last resort"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:20
+msgid "Treasurer"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:22
+msgid "manage donations / accounts / bounties"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:25
+msgid "PR manager"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:27
+msgid "press contact, manages public relations and affairs"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:30 i2p2www/pages/site/about/team.html:35
+msgid "Assistant PR manager"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:32
+msgid "Public speaking, public relations assistance"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:37
+msgid "Public relations assistance"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:40
+#, python-format
+msgid "Forum admin"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:42
+msgid "manage the public user forum"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:45
+msgid "Download mirrors admin"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:47
+msgid "manage the mirrors for the download files"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:50
+msgid "Website mirrors admin"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:51 i2p2www/pages/site/about/team.html:86
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:101
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:121
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246
+msgid "vacant"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:52
+msgid "manage the mirrors for the website"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:55
+#, python-format
+msgid "Monotone guru"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:57
+msgid "manage the public monotone repositories"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:60
+msgid "Packager; Linux"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:62
+msgid "Linux (Debian/Ubuntu) distribution packager"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:65
+msgid "Packager; Windows"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:67
+msgid "Windows installer packager"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70
+msgid "Packager; OSX"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:72
+msgid "OSX installer packager"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:75
+msgid "Release Manager"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:77
+msgid "Builds and signs the releases"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:80
+msgid "Release Manager Alternates"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:82
+msgid "Backup release managers"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:85
+msgid "Tails Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87
+msgid "Maintain the I2P package in Tails"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90
+msgid "CI admin"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92
+msgid "Maintain the Continuous Integration infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:95
+msgid "Reseed admin"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97
+msgid "Monitors, advises and recruits reseed hosts"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:100
+msgid "Security expert"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102
+msgid "threat model / crypto expert"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107
+msgid "Manage the project bug tracker"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132
+msgid "manage the public project webservers"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115
+msgid "Translation admins"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120
+msgid "User Advocate"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122
+msgid "gather, prioritize, advocate for user needs"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125
+msgid "Web Designer"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127
+msgid "manage the public project website content design"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130
+#, python-format
+msgid "Webserver admin"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135
+#, python-format
+msgid "Website admin"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137
+msgid "manage the public project website content"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140
+msgid "News Admin"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142
+msgid "manage router console news feed"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145
+msgid "Backup News Admin"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
+msgid "manage the backup news feed"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:165
+msgid "Director of passion"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
+msgid "community motivator"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171
+msgid "Dev"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
+msgid "Core Lead"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174
+msgid "lead dev for the SDK and router"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
+#, python-format
+msgid "I2P mail lead"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179
+msgid "organize and develop the i2p mail system"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182
+#, python-format
+msgid "I2P-Bote lead"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184
+msgid "I2P-Bote plugin"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187
+#, python-format
+msgid "I2Phex lead"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189
+msgid "I2Phex Gnutella client"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
+#, python-format
+msgid "I2PSnark lead"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194
+msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197
+#, python-format
+msgid "Syndie lead"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
+msgid "Syndie development"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202
+msgid "Susimail lead"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204
+msgid "Susimail development"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
+msgid "Android lead"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209
+msgid "Android development"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212
+msgid "Console"
+msgstr "وحدة التحكم"
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214
+msgid "Router console HTML/CSS design"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217
+msgid "SAM"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219
+msgid "SAM maintainer"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222
+msgid "Translators"
+msgstr "المترجمون"
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223
+msgid "many many people!"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228
+msgid "Contributors"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230
+msgid "fire2pe dev, console enhancements"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234
+msgid "desktopgui, dijjer port"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238
+msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242
+msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247
+msgid "Help needed on many fronts!"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251
+msgid "Past contributors"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253
+msgid "I2PTunnel development, ministreaming library"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257
+msgid "Project lead, Syndie lead"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261
+msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265
+msgid "iMule lead"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277
+msgid "I2Phex work"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281
+msgid "Python SAM library, attack simulations"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285
+msgid "i2pmail development"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289
+msgid "Syndie help"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293
+msgid "i2p mail,susimail and susidns apps"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297
+msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301
+msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305
+msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309
+msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313
+msgid "encryption and signature routines, I2PIM"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317
+msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321
+msgid "installer, systray, bogobot"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325
+msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329
+msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333
+msgid "SAM perl module"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337
+msgid "i2psnark work"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341
+msgid "java cleanup"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345
+msgid "docs. wiki migration"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349
+msgid "translations into French"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353
+msgid "C port of jcpuid"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357
+msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361
+msgid "libSAM"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369
+msgid "i2p-bt tracker development"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373
+msgid "Console and website themes"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403
+msgid "… and many others"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:6
+msgid ""
+"I2PCon 2015 was the first event of its kind. It had two short-term goals."
+"\n"
+"First, to provide the general public with an event where knowledge about "
+"privacy could be obtained.\n"
+"Second, to further the I2P project and its community with technical "
+"discussions\n"
+"about cryptography, anonymity and I2P-centric topics."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:15
+msgid ""
+"A a larger and more long-term goal of this event was to build a\n"
+"commnutiy of privacy-conscious individuals. By connecting people who "
+"recognize\n"
+"the importance of privacy, we wanted to provide a forum where this "
+"community can grow."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:23
+msgid ""
+"The idea for this event was first spawned by our wonderful friends at\n"
+"Toronto Crypto.\n"
+"The venue was provided by Hacklab.to."
+"\n"
+"The marketing was spearheaded by @YrB1rd and Siew.\n"
+"Without them this event would not have been possible."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:32
+msgid "Slides and Video"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:34
+msgid "Slides are also available as an in-I2P torrent."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:41
+msgid "Note: Video links will be posted as they become available."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:44
+msgid ""
+"Note that in-I2P torrents may also be available on the clearnet due to "
+"bridging by Vuze clients."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:50
+msgid "Licenses"
+msgstr "الرخص"
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:52
+msgid "All videos are by z3r0fox."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:56
+msgid "License"
+msgstr "رخصة"
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:60
+msgid "Slides by psi: Public domain."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:65
+msgid "Slides by str4d and zzz:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:71
+msgid "Slides by others: Contact the author for license information."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:77
+msgid "Speakers"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:79
+msgid ""
+"Colin Mahns has a strong interest in the use of anonymity and encryption "
+"technology to help preserve human rights in the digital age."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:85
+msgid ""
+"David Dagon is a postdoc researcher at Georgia Tech focused on botnets, "
+"malware, network security, and DNS.\n"
+"His interest in I2P is centered on preserving user privacy, autonomous "
+"filtering, and anti-abuse."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:89
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:105
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:92
+msgid "J is the head of Toronto Crypto."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:98
+msgid ""
+"Lance James is the founder of the Invisibile IRC Project, the predecessor"
+" to I2P, back in 2002.\n"
+"He founded his own cyber threat intelligence company in 2003.\n"
+"He's been focused on network security, malware research, and information "
+"security ever since.\n"
+"During 2011-2013, he was Director of Threat Intelligence for The "
+"Vigilant, which was acquired by Deloitte in 2013.\n"
+"He recently left Deloitte to do consulting through his company The James "
+"Group."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:109
+msgid "Nicholas D. is a member of Hacklab Toronto."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:115
+msgid ""
+"Nicholas Johnston is a Professor of Information Security in Sheridan "
+"College's School of Applied Computing in the InfoSec Bachelor's degree "
+"program.\n"
+"His previous professional career was in digital forensics and "
+"investigations.\n"
+"He is also a contractor specializing in incident response.\n"
+"His research areas include secure software development and data analytics."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:124
+msgid "Psi is an I2P developer."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:130
+msgid "Str4d is an I2P developer."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:136
+msgid "Zzz is an I2P developer."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:143
+msgid "Press"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:146
+msgid "Toronto Star article on Nicholas Johnston's talk"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:152
+msgid "Day 1"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:155
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:235
+msgid "Talk"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:156
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:236
+msgid "Presenter"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:157
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:237
+msgid "Video"
+msgstr "فيديو"
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:158
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:238
+msgid "Slides"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:232
+msgid "Day 2"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/index.html:4
+msgid ""
+"The first conference dedicated to I2P was held in Toronto on August "
+"15-16, 2015.\n"
+"See the link below for more information and links to slides and videos."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/index.html:9
+msgid "Past years"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:2
+msgid "Future Performance Improvements"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:3
+msgid "August 2010"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:7
+msgid ""
+"There are a few major techniques that can be done to improve the "
+"perceived\n"
+"performance of I2P - some of the following are CPU related, others "
+"bandwidth\n"
+"related, and others still are protocol related. However, all of those\n"
+"dimensions affect the latency, throughput, and perceived performance of "
+"the\n"
+"network, as they reduce contention for scarce resources. This list is of"
+" course\n"
+"not comprehensive, but it does cover the major ones that are seen."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:15
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:106
+#, python-format
+msgid ""
+"For past performance improvements see the \n"
+"Performance History."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:20
+msgid "Better peer profiling and selection"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Probably one of the most important parts of getting faster performance "
+"will\n"
+"be improving how routers choose the peers that they build their tunnels "
+"through\n"
+"- making sure they don't use peers with slow links or ones with fast "
+"links that\n"
+"are overloaded, etc. In addition, we've got to make sure we don't expose"
+"\n"
+"ourselves to a Sybil attack\n"
+"from a powerful adversary with lots of fast machines."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:30
+msgid "Network database tuning"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:31
+msgid ""
+"We're going to want to be more efficient with the network database's "
+"healing\n"
+"and maintenance algorithms - rather than constantly explore the keyspace "
+"for new\n"
+"peers - causing a significant number of network messages and router load "
+"- we\n"
+"can slow down or even stop exploring until we detect that there's "
+"something new\n"
+"worth finding (e.g. decay the exploration rate based upon the last time "
+"someone\n"
+"gave us a reference to someone we had never heard of). We can also do "
+"some\n"
+"tuning on what we actually send - how many peers we bounce back (or even "
+"if we\n"
+"bounce back a reply), as well as how many concurrent searches we perform."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:42
+msgid "Session Tag Tuning and Improvements"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:43
+#, python-format
+msgid ""
+"The way the ElGamal/AES+SessionTag "
+"algorithm\n"
+"works is by managing a set of random one-time-use 32 byte arrays, and "
+"expiring\n"
+"them if they aren't used quickly enough. If we expire them too soon, "
+"we're\n"
+"forced to fall back on a full (expensive) ElGamal encryption, but if we "
+"don't\n"
+"expire them quickly enough, we've got to reduce their quantity so that we"
+" don't\n"
+"run out of memory (and if the recipient somehow gets corrupted and loses "
+"some\n"
+"tags, even more encryption failures may occur prior to detection). With "
+"some\n"
+"more active detection and feedback driven algorithms, we can safely and "
+"more\n"
+"efficiently tune the lifetime of the tags, replacing the ElGamal "
+"encryption with\n"
+"a trivial AES operation."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Additional ideas for improving Session Tag delivery are described on the\n"
+"ElGamal/AES+SessionTag page."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:61
+msgid "Migrate sessionTag to synchronized PRNG"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Right now, our ElGamal/AES+SessionTag \n"
+"algorithm works by tagging each encrypted message with a unique random \n"
+"32 byte nonce (a \"session tag\"), identifying that message as being "
+"encrypted \n"
+"with the associated AES session's key. This prevents peers from "
+"distinguishing \n"
+"messages that are part of the same session, since each message has a "
+"completely \n"
+"new random tag. To accomplish this, every few messages bundle a whole \n"
+"new set of session tags within the encrypted message itself, "
+"transparently \n"
+"delivering a way to identify future messages. We then have to keep track"
+" \n"
+"of what messages are successfully delivered so that we know what tags \n"
+"we may use."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:74
+msgid ""
+"This works fine and is fairly robust, however it is inefficient in terms"
+" \n"
+"of bandwidth usage, as it requires the delivery of these tags ahead of \n"
+"time (and not all tags may be necessary, or some may be wasted, due to \n"
+"their expiration). On average though, predelivering the session tag costs"
+" \n"
+"32 bytes per message (the size of a tag). As Taral suggested though, that"
+" \n"
+"size can be avoided by replacing the delivery of the tags with a "
+"synchronized \n"
+"PRNG - when a new session is established (through an ElGamal encrypted \n"
+"block), both sides seed a PRNG for use and generate the session tags on \n"
+"demand (with the recipient precalculating the next few possible values \n"
+"to handle out of order delivery)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:87
+msgid "Longer lasting tunnels"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:88
+msgid ""
+"The current default tunnel duration of 10 minutes is fairly arbitrary, "
+"though\n"
+"it \"feels okay\". Once we've got tunnel healing code and more effective"
+" failure\n"
+"detection, we'll be able to more safely vary those durations, reducing "
+"the\n"
+"network and CPU load (due to expensive tunnel creation messages)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:95
+msgid ""
+"This appears to be an easy fix for high load on the big-bandwidth "
+"routers, but\n"
+"we should not resort to it until we've tuned the tunnel building "
+"algorithms further.\n"
+"However, the 10 minute tunnel lifetime is hardcoded in quite a few "
+"places,\n"
+"so substantial effort would be required to change the duration.\n"
+"Also, it would be difficult to maintain backward compatibility with such "
+"a change."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:102
+msgid ""
+"Currently, since the network average tunnel build success rate is fairly "
+"high,\n"
+"there are no current plans to extend tunnel lifetime."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:108
+msgid "Adjust the timeouts"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:109
+msgid ""
+"Yet another of the fairly arbitrary but \"okay feeling\" things we've got"
+" are the\n"
+"current timeouts for various activities. Why do we have a 60 second "
+"\"peer\n"
+"unreachable\" timeout? Why do we try sending through a different tunnel "
+"that a\n"
+"LeaseSet advertises after 10 seconds? Why are the network database "
+"queries\n"
+"bounded by 60 or 20 second limits? Why are destinations configured to "
+"ask for a\n"
+"new set of tunnels every 10 minutes? Why do we allow 60 seconds for a "
+"peer to\n"
+"reply to our request that they join a tunnel? Why do we consider a "
+"tunnel that\n"
+"doesn't pass our test within 60 seconds \"dead\"?"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:119
+msgid ""
+"Each of those imponderables can be addressed with more adaptive code, as "
+"well\n"
+"as tunable parameters to allow for more appropriate tradeoffs between\n"
+"bandwidth, latency, and CPU usage."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:125
+msgid "Full streaming protocol improvements"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:128
+msgid ""
+"Perhaps re-enable the interactive stream profile (the \n"
+"current implementation only uses the bulk stream profile)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:134
+msgid ""
+"Client level bandwidth limiting (in either or both directions on a "
+"stream, \n"
+"or possibly shared across multiple streams). This would be in addition to"
+" \n"
+"the router's overall bandwidth limiting, of course."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:141
+msgid ""
+"Access control lists (only allowing streams to or from certain other "
+"known \n"
+"destinations)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:147
+msgid ""
+"Web controls and monitoring the health of the various streams, as well \n"
+"as the ability to explicitly close or throttle them."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:153
+#, python-format
+msgid ""
+"Additional ideas for improving the streaming library are described on the"
+"\n"
+"streaming library page."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:2
+msgid "Performance History"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:4
+#, python-format
+msgid ""
+"Notable performance improvements have been made using the techniques "
+"below.\n"
+"There is more to do, see the Performance "
+"page\n"
+"for current issues and thoughts."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:10
+msgid "Native math"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:11
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:67
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:82
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:105
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:133
+msgid "implemented"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:12
+#, python-format
+msgid ""
+"When I last profiled the I2P code, the vast majority of time was spent "
+"within\n"
+"one function: java.math.BigInteger's\n"
+"modPow.\n"
+"Rather than try to tune this method, we'll call out to\n"
+"GNU MP - an insanely fast math library\n"
+"(with tuned assembler for many architectures). (Editor: see\n"
+"NativeBigInteger for faster public key "
+"cryptography)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:23
+msgid ""
+"\n"
+"ugha and duck are working on the C/JNI glue code, and the existing java "
+"code\n"
+"is already deployed with hooks for that whenever its ready. Preliminary "
+"results\n"
+"look fantastic - running the router with the native GMP modPow is "
+"providing over\n"
+"a 800% speedup in encryption performance, and the load was cut in "
+"half. This\n"
+"was just on one user's machine, and things are nowhere near ready for "
+"packaging\n"
+"and deployment, yet."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:32
+msgid "Garlic wrapping a \"reply\" LeaseSet"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:33
+msgid "implemented but needs tuning"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:34
+msgid ""
+"This algorithm tweak will only be relevant for applications that want "
+"their\n"
+"peers to reply to them (though that includes everything that uses "
+"I2PTunnel or\n"
+"mihi's ministreaming lib):"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:39
+msgid ""
+"Previously, when Alice sent Bob a message, when Bob replied he had to do "
+"a\n"
+"lookup in the network database - sending out a few requests to get "
+"Alice's\n"
+"current LeaseSet. If he already has Alice's current LeaseSet, he can "
+"instead\n"
+"just send his reply immediately - this is (part of) why it typically "
+"takes a\n"
+"little longer talking to someone the first time you connect, but "
+"subsequent\n"
+"communication is faster. Currently - for all clients - we wrap\n"
+"the sender's current LeaseSet in the garlic that is delivered to the "
+"recipient,\n"
+"so that when they go to reply, they'll always have the LeaseSet "
+"locally\n"
+"stored - completely removing any need for a network database lookup on "
+"replies.\n"
+"This trades off a large portion of the sender's bandwidth for that faster"
+" reply.\n"
+"If we didn't do this very often,\n"
+"overall network bandwidth usage would decrease, since the recipient "
+"doesn't\n"
+"have to do the network database lookup."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:54
+msgid ""
+"For unpublished LeaseSets such as \"shared clients\", this is the only "
+"way to\n"
+"get the LeaseSet to Bob. Unfortunately this bundling every time adds\n"
+"almost 100% overhead to a high-bandwidth connection, and much more to"
+"\n"
+"a connection with smaller messages."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:60
+msgid ""
+"Changes scheduled for release 0.6.2 will bundle the LeaseSet only when\n"
+"necessary, at the beginning of a connection or when the LeaseSet changes."
+"\n"
+"This will substantially reduce the total overhead of I2P messaging."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:66
+msgid "More efficient TCP rejection"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:68
+msgid ""
+"At the moment, all TCP connections do all of their peer validation after\n"
+"going through the full (expensive) Diffie-Hellman handshaking to "
+"negotiate a\n"
+"private session key. This means that if someone's clock is really wrong,"
+" or\n"
+"their NAT/firewall/etc is improperly configured (or they're just running "
+"an\n"
+"incompatible version of the router), they're going to consistently "
+"(though not\n"
+"constantly, thanks to the banlist) cause a futile expensive cryptographic"
+"\n"
+"operation on all the peers they know about. While we will want to keep "
+"some\n"
+"verification/validation within the encryption boundary, we'll want to "
+"update the\n"
+"protocol to do some of it first, so that we can reject them cleanly\n"
+"without wasting much CPU or other resources."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:81
+msgid "Adjust the tunnel testing"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:83
+msgid ""
+"Rather than going with the fairly random scheme we have now, we should "
+"use a\n"
+"more context aware algorithm for testing tunnels. e.g. if we already "
+"know its\n"
+"passing valid data correctly, there's no need to test it, while if we "
+"haven't\n"
+"seen any data through it recently, perhaps its worthwhile to throw some "
+"data its\n"
+"way. This will reduce the tunnel contention due to excess messages, as "
+"well as\n"
+"improve the speed at which we detect - and address - failing tunnels."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:92
+msgid "Persistent Tunnel / Lease Selection"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:93
+msgid ""
+"Outbound tunnel selection implemented in 0.6.1.30, inbound lease "
+"selection \n"
+"implemented in release 0.6.2."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:97
+msgid ""
+"Selecting tunnels and leases at random for every message creates a large"
+" \n"
+"incidence of out-of-order delivery, which prevents the streaming lib from"
+" \n"
+"increasing its window size as much as it could. By persisting with the \n"
+"same selections for a given connection, the transfer rate is much faster."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:104
+msgid "Compress some data structures"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:106
+msgid ""
+"The I2NP messages and the data they contain is already defined in a "
+"fairly\n"
+"compact structure, though one attribute of the RouterInfo structure is "
+"not -\n"
+"\"options\" is a plain ASCII name = value mapping. Right now, we're "
+"filling it\n"
+"with those published statistics - around 3300 bytes per peer. Trivial to"
+"\n"
+"implement GZip compression would nearly cut that to 1/3 its size, and "
+"when you\n"
+"consider how often RouterInfo structures are passed across the network, "
+"that's\n"
+"significant savings - every time a router asks another router for a "
+"networkDb\n"
+"entry that the peer doesn't have, it sends back 3-10 RouterInfo of them."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:117
+msgid "Update the ministreaming protocol"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:118
+msgid "replaced by full streaming protocol"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:119
+msgid ""
+"Currently mihi's ministreaming library has a fairly simple stream "
+"negotiation\n"
+"protocol - Alice sends Bob a SYN message, Bob replies with an ACK "
+"message, then\n"
+"Alice and Bob send each other some data, until one of them sends the "
+"other a\n"
+"CLOSE message. For long lasting connections (to an IRC server, for "
+"instance),\n"
+"that overhead is negligible, but for simple one-off request/response "
+"situations\n"
+"(an HTTP request/reply, for instance), that's more than twice as many "
+"messages as\n"
+"necessary. If, however, Alice piggybacked her first payload in with the "
+"SYN\n"
+"message, and Bob piggybacked his first reply with the ACK - and perhaps "
+"also\n"
+"included the CLOSE flag - transient streams such as HTTP requests could "
+"be\n"
+"reduced to a pair of messages, instead of the "
+"SYN+ACK+request+response+CLOSE."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:132
+msgid "Implement full streaming protocol"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:134
+msgid ""
+"The ministreaming protocol takes advantage of a poor design decision in "
+"the\n"
+"I2P client protocol (I2CP) - the exposure of \"mode=GUARANTEED\", "
+"allowing what\n"
+"would otherwise be an unreliable, best-effort, message based protocol to "
+"be used\n"
+"for reliable, blocking operation (under the covers, its still all "
+"unreliable and\n"
+"message based, with the router providing delivery guarantees by garlic "
+"wrapping\n"
+"an \"ACK\" message in with the payload, so once the data gets to the "
+"target, the\n"
+"ACK message is forwarded back to us [through tunnels, of course])."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:143
+#, python-format
+msgid ""
+"As I've said, having\n"
+"I2PTunnel (and the ministreaming lib) go this route was the best thing "
+"that\n"
+"could be done, but more efficient mechanisms are available. When we rip "
+"out the\n"
+"\"mode=GUARANTEED\" functionality, we're essentially leaving ourselves "
+"with an\n"
+"I2CP that looks like an anonymous IP layer, and as such, we'll be able to"
+"\n"
+"implement the streaming library to take advantage of the design "
+"experiences of\n"
+"the TCP layer - selective ACKs, congestion detection, nagle, etc."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:2
+msgid "Performance"
+msgstr "الأداء"
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:5
+msgid ""
+"How does I2P work, why is it slow, and why does it not use my full "
+"bandwidth?"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:7
+msgid ""
+"Probably one of the most frequent things people ask is \"how fast is "
+"I2P?\",\n"
+"and no one seems to like the answer - \"it depends\". After trying out "
+"I2P, the\n"
+"next thing they ask is \"will it get faster?\", and the answer to that is"
+" a most\n"
+"emphatic yes."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:14
+msgid ""
+"I2P is a full dynamic network. Each client is known to other nodes and "
+"tests local known nodes for reachability and capacity.\n"
+"Only reachable and capable nodes are saved to a local NetDB (This is "
+"generally only a portion of the network, around 500-1000).\n"
+"When I2P builds tunnels, it selects the best resource from this pool. For"
+" example, a small subset of 20-50 nodes are only available to build "
+"tunnels with.\n"
+"Because testing happens every minute, the pool of used nodes changes "
+"every minute.\n"
+"Each I2P node knows a different part of the net, meaning that each router"
+" has a different set of I2P nodes to be used for tunnels.\n"
+"Even if two routers have the same subset of known nodes, the tests for "
+"reachability and capacity will likely show different results, as the "
+"other routers could be under load just as one router tests, but be free "
+"if the second router tests."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:23
+msgid ""
+"The above describes why each I2P node has different nodes to build "
+"tunnels.\n"
+"Because every I2P node has a different latency and bandwith, tunnels "
+"(which are built via those nodes) have different latency and bandwidth "
+"values.\n"
+"And because every I2P node has different tunnels built, no two I2P nodes "
+"have the same tunnel sets."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:29
+msgid ""
+"A server/client is known as a \"destination\" and each destination has at"
+" least one inbound and one outbound tunnel. The default is 3 hops per "
+"tunnel.\n"
+"This adds up to 12 hops (aka 12 different I2P nodes) for a full roundtrip"
+" client-server-client."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:34
+msgid ""
+"Each data package is sent through 6 other I2P nodes until it reaches the "
+"server:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:40
+msgid "and on way back 6 different I2P nodes:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:47
+msgid ""
+"As most traffic on I2P (www, torrent,...) needs ack packages until new "
+"data is sent, it needs to wait until a ack package returns from the "
+"server.\n"
+"In the end: send data, wait for ack, send more data, wait for ack,..\n"
+"As the RTT (RoundTripTime) adds up from the latency of each individual "
+"I2P node and each connection on this roundtrip, it takes usually 1-3 "
+"seconds until a ack package comes back to the client.\n"
+"With some internals of TCP and I2P transport, a data package has a "
+"limited size and cannot be as large as we want it to be.\n"
+"Together these conditions set a limit of max bandwidth per tunnel of "
+"20-50 kbyte/sec.\n"
+"But if ONLY ONE hop in the tunnel has only 5 kb/sec bandwidth to spend, "
+"the whole tunnel is limited to 5 kb/sec, independent of the \n"
+"latency and other limitations."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:57
+msgid ""
+"Due to encryption used and other setups in I2P (howto built up tunnels, "
+"latency, ...) it is quite expensive in CPU time to build a tunnel. This "
+"is \n"
+"why a destination is only allowed to have a max of 6 IN and 6 OUT tunnels"
+" to transport data. With a max of 50 kb/sec per tunnel, a destination "
+"could \n"
+"use roughly 300 kb/sec traffic combined ( in reality it could be more if "
+"shorter tunnels are used with low or no anonymity available).\n"
+"Used tunnels are discarded every 10 minutes and new ones are built up.\n"
+"This change of tunnels (and sometimes clients that shutdown hard due to "
+"usage of \"shut down at once\" or situations where there is power loss) "
+"does \n"
+"sometimes break tunnels and connections, as seen on the IRC2P Network in "
+"loss of connection (ping timeout) or on when using eepget."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:66
+msgid ""
+"With a limited set of destinations and a limited set of tunnels per "
+"destination, one I2P node only uses a limited set of tunnels across other"
+" I2P nodes.\n"
+"For example, if an I2P node is \"hop1\" in the small example above, we "
+"only see 1 participating tunnel originating from the client.\n"
+"If we sum up the whole I2P network, only a rather limited number of "
+"participating tunnels could be built with a limited amount of bandwidth "
+"all together.\n"
+"If one distributes these limited numbers across the number of I2P nodes, "
+"there is only a fraction of available bandwidth/capacity available for "
+"use."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:73
+msgid ""
+"To remain anonymous one router should not be used by the whole network "
+"for building tunnels.\n"
+"If one router does act as a tunnel router for ALL I2P nodes, it becomes a"
+" very real central point of failure as well as a central point to grab "
+"IPs and data from the clients. This is not good.\n"
+"I2P attempts to spread the load across a lot of I2P nodes because of this"
+" reason."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:79
+msgid ""
+"Another point is the full mesh network. Each connection hop-hop utilizes "
+"one TCP or UDP connection on the I2P nodes. With 1000 connections, one "
+"sees \n"
+"1000 TCP connections. That is quite a lot and some home and small office "
+"routers (DSL, cable,..) only allow a small number of connections (or just"
+" go mad if you use more than X connections).\n"
+"I2P tries to limit these connections to be under 1500 per UDP and per TCP"
+" type.\n"
+"This limits the amount of traffic routed across your I2P node as well."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:86
+msgid ""
+"In summary, I2P is very complex and there is no easy way to pinpoint why "
+"your node is not used.\n"
+"If your node is reachable and has a bandwidth setting of >128 kbyte/sec "
+"shared and is reachable 24/7, it should be used after some time for "
+"participating traffic.\n"
+"If it is down in between, the testing of your I2P node done by other "
+"nodes will tell them: you are not reachable. This blocks your node for at"
+" least \n"
+"24h on other nodes. So, the other nodes which tested you as down will not"
+" use your node for 24h for building tunnels. This is why your traffic "
+"will \n"
+"be lower after a restart/shutdown for a minimum of 24h."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:94
+msgid ""
+"Also: other I2P nodes needs to know your I2P router to test it for "
+"reachability and capacity. It takes time for other nodes to get known to "
+"your node. \n"
+"It will be faster if you use I2P and build more tunnels, e.g. use a "
+"torrent or www for some time."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:99
+msgid "Performance Improvements"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:101
+#, python-format
+msgid ""
+"For possible future performance improvements see\n"
+"Future Performance Improvements."
+msgstr ""
+
diff --git a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/docs.po
index cd26ec38..a3c0ee2d 100644
--- a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-02 09:44+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmed Essam\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : "
"n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:2
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "الاضافات"
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:3
msgid "June 2012"
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:21
msgid "Server tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "أنفاق الخادم"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:23
msgid ""
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:31
msgid "Client tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "أنفاق العميل"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:33
msgid ""
@@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "افتراضي"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117
#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:264
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385
msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386
msgid ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:895
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "التأريخ"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571
msgid ""
@@ -7191,11 +7191,11 @@ msgstr "الإفتراضية"
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:57
msgid "Reachable"
-msgstr ""
+msgstr "في متناول اليد"
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:58
msgid "Unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن الوصول له"
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:59
#, python-format
@@ -8023,7 +8023,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:618
msgid "Threat Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "تحليل التهديد"
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:619
#, python-format
@@ -12549,7 +12549,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:288
msgid "Unidirectional tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "اﻷنفاق أحاديّة الاتجاه"
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:290
msgid "Tunnel message specification"
@@ -13123,7 +13123,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:678
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "المحتوي"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:683
msgid "Gzip header"
@@ -13321,7 +13321,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:90
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "الرسالة"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:91
msgid "Type"
@@ -15023,7 +15023,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "الأمان"
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548
msgid ""
@@ -15944,7 +15944,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:21
msgid "Peer selection"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار القرين"
#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:23
msgid "Meeting 125 (~13:12-13:30)"
diff --git a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/get-involved.po
index 374ceb34..97542cdf 100644
--- a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/get-involved.po
+++ b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/get-involved.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-12 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-09 21:38+0000\n"
+"Last-Translator: Layla Taha \n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/index.html:106
+msgid "Using a Test Network to Attack I2P"
+msgstr "استخدام شبكة اختبار لمهاجمة I2P"
+
+#: i2p2www/pages/site/research/index.html:108
+msgid ""
+"I2P can be run as a separate test network by controlling the locations "
+"that a\n"
+"new router reseeds from so that it only finds other test routers.\n"
+"\n"
+"The standard mode of operation is to have one JVM per router instance; "
+"hence\n"
+"running multiple copies of I2P on a single machine is inadvisable, both "
+"due to\n"
+"the potential resource drain and the certain port conflicts. To better\n"
+"facilitate setting up small test networks, I2P has a multirouter mode "
+"which\n"
+"enables multiple distinct routers to be run in the same JVM.\n"
+"\n"
+"MultiRouter can be started from the i2p base directory by running the "
+"below\n"
+"command."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/index.html:124
+msgid ""
+"Additionally, I2P can be started in a virtual network mode. This mode "
+"disables\n"
+"all transports, allowing the router to be tested in isolation without "
+"network\n"
+"traffic. To enable this mode, add i2p.vmCommSystem=true
to "
+"the\n"
+"router.config before starting."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/index.html:131
+msgid "Testing on the Live I2P Network"
+msgstr "اختبار على شبكة I2P الحيّة"
+
+#: i2p2www/pages/site/research/index.html:133
+#, python-format
+msgid ""
+"As stated above in the researcher notes, please contact\n"
+" us before you commence your testing. While we do not discourage\n"
+"researchers from responsibly testing their ideas on the live network, if "
+"an\n"
+"attack becomes apparent and we don't have any line of communication then "
+"we\n"
+"will end up taking countermeasures which could interfere with the test."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/index.html:141
+msgid "Router Family Configuration"
+msgstr "تهيئة موجه العائلة"
+
+#: i2p2www/pages/site/research/index.html:143
+msgid ""
+"As of release 0.9.25, I2P supports a router family configuration. This "
+"provides\n"
+"researchers who run multiple routers with the means to publicly identify "
+"those\n"
+"routers. In turn, this helps the I2P project understand that these "
+"routers are\n"
+"not running an attack on the network. It also will prevent other routers "
+"from\n"
+"including multiple routers of the family in a single tunnel, which could "
+"lead\n"
+"to deanonymization. Routers that appear to be colluding but do not have a"
+"\n"
+"declared family may be assumed to be an attack on the network, and may be"
+"\n"
+"blocked. The best way to ensure the success of your research project is "
+"to work\n"
+"with us directly."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/index.html:155
+msgid ""
+"A router family shares a private key so that participation in the family "
+"cannot\n"
+"be spoofed. To configure a router family, click on the 'I2P Internals' "
+"link in\n"
+"the router console, and then on the 'Family' tab. Follow the instructions"
+" there\n"
+"to generate the private key for the first router in the family. Then, "
+"export\n"
+"the key from that router, and import it to other members of the family."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:2
+msgid "Open research questions"
+msgstr "أسئلة البحث المفتوحة"
+
+#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:5
+msgid "Network database"
+msgstr "قاعدة بيانات الشبكة"
+
+#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:6
+msgid "Floodfills"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:19
+msgid "Transports"
+msgstr "نقل"
+
+#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:31
+msgid "Tunnels and Destinations"
+msgstr "اﻷنفاق والوجهات"
+
+#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:33
+msgid "Peer selection"
+msgstr "اختيار القرين"
+
+#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:46
+msgid "Unidirectional tunnels"
+msgstr "اﻷنفاق أحاديّة الاتجاه"
+
+#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:52
+msgid "Multihoming"
+msgstr "الاستضافة المتعدّدة"
+
+#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:59
+msgid "Message routing"
+msgstr "توجيه الرسالة"
+
+#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:66
+msgid "Anonymity"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:75
+msgid "Network Related"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:2
+msgid "Vulnerability Response Process"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:3
+msgid "January 2017"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:6
+msgid ""
+"\n"
+"This process is subject to change. Please refer to this page for the "
+"current VRP."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:10
+msgid "Point of Contact for Security Issues"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:14
+msgid "Security Response Team"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:16
+msgid "Only the following members have access to the security point of contact:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:25
+msgid "Incident Response"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:28
+msgid "Researcher submits report via one or both of two methods:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:32
+msgid "Email"
+msgstr "البريد الالكتروني"
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:37
+msgid ""
+"Response Team designates a Response Manager who is in charge of the "
+"particular\n"
+"report based on availability and/or knowledge-set."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:42
+#, python-format
+msgid ""
+"In no more than %(limit)s working days, Response Team should gratefully\n"
+"respond to researcher using only encrypted methods."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:47
+msgid ""
+"Response Manager makes inquiries to satisfy any needed information and to"
+"\n"
+"confirm if submission is indeed a vulnerability."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:52
+msgid "If submission proves to be vulnerable, proceed."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:55
+msgid "If not vulnerable:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:59
+msgid ""
+"Response Manager responds with reasons why submission is not a "
+"vulnerability."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:62
+msgid ""
+"Response Manager moves discussion to a new or existing ticket on public "
+"Trac if necessary."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:70
+msgid ""
+"If over email, Response Manager opens a HackerOne issue for new "
+"submission."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:74
+msgid ""
+"\n"
+"Establish severity of vulnerability:\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:79
+msgid ""
+"Effects network as a whole, has potential to break entire network or is "
+"on a scale of great catastrophe."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:83
+msgid "Effects individual routers, or must be carefully exploited."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:87
+msgid "Is not easily exploitable."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:93
+msgid "Respond according to the severity of the vulnerability:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:97
+#, python-format
+msgid ""
+"HIGH severities must be notified on website and news feed within "
+"%(limit)s\n"
+"working days of classification."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:102
+msgid "The notification should list appropriate steps for users to take, if any."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:105
+msgid ""
+"The notification must not include any details that could suggest an "
+"exploitation\n"
+"path."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:109
+msgid "The latter takes precedence over the former."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:113
+msgid "MEDIUM and HIGH severities will require a Point Release."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:116
+msgid "LOW severities will be addressed in the next Regular Release."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:122
+msgid "Response Team applies appropriate patch(es)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:126
+msgid ""
+"Response Manager designates a PRIVATE monotone \"hotfix branch\" to work "
+"in."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:129
+msgid "Patches are reviewed with the researcher."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:132
+msgid ""
+"Any messages associated with PUBLIC commits during the time of review "
+"should not\n"
+"make reference to the security nature of the PRIVATE branch or its "
+"commits."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:136
+msgid "Vulnerability announcement is drafted."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:140
+msgid "Include severity of vulnerability."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:143
+msgid "Include systems/apps effected."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:146
+msgid "Include solutions (if any) if patch cannot be applied."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:150
+msgid "Release date is discussed."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:156
+msgid ""
+"At release date, Response Team coordinates with developers to finalize "
+"update:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:160
+msgid "Response Manager propagates the \"hotfix branch\" to trunk."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:163
+msgid ""
+"Response Manager includes vulnerability announcement draft in release "
+"notes."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:166
+msgid "Proceed with the Point or Regular Release."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:173
+msgid "Post-release Disclosure Process"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:176
+#, python-format
+msgid "Response Team has %(limit)s days to fulfill all points within section III."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:180
+msgid "If the Incident Response process in section III is successfully completed:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:184
+msgid ""
+"Response Manager contacts researcher and asks if researcher wishes for "
+"credit."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:187
+msgid "Finalize vulnerability announcement draft and include the following:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:191
+msgid "Project name and URL."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:194
+msgid "Versions known to be affected."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:197
+msgid ""
+"Versions known to be not affected (for example, the vulnerable code was "
+"introduced in a recent version, and older versions are therefore "
+"unaffected)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:200
+msgid "Versions not checked."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:203
+msgid "Type of vulnerability and its impact."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:206
+msgid "If already obtained or applicable, a CVE-ID."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:209
+msgid "The planned, coordinated release date."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:212
+msgid ""
+"Mitigating factors (for example, the vulnerability is only exposed in "
+"uncommon, non-default configurations)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:215
+msgid ""
+"Workarounds (configuration changes users can make to reduce their "
+"exposure to the vulnerability)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:218
+msgid "If applicable, credits to the original reporter."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:223
+msgid "Release finalized vulnerability announcement on website and in news feed."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:226
+msgid ""
+"For HIGH severities, release finalized vulnerability announcement on "
+"well-known mailing lists:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:234
+msgid "If applicable, developers request a CVE-ID."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:238
+msgid ""
+"The commit that applied the fix is made reference too in a future commit "
+"and includes a CVE-ID."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:246
+msgid ""
+"If the Incident Response process in section III is *not* successfully "
+"completed:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:250
+msgid ""
+"Response Team and developers organize an IRC meeting to discuss why/what "
+"points\n"
+"in section III were not resolved and how the team can resolve them in the"
+"\n"
+"future."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:255
+msgid ""
+"Any developer meetings immediately following the incident should include "
+"points\n"
+"made in section V."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:259
+msgid ""
+"If disputes arise about whether or when to disclose information about a\n"
+"vulnerability, the Response Team will publicly discuss the issue via IRC "
+"and\n"
+"attempt to reach consensus."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:264
+#, python-format
+msgid ""
+"If consensus on a timely disclosure is not met (no later than %(limit)s "
+"days),\n"
+"the researcher (after %(limit)s days) has every right to expose the\n"
+"vulnerability to the public."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:273
+msgid "Incident Analysis"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:276
+msgid "Isolate codebase"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:278
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:298
+msgid "Response Team and developers should coordinate to work on the following:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:282
+msgid "Problematic implementation of classes/libraries/functions, etc."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:285
+msgid "Focus on apps/distro packaging, etc."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:288
+msgid "Operator/config error, etc."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:296
+msgid "Auditing"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:302
+msgid "Auditing of problem area(s) as discussed in point 1."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:305
+msgid "Generate internal reports and store for future reference."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:308
+msgid ""
+"If results are not sensitive, share with the public via IRC or public "
+"Trac."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:316
+#, python-format
+msgid ""
+"Response Team has %(limit)s days following completion of section III to "
+"ensure\n"
+"completion of section V."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:322
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:324
+msgid ""
+"Any further questions or resolutions regarding the incident(s) between "
+"the\n"
+"researcher and response + development team after public disclosure can be"
+"\n"
+"addressed via the following:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:338
+msgid "Continuous Improvement"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:341
+msgid ""
+"Response Team and developers should hold annual meetings to review the "
+"previous\n"
+"year's incidents."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:346
+msgid ""
+"Response Team or designated person(s) should give a brief presentation, "
+"including:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:350
+msgid "Areas of I2P affected by the incidents."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:353
+msgid "Any network downtime or monetary cost (if any) of the incidents."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:356
+msgid "Ways in which the incidents could have been avoided (if any)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:359
+msgid "How effective this process was in dealing with the incidents."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:365
+msgid "After the presentation, Response Team and developers should discuss:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:369
+msgid "Potential changes to development processes to reduce future incidents."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:372
+msgid "Potential changes to this process to improve future responses."
+msgstr ""
+
diff --git a/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/docs.po
index cf17ba63..ecc36bae 100644
--- a/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:27+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Azerbaijani "
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/az/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "Standart"
#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:264
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:282
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Qeydlər"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:119
msgid ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Bağla"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490
msgid ""
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:895
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Tarixçə"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571
msgid ""
@@ -13130,7 +13130,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:678
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Mətn"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:683
msgid "Gzip header"
@@ -15030,7 +15030,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Təhlükəsizlik"
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/get-involved.po
index ce25d531..6f1b1840 100644
--- a/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/get-involved.po
+++ b/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/get-involved.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-12 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: Nikafn java -jar "
+"lib/i2ptunnel.jar -nogui -e \"genkeys myWebPrivKey.dat "
+"myWebPubKey.dat\"
(alles in einer Zeile)"
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:50
msgid ""
@@ -316,6 +325,9 @@ msgid ""
"lib/i2ptunnel.jar -nogui -e \"genkeys myWebPrivKey.dat "
"myWebPubKey.dat\""
msgstr ""
+"Um in Windows ein Schlüsselpaar zu generieren, lautet das Kommando: "
+"java -jar lib/i2ptunnel.jar -nogui -e \"genkeys myWebPrivKey.dat "
+"myWebPubKey.dat\"
"
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:53
msgid ""
@@ -432,7 +444,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:102
msgid "5 - Surf Your Site Within I2P"
-msgstr ""
+msgstr "5. Die eigene Website in I2P aufrufen"
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:104
msgid ""
@@ -465,6 +477,8 @@ msgid ""
" for most protocols to be transparently 'tunneled' through the anonymous "
"network."
msgstr ""
+"Das schöne an I2P ist, dass man die normalen Clients und Server der "
+"meisten Protokolle durch das anonyme Netzwerk transparent tunneln kann."
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:123
msgid ""
@@ -486,12 +500,17 @@ msgid ""
"-jar lib/i2ptunnel.jar -nogui -e \"config localhost 7654\" -e \"client "
"10888 textofbase64key\" (all one line)."
msgstr ""
+"Einen Client-Tunnel für den eigenen Server startet man mit dem Kommando: "
+"java -jar lib/i2ptunnel.jar -nogui -e \"config localhost 7654\" -e "
+"\"client 10888 textofbase64key\"
(alles in einer Zeile)."
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:132
msgid ""
"The port 10888 is arbitrary - it just needs to be something other than "
"the physical port your server is listening on."
msgstr ""
+"Der Port 10888 ist willkürlich gewählt - es muss nur ein anderer sein als"
+" der physische Port auf dem der eigene Server lauscht."
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:135
msgid ""
@@ -506,6 +525,9 @@ msgid ""
"Within a minute or two of launching this command, the client tunnel from "
"your local machine into I2P will be open and ready for use."
msgstr ""
+"Etwa ein bis zwei Minuten nach dem Ausführen des Befehls sollte der "
+"Client-Tunnel vom lokalen Rechner ins I2P-Netz offen sein und kann dann "
+"genutzt werden."
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:141
msgid ""
@@ -519,6 +541,8 @@ msgid ""
"Verify that the main page of your server eventually comes up in your "
"browser."
msgstr ""
+"Man sollte dann prüfen, dass die Eingangsseite des eigenen Servers im "
+"Browser erscheint."
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:147
msgid ""
@@ -560,13 +584,15 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:162
msgid "8 - Write Some Scripts To Handle All This Menial Nonsense"
-msgstr ""
+msgstr "8. Skripte schreiben, um sich lästige Tipparbeit zu sparen"
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:164
msgid ""
"It would drive most people crazy, going through all these steps every "
"time one sets up an I2P server, and/or deploys a client."
msgstr ""
+"Es wäre ziemlich lästig, zum Aufsetzen eines I2P-Servers oder -Clients "
+"jedesmal alle Befehle erneut einzugeben."
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:167
msgid ""
@@ -659,7 +685,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:38
msgid "Rebuilding and Testing JBigI"
-msgstr ""
+msgstr "JBigI kompilieren und testen"
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:39
msgid ""
@@ -667,6 +693,8 @@ msgid ""
"platform\n"
"and testing its performance."
msgstr ""
+"Nachfolgend eine Anleitung zum Kompilieren einer neuen jbigi-Bibliothek "
+"für die eigene Plattorm und zum Testen der Performance."
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:42
msgid "Requirements"
@@ -688,6 +716,8 @@ msgid ""
"The required code is available in monotone database and the latest source"
" tarball. "
msgstr ""
+"Der benötigte Sourcecode ist als Monotone-Datenbank und als aktueller "
+"Tarball verfügbar."
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:51
msgid ""
@@ -871,11 +901,14 @@ msgid ""
"Approximately two months later, for unrelated reasons,\n"
"forum.i2p.net was moved to %(forum)s."
msgstr ""
+"Etwa zwei Monate später wurde\n"
+"forum.i2p.net aus ganz anderen Gründen nach %(forum)s verschoben."
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:2
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:4
msgid "Manually Installing the Java Wrapper"
-msgstr ""
+msgstr "Java-Wrapper manuell installieren"
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:6
#, python-format
@@ -927,6 +960,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:65
msgid "tail -f /tmp/wrapper.log
and look for any problems."
msgstr ""
+"Mit tail -f /tmp/wrapper.log
schauen, ob es dabei Probleme "
+"gibt."
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:39
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:67
@@ -937,7 +972,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:43
msgid "Compiling from source"
-msgstr ""
+msgstr "Aus dem Quellcode kompilieren"
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:44
msgid ""
@@ -955,31 +990,37 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:49
msgid "Extract the tarball"
-msgstr ""
+msgstr "Tar-Archiv extrahieren"
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:51
msgid ""
"Set environment variables ANT_HOME
and "
"JAVA_HOME
. For example, in Debian:"
msgstr ""
+"Man setze die ENV-Variablen ANT_HOME
und "
+"JAVA_HOME
. In Debian geht das z.B. so:"
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:54
msgid ""
"Since there isn't a Makefile for Mipsel, we'll make a copy of an already "
"existing makefile:"
msgstr ""
+"Da es für Mipsel kein Makefile gibt, kann man eines anderes Makefile "
+"kopieren."
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:56
msgid "Now we can attempt to compile the wrapper:"
-msgstr ""
+msgstr "Jetzt kann man versuchen, den Wrapper zu kompilieren:"
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:57
msgid "use ./build64.sh
if you have a 64bit CPU and JVM"
msgstr ""
+"Das Skript ./build64.sh
verwenden wenn man eine 64bit-CPU "
+"and -JVM benutzt"
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:58
msgid "Copy the wrapper into its proper place:"
-msgstr ""
+msgstr "Den Wrapper an die richtige Stelle kopieren:"
#: i2p2www/pages/site/misc/minwww.html:4
msgid ""
@@ -1194,6 +1235,19 @@ msgid ""
"There is also a quick-start guide on the\n"
"new developer's page."
msgstr ""
+"Der Quellcode von I2P wird in mehreren verteilten Monotone-Repositories "
+"vorgehalten.\n"
+"Siehe\n"
+"Monotone-Webseite für "
+"Informationen\n"
+"zu Monotone.\n"
+"Siehe\n"
+"diesen Foreneintrag zu "
+"I2P auf Monotone\n"
+"für weitere Informationen wie man einsteigen und den Quellcode anonym "
+"auschecken kann.\n"
+"Es gibt außerdem eine Schnellstart-Anleitung auf der\n"
+"neuen Entwickler-Seite."
#: i2p2www/pages/site/misc/transition-guide.html:16
msgid ""
@@ -1201,6 +1255,9 @@ msgid ""
"server mtn.welterde.de.\n"
"The i2p source code branch is \"i2p.i2p\"."
msgstr ""
+"Um den Quellcode nicht-anonym zu laden, kann man vom öffentlichen Server "
+"mtn.welterde.de einen Pull-Request machen.\n"
+"Der Branch vom I2P-Quellcode ist \"i2p.i2p\"."
#: i2p2www/pages/site/misc/transition-guide.html:21
msgid "Guide"
@@ -1214,11 +1271,11 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:2
msgid "How to Upgrade from 0.6.1.30 and Earlier"
-msgstr ""
+msgstr "Wie man von Version 0.6.1.30 oder älteren aktualisiert"
#: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:6
msgid "Upgrading from 0.6.1.30 and Earlier Releases"
-msgstr ""
+msgstr "Version 0.6.1.30 oder älter aktualisieren"
#: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:8
#, python-format
diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po
index de5105a3..ec01d2f9 100644
--- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:52+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:58+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,6 +79,10 @@ msgid ""
"Install the \"i2p\" package using your package manager, as you would any "
"other package. The instructions below are not required."
msgstr ""
+"I2P ist in den offiziellen Repositories von Ubuntu Bionic 18.04 und "
+"Debian Sid verfügbar.\n"
+"Man kann das Paket \"i2p\" mit dem Paketmanager wie jedes andere Paket "
+"installieren. Die unten stehende Anleitung wird nicht benötigt."
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:12
msgid "Debian Stretch and older, Ubuntu Artful 17.10 and older"
@@ -236,6 +240,8 @@ msgid ""
"Currently supported architectures include amd64, i386, armel, armhf (for "
"Raspbian)."
msgstr ""
+"Derzeit werden die Architekturen amd64, i386, armel und armhf (für "
+"Raspian) unterstützt."
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:92
msgid ""
@@ -244,12 +250,17 @@ msgid ""
"user to root with su
or by prefixing each command with "
"sudo
)."
msgstr ""
+"Hinweis: Die nachfolgenden Schritte sollten mit Root-Rechten ausgeführt "
+"werden (z.B. vorher mittels su
zum Nutzer \"root\" wechseln "
+"oder jede Befehlszeile mit sudo
beginnen)."
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:97
msgid ""
"Ensure that apt-transport-https
and curl
are "
"installed."
msgstr ""
+"Es ist sicherzustellen, dass apt-transport-https
und "
+"curl
installiert sind."
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:104
#, python-format
@@ -261,25 +272,34 @@ msgid ""
" and verify with %(file2)s
on your system.\n"
" Then, add lines like the following to %(file)s
."
msgstr ""
+"\n"
+" Im Debian "
+"wiki nachschauen welche Debian-Version man benutzt \n"
+" und mittels %(file2)s
im System überprüfen.\n"
+" Dann Zeilen wie die folgenden zu %(file)s
hinzufügen."
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:130
msgid ""
"Note: If you are running Debian Sid (testing), then you can install I2P "
"directly from Debian's main repository"
msgstr ""
+"Hinweis: Unter Debian Sid (testing) kann I2P direkt aus dem "
+"Hauptrepository von Debian installiert werden."
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:137
#, python-format
msgid "Download the key used to sign the repository:"
msgstr ""
+"Den Schlüssel mit dem das Repository signiert "
+"wurde herunterladen:"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:148
msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything"
-msgstr ""
+msgstr "Den Fingerprint und Besitzer des Schlüssels überprüfen ohne zu importieren"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:156
msgid "Add the key to APT's keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Den Schlüssel zum APT-Schlüsselbund hinzufügen"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:164
msgid "Notify your package manager of the new repository by entering"
@@ -1927,6 +1947,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:244
msgid "TCP from random high ports to arbitrary remote TCP ports"
msgstr ""
+"TCP-Verkehr von zufälligen, hohen Ports hin zu allen möglichen externen "
+"TCP-Ports"
#: i2p2www/pages/site/faq.html:245
msgid ""
@@ -1959,12 +1981,17 @@ msgid ""
"Inbound TCP can be disabled on the configuration page"
msgstr ""
+"Eingehender TCP-Verkehr kann auf der Konfigurationsseitedeaktiviert"
+" werden"
#: i2p2www/pages/site/faq.html:255
msgid ""
"Local I2P ports, listening only to local connections by default, except "
"where noted:"
msgstr ""
+"Lokale I2P-Ports, die voreingestellt nur auf lokale Verbindungen "
+"reagieren, Ausnahmen werden explizit genannt:"
#: i2p2www/pages/site/faq.html:259
msgid "PORT"
@@ -1983,6 +2010,9 @@ msgid ""
"Cannot be changed. Binds to all interfaces. May be disabled on confignet."
msgstr ""
+"Kann nicht geändert werden. Wird an alle Schnittstellen gebunden. Kann "
+"auf confignet deaktiviert"
+" werden."
#: i2p2www/pages/site/faq.html:287
msgid ""
@@ -1999,6 +2029,9 @@ msgid ""
"May also be configured to be bound to a specific interface or all "
"interfaces."
msgstr ""
+"Kann auf der i2ptunnel-Seite in der Router-Konsole deaktiviert oder "
+"geändert werden. Kann ausserdem per Konfiguration an eine bestimmte "
+"Schnittstelle oder alle Schnittstellen gebunden werden."
#: i2p2www/pages/site/faq.html:332
msgid ""
@@ -2181,7 +2214,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:511
msgid "What are some good addressbook subscription links?"
-msgstr ""
+msgstr "Wo findet man gute Adressbuch-Abos?"
#: i2p2www/pages/site/faq.html:512
msgid "You may try the following:"
@@ -2207,7 +2240,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:532
msgid "These are detailed below:"
-msgstr ""
+msgstr "Diese sind unten im Detail beschrieben:"
#: i2p2www/pages/site/faq.html:536
msgid ""
@@ -2271,6 +2304,10 @@ msgid ""
"http://localhost:7657/configi2cp"
msgstr ""
+"Siehe Anleitung für SSH-Port-Weiterleitungen in der vorherigen Antwort "
+"sowie folgende Seite in der Konsole: \n"
+"http://localhost:7657/configi2cp"
#: i2p2www/pages/site/faq.html:595
msgid ""
@@ -2537,7 +2574,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:724
msgid "My router is using a large amount of CPU, what can I do about this?"
-msgstr ""
+msgstr "Mein Router erzeugt sehr viel CPU-Last, was kann ich dagegen tun?"
#: i2p2www/pages/site/faq.html:725
msgid "There are many possible causes of high CPU usage. Here is a checklist:"
@@ -2693,6 +2730,10 @@ msgid ""
"\n"
"We can try to clarify this with the aid of a diagram:"
msgstr ""
+"Die Verschlüsselung und das Routing im I2P-Netzwerk fügen eine nicht "
+"unerhebliche Menge an Overhead hinzu und begrenzen die Bandbreite.\n"
+"\n"
+"Das kann mit Hilfe eines Diagramms verdeutlicht werden:"
#: i2p2www/pages/site/faq.html:829
msgid ""
@@ -2910,7 +2951,7 @@ msgstr "Unser Bugtracker:"
#: i2p2www/pages/site/faq.html:952
msgid "Clearnet:"
-msgstr ""
+msgstr "Klarnetz:"
#: i2p2www/pages/site/faq.html:953
msgid "On I2P:"
diff --git a/i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/about.po
index ea5299be..1fd07e5b 100644
--- a/i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/about.po
+++ b/i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/about.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 13:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-24 18:43+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-22 07:24+0000\n"
+"Last-Translator: A Papac 127.0.0.1,localhost
"
-"dans la boîte Exceptions. Cliquer sur Appliquer puis sur OK pour fermer "
-"la fenêtre de configuration.\n"
+"dans la boîte Exceptions. Cliquer sur Appliquer puis sur Correct pour "
+"fermer la fenêtre de configuration.\n"
"Note/astuce confidentialité : définir le mandataire FTP avec les "
"mêmes paramètres que le mandataire HTTP."
@@ -1078,10 +1079,10 @@ msgid ""
"Lars Schimmer,\n"
"March 14-15, 2009"
msgstr ""
-"Vidéo de la conférence I2P au Chemnitz Linux "
-"Tag,\n"
+"Vidéo de la conférence I2P au « Chemnitz Linux Tag "
+"»,\n"
"Lars Schimmer,\n"
-"14-15 mars 2009"
+"14 au 15 mars 2009"
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:50
#, python-format
@@ -2127,11 +2128,11 @@ msgid ""
"His interest in I2P is centered on preserving user privacy, autonomous "
"filtering, and anti-abuse."
msgstr ""
-"David Dagon est un chercheur post doctorat à Georgia Tech, concentré sur "
-"les botnets, les logiciels malveillants, la sécurité de réseau et les "
-"DNS.\n"
-"Ses centres d’intérêt concernant I2P sont la préservation de la vie "
-"privée de l’utilisateur, le filtrage autonome, et l’anti-abus."
+"David Dagon est un chercheur postdoctoral à l’université « Georgia "
+"Tech ». Il concentre ses recherches sur les réseaux de zombies, les "
+"programmes malveillants, la sécurité des réseaux et le DNS.\n"
+"Son intérêt pour I2P est axé sur la protection de la vie privée des "
+"utilisateurs, le filtrage autonome et la lutte contre les abus."
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:89
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:105
@@ -2354,7 +2355,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:42
msgid "Session Tag Tuning and Improvements"
-msgstr "Réglage et améliorations de Tag de session"
+msgstr "Mise au point et améliorations des étiquettes de session"
#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:43
#, python-format
@@ -2403,13 +2404,13 @@ msgid ""
"Additional ideas for improving Session Tag delivery are described on the\n"
"ElGamal/AES+SessionTag page."
msgstr ""
-"Des idées supplémentaires pour améliorer la livraison d’étiquette de "
-"session (Session Tag) sont décrites sur la\n"
-"page ElGamal/AES+SessionTag page."
+"Des idées supplémentaires pour améliorer la livraison d’étiquettes de "
+"session sont décrites sur la\n"
+"page ElGamal/AES+SessionTag."
#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:61
msgid "Migrate sessionTag to synchronized PRNG"
-msgstr "Migrer l’étiquette de session (sessionTag) vers un PRNG synchronisé"
+msgstr "Migrer l’étiquette de session vers un PRNG synchronisé"
#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:62
#, python-format
@@ -2801,7 +2802,7 @@ msgid ""
"\n"
"a connection with smaller messages."
msgstr ""
-"Pour les jeux de baux non publiés tels que les « clients partagés », "
+"Pour les jeux de baux non publiés tels que les « clients partagés », "
"c’est la seule façon d’envoyer le jeu de baux à Bob. Malheureusement, ce "
"groupage, répété toutes les fois, ajoute presque 100 % de surcharge à"
" une connexion à large bande passante et beaucoup plus à une connexion "
@@ -2881,18 +2882,15 @@ msgid ""
"well as\n"
"improve the speed at which we detect - and address - failing tunnels."
msgstr ""
-"Plutôt qu’aller avec le plan assez aléatoire que nous avons maintenant, "
-"nous devrions utiliser un\n"
-"algorithme plus conscient du contexte pour tester des tunnels. Par "
-"exemple si nous savons déjà qu’il\n"
-"passe des données valables correctement, il n’y a aucun besoin de le "
-"tester, tandis que si nous n’avons pas\n"
-"vu aucune données passer à travers récemment, peut-être qu’il est digne "
-"d’intérêt de jeter quelques données vers\n"
-"son chemin. Ceci réduira le conflit de tunnel en raison de l’excès de "
-"messages aussi bien qu’améliorer\n"
-"la vitesse à laquelle nous détectons - et adressons - les tunnels en "
-"échec."
+"Plutôt que d’aller avec l’approche assez aléatoire que nous avons "
+"maintenant, nous devrions utiliser un algorithme plus conscient du "
+"contexte pour tester les tunnels. Par exemple, si nous savons déjà qu’il "
+"laisse correctement passer des données valides, il est inutile de le "
+"tester. Alors que si nous n’avons pas vu passer de données récemment, il "
+"pourrait être utile d’y envoyer des données. Cela réduira la contention "
+"du tunnel causée par un excès de messages et améliorera aussi notre "
+"vitesse de détections des tunnels en échec ainsi que notre vitesse "
+"d’intervention."
#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:92
msgid "Persistent Tunnel / Lease Selection"
@@ -3192,23 +3190,22 @@ msgid ""
"the whole tunnel is limited to 5 kb/sec, independent of the \n"
"latency and other limitations."
msgstr ""
-"Comme la plupart du trafic sur I2P (www, torrent, ...) a besoin de "
+"Comme la plupart du trafic sur I2P (www, torrent, etc.) a besoin de "
"paquets ack jusqu’à ce que de nouvelles données soient envoyées, il doit "
"attendre jusqu’à ce qu’un paquet ack revienne du serveur.\n"
-"Au final : envoyer des données, attendre ack, envoyer plus de données, "
-"attendre ack, ...\n"
-"Comme le RTT (RoundTripTime) s’additionne de la latence de chaque noeud "
-"individuel I2P et chaque connexion de cet aller-retour, cela prend "
-"d’habitude 1-3 secondes jusqu’à ce qu’un paquet ack revienne au client.\n"
-"Avec quelques composants de TCP et du transport d’I2P, un paquet de "
-"données a une taille limitée et ne peut pas être aussi grand que nous le "
-"voudrions.\n"
-"Ensemble, ces conditions mettent une limite de bande passante maximum par"
-" tunnel de 20-50 Ko/sec.\n"
-"Mais si SEULEMENT UNE étape dans le tunnel a une bande passante de "
-"seulement 5 Ko/sec à dépenser, le tunnel entier est limité à 5 Ko/sec, "
-"indépendamment de la\n"
-"latence et d’autres limitations."
+"Donc : envoyer des données, attendre ack, envoyer plus de données, "
+"attendre ack, etc.\n"
+"Comme le RTT (temps aller-retour) s’ajoute à la latence de chaque "
+"nœud I2P individuel et à chaque connexion pendant cet aller-retour, un "
+"paquet ack revient habituellement vers le client en 1 à 3 secondes.\n"
+"En raison de contrainte du transport TCP et I2P, un paquet de données a "
+"une taille limitée et ne peut pas être aussi grand que nous le "
+"souhaitons.\n"
+"Ensemble, ces conditions définissent une limite de bande passante "
+"maximale de 20 à 50 Ko/s par tunnel.\n"
+"Mais si SEULEMENT UN saut dans le tunnel n’a qu’une bande passante de "
+"5 Ko/s à pouvoir, le tunnel entier est limité à 5 Ko/s, indépendamment de"
+" la latence et autres restrictions."
#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:57
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po
index 1a954729..82a3b09c 100644
--- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po
+++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po
@@ -4,11 +4,12 @@
#
# Translators:
# bassmax, 2014-2015
+# AO OK
means the command is "
"finished."
msgstr ""
-"OK
retourne \"OK\"
, et si les données doivent "
-"être rendues, il est sur la même ligne.OK
signifie que la "
-"commande est finie."
+"Correct
retourne « Correct »
, et si des données"
+" doivent être retournée, elle seront sur la même "
+"ligne.Correct
signifie que la commande est terminée."
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:56
msgid ""
@@ -2413,7 +2417,7 @@ msgstr "Août 2010"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:6
msgid "Datagram Overview"
-msgstr "Vue d’ensemble datagramme"
+msgstr "Vue d’ensemble des datagrammes"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:7
#, python-format
@@ -2486,7 +2490,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:37
msgid "Datagram Length"
-msgstr "Longueur de datagramme"
+msgstr "Longueur des datagrammes"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:38
msgid ""
@@ -3100,16 +3104,16 @@ msgid ""
"How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, "
"current setting will be returned."
msgstr ""
-"Combien de KO/s de bande passante entrante sont autorisés. Si une valeur "
-"nulle est soumise, c’est le réglage courant qui sera rendu."
+"Bande passante entrante autorisée en Ko/s. Si une valeur nulle est "
+"envoyée, le paramètre actuel sera retourné."
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187
msgid ""
"How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, "
"current setting will be returned."
msgstr ""
-"Combien de KO/s de bande passante sortante sont autorisés. Si une valeur "
-"nulle est soumise, c’est le réglage courant qui sera rendu."
+"Bande passante sortante autorisée en Ko/s. Si une valeur nulle est "
+"envoyée, le paramètre actuel sera retourné."
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188
msgid ""
@@ -3630,6 +3634,8 @@ msgid ""
"\n"
"As it says on the FAQ:"
msgstr ""
+"\n"
+"Comme il est indiqué dans les FAQ :"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/socks.html:15
msgid ""
@@ -3705,7 +3711,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3
msgid "July 2018"
-msgstr ""
+msgstr "Juillet 2018"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8
#, python-format
@@ -4153,7 +4159,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:385
msgid "Setup"
-msgstr "Paramétrage"
+msgstr "Configuration"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:386
msgid ""
@@ -5062,7 +5068,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:39
msgid "Licensing"
-msgstr "Concession de licence"
+msgstr "Autorisation d’exploitation "
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:40
msgid "Ensure you meet the license requirements of the software you are bundling."
@@ -7092,12 +7098,11 @@ msgid ""
"If that fails, it will assume it is for a new session and attempt to\n"
"decrypt it using ElGamal."
msgstr ""
-"Quand un routeur reçoit un message, il supposera d’abord qu’il est issu\n"
-"d’une session existante et tentera de chercher l’étiquette de session et "
-"décrypter les données suivantes utilisant AES.\n"
-"Si cela échoue, il supposera qu’il est pour une nouvelle session et "
-"tentera de\n"
-"le décrypter en utilisant ElGamal."
+"Quand un routeur reçoit un message, il supposera d’abord qu’il provient "
+"d’une session existante et tentera de chercher la balise de session, puis"
+" déchiffrera les données suivantes en utilisant AES.\n"
+"Si cela échoue, il supposera alors qu’il s’agit d’une nouvelle session et"
+" tentera de déchiffrer le message en utilisant ElGamal."
#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:97
msgid "New Session Message Specification"
@@ -7184,13 +7189,11 @@ msgid ""
" bytes.\n"
"
\"eepsite\"
"
-msgstr "Pour le nom : « site eep »
"
+msgstr "Pour le nom : « site eep »
"
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-migration.html:22
msgid "For the description: \"My eepsite, isn't it pretty?\"
"
-msgstr ""
-"Pour la description : « Mon site eep, n’est-il pas beau ? "
-"»
"
+msgstr "Pour la description : « Mon site eep, n’est-il pas beau ? »
"
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-migration.html:23
msgid ">For the target host:"
@@ -142,7 +140,7 @@ msgid ""
"For the private key file: path to \"myWebPriv.dat\"
chemin vers « monWebPriv.dat "
+"Pour le fichier de clé privée : chemin vers « monWebPriv.dat "
"»
(il est recommandé de copier ce .dat vers votre nouveau "
"répertoire d’installation)"
@@ -152,7 +150,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-migration.html:30
msgid "Click \"Save\"
"
-msgstr "Cliquer sur « Enregistrer »
"
+msgstr "Cliquez sur « Enregistrer »
"
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-migration.html:32
msgid "It will come back saying:"
@@ -633,7 +631,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:42
msgid "Requirements"
-msgstr "Besoins"
+msgstr "Exigences"
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:43
msgid ""
@@ -811,7 +809,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/misc/jrandom-awol.html:2
msgid "Jrandom's Announcement"
-msgstr "Annonce à propos de jrandom"
+msgstr "Annonce de Jrandom"
#: i2p2www/pages/site/misc/jrandom-awol.html:4
msgid ""
@@ -834,13 +832,14 @@ msgid ""
"we moved all public services to www.i2p2.de\n"
"and related subdomains."
msgstr ""
-"Par la suite, lors d’un incident sans rapport, l’entreprise d’hébergement"
-" de tous les serveurs *.i2p.net (sauf le forum i2p.net) a subi une "
-"coupure de courant le 13 janvier 2008 et les serveurs i2p.net ne sont pas"
-" revenus entièrement en service. Comme seul jrandom avait les "
-"identifiants pour restaurer le service et qu’on ne pouvait pas entrer en "
-"contact avec lui, nous avons déplacé tous les services publics vers www.i2p2.de et les sous-domaines liés."
+"Par la suite, lors d’un incident distinct, l’entreprise d’hébergement de "
+"tous les serveurs *.i2p.net (sauf le forum i2p.net) a subi une coupure de"
+" courant le 13 janvier 2008 et les serveurs i2p.net n’ont pas "
+"complètement été remis en service.\n"
+"Comme seul jrandom avait les identifiants exigés pour restaurer le "
+"service et qu’il ne pouvait pas être contacté, nous avons déménagé tous "
+"les services publics vers www.i2p2.de et les "
+"sous-domaines connexes."
#: i2p2www/pages/site/misc/jrandom-awol.html:19
#, python-format
@@ -848,8 +847,8 @@ msgid ""
"Approximately two months later, for unrelated reasons,\n"
"forum.i2p.net was moved to %(forum)s."
msgstr ""
-"Environ deux mois plus tard, pour des raisons sans rapport,\n"
-"le forum i2p.net a été déplacé vers %(forum)s."
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:2
@@ -1093,7 +1092,7 @@ msgid ""
"that ensued."
msgstr ""
"Depuis déjà quelques mois, il y a eu des discussions au sujet d’une "
-"application distribuée de blogage appelée « MyI2P ». Bien que les "
+"application distribuée de blogage appelée « MyI2P ». Bien que les "
"discussions originales aient été perdues, nous avons réussi à en "
"récupérer une version dans le cache de "
@@ -1131,24 +1130,26 @@ msgid ""
"datagrams with rules defined based on the "
"address book)."
msgstr ""
-"L’application même n’est pas encore en oeuvre et les idées qui sous-"
-"tendent sa conception sont devenus moins ambitieuses au fil du temps, "
-"mais sont encore valides et le plan actuel "
-"prévoit que la fonctionnalité principale MyI2P soit proposée en parallèle"
-" à la version 1.0 d’I2P. Un carnet d’adresses distribué sera inclus afin "
-"de permettre un adressage sécurisé, distribué et interprétable par "
-"l’utilisateur en sacrifiant le besoin d’unicité globale. Essentiellement,"
-" tout le monde aura son propre carnet d’adresses local et pourra « "
-"s’abonner » aux carnets d’adresses d’autrui, en laissant MyI2P récupérer "
-"périodiquement les mappages des nouveaux noms vers les destinations (en "
-"laissant la résolution des conflits à l’utilisateur). En plus du carnet "
-"d’adresses, il y aura un système de blogage distribué utilisant un sous-"
-"ensemble réduit et sécurisé de plan actuel prévoit que la fonctionnalité "
+"principale MyI2P soit proposée en parallèle à la version 1.0 d’I2P. Un "
+"carnet d’adresses distribué sera inclus afin de permettre un adressage "
+"sécurisé, distribué et interprétable par l’utilisateur en sacrifiant le "
+"besoin d’unicité globale. Essentiellement, tout le monde aura son propre "
+"carnet d’adresses local et pourra « s’abonner » aux carnets d’adresses "
+"d’autrui, en laissant MyI2P récupérer périodiquement les mappages des "
+"nouveaux noms vers les destinations (en laissant la résolution des "
+"conflits à l’utilisateur). En plus du carnet d’adresses, il y aura un "
+"système de blogage distribué utilisant un sous-ensemble réduit et "
+"sécurisé de bbcode afin "
-"d’offrir essentiellement un « "
-"LiveJournal » anonyme avec une liste d’amis et un contrôle d’accès "
-"transparent authentifié par les datagrammes"
-" d’I2P avec des règles définies d’après le carnet d’adresses."
+"d’offrir essentiellement un « LiveJournal » anonyme avec une"
+" liste d’amis et un contrôle d’accès transparent authentifié par les datagrammes d’I2P avec des règles définies "
+"d’après le carnet d’adresses."
#: i2p2www/pages/site/misc/myi2p.html:29
msgid ""
@@ -1182,7 +1183,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/misc/ratestats.html:10
msgid "All options aren't needed, but it works."
-msgstr "Toutes les options ne sont pas nécessaires, mais ça marche."
+msgstr "Toutes les options ne sont pas nécessaires, mais cela fonctionne."
#: i2p2www/pages/site/misc/transition-guide.html:4
#, python-format
@@ -1199,15 +1200,15 @@ msgid ""
"There is also a quick-start guide on the\n"
"new developer's page."
msgstr ""
-"Le code source d’I2P est dupliqué sur plusieurs dépôts Monotone.\n"
-"Voyez le site web de Monotone "
-"pour de l’information sur Monotone.\n"
-"Voyez ce post dans le "
-"forum concernant i2p monotone.\n"
-"Pour davantage d’informations sur la façon de débuter et d’obtenir le "
-"code source anonymement.\n"
-"Il y a aussi ce guide rapide sur la page du "
-"nouveau développeur."
+"Le code source d’I2P est conservé sur plusieurs dépôts Monotone.\n"
+"Consultez le site web de Monotone"
+" pour obtenir des renseignements sur Monotone.\n"
+"Consultez cette article"
+" de forum au sujet d’i2p monotone pour obtenir de plus amples "
+"renseignements sur la façon de débuter et de vérifier la source "
+"anonymement.\n"
+"Un guide de démarrage se trouve aussi sur la page"
+" du nouveau développeur."
#: i2p2www/pages/site/misc/transition-guide.html:16
msgid ""
@@ -1281,15 +1282,15 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:44
msgid "Click \"Save\""
-msgstr "Cliquer sur « Enregistrer »"
+msgstr "Cliquez sur « Enregistrer »"
#: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:51
msgid "Add the following line:"
-msgstr "Ajouter la ligne suivante :"
+msgstr "Ajoutez la ligne suivante :"
#: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:55
msgid "Click \"Apply\""
-msgstr "Cliquer \"Appliquer\""
+msgstr "Cliquez sur « Appliquer »"
#: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:58
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po
index dcd0698f..ca29cfe6 100644
--- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -4,9 +4,10 @@
#
# Translators:
# bassmax, 2014-2015
+# AO , 2018-2019
# bassmax, 2014
# Boxoa590, 2013
-# AO French coordinator , 2017-2018
+# AO , 2017-2018
# magma , 2011
# syl_, 2014
# syl_, 2014-2016
@@ -18,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:52+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-24 13:54+0000\n"
+"Last-Translator: AO \n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,6 +78,11 @@ msgid ""
"Install the \"i2p\" package using your package manager, as you would any "
"other package. The instructions below are not required."
msgstr ""
+"I2P est proposé dans les dépôts officiels pour Ubuntu Bionic 18.04 et "
+"Debian Sid.\n"
+"Installez le paquet « i2p » en utilisant votre gestionnaire de paquets "
+"comme vous le feriez pour n’importe quel autre paquet. Les instructions "
+"ci-dessous ne sont pas nécessaires."
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:12
msgid "Debian Stretch and older, Ubuntu Artful 17.10 and older"
@@ -231,6 +237,8 @@ msgid ""
"Currently supported architectures include amd64, i386, armel, armhf (for "
"Raspbian)."
msgstr ""
+"Les architectures actuellement prises en charge incluent amd64, i386, "
+"armel, armhf (pour Raspbian)."
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:92
msgid ""
@@ -239,12 +247,17 @@ msgid ""
"user to root with su
or by prefixing each command with "
"sudo
)."
msgstr ""
+"Note : les étapes ci-dessous devraient être exécutées avec l’accès "
+"superutilisateur (c.-à-d. en basculant vers l’utilisateur root avec "
+"su
ou en précédant chaque commande par sudo
)."
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:97
msgid ""
"Ensure that apt-transport-https
and curl
are "
"installed."
msgstr ""
+"Assurez-vous que apt-transport-https
et curl
"
+"sont installés."
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:104
#, python-format
@@ -267,14 +280,16 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Download the key used to sign the repository:"
msgstr ""
+"Téléchargez la clé utilisée pour signer le "
+"dépôt :"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:148
msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything"
-msgstr ""
+msgstr "Vérifiez l’empreinte et le propriétaire de la clé sans rien importer"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:156
msgid "Add the key to APT's keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Ajoutez la clé au trousseau d’APT"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:164
msgid "Notify your package manager of the new repository by entering"
@@ -1177,7 +1192,7 @@ msgstr "Réunions"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:128
msgid "Roadmap"
-msgstr "Calendrier de lancement"
+msgstr "Feuille de route"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:129
msgid "Task list"
@@ -2120,6 +2135,8 @@ msgid ""
"Cannot be changed. Binds to all interfaces. May be disabled on confignet."
msgstr ""
+"Ne peut pas être changé. Se lie à toutes les interfaces. Peut être "
+"désactivé sur confignet."
#: i2p2www/pages/site/faq.html:287
msgid ""
@@ -2128,6 +2145,10 @@ msgid ""
"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients\">configclients. \n"
" May be changed in the bob.config file."
msgstr ""
+"Une API de connexion logicielle de plus haut niveau pour les clients. "
+"Peut être activée ou désactivée sur configclients.\n"
+"Peut être modifiée dans le fichier bob.config."
#: i2p2www/pages/site/faq.html:299 i2p2www/pages/site/faq.html:310
#: i2p2www/pages/site/faq.html:321
@@ -2136,6 +2157,9 @@ msgid ""
"May also be configured to be bound to a specific interface or all "
"interfaces."
msgstr ""
+"Peut être désactivée ou changée sur la page d’i2ptunnel de la console du "
+"routeur. Peut aussi être configurée pour être liée à une interface "
+"particulière ou à toutes les interfaces."
#: i2p2www/pages/site/faq.html:332
msgid ""
@@ -2145,6 +2169,11 @@ msgid ""
" May be disabled on confignet."
msgstr ""
+"Se lie aux adresses du réseau local.\n"
+"Peut être changé avec la configuration avancée "
+"i2np.upnp.HTTPPort=nnnn
.\n"
+"Peut être désactivée sur confignet."
#: i2p2www/pages/site/faq.html:345
msgid ""
@@ -2154,6 +2183,11 @@ msgid ""
" May be disabled on confignet."
msgstr ""
+"Se lie aux adresses du réseau local.\n"
+"Peut être changé avec la configuration avancée "
+"i2np.upnp.SSDPPort=nnnn
.\n"
+"Peut être désactivée sur confignet."
#: i2p2www/pages/site/faq.html:358
msgid ""
@@ -2165,6 +2199,13 @@ msgid ""
"disabled, on configclients."
msgstr ""
+"Utilisé par les applications client.\n"
+"Peut être changée pour un port différent sur configclients, mais ce "
+"n’est pas recommandé.\n"
+"Peut être liée à une interface différente ou à toutes les interfaces, ou "
+"encore désactivée sur configclients."
#: i2p2www/pages/site/faq.html:371
msgid ""
@@ -2175,6 +2216,12 @@ msgid ""
" May be changed in the clients.config
file with the"
" SAM command line option sam.udp.port=nnnn
."
msgstr ""
+"Une API de connexion logicielle de plus haut niveau pour les clients. "
+"N’est ouverte que si un client SAM V3 demande une session UDP.\n"
+"Peut être activée ou désactivée sur configclients.\n"
+"Peut être modifiée dans le fichier clients.config
avec "
+"l’option de ligne de commande SAM sam.udp.port=nnnn
."
#: i2p2www/pages/site/faq.html:384
msgid ""
@@ -2184,6 +2231,12 @@ msgid ""
"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients\">configclients. \n"
" May be changed in the clients.config
file."
msgstr ""
+"Une API de connexion logicielle de plus haut niveau pour les clients, "
+"désactivée par défaut pour les nouvelles installations à partir de la "
+"version 0.6.5.\n"
+"Peut être activée ou désactivée sur configclients.\n"
+"Peut être modifiée dans le fichier clients.config
."
#: i2p2www/pages/site/faq.html:397
msgid ""
@@ -2191,6 +2244,9 @@ msgid ""
" May also be configured to be bound to a specific interface or "
"all interfaces in that file."
msgstr ""
+"Peut être désactivée dans le fichier clients.config
.\n"
+"Peut également être configurée pour être liée à une interface "
+"particulière ou à toutes les interfaces dans ce fichier."
#: i2p2www/pages/site/faq.html:409
msgid ""
@@ -2198,6 +2254,10 @@ msgid ""
" May also be configured to be bound to a specific interface or "
"all interfaces in the jetty.xml
file."
msgstr ""
+"Peut être désactivée dans le fichier clients.config
.\n"
+"Peut également être configurée pour être liée à une interface "
+"particulière ou à toutes les interfaces dans le fichier "
+"jetty.xml
."
#: i2p2www/pages/site/faq.html:421 i2p2www/pages/site/faq.html:433
#: i2p2www/pages/site/faq.html:445
@@ -2206,6 +2266,10 @@ msgid ""
" May also be configured to be bound to a specific interface or "
"all interfaces."
msgstr ""
+"Peut être désactivée ou changée sur la page d’i2ptunnel de la console du "
+"routeur.\n"
+"Peut aussi être configurée pour être liée à une interface particulière ou"
+" à toutes les interfaces."
#: i2p2www/pages/site/faq.html:457
msgid ""
@@ -2217,6 +2281,13 @@ msgid ""
"port.html\">wrapper documentation. \n"
" For more information see below."
msgstr ""
+"Sortant sur 32000 seulement, n’écoute pas sur ce port. \n"
+"Commence à 31000 et incrémentera jusqu’à 31999 à la recherche d’un port "
+"libre.\n"
+"Pour le changer, voir la documentation de l’enveloppeur.\n"
+"Plus d’informations se trouvent ci-dessous."
#: i2p2www/pages/site/faq.html:471
msgid ""
@@ -2225,6 +2296,10 @@ msgid ""
"port.html\">wrapper documentation. \n"
" For more information see below."
msgstr ""
+"Pour le changer, voir la documentation de l’enveloppeur.\n"
+"Plus informations se trouvent ci-dessous."
#: i2p2www/pages/site/faq.html:479
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/about.po
index c84dee63..509c27e4 100644
--- a/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/about.po
+++ b/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/about.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 13:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-24 18:43+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-20 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: Rodrigo Boado \n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/gl/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:56
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licenza"
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:60
msgid "Slides by psi: Public domain."
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:157
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:237
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:158
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:238
diff --git a/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/docs.po
index ea78f620..f4e054cc 100644
--- a/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:24+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/gl/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:264
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:282
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:119
msgid ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:895
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "History"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571
msgid ""
@@ -13321,7 +13321,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:90
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxe"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:91
msgid "Type"
diff --git a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/about.po
index ae4b19ff..0fd3b6cd 100644
--- a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/about.po
+++ b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/about.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 13:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-24 18:43+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-25 07:59+0000\n"
+"Last-Translator: ION\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/he/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && "
"n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3\n"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:140
msgid "Tutorials"
-msgstr ""
+msgstr "הדרכות"
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:143
#, python-format
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:271
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "אחר"
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274
msgid ""
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:14
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "מינהלן"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:15
msgid "Project Manager"
diff --git a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/blog.po
index 2ea736dc..8314182b 100644
--- a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/blog.po
+++ b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/blog.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:38+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/he/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && "
"n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.rst:57
#: i2p2www/blog/2018/08/23/0.9.36-Release.rst:53
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "אחר"
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:73
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:36
diff --git a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/docs.po
index 02e83225..db12dd81 100644
--- a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-25 08:17+0000\n"
+"Last-Translator: ION\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/he/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && "
"n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:67
#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:6
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "תשקיף"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:27
msgid "Technical Introduction"
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "גירסה"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:93
msgid "I2P Router Version"
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:483
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "תיאור"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48
msgid ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "תצורה"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54
msgid "Client Modes"
@@ -3160,13 +3160,13 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "מחדל"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117
#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:264
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:282
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "הערות"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:119
msgid ""
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "סגור"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490
msgid ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:895
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "היסטוריה"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571
msgid ""
@@ -10718,7 +10718,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:40
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:93
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "עדיפו"
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:45
msgid "Index of Attacks"
@@ -13123,7 +13123,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:678
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "תוכן"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:683
msgid "Gzip header"
@@ -13321,11 +13321,11 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:90
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "הודעה"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:91
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "טיפוס"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:94
msgid "Comments"
@@ -14204,7 +14204,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "גודל:"
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209
msgid "Contents:"
@@ -15023,7 +15023,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "אבטחה"
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548
msgid ""
@@ -15282,7 +15282,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:110
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "תפקיד"
#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:111
msgid "Preprocessing"
@@ -15952,7 +15952,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:28
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "סקור"
#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:30
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/get-involved.po
index 2f46e8be..e79f35f8 100644
--- a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/get-involved.po
+++ b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/get-involved.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-12 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:43+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/he/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && "
"n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "תוכן"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40
msgid "Make an eepsite! Add some content! Contribute to the community!"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "שירותים"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:44
msgid ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:77
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:97
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:29
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:77
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:58
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "משאב"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:59
msgid "Primary license"
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:17
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:198
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "כלי עבודה"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:22
msgid ""
@@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:220
msgid "More Information"
-msgstr ""
+msgstr "עוד מידע"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:221
#, python-format
@@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "תשקיף"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:8
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/docs.po
index 9bc8dc4f..0ba9a2c5 100644
--- a/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-28 16:12+0000\n"
+"Last-Translator: vargaviktor \n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117
#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:264
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Bezár"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490
msgid ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:895
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Előzmények"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571
msgid ""
@@ -13123,7 +13123,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:678
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalom"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:683
msgid "Gzip header"
@@ -13321,7 +13321,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:90
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Üzenet"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:91
msgid "Type"
@@ -13329,7 +13329,7 @@ msgstr "Típus"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:94
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:102
msgid "May vary"
@@ -15023,7 +15023,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Biztonság"
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/get-involved.po
index 6652433d..d1a72c39 100644
--- a/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/get-involved.po
+++ b/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/get-involved.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-12 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-13 22:39+0000\n"
+"Last-Translator: vargaviktor \n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "Támogatás"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4
msgid ""
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:30
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentáció"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31
msgid ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalom"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40
msgid "Make an eepsite! Add some content! Contribute to the community!"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Szolgáltatások"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:44
msgid ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:58
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Forrás"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:59
msgid "Primary license"
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:220
msgid "More Information"
-msgstr ""
+msgstr "További információ"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:221
#, python-format
@@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:55
msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:57
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/comparison.po
index bda9c7e4..bedaa65a 100644
--- a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/comparison.po
+++ b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/comparison.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Khairul Agasta , 2014
-# Robert Dafis , 2017
+# Robert Dafis , 2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:21+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)"
"\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
@@ -212,6 +212,16 @@ msgid ""
"but connections to them are relayed over \"friend\" peers for providing "
"privacy and anonymity."
msgstr ""
+"RetroShare adalah kumpulam aplikasi peer-to-peer yang berjalan di dalam "
+"jaringan\n"
+"Friend-to-friend (F2F). Setiap peer seperti "
+"jaringan F2F \n"
+"membuat koneksi IP langsung hanya kepada peers (\"friends\") yang "
+"terotentifikasi setelah\n"
+"pertukaran sertifikat secara eksplisit . Ini dapat menemukan peers yang "
+"tidak terotentifikasi (misalnya friends dari friends), \n"
+"tapi koneksi ke mereka dialihkan melalui \"friend\" peers untuk privasi "
+"dan anonimitas."
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:37
msgid ""
@@ -223,6 +233,14 @@ msgid ""
"connections are \n"
"anonymized and no trust is required for adding new \"friends\"."
msgstr ""
+"RetroShare didesain untuk membangun jaringan pribadi yang berisi peers "
+"terpercaya, sementara I2P didesain \n"
+"sebagai jaringan publik anonim berskala besar. Versi-versi terbaru "
+"RetroShare memiliki opsi untuk berjalan \n"
+"sebagai \"darknet\" publik dengan menggunakan I2P atau Tor sebagai "
+"transport. Dengan itu, semua koneksi \n"
+"menjadi anonim dan kepercayaan tidak diperlukan untuk menambah \"friend\""
+" baru."
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:48
#, python-format
diff --git a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/docs.po
index 10afcd74..2939ad74 100644
--- a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-12 06:09+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Yusuf \n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)"
"\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:23
msgid "Index to Technical Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks ke Dokumentasi Teknis"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6
msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P."
-msgstr ""
+msgstr "Berikut adalah indeks dokumentasi teknis untuk I2P."
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:10
msgid ""
@@ -41,6 +41,11 @@ msgid ""
"The interface between applications and the router is the I2CP (I2P "
"Control Protocol) API."
msgstr ""
+"Indeks ini diurutkan dari lapisan tertinggi ke terendah.\n"
+"Lapisan lebih tinggi adalah untuk \"klien\" or aplikasi;\n"
+"Lapisan lebih rendah adalah di dalam router itu sendiri.\n"
+"Antarmuka antara aplikasi dan roiter adalah API I2CP (I2P Control "
+"Protocol)"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:17
#, python-format
@@ -50,6 +55,11 @@ msgid ""
"If you find any inaccuracies in the documents linked below, please\n"
"enter a ticket identifying the problem."
msgstr ""
+"The I2P Project berkomitmen untuk memelihara dokumentasi yang akurat dan "
+"terbaru.\n"
+"Jika Anda menemukan kesalahan di dokumen di bawah ini, mohon\n"
+"masukkan sebuah tiket yang menjelaskan "
+"masalahnya."
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:25 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42
@@ -66,23 +76,23 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:67
#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:6
msgid "Overview"
-msgstr "Overview"
+msgstr "Ikhtisar"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:27
msgid "Technical Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Pengenalan Teknis"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28
msgid "A Less-Technical Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Pengenalan yang Tidak Terlalu Teknis"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29
msgid "Threat model and analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analisis dan Threat Model"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30
msgid "Comparisons to other anonymous networks"
-msgstr ""
+msgstr "Perbandingan dengan jaringan anonim lain"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31
msgid "Specifications"
@@ -90,15 +100,15 @@ msgstr "Spesifikasi"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32
msgid "Protocol stack chart"
-msgstr ""
+msgstr "Bagan protocol stack"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33
msgid "Papers on I2P"
-msgstr ""
+msgstr "Makalah-malakah tentang I2P"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34
msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasi, artikel, tutorial, video, dan wawancara"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35
#, python-format
@@ -106,107 +116,113 @@ msgid ""
"Invisible Internet Project (I2P) Project Overview"
" August 28, 2003 (pdf)"
msgstr ""
+"Pengenalan Invisible Internet Project (I2P) "
+"Project 28 Agustus 2003 (pdf)"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38
msgid "Application-Layer Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Topik-topik Aplikasi-Lapisan"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:41 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2
msgid "Naming and Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Penamaan dan addressbook"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42
msgid "Plugins Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Pengenalan Plugin"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43
msgid "Plugin Specification"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifikasi Plugin"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20
msgid "Managed Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Klien yang Diatur"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 i2p2www/pages/site/docs/index.html:231
msgid "Embedding the router in your application"
-msgstr ""
+msgstr "Sedang memasukkan router ke dalam aplikasi Anda"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2
msgid "Bittorrent over I2P"
-msgstr ""
+msgstr "Bittorrent melalui I2P"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47
msgid "I2PControl Plugin API"
-msgstr ""
+msgstr "API I2PControl Plugin"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48
msgid "hostsdb.blockfile Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format hostsdb.blockfile"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 i2p2www/pages/site/docs/index.html:197
msgid "Configuration File Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format File Konfigurasi"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52
msgid "Application Layer API and Protocols"
-msgstr ""
+msgstr "API Lapisan Aplikasi dan Protokol"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53
msgid ""
"High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to "
"send and receive data."
msgstr ""
+"API tingkat tinggi dan mudah digunakan, untuk aplikasi yang ditulis "
+"dengan bahasa pemograman apapun, untuk mengirim dan menerima data."
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55
msgid "Application Development Overview and Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Penjelasan Singkat dan Panduan Pengembangan Aplikasi"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51
msgid "I2PTunnel Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasi tunnel I2PTunnel"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:75
msgid "SAM Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokol SAM"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77
msgid "SAMv2 Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokol SAMv2"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79
msgid "SAMv3 Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokol SAMv3"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81
msgid "BOB Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokol BOB"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:84
msgid "End-to-End Transport API and Protocols"
-msgstr ""
+msgstr "End-to-End Transport API dan Protokol"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85
msgid ""
"The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable "
"communication."
msgstr ""
+"Protokol end-to-end yang digunakan klient untuk komunikasi handal dan "
+"tidak handal."
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2
msgid "Streaming Library"
-msgstr ""
+msgstr "Streaming Library "
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89
msgid "Streaming Protocol Specification"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifikasi Protokol Streaming"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91
msgid "Streaming Javadoc"
-msgstr ""
+msgstr "Streaming Javadoc "
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93
#: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2
@@ -215,11 +231,11 @@ msgstr "Datagram"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95
msgid "Datagram Javadoc"
-msgstr ""
+msgstr "Datagram Javadoc "
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:98
msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Client-to-Router Interface API dan Protokol"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99
msgid ""
@@ -227,170 +243,179 @@ msgid ""
"traffic to a router.\n"
"Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs."
msgstr ""
+"API tingkat paling rendah untuk klien (aplikasi) untuk mengirim dan "
+"menerima lalu lintas data ke sebuah router.\n"
+"Biasanya digunakan oleh aplikasi Java dan API tingkat tinggi."
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104
msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview"
-msgstr ""
+msgstr "I2CP - Penjelasan singkat I2P Control Protocol / API"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106
msgid "I2CP Specification"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifikasi I2CP"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108
msgid "I2CP API Javadoc"
-msgstr ""
+msgstr "Javadoc API I2CP"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140
msgid "Common data structures specification"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifikasi struktur data umum"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142
msgid "Data Structures Javadoc"
-msgstr ""
+msgstr "Javadoc Struktur Data"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:115
msgid "End-to-End Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Enkripsi end-to-end"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116
msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router."
-msgstr ""
+msgstr "Cara pesan klien terenkripsi end-to-end oleh router."
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118
msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Enkripsi ElGamal/AES+SessionTag"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:119
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153
msgid "ElGamal and AES cryptography details"
-msgstr ""
+msgstr "Detail kriptografi ElGamal dan AES"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325
msgid "Network Database"
-msgstr ""
+msgstr "Database Jaringan"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123
msgid ""
"Distributed storage and retrieval of information about routers and "
"clients."
msgstr ""
+"Penyimpanan terdistribusi dan pengambilan informasi tentang router dan "
+"klien."
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125
msgid "Network database overview, details, and threat analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Penjelasan singkat database jaringan, detail, dan analisis ancaman"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126
msgid "Cryptographic hashes"
-msgstr ""
+msgstr "Hash kriptografi"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127
msgid "Cryptographic signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Signature kriptografi"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:128
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189
msgid "Router reseed specification"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifikasi router reseed"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131
msgid "Router Message Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokol Pesan Router"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132
msgid ""
"I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are "
"defined by the I2NP protocol."
msgstr ""
+"I2P adalah router berorientasi pesan. Pesan-pesan yang dikirimkan antar "
+"router didefinisikan oleh protokol IPNP."
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134
msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview"
-msgstr ""
+msgstr "I2NP - Penjelasan Singkat Protokol Jaringan I2P"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136
msgid "I2NP Specification"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifikasi I2NP"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138
msgid "I2NP Javadoc"
-msgstr ""
+msgstr "Javadoc I2NP"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:145
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224
msgid "Tunnels"
-msgstr "Saluran"
+msgstr "Tunnel"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146
msgid ""
"Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting "
"and routing messages through these tunnels."
msgstr ""
+"Pemilihan peer, permintaan tunnel melalui peer tersebut, dan enkripsi "
+"serta pengalihan pesan melalui tunnel tersebut."
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148
msgid "Peer profiling and selection"
-msgstr ""
+msgstr "Pembuatan profile dan pemilihan peer"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:149
msgid "Tunnel routing overview"
-msgstr ""
+msgstr "Pengenalan tunnel routing"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150
msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology"
-msgstr ""
+msgstr "Garlic routing dan istilah \"garlic\""
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:151
msgid "Tunnel building and encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Pembangunan dan ekripsi tunnel"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152
msgid "ElGamal/AES"
-msgstr ""
+msgstr "ElGamal/AES "
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152
msgid "for build request encryption"
-msgstr ""
+msgstr "untuk enkripsi permintaan pembangunan"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154
msgid "Tunnel building specification"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifikasi pembangunan tunnel"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:155
msgid "Low-level tunnel message specification"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifikasi pesan tunnel tingkat rendah"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156
#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2
msgid "Unidirectional Tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnel searah"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299
msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network"
-msgstr ""
+msgstr "Pembuatan profil dan pemilihan peer di I2P Anonymous Network"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158
msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate"
-msgstr ""
+msgstr "2009 paper (pdf), tidak paling baru tapi secara umum masih akurat"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161
msgid "Transport Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Transport Layer "
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162
msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication."
-msgstr ""
+msgstr "Protokol untuk komunikasi router langsung (point-to-point)."
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164
msgid "Transport layer overview"
-msgstr "Ikhtisar tentang transport layer"
+msgstr "Pengenalan transport layer"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166
msgid "TCP-based transport overview and specification"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifikasi dan pengenalan transport berbasis TCP"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168
msgid "NTCP2 specification"
@@ -398,47 +423,47 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170
msgid "UDP-based transport overview"
-msgstr ""
+msgstr "Pengenalan transport berbasis UDP"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:172
msgid "SSU specification"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifikasi SSU"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174
msgid "NTCP transport encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Enkripsi transport NTCP"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:176
msgid "SSU transport encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Enkripsi transport SSU"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:178
msgid "Transport Javadoc"
-msgstr ""
+msgstr "Javadoc Transport"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:180
msgid "NTCP Javadoc"
-msgstr ""
+msgstr "Javadoc NTCP"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:182
msgid "SSU Javadoc"
-msgstr ""
+msgstr "Javadoc SSU"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185
msgid "Other Router Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Topik Lain Router"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187
msgid "Router software updates"
-msgstr ""
+msgstr "Pembaruan Perangkat Lunak Software"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191
msgid "Native BigInteger Library"
-msgstr ""
+msgstr "Native BigInteger Library "
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193
msgid "Time synchronization and NTP"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronisasi Jam dan NTP"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195
msgid "Performance"
@@ -446,7 +471,7 @@ msgstr "Kinerja"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202
msgid "Developer's Guides and Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Panduan Pengembang dan Sumber Daya"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204
msgid "New Developer's Guide"
@@ -462,11 +487,11 @@ msgstr "Panduan Monotone"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210
msgid "Developer Guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "Panduan Pengembang"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:212
msgid "Javadocs on the standard internet:"
-msgstr ""
+msgstr "Javadocs tentang Internet standar:"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219
@@ -474,7 +499,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223
#, python-format
msgid "Server %(num)s"
-msgstr ""
+msgstr "Server %(num)s "
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:214
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227
@@ -482,10 +507,12 @@ msgid ""
"Note: always verify that javadocs are current by checking the release "
"number."
msgstr ""
+"Catatan: selalu periksa apakah javadocs adalah terbaru dengan memeriksa "
+"nomor rilis."
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:216
msgid "Javadocs inside I2P:"
-msgstr ""
+msgstr "Javadocs di dalam I2P:"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229
msgid "Proposals"
@@ -497,55 +524,55 @@ msgstr "Cara Set up sebuah Server Reseed"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235
msgid "Ports used by I2P"
-msgstr ""
+msgstr "Ports digunakan oleh I2P"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237
msgid "Automatic updates to development builds inside I2P"
-msgstr ""
+msgstr "Pembaruan otomatis untuk development build di dalam I2P"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239
msgid "Updating the wrapper manually"
-msgstr ""
+msgstr "Memperbarui wrapper secara manual"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:241
msgid "User forum"
-msgstr ""
+msgstr "Forum pengguna"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243
msgid "Developer forum inside I2P"
-msgstr ""
+msgstr "Forum pengembang di dalam I2P"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245
msgid "Bug tracker"
-msgstr "Bug tracker"
+msgstr "Bug tracker "
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248
msgid "Viewmtn inside I2P"
-msgstr ""
+msgstr "Viewmtn di dalam I2P"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251
msgid "I2P Source exported to GitHub"
-msgstr ""
+msgstr "Source code I2P dipindahkan ke GitHub"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253
msgid "I2P Source Git Repo inside I2P"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Source Git Repo di dalam I2P"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255
msgid "Source translation at Transifex"
-msgstr ""
+msgstr "Bahan penerjemahan di Transifex"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257
msgid "Roadmap"
-msgstr "Roadmap"
+msgstr "Roadmap "
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259
msgid "To Do List"
-msgstr ""
+msgstr "To Do List "
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259
msgid "not current"
-msgstr ""
+msgstr "Bukan terbaru"
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8
msgid ""
@@ -555,6 +582,11 @@ msgid ""
"I2P also supports Base32 hostnames similar to "
"Tor's .onion addresses."
msgstr ""
+"I2P berisi library penamaan umum dan implementasi base yang didesain "
+"untuk penamaan lokal kepada pemetaan destinasi, termasuk aplikasi "
+"tambahan yang bernama addressbook. \n"
+"I2P juga mendukung Base32 hostnames mirip dengan "
+"alamat .onion di Tor."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:15
msgid ""
@@ -579,6 +611,19 @@ msgid ""
"emulating\n"
"traditional DNS."
msgstr ""
+"Addressbook adalah sistem penamaan yang berbasis web, aman, "
+"terdistribusi, dan terbaca manusia, hanya punya kekurangan di nama alamat"
+" yang kurang dapat dibaca manusia supaya unik secara global dengan "
+"mewajibkan hanya alamat lokal. Walaupun semua pesan di I2P dibuat "
+"alamatnya terenkripsi oleh destinasinya, setiap orang dapat memiliki "
+"entri yang sama, misalnya \"Alice\" yang dapat berarti destinasi yang "
+"berbeda. Setiap orang dapat menemukan nama baru dengan cara mengimpor "
+"adressbook yang dipublikasikan oleh peer, yang dispesifikkan di web trust"
+" mereka, dengan menambah entri yang disediakan pihak ketiga, atau (jika "
+"ada pihak yang mengatur beberapa publikasi addressbook dengan cara "
+"registrasi pertama datang pertama ditulis) orang-orang dapat memilih "
+"untuk menganggap addressbook ini sebagai name server, meniru sistem DNS "
+"tradisional."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:29
#, python-format
@@ -589,16 +634,21 @@ msgid ""
" discussion\n"
"page."
msgstr ""
+"CATATAN: untuk penjelasan tentang logika di balik sistem penamaan di I2P,"
+" argumentasi yang melawannya, dan beberapa kemungkinan alternatif silakan"
+" lihat halaman naming discussion."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:36
msgid "Naming System Components"
-msgstr ""
+msgstr "Komponen Sistem Penamaan"
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:38
msgid ""
"There is no central naming authority in I2P.\n"
"All hostnames are local."
msgstr ""
+"Tidak ada otoritas utama penamaan di I2P.\n"
+"Semua nama host diatur secara lokal di setiap komputer pengguna."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:43
msgid ""
@@ -607,12 +657,17 @@ msgid ""
"the I2P distribution.\n"
"The components are:"
msgstr ""
+"Sistem penamaan cukup sederhana dan sebagian besar diterapkan di aplikasi"
+" di luar router, tapi disertakan di distribusi I2P.\n"
+"Komponen-komponennya adalah:"
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:51
msgid ""
"The local naming service which does lookups\n"
"and also handles Base32 hostnames."
msgstr ""
+"Servis penamaan lokal yang melakukan pencarian "
+"juga menangani Base32 hostnames."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:55
msgid ""
@@ -620,18 +675,25 @@ msgid ""
"lookups and points\n"
"the user to remote jump services to assist with failed lookups."
msgstr ""
+"HTTP proxy meminta router untuk mencari host "
+"dan mengarahkan pengguna kepada remote jump service jika pencarian host "
+"gagal. "
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:59
msgid ""
"HTTP host-add forms which allow users to "
"add hosts to their local hosts.txt"
msgstr ""
+"formulir host-add HTTP membuat pengguna "
+"dapat menambah host ke dalam hosts.txt"
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:62
msgid ""
"HTTP jump services which provide their own"
" lookups and redirection."
msgstr ""
+"HTTP jump services menyediakan pencarian "
+"dan pengalihan host."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:65
msgid ""
@@ -639,6 +701,8 @@ msgid ""
"external\n"
"host lists, retrieved via HTTP, with the local list."
msgstr ""
+"Aplikasi addressbook menggabungkan daftar "
+"host eksternal, yang diambil secara HTTP, dengan daftar lokal."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:69
msgid ""
@@ -646,10 +710,12 @@ msgid ""
"front-end\n"
"for addressbook configuration and viewing of the local host lists."
msgstr ""
+"Aplikasi SusiDNS adalah aplikasi front-end "
+"sederhana untuk pengaturan addressbook dan menampilkan daftar host lokal."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:76
msgid "Naming Services"
-msgstr ""
+msgstr "Naming Services "
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:78
#, python-format
@@ -672,10 +738,14 @@ msgid ""
"a destination by name, the router does a very simple local lookup\n"
"to resolve that name."
msgstr ""
+"Jika sebuah aplikasi (i2ptunnel atau proxy HTTP) ingin mengakses sebuah "
+"destinasi dengan menggunakan nama destinasinya, router melaksanakan "
+"pencarian sangat sederhana secara lokal untuk menemukan nama host "
+"tersebut."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:93
msgid "Hosts.txt Naming Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servis Penamaan Host.txt"
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:95
msgid ""
@@ -685,6 +755,11 @@ msgid ""
"The hosts.txt format had become too slow after the file grew to thousands"
" of entries."
msgstr ""
+"Servis Penamaan Host.txt melaksanakan pencarian sederhana dan linier "
+"terhadap file teks. Servis penamaan ini adalah standar sampai rilis 0.8.8"
+" yang mana diganti oleh Blockfile Naming Service.\n"
+"Format hosts.txt menjadi lambat setelah ukuran file-nya menjadi ribuan "
+"entri."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:102
#, python-format
@@ -695,10 +770,16 @@ msgid ""
" format, with hostname=base64, one per line.\n"
"The files are:"
msgstr ""
+"Ini melakukan pencarian linier terhadap tiga file lokal, secara berturut-"
+"turut, untuk mencari nama host dan mengubahnya menjadi sebuah 516-byte "
+"destination key.\n"
+"Setiap file adalah file pengaturan "
+"berformat sederhana, dengan satu hostname=base64 per baris.\n"
+"File-filenya adalah:"
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:114
msgid "Blockfile Naming Service"
-msgstr ""
+msgstr "Blockfile Naming Service "
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:116
msgid ""
@@ -707,6 +788,10 @@ msgid ""
"database file named hostsdb.blockfile.\n"
"This Naming Service is the default since release 0.8.8."
msgstr ""
+"Blockfile Naming Service menyimpan beberapa \"addressbooks\" ke dalam "
+"satu file \n"
+"database file bernama hostsdb.blockfile.\n"
+"Servis penamaan ini menjadi standar sejak rilis 0.8.8."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:122
#, python-format
@@ -728,6 +813,21 @@ msgid ""
" format, and the blockfile provides\n"
"approximately 10x reduction in lookup times."
msgstr ""
+"Sebuah blockfile adalah penyimpanan di hard disk dari multiple sorted "
+"maps (key-value pairs),\n"
+"yang diterapkan sebagai skiplists.\n"
+"Format blockfile dispesifikkan di halaman "
+"Blockfile.\n"
+"Ini menyediakan pencarian destinasi dengan cepat dalam format padat. "
+"Walau kapasitas yang diperlukan untuk menyimpan blockfile adalah cukup "
+"besar, destinasi disimpan dalam format biner, bukan Base64 yang digunakan"
+" oleh format hosts.txt.\n"
+"Tambahan, blockfile menyediakan kemampuan penyimpanan arbitrary metadata "
+"(seperti tanggal ditambah, sumber, komentar) untuk setiap entry, untuk "
+"fitur addressbook yang lebih canggih.\n"
+"Syarat penyimpanan blockfile adalah sedikit lebih besar daripada "
+"hosts.txt dan blockfile menyediakan pengurangan waktu sekitar 10x dalam "
+"pencarian hostname."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:134
msgid ""
@@ -739,10 +839,17 @@ msgid ""
"hosts.txt.\n"
"It also maintains a reverse-lookup map to implement rapid reverse lookups."
msgstr ""
+"Pada saat dia dibuat, servis penamaan mengimpor entri dari ketiga file "
+"yang digunakan oleh Servis Penamaan hosts.txt.\n"
+"Blockfile meniru penerapan sebelumnya dengan mempertahankan ketiga maps "
+"yang dicari secara berurutan, yang bernama privatehosts.txt, "
+"userhosts.txt dan hosts.txt.\n"
+"Dia juga mempertahankan reverse-lookup map untuk menerapkan reverse "
+"lookup yang cepat."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:141
msgid "Other Naming Service Facilities"
-msgstr ""
+msgstr "Fasilitas Lain untuk Servis Penamaan"
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:143
#, python-format
@@ -758,10 +865,21 @@ msgid ""
"adds and removes, storage of arbitrary properties with the hostname,\n"
"and other features."
msgstr ""
+"Lookup-nya case-insensitive atau besar kecil huruf tidak dianggap "
+"berbeda.\n"
+"Kesamaan pertama digunakan, lalu konflik tidak terdeteksi.\n"
+"Tidak ada pemaksaan aturan penamaan di lookups.\n"
+"Lookup disimpan ke dalam cache selama beberapa menit.\n"
+"Base 32 resolution dijelaskandi bawah ini.\n"
+"Untuk keterangan lengkap tentang Naming Service API, baca Naming Service Javadocs.\n"
+"API ini ditingkatkan secara signifikan di rilis 0.8.7 untuk menambahkan "
+"dan mengurangi penyimpanan dengan arbitrary properties dengan hostname "
+"dan fitur lain."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:156
msgid "Alternatives and Experimental Naming Services"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatif dan Servis Penamaan Eksperimental"
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:158
#, python-format
@@ -775,6 +893,14 @@ msgid ""
"href=\"%(namingdiscussion)s#alternatives\">alternatives on the discussion"
" page."
msgstr ""
+"Servis penamaan ini dispesifikasikan dengan configuration property "
+"i2p.naming.impl=class.\n"
+"Implementasi yang lain dimungkinkan. Sebagai contoh, ada fasilitas "
+"eksperimental untuk pencarian real-time (seperti DNS) melalui jaringan di"
+" dalam router.\n"
+"Untuk informasi lebih lanjut lihat alternatif di halaman "
+"diskusi."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:165
msgid ""
@@ -784,6 +910,12 @@ msgid ""
"Thus, in practice, all HTTP (eepsite) hostnames must end in the pseudo-"
"Top Level Domain '.i2p'."
msgstr ""
+"Proxy HTTP melakukan pencarian melalui router untuk semua hostname yang "
+"namanya berakhir dengan '.i2p'.\n"
+"Sebaliknya, ia meneruskan permintaan kepada HTTP outproxy yang "
+"dikonfigurasi.\n"
+"Dengan demikian, dalam prakteknya, semua hostname HTTP (eepsite) harus "
+"berakhir dalam pseudo top Level Domain '.i2p'."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:171
#, python-format
@@ -792,6 +924,8 @@ msgid ""
"following the procedures specified in RFC "
"6761."
msgstr ""
+"Kami telahmemesan top level domai .i2p\n"
+"prosedur berikut ini dijelaskan diRFC 6761."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:177
msgid ""
@@ -799,6 +933,9 @@ msgid ""
"an error page to the user with links to several \"jump\" services.\n"
"See below for details."
msgstr ""
+"Jika router gagal untuk mencari nama host, proxy HTTP menampilkan halaman"
+" kesalahan pengguna dengan link ke beberapa \"jump\" service.\n"
+"Lihat di bawah ini untuk detailnya."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:183
msgid "Addressbook"
@@ -806,7 +943,7 @@ msgstr "Buku alamat"
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:184
msgid "Incoming Subscriptions and Merging"
-msgstr ""
+msgstr "Subskripsi dan Merging yang Akan Datang"
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:186
msgid ""
@@ -816,6 +953,11 @@ msgid ""
"Naming conflicts are resolved on a first-come first-served\n"
"basis."
msgstr ""
+"Aplikasi buku alamat secara berkala mengambil file hosts.txt milik user "
+"lain dan menggabungkan mereka dengan hosts.txt lokal, setelah beberapa "
+"pemeriksaan.\n"
+"Konflik penamaan diselesaikan dengan dasar yang pertama datang itu yang "
+"pertama dilayani."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:194
msgid ""
@@ -825,6 +967,11 @@ msgid ""
"by quickly entering in their own key for a new site before\n"
"passing the new host/key entry to you."
msgstr ""
+"Berlangganan ke hosts.txt file milik pengguna lain berarti memberikan "
+"kepercayaan kepada mereka.\n"
+"Anda tidak ingin mereka, misalnya, 'membajak' situs baru dengan secara "
+"cepat memasukkan kunci mereka sendiri untuk situs baru sebelum melewati "
+"entri host kunci baru kepada Anda."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:202
msgid ""
@@ -838,10 +985,17 @@ msgid ""
"local addressbook application (via subscriptions.txt or SusiDNS)."
msgstr ""
+"Untuk alasan ini, satu-satunya langganan yang dikonfigurasi secara "
+"default adalah http://i2p-projekt.i2p/hosts.txt "
+"(http://udhdrtrcetjm5sxzskjyr5ztpeszydbh4dpl3pl4utgqqw2v4jna.b32.i2p/hosts.txt)
"
+" , yang berisi salinan hosts.txt yang disertakan dalam rilis I2P.\n"
+"Pengguna harus mengatur langganan atau subskripsi tambahan di dalam\n"
+"aplikasi buku alamat lokal (dengan file subscriptions.txt atau SusiDNS)."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:211
msgid "Some other public addressbook subscription links:"
-msgstr ""
+msgstr "Ini adalah beberapa tautan langganan buku alamat publik:"
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:218
msgid ""
@@ -849,11 +1003,14 @@ msgid ""
"hosts.\n"
"Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr ""
+"Operator dari layanan ini mungkin memiliki berbagai kebijakan untuk "
+"daftar host.\n"
+"Kehadiran daftar ini tidak menyiratkan endorsement."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:223
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:235
msgid "Naming Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Aturan Penamaan"
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:224
msgid ""
@@ -868,10 +1025,18 @@ msgid ""
"Any hostnames violating these rules may not be propagated\n"
"to other routers."
msgstr ""
+"Sementara diharapkan tidak ada segala pembatasan teknis dalam I2P pada "
+"nama host, buku alamat memberlakukan pembatasan beberapa nama host yang "
+"diimpor dari langganan.\n"
+"Hal ini untuk dasar kewarasan tipografi dan kompatibilitas dengan "
+"browser, dan keamanan.\n"
+"Aturan-aturan ini pada dasarnya sama dengan RFC2396 Section 3.2.2.\n"
+"Nama host yang melanggar aturan-aturan ini mungkin tidak diterapkan ke "
+"router lain."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:239
msgid "Names are converted to lower case on import."
-msgstr ""
+msgstr "Nama diubah menjadi huruf kecil pada saat diimpor."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:243
msgid ""
@@ -879,40 +1044,47 @@ msgid ""
"userhosts.txt and hosts.txt\n"
"(but not privatehosts.txt) after conversion to lower case."
msgstr ""
+"Nama-nama baru diperiksa apakah konflik dengan nama-nama yang sudah ada "
+"di userhosts.txt di hosts.txt yang sudah ada\n"
+"(tapi bukan di privatehosts.txt) setelah konversi ke huruf kecil."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:248
msgid "Must contain only [a-z] [0-9] '.' and '-' after conversion to lower case."
msgstr ""
+"Hanya boleh berisi [a-z] [0-9] '.' dan '-' setelah konversi ke huruf "
+"kecil."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:252
msgid "Must not start with '.' or '-'."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak boleh dimulai dengan '.' or '-'."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:256
msgid "Must end with '.i2p'."
-msgstr ""
+msgstr "Harus diakhiri '.i2p'."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:260
msgid "67 characters maximum, including the '.i2p'."
-msgstr ""
+msgstr "67 karakter maksimum, termasuk '.i2p'."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:264
msgid "Must not contain '..'."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak boleh mengandung '... '."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:268
msgid "Must not contain '.-' or '-.' (as of 0.6.1.33)."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak boleh mengandung '.-' atau '-.' (seperti dari 0.6.1.33)."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:272
msgid "Must not contain '--' except in 'xn--' for IDN."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak boleh mengandung '--' kecuali di 'xn--' untuk IDN."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:276
msgid ""
"Base32 hostnames (*.b32.i2p) are reserved for base 32 use and so are not "
"allowed to be imported."
msgstr ""
+"Nama host Base32 (*.b32.i2p) dipesan untuk penggunaan base 32 use "
+"sehingga tidak boleh diimpor."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:280
msgid ""
@@ -920,30 +1092,40 @@ msgid ""
"(proxy.i2p, router.i2p, console.i2p, *.proxy.i2p, *.router.i2p, "
"*.console.i2p, and others)"
msgstr ""
+"Beberapa nama host yang dipesan untuk penggunaan proyek tidak "
+"diperbolehkan\n"
+"(proxy.i2p, router.i2p, console.i2p, *.proxy.i2p, *.router.i2p, "
+"*.console.i2p, dan lainnya)"
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:285
msgid "Keys are checked for base64 validity."
-msgstr ""
+msgstr "Key diperiksa untuk validitas base64."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:289
msgid ""
"Keys are checked for conflict with existing keys in hosts.txt (but not "
"privatehosts.txt)."
msgstr ""
+"Keys diperiksa apakah ada konflik di key yang sudah ada di hosts.txt "
+"(bukan di privatehosts.txt)."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:293
msgid "Minimum key length 516 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Panjang minimum key adalah 516 byte."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:297
msgid "Maximum key length 616 bytes (to account for certs up to 100 bytes)."
msgstr ""
+"Panjang maksimum key adalah 616 bytes (untuk menampung sertifikat sebesar"
+" maksimum 100 bytes)."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:302
msgid ""
"Any name received via subscription that passes all the checks is added "
"via the local naming service."
msgstr ""
+"Nama-nama host yang diterima lewat langganan yang lolos semua pemeriksaan"
+" akan ditambahkan melalui local naming service."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:306
msgid ""
@@ -956,6 +1138,16 @@ msgid ""
"and the desirability and feasibility of these methods,\n"
"are topics for future discussion."
msgstr ""
+"Perhatikan bahwa simbol \".\" di nama host tidak berarti apapun, dan "
+"tidak menandakan penamaan atau hirarki kepercayaan.\n"
+"Jika nama 'host.i2p' sudah ada, tidak ada yang dapat\n"
+"mencegah siapapun untuk menambahkan nama 'a.host.i2p' ke dalam hosts.txt "
+"milik mereka,\n"
+"dan nama ini dapat diimpor ke addressbook siapapun.\n"
+"Metode untuk mencegah penamaan subdomains kepada bukan \"pemilik\" domain"
+" (sertifikat?),\n"
+"dan niat serta kelayakan metode-metode ini,\n"
+"adalah topik untuk diskusi selanjutnya."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:317
msgid ""
@@ -965,6 +1157,11 @@ msgid ""
"bar,\n"
"add 'network.IDN.whitelist.i2p (boolean) = true' in about:config."
msgstr ""
+"International Domain Names (IDN) juga berfungsi di i2p (menggunakan "
+"format punycode 'xn--').\n"
+"Untuk dapat melihat nama domain IDN .i2p dapat ditampilkan dengan baik di"
+" Firefox,\n"
+"tambahkan 'network.IDN.whitelist.i2p (boolean) = true' di about:config."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:323
msgid ""
@@ -974,14 +1171,18 @@ msgid ""
"aliases or\n"
"\"pet names\" for sites already in hosts.txt."
msgstr ""
+"Karena aplikasi addressbook tidak menggunakan privatehosts.txt sama "
+"sekali, dalam praktiknya file ini adalah satu-satunya tempat yang tepat "
+"untuk menempatkan alias pribadi atau \"pet names\" untuk situs yang sudah"
+" ada di dalam hosts.txt."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:329
msgid "Advanced Subscription Feed Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format Feed Langganan Lanjutan"
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:337
msgid "Outgoing Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Langganan Keluar"
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:338
msgid ""
@@ -991,6 +1192,12 @@ msgid ""
"for their subscriptions.\n"
"This step is optional and is disabled by default."
msgstr ""
+"Addressbook akan mempublikasikan hosts.txt yang telah tergabung ke suatu "
+"lokasi\n"
+"(biasanya hosts.txt di home directory eepsite) supaya dapat diakses oleh "
+"orang lain\n"
+"untuk dilanggankan.\n"
+"Langkah ini bersifat opsional dan dinonaktifkan secara default."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:346
msgid ""
@@ -1000,12 +1207,20 @@ msgid ""
"This greatly reduces the bandwidth required, as the web server will\n"
"return a '304 Not Modified' on the next fetch if nothing has changed."
msgstr ""
+"Aplikasi addressbook, bersama dengan eepget, menyimpan informasi Etag "
+"dan/atau Last-Modified\n"
+"yang dikirimkan oleh web server untuk langganan.\n"
+"Ini banyak mengurangi bandwidth yang dibutuhkan karena web server akan\n"
+"menampilkan '304 Not Modified' di pengambilan berikutnya jika tidak ada "
+"yang berubah."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:353
msgid ""
"However the entire hosts.txt is downloaded if it has changed.\n"
"See below for discussion on this issue."
msgstr ""
+"Namun seluruh hosts.txt diunduh jika itu telah berubah.\n"
+"Lihat di bawah ini untuk diskusi isu ini."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:358
msgid ""
@@ -1017,10 +1232,17 @@ msgid ""
"This will dramatically reduce the network bandwidth, and\n"
"reduce chances of corruption."
msgstr ""
+"Hosts yang menyediakan file hosts.txt statis atau aplikasi CGI yang "
+"sebanding dengannya\n"
+"sangat disarankan untuk menyediakan\n"
+"Content-Length header, sekaligus Etag atau Last-Modified header.\n"
+"Juga pastikan server menampilkan '304 Not Modified' ketika diperlukan.\n"
+"Ini akan banyak mengurangi bandwidth jaringan dan\n"
+"mengurangi kemungkinan data korup."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:367
msgid "Host Add Services"
-msgstr ""
+msgstr "Host Add Services "
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:368
msgid ""
@@ -1030,6 +1252,11 @@ msgid ""
"If other routers subscribe to that hosts.txt, the new hostname/key\n"
"will be propagated through the network."
msgstr ""
+"Host add service adalah aplikasi CGI yang menggunakan hostname dan a "
+"Base64 key debagai parameter\n"
+"dan menambahkannya ke dalam hosts.txt lokal.\n"
+"Jika router lain berlangganan hosts.txt itu, hostname/kunci baru akan "
+"disebarluaskan melalui jaringan."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:375
msgid ""
@@ -1038,22 +1265,26 @@ msgid ""
"Host add services may impose additional restrictions on hostnames and "
"keys, for example:"
msgstr ""
+"Disarankan host add service menerapkan, minimum, batasan yang diterapkan "
+"oleh aplikasi addressbook di atas.\n"
+"Host add services dapat menerapkan tambahan batasan terhadap hostname "
+"atau key, misalnya:"
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:380
msgid "A limit on number of 'subdomains'."
-msgstr ""
+msgstr "Batasan jumlah 'subdomains'."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:384
msgid "Authorization for 'subdomains' through various methods."
-msgstr ""
+msgstr "Otorisasi 'subdomains' melalui banyak metode."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:388
msgid "Hashcash or signed certificates."
-msgstr ""
+msgstr "Hashcash atau signed certificate."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:392
msgid "Editorial review of host names and/or content."
-msgstr ""
+msgstr "Review editor terhadap host names dan/atau isi."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:396
msgid "Categorization of hosts by content."
@@ -1468,7 +1699,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3
msgid "January 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Januari 2016"
#: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:8
msgid "About Reseed hosts"
@@ -2997,7 +3228,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3
msgid "July 2018"
-msgstr ""
+msgstr "Juli 2018"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8
#, python-format
@@ -3662,7 +3893,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:895
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Riwayat"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571
msgid ""
@@ -8624,7 +8855,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:101
msgid "Capacity"
-msgstr "Kapasitas "
+msgstr "Kapasitas"
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:102
msgid ""
@@ -14312,6 +14543,10 @@ msgid ""
" Alice signs it with the `SigningPrivateKey` associated with "
"the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`"
msgstr ""
+"the `Signature` of the following concatenated data:\n"
+" X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n"
+" Alice signs it with the `SigningPrivateKey` associated with "
+"the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`"
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389
#, python-format
@@ -14353,6 +14588,10 @@ msgid ""
" Bob signs it with the `SigningPrivateKey` associated with "
"the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`"
msgstr ""
+"the `Signature` of the following concatenated data:\n"
+" X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n"
+" Bob signs it with the `SigningPrivateKey` associated with "
+"the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`"
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479
#, python-format
@@ -14666,6 +14905,10 @@ msgid ""
"The maximum IPv6 MTU is 1488.\n"
" (max was 1472 prior to version 0.9.28)."
msgstr ""
+"For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n"
+"so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n"
+"The maximum IPv6 MTU is 1488.\n"
+" (max was 1472 prior to version 0.9.28)."
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174
msgid "Message Size Limits"
@@ -15023,7 +15266,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Keamanan"
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/get-involved.po
index 37c6cd41..bba7b73d 100644
--- a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/get-involved.po
+++ b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/get-involved.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-12 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-12 06:16+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Yusuf \n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)"
"\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Roadmap "
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:3
msgid "August 2018"
-msgstr ""
+msgstr "Agustus 2018"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:410
#, python-format
@@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "Panduan Pengembang Baru"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:3
msgid "July 2018"
-msgstr ""
+msgstr "Juli 2018"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:6
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:32
diff --git a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/priority.po
index 9d1ec131..0b4eb40f 100644
--- a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Khairul Agasta , 2014
+# Muhammad Yusuf , 2018
# Robert Dafis , 2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:52+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-12 06:09+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Yusuf \n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)"
"\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Paket I2P Debian"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6
msgid "Debian Sid, Ubuntu Bionic 18.04"
-msgstr ""
+msgstr "Debian Sid, Ubuntu Bionic 18.04"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7
msgid ""
@@ -74,6 +75,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:12
msgid "Debian Stretch and older, Ubuntu Artful 17.10 and older"
msgstr ""
+"Debian Stretch dan versi sebelumnya, Ubuntu Artful 17.10 dan versi "
+"sebelumnya"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:13
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/docs.po
index 80c7c959..7609254a 100644
--- a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:59+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルト"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117
#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:264
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:895
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "履歴"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571
msgid ""
@@ -10717,7 +10717,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:40
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:93
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "優先度"
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:45
msgid "Index of Attacks"
@@ -13320,7 +13320,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:90
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "メッセージ"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:91
msgid "Type"
@@ -15022,7 +15022,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "セキュリティ"
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/get-involved.po
index 6094b04c..f222ff40 100644
--- a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/get-involved.po
+++ b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/get-involved.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-12 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-13 13:06+0000\n"
+"Last-Translator: 323484\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:58
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "リソース"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:59
msgid "Primary license"
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:234
msgid "Bugs"
-msgstr ""
+msgstr "バグ報告"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:236
#, python-format
@@ -4026,7 +4026,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:55
msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "プライバシーポリシー"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:57
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/comparison.po
new file mode 100644
index 00000000..516c49cd
--- /dev/null
+++ b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/comparison.po
@@ -0,0 +1,708 @@
+# Korean translations for I2P.
+# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the I2P project.
+#
+# Translators:
+# SEPT____ , 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:31+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 1.3\n"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:2
+msgid "I2P Compared to Freenet"
+msgstr "I2P와 프리넷의 비교"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:8
+msgid ""
+"Freenet is a fully distributed, peer to peer anonymous publishing "
+"network, offering \n"
+"secure ways to store data, as well as some approaches attempting to "
+"address the loads\n"
+"of a flash flood. While Freenet is designed as a distributed data store,"
+" people have\n"
+"built applications on top of it to do more generic anonymous "
+"communication, such as \n"
+"static websites and message boards."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:16
+#, python-format
+msgid ""
+"Compared to I2P, Freenet offers some substantial benefits - it is a "
+"distributed data\n"
+"store, while I2P is not, allowing people to retrieve the content "
+"published by others \n"
+"even when the publisher is no longer online. In addition, it should be "
+"able to \n"
+"distribute popular data fairly efficiently. I2P itself does not and will"
+" not provide \n"
+"this functionality. On the other hand, there is overlap for users who "
+"simply want to \n"
+"communicate with each other anonymously through websites, message boards,"
+" file sharing\n"
+"programs, etc. There have also been some attempts to develop a "
+"distributed data \n"
+"store to run on top of I2P,\n"
+"(most recently a port of Tahoe-LAFS)\n"
+"but nothing is yet ready for general use."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:29
+msgid ""
+"However, even ignoring any implementations issues, there are some "
+"concerns \n"
+"about Freenet's algorithms from both a scalability and anonymity "
+"perspective, owing \n"
+"largely to Freenet's heuristic driven routing. The interactions of "
+"various techniques \n"
+"certainly may successfully deter various attacks, and perhaps some "
+"aspects of the \n"
+"routing algorithms will provide the hoped for scalability. "
+"Unfortunately, not much\n"
+"analysis of the algorithms involved has resulted in positive results, but"
+" there is still\n"
+"hope. At the very least, Freenet does provide substantial anonymity "
+"against an attacker\n"
+"who does not have the resources necessary to analyze it further."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:2
+msgid "Comparing I2P to other projects"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:4
+msgid ""
+"There are a great many other applications and projects working on "
+"anonymous \n"
+"communication and I2P has been inspired by much of their efforts. This "
+"is not \n"
+"a comprehensive list of anonymity resources - both freehaven's \n"
+"Anonymity "
+"Bibliography\n"
+"and GNUnet's related "
+"projects\n"
+"serve that purpose well. That said, a few systems stand out for further\n"
+"comparison. The following have individual comparison pages:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:20
+#, python-format
+msgid ""
+"The following are discussed on the other "
+"networks page:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:33
+#, python-format
+msgid ""
+"The content of this page is subject to update, discussion and dispute, "
+"and we welcome comments and additions.\n"
+"You may contribute an analysis by entering a new "
+"ticket on Trac."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:2
+msgid "I2P Compared to Other Anonymous Networks"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:5
+msgid "The following networks are discussed on this page."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:17
+#, python-format
+msgid ""
+"Most of the following sections are fairly old, and may not be accurate.\n"
+"For an overview of available comparisons, see the\n"
+"main network comparisons page.\n"
+"You may contribute an analysis by entering a\n"
+"new ticket on Trac."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:29
+#, python-format
+msgid ""
+"RetroShare is a set of peer-to-peer applications running in a\n"
+"Friend-to-friend (F2F) network. Each peer of "
+"such F2F \n"
+"network makes direct IP connections only to authenticated peers "
+"(\"friends\") after explicit \n"
+"certificates exchange. It can discover unauthenticated peers (e.g. "
+"friends of friends), \n"
+"but connections to them are relayed over \"friend\" peers for providing "
+"privacy and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:37
+msgid ""
+"RetroShare is designed to build a private network of trusted peers, while"
+" I2P is designed \n"
+"to be a large-scaled public anonymous network. Recent versions of "
+"RetroShare have options to run \n"
+"as a public \"darknet\" by using I2P or Tor as a transport. That way all "
+"connections are \n"
+"anonymized and no trust is required for adding new \"friends\"."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:48
+#, python-format
+msgid ""
+"Morphmix and Tarzan are both fully distributed, peer to peer networks of"
+" \n"
+"anonymizing proxies, allowing people to tunnel out through the low "
+"latency \n"
+"mix network. Morphmix includes some very interesting collusion detection"
+" \n"
+"algorithms and Sybil defenses, while Tarzan makes use of the scarcity of "
+"IP\n"
+"addresses to accomplish the same. The two primary differences between \n"
+"these systems and I2P are related to I2P's threat model \n"
+"and their out-proxy design (as opposed to providing both sender and "
+"receiver \n"
+"anonymity). There is source code available to both systems, but we are "
+"not aware \n"
+"of their use outside of academic environments."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:172
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Mixminion and Mixmaster are networks to support anonymous email against a"
+" very\n"
+"powerful adversary.\n"
+"High-latency messaging applications running on top of I2P\n"
+"(for example Syndie or I2PBote)\n"
+"may perhaps prove adequate to meet the threat\n"
+"model of those adversaries, while running in parallel along side the "
+"needs of low latency users, to provide\n"
+"a significantly larger anonymity set.\n"
+"High-latency support within the I2P router itself may or may not be added"
+" in a distant future release.\n"
+"It is too early to say if I2P will meet the needs of users requiring "
+"extreme protection for email."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:184
+msgid ""
+"As with Tor and Onion Routing, \n"
+"both Mixminion and Mixmaster take the directory based approach as well."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:194
+#, python-format
+msgid ""
+"JAP (Java Anonymous Proxy) is a network of mix cascades for anonymizing "
+"web requests,\n"
+"and as such it has a few centralized nodes (participants in the cascade) "
+"that blend\n"
+"and mix requests from clients through the sequence of nodes (the cascade)"
+" before \n"
+"proxying out onto the web. The scope, threat model, and security is "
+"substantially \n"
+"different from I2P, but for those who don't require significant anonymity"
+" but still\n"
+"are not satisfied with an Anonymizer-like service, JAP is worth "
+"reviewing. One\n"
+"caution to note is that anyone under the jurisdiction of the German "
+"courts may want\n"
+"to take care, as the German Federal Bureau of Criminal Investigation "
+"(FBCI) has \n"
+"successfully mounted an \n"
+"attack \n"
+"on the network. Even though the method of this attack was later found to"
+" be illegal \n"
+"in the German courts, the fact that the data was successfully collected "
+"is the \n"
+"concern. Courts change their minds based upon circumstance, and this is "
+"evidence that \n"
+"if a government body or intelligence agency wanted to, they could gather "
+"the data, even \n"
+"if it may be found inadmissible in some courts later)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:216
+#, python-format
+msgid ""
+"Both of these systems work through the same basic \n"
+"antnet routing, providing some degree of\n"
+"anonymity based on the threat model of providing plausible deniability "
+"against a simple \n"
+"non-colluding adversary. With the antnet routing, they first either do a"
+" random walk or a \n"
+"broadcast search to find some peer with the data or identity desired, and"
+" then use a feedback\n"
+"algorithm to optimize that found path. This works well for applications "
+"that merely want to know \n"
+"what other people around them have to offer - \"How are y'all doing\" vs."
+" \"Hey Alice, how are you\" - \n"
+"you basically get a local cluster of nodes that can share files with and "
+"maintain some degree of \n"
+"anonymity (though you don't have much control over who is in that group "
+"of peers)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:228
+msgid ""
+"However, the algorithm does not scale well at all - if the application "
+"wants to speak with a \n"
+"particular peer it ends up doing a broadcast search or random walk "
+"(though if they are lucky enough\n"
+"for that to succeed, the antnet routing should optimize that found "
+"connection). This means that \n"
+"while these networks can work great at small scales, they are not "
+"suitable for large networks where\n"
+"someone wants to get in touch with another specific peer. That does not "
+"mean that there is no \n"
+"value in these systems, just that their applicability is limited to "
+"situations where their \n"
+"particular issues can be addressed."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:239
+#, python-format
+msgid ""
+"This was a closed-source network targeted at Iranian users.\n"
+"Tor did a good writeup on what to look for in a "
+"circumvention tool.\n"
+"Suffice it to say that being closed source and publicly targeting a "
+"specific country are not good ideas.\n"
+"I2P is, of course, open source. However, that source, and our\n"
+"technical documentation, need much more review."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:248
+msgid "Paid VPN Services"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:249
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:255
+#, python-format
+msgid ""
+"You may contribute an analysis by entering a\n"
+"new ticket on Trac."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:254
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:2
+msgid "I2P Compared to Tor"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:3
+msgid "November 2016"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"Tor and Onion Routing are both anonymizing proxy networks, \n"
+"allowing people to tunnel out through their low latency mix \n"
+"network. The two primary differences between Tor / \n"
+"Onion-Routing and I2P are again related to differences in \n"
+"the threat model and the out-proxy design (though Tor\n"
+"supports hidden services as well). In addition, Tor\n"
+"takes the directory-based approach - providing a \n"
+"centralized point to manage the overall 'view' of the \n"
+"network, as well as gather and report statistics, as \n"
+"opposed to I2P's distributed network \n"
+"database and peer selection."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:23
+msgid ""
+"The I2P/Tor outproxy functionality does have a few \n"
+"substantial weaknesses against certain attackers - \n"
+"once the communication leaves the mixnet, global passive\n"
+"adversaries can more easily mount traffic analysis. In \n"
+"addition, the outproxies have access to the cleartext \n"
+"of the data transferred in both directions, and \n"
+"outproxies are prone to abuse, along with all of the \n"
+"other security issues we've come to know and love with \n"
+"normal Internet traffic."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:35
+msgid ""
+"However, many people don't need to worry about those \n"
+"situations, as they are outside their threat model. It\n"
+"is, also, outside I2P's (formal) functional scope (if people want\n"
+"to build outproxy functionality on top of an anonymous\n"
+"communication layer, they can). In fact, some I2P users\n"
+"currently take advantage of Tor to outproxy."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:49
+msgid "Comparison of Tor and I2P Terminology"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:50
+msgid ""
+"While Tor and I2P are similar in many ways, much of the terminology is "
+"different."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:55
+msgid "Cell"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:55
+msgid "Message"
+msgstr "메시지"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:56
+msgid "Client"
+msgstr "클라이언트"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:56
+msgid "Router or Client"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:57
+msgid "Circuit"
+msgstr "서킷"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:57
+msgid "Tunnel"
+msgstr "터널"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:58
+msgid "Directory"
+msgstr "디렉토리"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:58
+msgid "NetDb"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:59
+msgid "Directory Server"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:59
+msgid "Floodfill Router"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:60
+msgid "Entry Guards"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:60
+msgid "Fast Peers"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:61
+msgid "Entry Node"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:61
+msgid "Inproxy"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:62
+msgid "Exit Node"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:62
+msgid "Outproxy"
+msgstr "아웃프록시"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:63
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:68
+msgid "Hidden Service"
+msgstr "히든 서비스"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:63
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:68
+msgid "Eepsite or Destination"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:64
+msgid "Hidden Service Descriptor"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:64
+msgid "LeaseSet"
+msgstr "리즈셋"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:65
+msgid "Introduction point"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:65
+msgid "Inbound Gateway"
+msgstr "수신 게이트웨이"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:66
+msgid "Node"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:66
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:69
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:72
+msgid "Router"
+msgstr "라우터"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:67
+msgid "Onion Proxy"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:67
+msgid "I2PTunnel Client (more or less)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:68
+msgid "Onion Service"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:69
+msgid "Relay"
+msgstr "중계서버"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:70
+msgid "Rendezvous Point"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:70
+msgid "somewhat like Inbound Gateway + Outbound Endpoint"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:71
+msgid "Router Descriptor"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:71
+msgid "RouterInfo"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:72
+msgid "Server"
+msgstr "서버"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:75
+msgid "Benefits of Tor over I2P"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:78
+msgid ""
+"Much bigger user base; much more visibility in the academic and hacker "
+"communities; benefits from\n"
+"formal studies of anonymity, resistance, and performance;\n"
+"has a non-anonymous, visible, university-based leader"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:84
+msgid "Has already solved some scaling issues I2P has yet to address"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:85
+msgid "Has significant funding"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:86
+msgid "Has more developers, including several that are funded"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:88
+msgid ""
+"More resistant to state-level blocking due to TLS transport layer and "
+"bridges\n"
+"(I2P has proposals for \"full restricted routes\" but these are not yet "
+"implemented)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:93
+msgid "Big enough that it has had to adapt to blocking and DOS attempts"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:94
+msgid "Designed and optimized for exit traffic, with a large number of exit nodes"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:96
+msgid ""
+"Better documentation, has formal papers and specifications,\n"
+"better website, many more translations"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:101
+msgid "More efficient with memory usage"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:102
+msgid "Tor client nodes have very low bandwidth overhead"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:104
+msgid ""
+"Centralized control reduces the complexity at each\n"
+"node and can efficiently address Sybil attacks"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:110
+msgid ""
+"A core of high capacity nodes provides higher\n"
+"throughput and lower latency"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:115
+msgid "C, not Java (ewww)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:118
+msgid "Benefits of I2P over Tor"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:120
+msgid ""
+"Designed and optimized for hidden services, which are much faster than in"
+" Tor"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:121
+msgid "Fully distributed and self organizing"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:123
+msgid ""
+"Peers are selected by continuously profiling and ranking performance,\n"
+"rather than trusting claimed capacity"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:129
+msgid ""
+"Floodfill peers (\"directory servers\") are varying and untrusted,\n"
+"rather than hardcoded"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:134
+msgid "Small enough that it hasn't been blocked or DOSed much, or at all"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:135
+msgid "Peer-to-peer friendly"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:136
+msgid "Packet switched instead of circuit switched"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:139
+msgid ""
+"implicit transparent load balancing of messages \n"
+"across multiple peers, rather than a single path"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:145
+msgid ""
+"resilience vs. failures by running multiple \n"
+"tunnels in parallel, plus rotating tunnels"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:151
+msgid ""
+"scale each client's connections at O(1) instead \n"
+"of O(N) (Alice has e.g. 2 inbound tunnels that are \n"
+"used by all of the peers Alice is talking with, \n"
+"rather than a circuit for each)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:161
+msgid ""
+"Unidirectional tunnels instead of bidirectional\n"
+"circuits, doubling the number of nodes a peer has to\n"
+"compromise to get the same information."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:166
+#, python-format
+msgid "Counter-arguments and further discussion here."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:171
+msgid ""
+"Protection against detecting client activity, even\n"
+"when an attacker is participating in the tunnel, as\n"
+"tunnels are used for more than simply passing end \n"
+"to end messages (e.g. netDb, tunnel management, \n"
+"tunnel testing)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:180
+msgid ""
+"Tunnels in I2P are short lived, decreasing the number\n"
+"of samples that an attacker can use to mount an \n"
+"active attack with, unlike circuits in Tor, which are\n"
+"typically long lived."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:188
+msgid ""
+"I2P APIs are designed specifically for anonymity and\n"
+"security, while SOCKS is designed for functionality."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:193
+msgid "Essentially all peers participate in routing for others"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:195
+msgid ""
+"The bandwidth overhead of being a full peer is low, \n"
+"while in Tor, while client nodes don't require much\n"
+"bandwidth, they don't fully participate in the mixnet."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:201
+msgid "Integrated automatic update mechanism"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:202
+msgid "Both TCP and UDP transports"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:203
+msgid "Java, not C (ewww)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:206
+msgid "Other potential benefits of I2P but not yet implemented"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:207
+msgid "...and may never be implemented, so don't count on them!"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:210
+msgid ""
+"Defense vs. message count analysis by garlic wrapping \n"
+"multiple messages"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:216
+msgid ""
+"Defense vs. long term intersection by adding delays \n"
+"at various hops (where the delays are not discernible\n"
+"by other hops)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:223
+msgid ""
+"Various mixing strategies at the tunnel level (e.g.\n"
+"create a tunnel that will handle 500 messages / minute,\n"
+"where the endpoint will inject dummy messages if there\n"
+"are insufficient messages, etc)"
+msgstr ""
+
diff --git a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/docs.po
index fbf12761..bd824cec 100644
--- a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-15 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:895
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "기록"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571
msgid ""
@@ -13122,7 +13122,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:678
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "내용"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:683
msgid "Gzip header"
@@ -13320,7 +13320,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:90
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "메시지"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:91
msgid "Type"
@@ -15022,7 +15022,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr " 보안"
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/get-involved.po
index 3476f0a2..4bd456b8 100644
--- a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/get-involved.po
+++ b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/get-involved.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-12 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-15 17:07+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "내용"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40
msgid "Make an eepsite! Add some content! Contribute to the community!"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "서비스들"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:44
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/docs.po
index c57dd7e3..fecfab53 100644
--- a/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:16+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/mg/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:895
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "History"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/get-involved.po
new file mode 100644
index 00000000..b2855727
--- /dev/null
+++ b/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/get-involved.po
@@ -0,0 +1,4093 @@
+# Malagasy translations for I2P.
+# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the I2P project.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-12 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:16+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
+"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/mg/)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 1.3\n"
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82
+msgid "Donate"
+msgstr "Fanomezana"
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4
+msgid ""
+"Thank you for your interest in contributing to I2P!\n"
+"The details of how you\n"
+"can make your contribution are provided below."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:10
+msgid "Tax Status"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:11
+msgid ""
+"I2P is not incorporated.\n"
+"Your contributions are probably not tax-deductible.\n"
+"If you would like to discuss a large contribution, please contact eche|on."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:17
+msgid "Stickers"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:18
+msgid ""
+"While supplies last, we offer I2P stickers to those who donate enough\n"
+"to cover PayPal fees and postage from the U.S.\n"
+"You must include \"stickers please\" and your address in the Paypal "
+"comments.\n"
+"For other payment methods, follow up with an email to eche|on\n"
+"with the subject \"stickers please\", your payment information, and your "
+"address."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25
+msgid "Please allow 30-60 days for delivery."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:30
+#, python-format
+msgid ""
+"As of %(date)s, eche|on has been running a\n"
+"%(cointype)s account for the I2P project.\n"
+"ATTENTION! The address changed on 02-20-2014. ATTENTION!\n"
+"If you'd like to donate using %(cointype)s, just transfer your\n"
+"desired amount of coins to the account %(account)s\n"
+"and leave eche|on a note if you'd like your donation to be\n"
+"mentioned on the I2P webpage."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:42
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:58
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:74
+msgid "For easy usage, use the QR code below!"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:47
+#, python-format
+msgid ""
+"As of %(date)s, Meeh has been running a\n"
+"%(cointype)s account for the I2P project.\n"
+"If you'd like to donate using %(cointype)s, just transfer your\n"
+"desired amount of coins to the account %(account)s\n"
+"and leave Meeh a note if you'd like your donation to be\n"
+"mentioned on the I2P webpage."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:63
+#, python-format
+msgid ""
+"As of %(date)s, echelon has been running a\n"
+" %(cointype)s account for the I2P project.\n"
+" If you'd like to donate using %(cointype)s, just transfer your\n"
+" desired amount of coins to the account %(account)s\n"
+" and leave echelon a note if you'd like your donation to be\n"
+" mentioned on the I2P webpage."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:80
+#, python-format
+msgid ""
+"We accept most altcoins, just ask Meeh. Other altcoins can be converted "
+"and exchanged for a crypto currency we currently support. Please send a "
+"mail to \"%(account)s\" for a such donation."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:87
+#, python-format
+msgid "You can donate direct via PayPal to the account \"%(account)s\"."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:93
+msgid "One time donation:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:107
+msgid "Donate 10 €/month for 12 months:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:115
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:127
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:139
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:151
+msgid "I2P donation "
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:121
+msgid "Donate 20 €/month for 12 months:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:133
+msgid "Donate 30 €/month for 12 months:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:145
+msgid "Donate 50 €/month for 12 months:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:160
+msgid "Flattr this"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:165
+msgid ""
+"If you want to keep more or less anonymous, the option to send money via "
+"mail is also available. But it is less secure\n"
+"as the envelope can be lost on the way to us."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:169
+#, python-format
+msgid ""
+"If you'd like to donate via snail mail, send an email to %(email)s\n"
+" and you'll receive an email with instructions detailing how to proceed."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:174
+#, python-format
+msgid ""
+"In the meantime, feel free to take a look at the generous donations that "
+"have been\n"
+"given in support of the I2P Project at the hall of fame."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2
+msgid "Get Involved!"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4
+msgid "We need your help!"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5
+msgid ""
+"To get involved, please feel free to join us on the #i2p-dev IRC channel "
+"(on\n"
+"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, "
+"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"If you're interested in joining our team, please"
+" get in\n"
+"touch as we're always looking for eager contributors!"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13
+msgid ""
+"We need help in many areas, and you don't need to know Java to "
+"contribute!\n"
+"Here's a list to help get you started!"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:18
+msgid "Spread the Word!"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19
+msgid ""
+"Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles.\n"
+"Fix up the Wikipedia article about I2P in your language.\n"
+"Tell your friends."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:25
+#, python-format
+msgid ""
+"Run the latest builds from monotone\n"
+"and report results on #i2p or as bugs on Trac."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:30
+msgid "Documentation"
+msgstr "Kirakira"
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31
+msgid ""
+"Help fix the parts of the website that are outdated or incomplete.\n"
+"Translate pages into other languages."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35
+msgid "Pictures"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:36
+msgid "Make some more pictures, fix the old ones on the website"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40
+msgid "Make an eepsite! Add some content! Contribute to the community!"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:44
+msgid ""
+"Run a service on an eepsite. It could be a proxy, a forum, a tracker,\n"
+"a naming service, a search engine, an eepsite monitor... many of these\n"
+"aren't that hard."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:49
+msgid "Applications"
+msgstr "Fampiarana"
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:50
+#, python-format
+msgid ""
+"Write or port applications for I2P! There's some guidelines and\n"
+"a list of ideas on the applications page."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:54
+msgid "Coding"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:55
+#, python-format
+msgid ""
+"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n"
+"Check for open tickets on Trac\n"
+"or the TODO list on %(zzz)s for\n"
+"some ideas on where to start.\n"
+"See the new developer's guide for details."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:64
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:65
+#, python-format
+msgid ""
+"Help translate the website and the software into your language.\n"
+"See the new translator's guide for details."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69
+msgid "Analysis"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70
+#, python-format
+msgid ""
+"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n"
+"Both anonymity vulnerabilities from the various\n"
+"threat models,\n"
+"and DOS and other weaknesses due to securities holes,\n"
+"need researching."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77
+msgid "Reseeding"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:78
+#, python-format
+msgid ""
+"Set up a reseed server for new routers to bootstrap from.\n"
+"Detailed instructions are on our reseed server "
+"page."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2
+msgid "Roadmap"
+msgstr "Lalana mbola ho aleha"
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:3
+msgid "August 2018"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:410
+#, python-format
+msgid ""
+"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced restricted routes"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:413
+msgid "Full restricted routes"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:414
+msgid "Tunnel mixing and padding"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:415
+msgid "User defined message delays"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:453
+#, python-format
+msgid ""
+"Please see the TODO list for more detailed info "
+"about some of these tasks."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2
+msgid "I2P Project Targets"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:5
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:47
+msgid "Core functionality"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:7
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:50
+msgid "NetworkDB and profile tuning and ejection policy for large nets"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:11
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:74
+msgid "Security / anonymity"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:13
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:77
+msgid "Full blown n-hop restricted routes with optional trusted links"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:16
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:96
+msgid "Hashcash for routerIdentity, destination, and tunnel request"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:19
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:125
+msgid "Advanced tunnel operation (batching/mixing/throttling/padding)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:22
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:162
+msgid "Stop & go mix w/ garlics & tunnels"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:26
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:176
+msgid "Performance"
+msgstr "Tanjany"
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:31
+#, python-format
+msgid ""
+"Note: This page is not up-to-date.\n"
+"See the roadmap for current plans."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:36
+#, python-format
+msgid ""
+"Below is a more detailed (yet still incomplete) discussion of the major "
+"areas\n"
+"of future development on the core I2P network, spanning the plausibly "
+"planned\n"
+"releases. This does not include stego transports, porting to wireless "
+"devices,\n"
+"or tools to secure the local machine, nor does it include client "
+"applications\n"
+"that will be essential in I2P's success. There are probably other things "
+"that\n"
+"will come up, especially as I2P gets more peer review, but these are the "
+"main\n"
+"'big things'. See also the roadmap. Want to "
+"help?\n"
+"Get involved!"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:53
+msgid ""
+"Within the current network database and profile management "
+"implementation, \n"
+"we have taken the liberty of some practical shortcuts. For instance, we \n"
+"don't have the code to drop peer references from the K-buckets, as we \n"
+"don't have enough peers to even plausibly fill any of them, so instead, \n"
+"we just keep the peers in whatever bucket is appropriate. Another example"
+" \n"
+"deals with the peer profiles - the memory required to maintain each "
+"peer's \n"
+"profile is small enough that we can keep thousands of full blown profiles"
+" \n"
+"in memory without problems. While we have the capacity to use trimmed \n"
+"down profiles (which we can maintain 100s of thousands in memory), we \n"
+"don't have any code to deal with moving a profile from a \"minimal "
+"profile\" \n"
+"to a \"full profile\", a \"full profile\" to a \"minimal profile\", or to"
+" simply \n"
+"eject a profile altogether. It just wouldn't be practical to write that \n"
+"code yet, since we aren't going to need it for a while."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:68
+msgid ""
+"That said, as the network grows we are going to want to keep these "
+"considerations \n"
+"in mind. We will have some work to do, but we can put it off for later."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:80
+msgid ""
+"The restricted route functionality described before was simply a "
+"functional \n"
+"issue - how to let peers who would not otherwise be able to communicate \n"
+"do so. However, the concept of allowing restricted routes includes "
+"additional \n"
+"capabilities. For instance, if a router absolutely cannot risk "
+"communicating \n"
+"directly with any untrusted peers, they can set up trusted links through"
+" \n"
+"those peers, using them to both send and receive all of its messages. \n"
+"Those hidden peers who want to be completely isolated would also refuse \n"
+"to connect to peers who attempt to get them to (as demonstrated by the \n"
+"garlic routing technique outlined before) - they can simply take the "
+"garlic \n"
+"clove that has a request for delivery to a particular peer and tunnel \n"
+"route that message out one of the hidden peer's trusted links with "
+"instructions \n"
+"to forward it as requested."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:99
+#, python-format
+msgid ""
+"Within the network, we will want some way to deter people from consuming"
+" \n"
+"too many resources or from creating so many peers to mount a Sybil \n"
+"attack. Traditional techniques such as having a peer see who is "
+"requesting \n"
+"a resource or running a peer aren't appropriate for use within I2P, as \n"
+"doing so would compromise the anonymity of the system. Instead, we want \n"
+"to make certain requests \"expensive\"."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:107
+msgid ""
+"Hashcash is one technique that \n"
+"we can use to anonymously increase the \"cost\" of doing certain "
+"activities, \n"
+"such as creating a new router identity (done only once on installation),"
+" \n"
+"creating a new destination (done only once when creating a service), or \n"
+"requesting that a peer participate in a tunnel (done often, perhaps 2-300"
+" \n"
+"times per hour). We don't know the \"correct\" cost of each type of "
+"certificate \n"
+"yet, but with some research and experimentation, we could set a base "
+"level \n"
+"that is sufficiently expensive while not an excessive burden for people \n"
+"with few resources."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:118
+msgid ""
+"There are a few other algorithms that we can explore for making those \n"
+"requests for resources \"nonfree\", and further research on that front is"
+" \n"
+"appropriate."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:128
+#, python-format
+msgid ""
+"To powerful passive external observers as well as large colluding "
+"internal \n"
+"observers, standard tunnel routing is vulnerable to traffic analysis "
+"attacks \n"
+"- simply watching the size and frequency of messages being passed between"
+" \n"
+"routers. To defend against these, we will want to essentially turn some \n"
+"of the tunnels into its own mix cascade - delaying messages received at \n"
+"the gateway and passing them in batches, reordering them as necessary, \n"
+"and injecting dummy messages (indistinguishable from other \"real\" "
+"tunnel \n"
+"messages by peers in the path). There has been a significant amount of \n"
+"research \n"
+"on these algorithms that we can lean on prior to implementing the various"
+" \n"
+"tunnel mixing strategies."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:141
+msgid ""
+"In addition to the anonymity aspects of more varied tunnel operation, \n"
+"there is a functional dimension as well. Each peer only has a certain \n"
+"amount of data they can route for the network, and to keep any particular"
+" \n"
+"tunnel from consuming an unreasonable portion of that bandwidth, they \n"
+"will want to include some throttles on the tunnel. For instance, a tunnel"
+" \n"
+"may be configured to throttle itself after passing 600 messages (1 per \n"
+"second), 2.4MB (4KBps), or exceeding some moving average (8KBps for the \n"
+"last minute). Excess messages may be delayed or summarily dropped. With \n"
+"this sort of throttling, peers can provide ATM-like QoS support for their"
+" \n"
+"tunnels, refusing to agree to allocate more bandwidth than the peer has \n"
+"available."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:154
+msgid ""
+"In addition, we may want to implement code to dynamically reroute tunnels"
+" \n"
+"to avoid failed peers or to inject additional hops into the path. This \n"
+"can be done by garlic routing a message to any particular peer in a "
+"tunnel \n"
+"with instructions to redefine the next-hop in the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:165
+msgid ""
+"Beyond the per-tunnel batching and mixing strategy, there are further \n"
+"capabilities for protecting against powerful attackers, such as allowing"
+" \n"
+"each step in a garlic routed path to define a delay or window in which \n"
+"it should be forwarded on. This would enable protections against the long"
+" \n"
+"term intersection attack, as a peer could send a message that looks "
+"perfectly \n"
+"standard to most peers that pass it along, except at any peers where the"
+" \n"
+"clove exposed includes delay instructions."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:177
+#, python-format
+msgid ""
+"Performance related improvements are listed on the\n"
+"Performance page."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/arabic-trans.html:2
+msgid "Bounty Arabic translation of webpage and router console"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/arabic-trans.html:3
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:114
+msgid "Arabic translation"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/arabic-trans.html:6
+msgid ""
+"To improve I2P usage and attract more people\n"
+"into I2P echelon set out this bounty for translation\n"
+"of the I2P web page and I2P router console into Arabic."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/arabic-trans.html:12
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/russian-trans.html:12
+msgid "This bounty is set into 2 subparts:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/arabic-trans.html:14
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/russian-trans.html:14
+msgid "Part 1 is translation of the webpage."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/arabic-trans.html:17
+msgid ""
+"For collecting the bounty of 20 BTC you need to translate the following "
+"pages:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/arabic-trans.html:25
+msgid "This job was done by hamada and the bounty of 20 BTC was paid to hamada."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/arabic-trans.html:27
+msgid ""
+"Part 2 is the translation of the router console. The router console was\n"
+"partly translated and the bounty of 80 BTC was paid to hamada."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/arabic-trans.html:34
+msgid "Judge is echelon."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/btc-client.html:2
+msgid "Bounty creating a I2P native Bitcoin client"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/btc-client.html:3
+msgid "BTC I2P native client"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/btc-client.html:6
+msgid ""
+"For a future of I2P and attract more people\n"
+"into I2P this bounty is to create a I2P native Bitcoin client. \n"
+"It should integrate with other client via the I2P network and via "
+"gateways to\n"
+"the existant bitcoin network."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/btc-client.html:15
+msgid ""
+"Judge is psychonaut who donated the first 30 € to this bounty.\n"
+"Bounty was almost fullfilled with btci2p, only a small\n"
+"part of creating a plugin is leftover. User giv has been paid for the "
+"work."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/datastore.html:2
+msgid "Bounty datastorage"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/datastore.html:3
+msgid "datastore"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/datastore.html:6
+msgid ""
+"To improve I2P's usage and to be independent of routers \n"
+"online status we want a datastorage as a extension to I2P.\n"
+"Like in Freenet the datastorage should be distributed and every\n"
+"participating node should be able to configure his options.\n"
+"The files should be saved in chunks and at least 2-3 times to\n"
+"obtain redundancy. Usage of storage space should be auto balanced.\n"
+"As it is a extra application, it should work flawless within I2P and\n"
+"cooperate nice with the I2P router. Maybe a integration within the\n"
+"webpage/router could be done."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/datastore.html:17
+msgid ""
+"This bounty cooperates with the 2 other bounties \"frost for I2P\" and \n"
+"\"eepsites in datastorage\"."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/datastore.html:21
+msgid ""
+"The frost for I2P datastorage bounty is paid for a frost like program \n"
+"with which files/messages are stored into database and got from database."
+"\n"
+"It needs to work with a GUI."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/datastore.html:26
+msgid ""
+"The eepsite served out of I2P datastorage extends a I2P router to send\n"
+"out eepsites out of the I2P datastorage. All files for eepsites need to "
+"be\n"
+"saved inside of datastorage and are taken from it.\n"
+"Extension:\n"
+"For better integration all datastorage participants could serve that "
+"eepsite."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/datastore.html:36
+msgid ""
+"For bounties to be declared done and paid, we need the program AND the "
+"source.\n"
+"Source and code need to be licensed under a free license (free to change "
+"and \n"
+"free to distribute)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/deb-pack.html:2
+msgid "Bounty I2P package in Debian and Ubuntu mirrors"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/deb-pack.html:3
+msgid "I2P Ubuntu/Debian package"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/deb-pack.html:6
+msgid ""
+"For the future of I2P and in order to attract more people\n"
+"to I2P, this bounty was set for including an I2P package into the Ubuntu "
+"and Debian \n"
+"archive mirrors.\n"
+"To claim this bounty, the I2P router package needs to be available from\n"
+"Ubuntu and Debian archive mirrors and Debian bug \n"
+"448638 \n"
+"needs to be closed successfully.\n"
+"\n"
+"Done in 2017 by mhatta."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/i2phex.html:2
+msgid "Bounty I2PHex code implementation"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/i2phex.html:3
+msgid "i2phex code implementation"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/i2phex.html:6
+msgid ""
+"To improve I2P usage and attract more people\n"
+"into I2PHex P2P ArneBab setout the bounty for implementing actual\n"
+"Phex code onto I2PHex."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:2
+msgid "Bounties for I2P"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:5
+msgid ""
+"While we always gratefully accept any contributions of code, \n"
+"documentation, and the like, there are other ways to help I2P move \n"
+"forward. As with any open source project, our goals would be achieved "
+"more \n"
+"rapidly if we were able to support all of our contributors to work on \n"
+"I2P full time. However, as with any open source project, that's not a \n"
+"possibility. Instead, we are making use of a bounty system, whereby \n"
+"anyone can get support for working on something that people want \n"
+"implemented, and people who want to contribute to I2P can be assured that"
+" \n"
+"their support goes to what they care about."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:17
+msgid ""
+"We are also keeping open the ability for people who want to support I2P \n"
+"but don't have strong feelings about the bounties available. Those "
+"people\n"
+"can simply put their trust in the I2P team to do what we feel is best by\n"
+"donating to a catch-all general fund that will be used as deemed \n"
+"necessary - allocated to various bounties, covering incidentals (hosting,"
+" \n"
+"etc), and the like."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:26
+msgid "Current bounties"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:29
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:77
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:97
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:29
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:77
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:97
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:29
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:77
+msgid "Judge"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:29
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:77
+msgid "Dev"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:29
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:77
+msgid "Bounty"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:31
+msgid "Frost for I2P datastorage"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:32
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:39
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:46
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:67
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:87
+msgid "Proposal in development"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:34
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:41
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:48
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:69
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:82
+msgid "vacant"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:38
+msgid "Eepsites served out of I2P datastorage"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:45
+msgid "Backporting Phex code onto I2PHex"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:52
+msgid "Bitcoin client for I2P"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:53
+msgid "Done, phase of verification"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:59
+msgid "Unit tests and Multi-router Simulation"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:60
+msgid "Partly done, partly in work, partly still open"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:74
+msgid "Hold bounties, set on hold due to jrandom AWOL and missing funding"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:79
+msgid "Bundling bounties"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:80
+msgid "Proposed"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:94
+msgid "Claimed bounties"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:97
+msgid "Dev team"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:99
+msgid "I2P package in Debian and Ubuntu mirrors"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:104
+msgid "Make I2P IPv6 native"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:109
+msgid "Setting up a SILC server"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:119
+msgid "Datastore over I2P"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:124
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/russian-trans.html:3
+msgid "Russian translation"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:129
+msgid "Swarming file transfer"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:134
+msgid "Streaming library window size"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:139
+msgid "IRC connect time monitor"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:144
+msgid "Unit tests (part 1)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:156
+msgid ""
+"Dev lists anyone who may already be working on the bounty - collaboration"
+" is\n"
+"preferred, so if you're interested in working on it, please contact one "
+"of the\n"
+"people listed!"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/ipv6.html:2
+msgid "Bounty I2P IPv6 native"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/ipv6.html:3
+msgid "native IPv6 I2P"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/ipv6.html:6
+msgid ""
+"For a future of I2P and attract more people\n"
+"into I2P I withdrawal the vuze bounty and offer a IPv6 bounty.\n"
+"To claim this bounty, the I2P router needs to run full on native\n"
+"IPv6 connections like it does on IPv4."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/ipv6.html:23
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/vuze-plugin.html:20
+msgid ""
+"For bounties to be declared done and paid, we need the plugin AND the "
+"source.\n"
+"Source and code need to be licensed under a free license (free to change "
+"and \n"
+"free to distribute)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/netdb.html:2
+msgid "NetDB Backend"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/netdb.html:3
+msgid "netDB backend"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/netdb.html:7
+msgid ""
+"The current NetDB implementation (namely the FloodFill system)\n"
+"needs to be extended with another backend to improve reliability,\n"
+"reduce attack surface and solve the scalability issue for the \n"
+"coming years."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/netdb.html:14
+msgid ""
+"A solution likely based on a DHT will be investigated and \n"
+"finally implemented."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/russian-trans.html:2
+msgid "Bounty russian translation of webpage and router console"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/russian-trans.html:6
+msgid ""
+"To improve I2P usage and attract more people\n"
+"into I2P a anonymous donator set out the bounty for translation\n"
+"of the I2P web page and I2P router console into russian language."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/russian-trans.html:17
+msgid ""
+"For collecting the bounty of $115 USD you need to translate the following"
+" pages:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/russian-trans.html:30
+msgid ""
+"Part 2 is the translation of the router console. The whole router console"
+" needs\n"
+"to be translated to collect the bounty of $115 USD."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/russian-trans.html:37
+msgid "Judge is the russian donor."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/silc.html:2
+msgid "Bounty migrate I2P IRC to SILC"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/silc.html:3
+msgid "I2P silc server"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/silc.html:7
+msgid ""
+"For a future of I2P and attract more people\n"
+"into I2P this bounty is to setup and host a I2P SILC server. \n"
+"This will allow people to send files over their messaging servers and "
+"have intrinsic security built into the protocol."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/silc.html:12
+msgid ""
+"A silc server needs to be set up and run for at least 3 month time to get"
+" payed. \n"
+"A second server should be set up, too."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/silc.html:16
+msgid ""
+"Bounty was withdrawn and money donated to returningnovice and general "
+"fund."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/silc.html:22
+msgid "Judge is An Anonymous Secret Society, society@mail.i2p."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/syndie-2012.html:2
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/syndie-2012.html:3
+msgid "Syndie development"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/syndie-2012.html:7
+msgid ""
+"Beside of I2P we want to encourage users\n"
+"to care more about anonymity and security. As I2P is a low \n"
+"latency network with its natural limits, the software SYNDIE\n"
+"can overcome some of these limits and provide better anonymity\n"
+"for people who really need it."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/syndie-2012.html:14
+msgid ""
+"For our bad sake the syndie project was out of development for \n"
+"quite a long time yet (5 years) and has been updated just with\n"
+"small fixes to keep it running. To get a fresh and new built \n"
+"with needed bugfixes we set out this bounty. Also syndie needs\n"
+"some enhancements and a better GUI for users to work with it.\n"
+"Current bounty sum is 3 Bitcoin."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/syndie-2012.html:23
+msgid ""
+"The latest Syndie coding rally did improve the situation of the\n"
+"Syndie package dramatically. A new Syndie package with bugfixes\n"
+"was created and made available on different webpages.\n"
+"As a result of this work, the bounty sum was reduced and\n"
+"the withdrawn money moved to the IPv6 bounty."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:2
+msgid "Bounty unittests"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:3
+msgid "unit test"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:7
+msgid ""
+"To improve I2P's maintainability, we want to have a solid set of\n"
+"automated unit tests for the critical code. While we do have some\n"
+"unit tests at the moment, they are ad-hoc and partly unfinished. \n"
+"This bounty is for someone to check the existing tests and move over\n"
+"old ones to jUnit, automate their execution, extend them to provide \n"
+"better code coverage, and publish the report online. Its a massive \n"
+"effort, but can be broken down into phases, listed below (phase 2 \n"
+"must occur first, but further phases may happen in any order).\n"
+"As this needs some reading of code, it is the best start point for\n"
+"new devs to get a good overview of I2P code and coding. A good job\n"
+"for college students, interns or anyone who is just interested."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:20
+msgid ""
+"Take care! Jobs and bounties shuffled a bit!\n"
+"Phase 6,7 and 8 are still open!"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:26
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:40
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:55
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:66
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:77
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:88
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:101
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:112
+#, python-format
+msgid "Phase %(phase)s:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:27
+msgid "CI jenkins and IRC bot"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:28
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:42
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:57
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:68
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:79
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:90
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:103
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:114
+#, python-format
+msgid "Bounty: %(euro)s €"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:29
+msgid "server runs and this section is blocked"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:31
+msgid ""
+"To collect this bounty, a continuous integration server (Jenkins,\n"
+"old name was Hudson) must be set up and a connected IRC bot needs \n"
+"to set up in the channel #i2p-dev on IRC2p network to print out\n"
+"results of build tests.
\n"
+"The server needs to be run long term."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:41
+msgid "Check existing SDK tests"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:43
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:69
+msgid "paid to str4d"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:45
+#, python-format
+msgid ""
+"To collect this bounty, the existing SDK tests must be checked \n"
+"and made to work again. The need to be integrated into the ant \n"
+"build scripts (\"ant test\"), and tied in with a code coverage tool (e.g."
+" \n"
+"Clover). The ant script\n"
+"must be capable of generating test status results as a web page, \n"
+"which will be published online."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:56
+msgid "SDK test coverage"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:58
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:80
+msgid "paid to unittests dev team"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:60
+msgid ""
+"To collect this bounty, the automated unit tests of the SDK \n"
+"(i2p/core/java/src) must work again."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:67
+msgid "Router test migration"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:71
+msgid ""
+"As with phase 2, the existing unit tests for the router must be\n"
+"moved over to the automated system."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:78
+msgid "Router test coverage"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:82
+msgid ""
+"To collect this bounty, the automated unit tests of the router \n"
+"(i2p/router/java/src) must work again."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:89
+msgid "Streaming lib tests"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:94
+msgid ""
+"To collect this bounty, a new set of unit tests must meet a \n"
+"measured code coverage of 90% of the streaming lib \n"
+"(i2p/apps/ministreaming/ and i2p/apps/streaming/)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:102
+msgid "Unit tests coverage"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:106
+msgid ""
+"To collect this bounty, all above unit tests must meet the 100%\n"
+"coverage marker (except for log statements)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:113
+msgid "MultiRouter simulation"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:115
+msgid "will be split in more sub-tasks"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:117
+msgid ""
+"To collect this bounty, the existing in-memory multi-router\n"
+"simulation must be checked, made work again and extend to simulate\n"
+"lots of routers in memory on a single machine. This bounty will\n"
+"be split in more fine grained subworks."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:126
+msgid ""
+"Judge on all these works is the donor and donor decides if a phase is\n"
+"called succesfull done and money can be paid."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/vuze-plugin.html:2
+msgid "Bounty I2P vuze plugin"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/vuze-plugin.html:3
+msgid "vuze plugin"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/vuze-plugin.html:6
+msgid ""
+"To improve I2P usage and attract more people\n"
+"into I2P torrent P2P I setout the bounty for a working I2P vuze\n"
+"plugin.\n"
+"The plugin needs to be official and submitted to vuze for publication\n"
+"on their webpage/repository for plugins.\n"
+"It should be easy to install and configured, work smooth and flawless.\n"
+"Configuration should be friendly to starters and made easy to be "
+"anonymous.\n"
+"It should work with *.b32.i2p destinations as with signed (516++ bits) \n"
+"destinations."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:2
+msgid "Application Development"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:3
+msgid "May 2013"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:7
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:15
+msgid "Why write I2P-specific code?"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:8
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:101
+msgid "Important concepts"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:9
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:189
+msgid "Development options"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:10
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:302
+msgid "Start developing - a simple guide"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:17
+#, python-format
+msgid ""
+"There are multiple ways to use applications in I2P.\n"
+"Using I2PTunnel,\n"
+"you can use regular applications without needing to program explicit I2P "
+"support.\n"
+"This is very effective for client-server scenario's,\n"
+"where you need to connect to a single website.\n"
+"You can simply create a tunnel using I2PTunnel to connect to that "
+"website, as shown in Figure 1."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:25
+msgid ""
+"If your application is distributed, it will require connections to a "
+"large amount of peers.\n"
+"Using I2PTunnel, you will need to create a new tunnel for each peer you "
+"want to contact,\n"
+"as shown in Figure 2.\n"
+"This process can of course be automated, but running a lot of I2PTunnel "
+"instances creates a large amount of overhead.\n"
+"In addition, with many protocols you will need to force everyone to \n"
+"use the same set of ports for all peers - e.g. if you want to reliably "
+"run DCC \n"
+"chat, everyone needs to agree that port 10001 is Alice, port 10002 is "
+"Bob, port \n"
+"10003 is Charlie, and so on, since the protocol includes TCP/IP specific "
+"information\n"
+"(host and port)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:36
+msgid ""
+"General network applications often send a lot of additional data that "
+"could be used to identify users.\n"
+"Hostnames, port numbers, time zones, character sets, etc. are often sent "
+"without informing the user.\n"
+"As such, designing the network protocol specifically with anonymity in "
+"mind\n"
+"can avoid compromising user identities."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:42
+msgid ""
+"There are also efficiency considerations to review when determining how "
+"to \n"
+"interact on top of I2P. The streaming library and things built on top of"
+" it\n"
+"operate with handshakes similar to TCP, while the core I2P protocols "
+"(I2NP and I2CP)\n"
+"are strictly message based (like UDP or in some instances raw IP). The "
+"important\n"
+"distinction is that with I2P, communication is operating over a long fat "
+"network - \n"
+"each end to end message will have nontrivial latencies, but may contain "
+"payloads \n"
+"of up to several KB. An application that needs a simple request and "
+"response can get rid\n"
+"of any state and drop the latency incurred by the startup and teardown "
+"handshakes\n"
+"by using (best effort) datagrams without having to worry about MTU "
+"detection or \n"
+"fragmentation of messages."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:56
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:58
+msgid ""
+"Creating a server-client connection using I2PTunnel only requires "
+"creating a single tunnel."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:58
+msgid "Figure 1:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:63
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:65
+msgid ""
+"Setting up connections for a peer-to-peer applications requires a very "
+"large amount of tunnels."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:65
+msgid "Figure 2:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:69
+msgid "In summary, a number of reasons to write I2P-specific code:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:73
+msgid ""
+"Creating a large amount of I2PTunnel instances consumes a non-trivial "
+"amount of resources,\n"
+"which is problematic for distributed applications (a new tunnel is "
+"required for each peer)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:77
+msgid ""
+"General network protocols often send a lot of additional data that can be"
+" used to identify users.\n"
+"Programming specifically for I2P allows the creation of a network "
+"protocol\n"
+"that does not leak such information, keeping users anonymous and secure."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:82
+msgid ""
+"Network protocols designed for use on the regular internet can be "
+"inefficient\n"
+"on I2P, which is a network with a much higher latency."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:89
+#, python-format
+msgid ""
+"I2P supports a standard plugins interface for"
+" developers\n"
+"so that applications may be easily integrated and distributed."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:95
+msgid ""
+"Applications written in Java and accessible/runnable\n"
+"using an HTML interface via the standard webapps/app.war\n"
+"may be considered for inclusion in the i2p distribution."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:103
+msgid "There are a few changes that require adjusting to when using I2P:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:107
+msgid "Destination ~= host+port"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:109
+msgid ""
+"An application running on I2P sends messages from and receives messages "
+"to a\n"
+"unique cryptographically secure end point - a \"destination\". In TCP or"
+" UDP\n"
+"terms, a destination could (largely) be considered the equivalent of a "
+"hostname\n"
+"plus port number pair, though there are a few differences."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:117
+msgid ""
+"An I2P destination itself is a cryptographic construct - all data sent to"
+" one is \n"
+"encrypted as if there were universal deployment of IPsec with the "
+"(anonymized)\n"
+"location of the end point signed as if there were universal deployment of"
+" DNSSEC."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:122
+msgid ""
+"I2P destinations are mobile identifiers - they can be moved from one I2P "
+"router\n"
+"to another (or it can even \"multihome\" - operate on multiple routers at"
+"\n"
+"once). This is quite different from the TCP or UDP world where a single "
+"end point (port)\n"
+"must stay on a single host."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:129
+msgid ""
+"I2P destinations are ugly and large - behind the scenes, they contain a "
+"2048 bit ElGamal\n"
+"public key for encryption, a 1024 bit DSA public key for signing, and a "
+"variable size \n"
+"certificate, which may contain proof of work or blinded data."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:134
+#, python-format
+msgid ""
+"There are existing ways to refer to these large and ugly destinations by "
+"short\n"
+"and pretty names (e.g. \"irc.duck.i2p\"), but those techniques do not "
+"guarantee\n"
+"globally uniqueness (since they're stored locally in a database on each "
+"person's machine)\n"
+"and the current mechanism is not especially scalable nor secure (updates "
+"to the host list are\n"
+"managed using \"subscriptions\" to naming services).\n"
+"There may be some secure, human readable, scalable, and globally \n"
+"unique, naming system some day, but applications shouldn't depend upon it"
+" being in place,\n"
+"since there are those who don't think such a beast is possible.\n"
+"Further information on the naming system is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:148
+#, python-format
+msgid ""
+"While most applications do not need to distinguish protocols and ports,\n"
+"I2P does support them. Complex applications may specify a "
+"protocol,\n"
+"from port, and to port, on a per-message basis, to multiplex traffic on\n"
+"a single destination.\n"
+"See the datagram page for details.\n"
+"Simple applications operate by listening for \"all protocols\" on \"all "
+"ports\" of a destination."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:157
+msgid "Anonymity and confidentiality"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:159
+msgid ""
+"I2P has transparent end to end encryption\n"
+"and authentication for all data passed over the network - if Bob sends to"
+" Alice's destination,\n"
+"only Alice's destination can receive it, and if Bob is using the "
+"datagrams or streaming \n"
+"library, Alice knows for certain that Bob's destination is the one who "
+"sent the data."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:166
+msgid ""
+"Of course, I2P transparently anonymizes the\n"
+"data sent between Alice and Bob, but it does nothing to anonymize the "
+"content of what they\n"
+"send. For instance, if Alice sends Bob a form with her full name, "
+"government IDs, and \n"
+"credit card numbers, there is nothing I2P can do. As such, protocols and"
+" applications should \n"
+"keep in mind what information they are trying to protect and what "
+"information they are willing\n"
+"to expose."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:175
+msgid "I2P datagrams can be up to several KB"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:177
+#, python-format
+msgid ""
+"Applications that use I2P datagrams (either raw or repliable ones) can "
+"essentially be thought\n"
+"of in terms of UDP - the datagrams are unordered, best effort, and "
+"connectionless - but unlike\n"
+"UDP, applications don't need to worry about MTU detection and can simply "
+"fire off large datagrams.\n"
+"While the upper limit is nominally 32 KB, the message is fragmented for "
+"transport, thus dropping\n"
+"the reliability of the whole. Datagrams over about 10 KB are not "
+"currently recommended.\n"
+"See the datagram page for details.\n"
+"For many applications, 10 KB of data is sufficient for an\n"
+"entire request or response, allowing them to transparently operate in I2P"
+" as a UDP-like \n"
+"application without having to write fragmentation, resends, etc."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:191
+msgid ""
+"There are several means of sending data over I2P, each with their own "
+"pros and cons.\n"
+"The streaming lib is the recommended interface, used by the majority of "
+"I2P applications."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:196
+msgid "Streaming Lib"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:197
+#, python-format
+msgid ""
+"The full streaming library is now the "
+"standard\n"
+"interface. It allows programming using TCP-like sockets, as explained in "
+"the Streaming development guide."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:203
+#, python-format
+msgid ""
+"BOB is the Basic Open Bridge,\n"
+"allowing an application in any language to make streaming connections \n"
+"to and from I2P. At this point in time it lacks UDP support, but UDP "
+"support\n"
+"is planned in the near future. BOB also contains several tools, such as \n"
+"destination key generation, and verification that an address conforms to"
+" \n"
+"I2P specifications. Up to date info and applications that use BOB can be"
+" \n"
+"found at this eepsite."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:216
+msgid "SAM is not recommended. SAM V2 is okay, SAM V3 is recommended."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:217
+#, python-format
+msgid ""
+"SAM is the Simple Anonymous Messaging protocol, "
+"allowing an\n"
+"application written in any language to talk to a SAM bridge through a "
+"plain TCP socket and have\n"
+"that bridge multiplex all of its I2P traffic, transparently coordinating "
+"the encryption/decryption\n"
+"and event based handling. SAM supports three styles of operation:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:224
+msgid ""
+"streams, for when Alice and Bob want to send data to each other reliably "
+"and in order"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:227
+msgid ""
+"repliable datagrams, for when Alice wants to send Bob a message that Bob "
+"can reply to"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:230
+msgid ""
+"raw datagrams, for when Alice wants to squeeze the most bandwidth and "
+"performance as possible,\n"
+"and Bob doesn't care whether the data's sender is authenticated or not "
+"(e.g. the data transferred\n"
+"is self authenticating)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:236
+msgid ""
+"SAM V3 aims at the same goal as SAM and SAM V2, but does not require\n"
+"multiplexing/demultiplexing. Each I2P stream is handled by its own socket"
+" between the application\n"
+"and the SAM bridge. Besides, datagrams can be sent and received by the "
+"application through datagram\n"
+"communications with the SAM bridge."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:243
+#, python-format
+msgid ""
+"SAM V2 is a new version used by imule\n"
+"that fixes some of the problems in SAM.\n"
+"
\n"
+"SAM V3 is used by imule since version 1.4.0."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:251
+msgid ""
+"The I2PTunnel application allows applications to build specific TCP-like "
+"tunnels to peers \n"
+"by creating either I2PTunnel 'client' applications (which listen on a "
+"specific port and connect\n"
+"to a specific I2P destination whenever a socket to that port is opened) "
+"or I2PTunnel 'server'\n"
+"applications (which listen to a specific I2P destination and whenever it "
+"gets a new I2P \n"
+"connection it outproxies to a specific TCP host/port). These streams are"
+" 8-bit clean, and are\n"
+"authenticated and secured through the same streaming library that SAM "
+"uses, but there is a \n"
+"nontrivial overhead involved with creating multiple unique I2PTunnel "
+"instances, since each have\n"
+"their own unique I2P destination and their own set of tunnels, keys, etc."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:263
+msgid ""
+"I2P supports a SOCKS V4 and V5 proxy.\n"
+"Outbound connections work well. Inbound (server) and UDP functionality "
+"may be incomplete\n"
+"and untested."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:270
+msgid "Removed"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:271
+msgid ""
+"There used to be a simple \"ministreaming\" library,\n"
+"but now ministreaming.jar contains only the interfaces for the full "
+"streaming library."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:276
+msgid "Datagrams"
+msgstr "Datagrams"
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:277
+msgid "Recommended for UDP-like applications"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:278
+#, python-format
+msgid ""
+"The Datagram library allows sending UDP-"
+"like packets.\n"
+"It's possible to use:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:283
+msgid "Repliable datagrams"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:284
+msgid "Raw datagrams"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:288
+msgid "Not recommended"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:289
+#, python-format
+msgid ""
+"I2CP itself is a language independent protocol, "
+"but to implement an I2CP library \n"
+"in something other than Java there is a significant amount of code to be "
+"written (encryption routines, \n"
+"object marshalling, asynchronous message handling, etc). While someone "
+"could write an I2CP library in \n"
+"C or something else, it would most likely be more useful to use the C SAM"
+" library instead."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:296
+msgid "Web Applications"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:297
+msgid ""
+"I2P comes with the Jetty webserver, and configuring to use the Apache "
+"server instead is straightforward.\n"
+"Any standard web app technology should work."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:303
+msgid ""
+"Developing using I2P requires a working I2P installation and a "
+"development environment of your own choice.\n"
+"If you are using Java, you can start development with the streaming library or datagram library.\n"
+"Using another programming language, SAM or BOB can be used."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:309
+msgid "Developing with the streaming library"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:311
+msgid ""
+"The following example shows how to create TCP-like client and server "
+"applications\n"
+"using the streaming library."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:316
+msgid "This will require the following libraries in your classpath:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:320
+msgid "The streaming library itself"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:321
+msgid "Factory and interfaces for the streaming library"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:322
+msgid "Standard I2P classes, data structures, API, and utilities"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:325
+msgid ""
+"You can fetch these from an I2P installation, or add the following "
+"dependencies\n"
+"from Maven Central:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:334
+msgid ""
+"Network communication requires the usage of I2P network sockets.\n"
+"To demonstrate this, we will create an application where a client can "
+"send text messages to a server,\n"
+"who will print the messages and send them back to the client. In other "
+"words, the server will function as an echo."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:339
+msgid ""
+"We will start by initializing the server application. This requires "
+"getting an I2PSocketManager\n"
+"and creating an I2PServerSocket.\n"
+"We will not provide the I2PSocketManagerFactory with the saved keys for "
+"an existing Destination,\n"
+"so it will create a new Destination for us.\n"
+"So we will ask the I2PSocketManager for an I2PSession, so we can find out"
+" the Destination that\n"
+"was created, as we will need to copy and paste that information later so "
+"the client can connect to us."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:370
+msgid "Code example 1: initializing the server application."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:372
+msgid ""
+"Once we have an I2PServerSocket, we can create I2PSocket instances to "
+"accept connections from clients.\n"
+"In this example, we will create a single I2PSocket instance, that can "
+"only handle one client at a time.\n"
+"A real server would have to be able to handle multiple clients.\n"
+"To do this, multiple I2PSocket instances would have to be created, each "
+"in separate threads.\n"
+"Once we have created the I2PSocket instance, we read data, print it and "
+"send it back to the client.\n"
+"The bold code is the new code we add."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:456
+msgid "Code example 2: accepting connections from clients and handling messages."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:460
+msgid ""
+"When you run the above server code, it should print something like this "
+"(but without the line endings, it should just be\n"
+"one huge block of characters):"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:474
+msgid ""
+"This is the base64-representation of the server Destination. The client "
+"will need this string to reach the server."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:478
+msgid ""
+"Now, we will create the client application. Again, a number of steps are "
+"required for initialization.\n"
+"Again, we will need to start by getting an I2PSocketManager.\n"
+"We won't use an I2PSession and an I2PServerSocket this time.\n"
+"Instead, we will use the server Destination string to start our "
+"connection.\n"
+"We will ask the user for the Destination string, and create an I2PSocket "
+"using this string.\n"
+"Once we have an I2PSocket, we can start sending and receiving data to and"
+" from the server."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:562
+msgid ""
+"Code example 3: starting the client and connecting it to the server "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:564
+msgid ""
+"Finally, you can run both the server and the client application.\n"
+"First, start the server application. It will print a Destination string "
+"(like shown above).\n"
+"Next, start the client application. When it requests a Destination "
+"string, you can enter the string printed by the server.\n"
+"The client will then send 'Hello I2P!' (along with a newline) to the "
+"server, who will print the message and send it back to the client."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:570
+msgid "Congratulations, you have successfully communicated over I2P!"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:574
+msgid "Existing Applications"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:575
+msgid "Contact us if you would like to contribute."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:596
+msgid "Application Ideas"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:598
+msgid "NNTP server - there have been some in the past, none at the moment"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:601
+msgid ""
+"Jabber server - there have been some in the past, and there is one at the"
+" moment, with access to the public internet"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:604
+msgid "PGP Key server and/or proxy"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:607
+msgid ""
+"Content Distribution / DHT applications - resurrect feedspace,\n"
+"port dijjer, look for alternatives"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:611
+msgid "Help out with Syndie development"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:614
+msgid ""
+"Web-based applications - The sky is the limit for hosting web-server-"
+"based\n"
+"applications such as blogs, pastebins, storage, tracking, feeds, etc.\n"
+"Any web or CGI technology such as Perl, PHP, Python, or Ruby will work."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:619
+msgid ""
+"Resurrect some old apps, several previously in the i2p source package -\n"
+"bogobot, pants, proxyscript, q, stasher, socks proxy, i2ping, feedspace"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:2
+msgid "I2P Developer's MTN Keys"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:4
+msgid ""
+"Monotone servers used by the I2P project require two types of keys to be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:8
+msgid ""
+"Commit Keys to sign changes checked-in to the "
+"respository; and"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:9
+msgid ""
+"Transport Keys to push changes to remote "
+"servers."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:12
+#, python-format
+msgid ""
+"Everyone that uses Monotone to checkout the I2P codebase will need to\n"
+"import the\n"
+"developer commit keys, but only Monotone \n"
+"server operators will need to import the transport keys."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:19
+msgid "Developer Commit keys"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:298
+msgid "Developer Transport Keys"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:299
+#, python-format
+msgid ""
+"Note: Transport keys are only needed for setting up a\n"
+"Monotone server."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/license-agreements.html:2
+msgid "License Agreements"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/license-agreements.html:5
+#, python-format
+msgid "For more information see the licenses page."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/license-agreements.html:8
+msgid ""
+"Following is a monotonerc file defining the current trust list.\n"
+"Developers must use this file in ~/.monotone/monotonerc or\n"
+"_MTN/montonerc in their i2p.i2p workspace."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/license-agreements.html:17
+msgid "Agreements"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:2
+msgid "I2P Software Licenses"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:4
+#, python-format
+msgid ""
+"As required by our\n"
+"threat model (among other reasons), the \n"
+"software developed to support the anonymous communication \n"
+"network we call I2P must be freely available, open source, \n"
+"and user modifiable. To meet these criteria, we make use of\n"
+"a variety of legal and software engineering techniques so\n"
+"as to remove as many barriers to entry for those considering\n"
+"making use of or contributing to the I2P effort."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:15
+msgid ""
+"While the information below may be more confusing than just simply \n"
+"stating \"I2P is BSD\", \"I2P is GPL\", or \"I2P is public domain\",\n"
+"the short answer to the question \"How is I2P licensed?\" is this:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:21
+msgid "All software bundled in the I2P distributions will allow:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:23
+msgid "use without fee"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:24
+msgid ""
+"use with no restrictions on how, when, where, why, or by whom is running "
+"it"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:25
+msgid "access to the source code without fee"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:26
+msgid "modifications to the source"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:29
+msgid ""
+"Most of the software guarantees much more - the ability of anyone "
+"to \n"
+"distribute the modified source however they choose. However, not all of "
+"the \n"
+"software bundled provides this freedom - the GPL restricts the ability of"
+" \n"
+"developers who wish to integrate I2P with their own applications that are"
+" not \n"
+"themselves open source applications. While we applaud the noble goals of"
+" \n"
+"increasing the resources in the commons, I2P is best served by removing "
+"any\n"
+"barriers that stand in the way of its adoption - if a developer "
+"considering whether\n"
+"they can integrate I2P with their application has to stop and check with "
+"their lawyer,\n"
+"or conduct a code audit to make sure their own source can be released as "
+"GPL-compatible,\n"
+"we lose out."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:42
+msgid "Component licenses"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:43
+msgid ""
+"The I2P distribution contains several resources, reflecting the "
+"partitioning of \n"
+"the source code into components. Each component has its own license, "
+"which all \n"
+"developers who contribute to it agree to - either by explicitly declaring"
+" the release\n"
+"of code committed under a license compatible with that component, or by "
+"implicitly\n"
+"releasing the code committed under the component's primary license. Each"
+" of these \n"
+"components has a lead developer who has the final say as to what license "
+"is compatible\n"
+"with the component's primary license, and the I2P project manager has the"
+" final say as\n"
+"to what licenses meet the above four guarantees for inclusion in the I2P "
+"distribution."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:56
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:57
+msgid "Source path"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:58
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:59
+msgid "Primary license"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:60
+msgid "Alternate licenses"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:61
+msgid "Lead developer"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:275
+msgid "GPL + java exception"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:276
+#, python-format
+msgid ""
+"While it may be redundant, just for clarity the\n"
+"GPL'ed code included within\n"
+"I2PTunnel and other apps must be released under the GPL with an "
+"additional \"exception\"\n"
+"explicitly authorizing the use of Java's standard libraries:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:292
+msgid ""
+"All source code under each component will by default be licensed under "
+"the\n"
+"primary license, unless marked otherwise in the code. All of the above "
+"is\n"
+"summary of the license terms - please see the specific license for the "
+"component\n"
+"or source code in question for authoritative terms. Component source "
+"locations and\n"
+"resource packaging may be changed if the repository is reorganized."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:300
+msgid "Website content"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:308
+msgid "Commit privileges"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309
+#, python-format
+msgid ""
+"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n"
+"receive permission from the person running that repository.\n"
+"See the Monotone Page for details."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315
+msgid ""
+"However, to have changes included in a release, developers\n"
+"must be trusted by the release manager (currently zzz).\n"
+"In addition, they must explicitly agree with the above terms to be "
+"trusted.\n"
+"That means that they must send one of the release managers a signed "
+"message affirming that:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:322
+msgid ""
+"Unless marked otherwise, all code I commit is implicitly licensed under\n"
+"the component's primary license"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:326
+msgid ""
+"If specified in the source, the code may be explicitly licensed under one"
+"\n"
+"of the component's alternate licenses"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:330
+msgid ""
+"I have the right to release the code I commit under the terms I\n"
+"am committing it"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:336
+#, python-format
+msgid ""
+"If anyone is aware of any instances where the above conditions are not "
+"met,\n"
+"please contact the component lead and/or an I2P release manager with "
+"further\n"
+"information.\n"
+"See developers' license agreements."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2
+msgid "Release Signing Key"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:4
+msgid "Releases 0.7.6 and later are signed by zzz. His current public key is:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:190
+msgid "Releases from 0.9.9 could be signed by str4d. His current public key is:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:563
+msgid "str4d has signed the following releases:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:571
+msgid "Releases 0.7.6 through 0.9.12 were signed by zzz with the following key:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:607
+msgid ""
+"Releases 0.6.1.31 through 0.7.5 were signed by Complication. His public "
+"key is:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/security-key.html:2
+msgid "Security GPG Key"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/security-key.html:4
+msgid "Following is the GPG key for the security _at_ geti2p.net email address:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:2
+msgid "Signed Developer Keys"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:4
+msgid ""
+"Keys for zzz, Complication and welterde are provided clearsigned. The key"
+" for jrandom must be\n"
+"verified differently, since he's away, and only left a binary detached\n"
+"signature for his key."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:10
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:16
+msgid "Monotone keys for zzz"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:11
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:47
+msgid "Monotone keys for welterde"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:12
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:79
+msgid "Monotone keys for Complication"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:13
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:114
+msgid "Monotone keys for jrandom"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:14
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:169
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:17
+msgid ""
+"Tip: To find zzz's GPG key, on his eepsite locate the key "
+"`0xA76E0BED`, with\n"
+"the name `zzz@mail.i2p` and the fingerprint `4456 EBBE C805 63FE 57E6 "
+"B310 4155\n"
+"76BA A76E 0BED`."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:49
+msgid ""
+"Tip: To find welterde's GPG key, on public keyservers locate the "
+"key\n"
+"`0x62E011A1`, with the name `welterde@arcor.de` and the fingerprint `6720"
+" FD81\n"
+"3872 6DFC 6016 64D1 EBBC 0374 62E0 11A1`."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:81
+msgid ""
+"Tip: To find Complication's GPG key, on his eepsite locate the key"
+"\n"
+"`0x79FCCE33`, with the name `complication@mail.i2p` and the fingerprint "
+"`73CF\n"
+"2862 87A7 E7D2 19FF DB66 FA1D FC6B 79FC CE33`."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:116
+msgid ""
+"Tip: To find jrandom's GPG key for Syndie releases, on public "
+"keyservers locate\n"
+"the key `0x393F2DF9`, with the name `syndie-dist-key@i2p.net` and the\n"
+"fingerprint `AE89 D080 0E85 72F0 B777 B2ED C2FA 68C0 393F 2DF9`."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:122
+msgid ""
+"Jrandom had to leave unexpectedly in the end of 2007. His commit key was\n"
+"deployed in the Syndie Monotone repository, in a file named `mtn-"
+"committers`.\n"
+"That file also had a GPG signature, `mtn-committers.sig`, but it was a "
+"binary\n"
+"detached signature. I am going to supply both files in GPG ASCII-armoured"
+" form\n"
+"below."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:130
+msgid ""
+"First, the file `mtn-committers` containing jrandom's Monotone key. Save "
+"as\n"
+"`mtn-committers.asc` and unpack it using `gpg --output mtn-committers "
+"--dearmor\n"
+"mtn-committers.asc`:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:151
+msgid ""
+"Now the file `mtn-committers.sig`, containing the GPG signature. Save as\n"
+"`mtn-committers.sig.asc` and unpack it using `gpg --output mtn-"
+"committers.sig\n"
+"--dearmor mtn-committers.sig.asc`. Use it to verify the above supplied\n"
+"`mtn-committers` file:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:170
+#, python-format
+msgid ""
+"Some of the developers have included their Monotone keys in their signed license agreement."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:2
+msgid "Developer Guidelines and Coding Style"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:3
+msgid "January 2017"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:5
+#, python-format
+msgid "Read the new developers guide first."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:9
+msgid "Basic Guidelines and Coding Style"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:11
+msgid ""
+"Most of the following should be common sense for anybody who has worked "
+"on open source or in a commercial\n"
+"programming envrionment.\n"
+"The following applies mostly to the main development branch i2p.i2p.\n"
+"Guidelines for other branches, plugins, and external apps may be "
+"substantially different;\n"
+"check with the appropriate developer for guidance."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:19
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:21
+msgid ""
+"Please don't just \"write code\". If you can, participate in other "
+"development activities, including:\n"
+"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; "
+"testing;\n"
+"bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:26
+msgid ""
+"Active devs should be available periodically on IRC #i2p-dev.\n"
+"Be aware of the current release cycle.\n"
+"Adhere to release milestones such as feature freeze, tag freeze, and\n"
+"the checkin deadline for a release."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:35
+msgid "Release Cycle"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:36
+msgid ""
+"Our normal release cycle is 6-10 weeks.\n"
+"Following are the approximate deadlines within a typical 8-week cycle.\n"
+"Actual deadlines for each release are set by the lead developer."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43
+msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:46
+msgid ""
+"2-3 weeks after previous release: Deadline to propagate major changes "
+"from other branches to trunk."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:49
+msgid "4-5 weeks before release: Deadline to request new home page links."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:52
+msgid "3-4 weeks before release: Feature freeze. Deadline for major new features."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:55
+msgid ""
+"2-3 weeks before release: Hold project meeting to review new home page "
+"link requests, if any."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:58
+msgid ""
+"7-10 days before release: String freeze. No more changes to translated "
+"(\"tagged\") strings.\n"
+"Push strings to Transifex, announce translation deadline on Transifex."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:62
+msgid ""
+"7-10 days before release: Feature deadline. Bug fixes only after this "
+"time. No more features, refactoring or cleanup."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:65
+msgid ""
+"3-4 days before release: Translation deadline. Pull translations from "
+"Transifex and check in."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68
+msgid ""
+"2-3 days before release: Checkin deadline. No checkins after this time "
+"without the permission of the release builder."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71
+msgid "Hours before release: Code review deadline."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:80
+msgid ""
+"Have a basic understanding of distributed source control systems, even if"
+" you haven't\n"
+"used monotone before. Ask for help if you need it.\n"
+"Once pushed, checkins are forever, there is no undo. Please be careful.\n"
+"If you have not used monotone before, start with baby steps.\n"
+"Check in some small changes and see how it goes."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:87
+msgid ""
+"Test your changes before checking them in.\n"
+"If you prefer the checkin-before-test development model,\n"
+"use your own development branch (e.g. i2p.i2p.yourname.test)\n"
+"and propagate back to i2p.i2p once it is working well.\n"
+"Do not break the build. Do not cause regressions.\n"
+"In case you do (it happens), please do not vanish for a long period after"
+"\n"
+"you push your change."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:96
+msgid ""
+"If your change is non-trivial, or you want people to test it and need "
+"good test reports\n"
+"to know whether your change was tested or not, add a checkin comment to "
+"history.txt\n"
+"and increment the build revision in RouterVersion.java."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:101
+msgid ""
+"Ensure that you have the latest monotonerc file in _MTN.\n"
+"Do not check in on top of untrusted revisions."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:105
+msgid ""
+"Ensure that you 'mtn pull' and 'mtn update' to the latest revision before"
+" you check in and push.\n"
+"If you inadvertently diverge, merge and push as soon as possible.\n"
+"Don't routinely make others merge for you.\n"
+"Yes, we know that monotone says you should push and then merge,\n"
+"but in our experience, in-workspace merge works just as well as in-"
+"database merge,\n"
+"without creating a merge revision."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:113
+msgid ""
+"Do not check in major changes into the main i2p.i2p branch late in the "
+"release cycle.\n"
+"If a project will take you more than a couple days, create your own "
+"branch in monotone\n"
+"and do the development there so you do not block releases."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:120
+msgid "Coding Style"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:122
+msgid ""
+"Coding style throughout most of the code is 4-spaces for indentation. Do "
+"not use tabs.\n"
+"Do not reformat code. If your IDE or editor wants to reformat everything,"
+" get control of it.\n"
+"Yes, we know 4 spaces is a pain, but perhaps you can configure your "
+"editor appropriately.\n"
+"In some places, the coding style is different.\n"
+"Use common sense. Emulate the style in the file you are modifying."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:129
+msgid ""
+"All new public and package-private classes and methods require Javadocs. "
+"Add @since release-number.\n"
+"Javadocs for new private methods are desirable."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:133
+msgid ""
+"For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings."
+"\n"
+"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n"
+"All params must have @param lines, all non-void methods must have @return"
+" lines,\n"
+"all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML "
+"errors."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:139
+msgid ""
+"Classes in core/ (i2p.jar) and portions of i2ptunnel are part of our "
+"official API.\n"
+"There are several out-of-tree plugins and other applications that rely on"
+" this API.\n"
+"Be careful not to make any changes that break compatibility.\n"
+"Don't add methods to the API unless they are of general utility.\n"
+"Javadocs for API methods should be clear and complete.\n"
+"If you add or change the API, also update the documentation on the "
+"website (i2p.www branch)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:147
+msgid ""
+"Tag strings for translation where appropriate.\n"
+"Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will "
+"break existing translations.\n"
+"Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the "
+"release cycle so that\n"
+"translators have a chance to update before the release."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:153
+msgid ""
+"Use generics and concurrent classes where possible. I2P is a highly "
+"multi-threaded application."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:156
+msgid ""
+"Be familiar with common Java pitfalls that are caught by findbugs.\n"
+"Run 'ant findbugs' to learn more."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160
+msgid ""
+"We require Java 7 to build and run I2P.\n"
+"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n"
+"Do not use Java 7 or 8 classes or methods in embedded subsystems (core, "
+"router, mstreaming, streaming, i2ptunnel),\n"
+"as Android and embedded applications require only Java 6. All classes "
+"must be available in Android API 9.\n"
+"Java 7 language features are acceptable in these subsystems if supported "
+"by the current version\n"
+"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:168
+msgid ""
+"Explicitly convert between primitive types and classes;\n"
+"don't rely on autoboxing/unboxing."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:172
+msgid "Don't use URL. Use URI."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:175
+msgid ""
+"Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions "
+"individually."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:178
+msgid ""
+"Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may "
+"also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:181
+msgid ""
+"Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The "
+"DataHelper utilities may be helpful."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184
+msgid ""
+"Always specify a locale (for example Locale.US) when using "
+"String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n"
+"Do not use String.equalsIgnoreCase(), as a locale cannot be specified."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188
+msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191
+msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194
+msgid ""
+"Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n"
+"If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all "
+"blocks.\n"
+"Put \"} else {\" on a single line."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199
+msgid "Specify fields as final wherever possible."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:202
+msgid ""
+"Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to"
+" router or context items in static fields."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205
+msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210
+msgid "Licenses"
+msgstr "Lisansy"
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:212
+msgid ""
+"Only check in code that you wrote yourself.\n"
+"Before checking in any code or library jars from other sources,\n"
+"justify why it is necessary,\n"
+"verify the license is compatible,\n"
+"and obtain approval from the lead developer."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219
+msgid ""
+"If you do obtain approval to add external code or jars,\n"
+"and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n"
+"you must implement build and packaging options to use the external "
+"package instead.\n"
+"Checklist of files to modify:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:227
+msgid ""
+"For any images checked in from external sources,\n"
+"it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n"
+"Include the license and source information in the checkin comment."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:234
+msgid "Bugs"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:236
+#, python-format
+msgid ""
+"Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n"
+"Monitor %(trac)s for tickets you have been assigned or can help with.\n"
+"Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241
+msgid ""
+"New developers should start by fixing a bug.\n"
+"Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n"
+"When you have a fix, attach your patch to the ticket and add the keyword "
+"'review-needed'.\n"
+"Do not close the ticket until it's been successfully reviewed and you've "
+"checked your changes in.\n"
+"Once you've done this smoothly for a couple of tickets, you may follow "
+"the normal procedure below."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248
+msgid ""
+"Close a ticket when you think you've fixed it.\n"
+"We don't have a test department to verify and close tickets.\n"
+"If you arent sure you fixed it, close it and add a note saying\n"
+"\"I think I fixed it, please test and reopen if it's still broken\".\n"
+"Add a comment with the dev build number or revision and set\n"
+"the milestone to the next release."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:2
+msgid "Using an IDE with I2P"
+msgstr "Fampiasana IDE avy amin'ny alalan'i I2P"
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:4
+msgid ""
+"The main I2P development branch (i2p.i2p
) has been set up to"
+" enable developers to easily set up two of the commonly-used IDEs for "
+"Java development: Eclipse and NetBeans."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:10
+msgid ""
+"The main I2P development branches (i2p.i2p
and branches from"
+" it) contain build.gradle to enable the branch to be easily set up in "
+"Eclipse."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:16
+msgid ""
+"Make sure you have a recent version of Eclipse. Anything newer than 2017"
+" should do."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:20
+msgid ""
+"Check out the I2P branch into some directory (e.g. "
+"$HOME/dev/i2p.i2p
)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:24
+msgid ""
+"Select \"File - Import...\" and then under \"Gradle\" select \"Existing "
+"Gradle Project\"."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:28
+msgid ""
+"For \"Project root directory:\" choose the directory that the I2P branch "
+"was checked out to."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:32
+msgid ""
+"In the \"Import Options\" dialog, select \"Gradle Wrapper\" and press "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:36
+msgid ""
+"In the \"Import Preview\" dialog you can review the project structure. "
+"Multiple projects should appear under \"i2p.i2p\". Press \"Finish.\""
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:40
+msgid ""
+"Done! Your workspace should now contain all projects within the I2P "
+"branch, and their build dependencies should be correctly set up."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:48
+msgid ""
+"The main I2P development branches (i2p.i2p
and branches from"
+" it) contain NetBeans project files."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:2
+msgid "Monotone Guide"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:6
+msgid "Operating a Monotone client"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:8
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:61
+msgid "Generating Monotone keys"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:9
+msgid "Trust and initializing your repository"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:10
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:194
+msgid "Obtaining and deploying developers' keys"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:11
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:225
+msgid "Setting up trust evaluation hooks"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:12
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:266
+msgid ""
+"Pulling the i2p.i2p
, i2p.www
and "
+"i2p.syndie
branches"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:13
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:312
+msgid "Verifying that trust evaluation works"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:14
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:361
+msgid "Checking out a working copy of the latest version"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:15
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:388
+msgid "Updating your working copy to the latest version"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:19
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:418
+msgid "Operating a Monotone Server"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:21
+msgid "Obtaining and deploying developers’ transport keys"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:22
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:428
+msgid "Granting push and pull access"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:23
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:473
+msgid "Running Monotone in server mode"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:24
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:498
+msgid "Differences under Debian GNU/Linux"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:32
+#, python-format
+msgid ""
+"This is a revised version of Complication's original\n"
+" guide detailing the use of Monotone in I2P development.\n"
+" For basic instructions see the quick-start "
+"guide."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:40
+#, python-format
+msgid ""
+"I2P has a distributed development model. The source code is replicated "
+"across\n"
+" independently administered Monotone (\"MTN\") repositories.\n"
+" Developers with commit rights are able to push their changes to the "
+"repository\n"
+" (a license agreement needs to be "
+"signed\n"
+" before commit rights are granted)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:50
+msgid ""
+"Some of Monotone's noteworthy qualities are: distributed\n"
+" version control, cryptographic authentication, access control, its "
+"small size, having few\n"
+" dependencies, storage of projects in a compressed SQLite database file,"
+" and\n"
+" having the ability to resume interrupted synchronization attempts."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:59
+msgid "Operating a Monotone Client"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:64
+msgid ""
+"A transport key grants you the ability to push your changes to a Monotone"
+" repository server.\n"
+" In order to commit code into Monotone (in essence signing your code), a"
+" commit key is also needed.\n"
+" None of the public Monotone servers on I2P currently require a key in "
+"order to read (or pull) the source code."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:72
+msgid ""
+"Without a transport key, one cannot:\n"
+" \n"
+" - pull code from a server which doesn't allow global read "
+"access
\n"
+" - push code to any server
\n"
+" - run a Monotone server
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:83
+msgid ""
+"Without a commit key, one cannot:\n"
+" \n"
+" - commit any code
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:92
+msgid ""
+"If you only intend to retrieve code from MTN, feel free to skip to the\n"
+" next section. "
+"If you want\n"
+" to generate keys, read the following."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:100
+msgid ""
+"By convention keys are named like an e-mail addresses, but a "
+"corresponding e-mail\n"
+" address does not need to exist. For example, your keys might be named:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:111
+msgid ""
+"Monotone stores keys under $HOME/.monotone/keys
in "
+"text files which\n"
+" are named identically to the keys. For example:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:121
+msgid ""
+"To generate transport and commit keys, enter the following commands at a "
+"prompt:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:131
+msgid ""
+"Monotone will prompt you for a password to protect your keys. You are "
+"very strongly encouraged to set a password\n"
+" for the commit key. Many users will leave an empty password for the "
+"transport key, especially those running a\n"
+" Monotone server."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:139
+msgid "Trust, and initializing your repository"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:143
+msgid ""
+"Monotone's security model helps to ensure that nobody can easily "
+"impersonate a developer without\n"
+" it being noticed. Since developers can make mistakes and become "
+"compromised,only manual review can\n"
+" ensure quality of code. Monotone's trust model will ensure that you "
+"read the right diffs. It does\n"
+" not replace reading diffs."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:153
+msgid ""
+"A Monotone repository is a single file (a compressed SQLite database) "
+"which contains all of the project's source code and history."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:159
+msgid ""
+"After importing the "
+"developers' keys into Monotone and\n"
+" setting up trust "
+"evaluation hooks,\n"
+" Monotone will prevent untrusted code from being checked out into your "
+"workspace.\n"
+" There are commands available to clean untrusted code from your "
+"workspace but in practice they've not been\n"
+" needed due to the push access policies in place."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:169
+msgid ""
+"A repository can hold many branches. For example, our repository holds "
+"the\n"
+" following main branches:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:174
+msgid "The I2P router and associated programs"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:175
+msgid "The I2P project website"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:176
+msgid "Syndie, a distributed forums tool"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:181
+msgid ""
+"By convention, the I2P Monotone repository is named i2p.mtn
."
+" Before pulling\n"
+" source code from servers, a database for your repository will need to "
+"be initialized.\n"
+" To initialize your local repository, change into the directory that you"
+" want the\n"
+" i2p.mtn
file and branch directories to be stored and issue"
+" the following\n"
+" command:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:197
+msgid ""
+"Keys which developers use to commit code are essential for trust "
+"evaluation in\n"
+" Monotone. The other developers' transport keys are only required for "
+"Monotone server operators.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:204
+#, python-format
+msgid ""
+"Developers' commit keys are provided GPG-signed on another page."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:210
+#, python-format
+msgid ""
+"To import developers' keys after verifying their authenticity, copy all of the keys into a new\n"
+" file. Create this file (e.g. keys.txt
) in the same "
+"directory where i2p.mtn
is located. Import the keys with the"
+" command:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:220
+msgid ""
+"Note: Never add keys to "
+"$HOME/.monotone/keys
manually."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:228
+msgid ""
+"The default Monotone trust policy is way too lax for our requirements: "
+"every committer is trusted by default.\n"
+" That is not acceptable for I2P development."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:235
+msgid ""
+"Change into the directory $HOME/.monotone
and open "
+"the file\n"
+" monotonerc
with a text editor. Copy and paste the "
+"following two functions into this file:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:244
+msgid ""
+"The first function determines an intersection between two sets, in our "
+"case a\n"
+" revision's signers and trusted signers."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:251
+msgid ""
+"The second function determines trust in a given revision, by calling the "
+"first\n"
+" function with \"signers\" and \"trusted\" as arguments. If the "
+"intersection is\n"
+" null, the revision is not trusted. If the intersection is not empty, "
+"the\n"
+" revision is trusted. Otherwise, the revision is not trusted."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:260
+msgid ""
+"More information about Trust Evaluation Hooks can be found in the official Monotone "
+"documentation."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:268
+msgid ""
+"I2P is shipped with a pre-configured tunnel pointing to the project "
+"Monotone server. Ensure that the tunnel has been started\n"
+" within I2PTunnel before"
+" attempting to pull the source code from 127.0.0.1:8998."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:275
+msgid ""
+"Enter the directory where you initialized i2p.mtn
. Depending"
+" on whether you\n"
+" want only I2P sources, or also sources for the I2P website and Syndie, "
+"you can\n"
+" perform the pull
operation in different ways."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:283
+msgid "If you only want I2P sources:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:292
+msgid "If you want all branches:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:298
+msgid ""
+"If the transfer aborts before completing sucessfully, simply repeating "
+"the pull command will resume the transfer."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:304
+msgid ""
+"Pulling in the above examples is done anonymously by specifying an empty "
+"transport key.\n"
+" If everyone pulls anonymously it will be harder for an attacker who "
+"gains control of the server\n"
+" to selectively provide some people with tampered data."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:315
+msgid "To verify that trust evaluation works:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:319
+msgid "Make a backup of your monotonerc
file."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:320
+msgid ""
+"Modify monotonerc
by setting the trusted_signers "
+"variable in the following way:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:326
+msgid ""
+"With monotonerc
configured as above, Monotone will no"
+" longer trust any committers. Confirm this by changing into the\n"
+"directory where i2p.mtn
was created and attempt a checkout "
+"of the I2P branch:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:336
+msgid ""
+"A directory named i2p.i2p
should not appear. You "
+"should encounter many\n"
+" error messages like:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:353
+msgid ""
+"If you are satisfied with results, restore the backup of\n"
+" monotonerc
that was created above. If you didn't create a "
+"backup\n"
+" as advised, re-read Setting up trust evaluation hooks."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:364
+msgid ""
+"If you already have a branch checked out, skip to the next\n"
+" section."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:371
+msgid ""
+"Change into the directory where i2p.mtn
is located. Over "
+"there issue:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:380
+msgid ""
+"The checkout should complete without error messages and a directory named"
+"\n"
+" i2p.i2p
should appear in the current directory. "
+"Congratulations! You have\n"
+" successfully checked out the latest I2P sources, ready to be compiled."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:391
+msgid ""
+"If you haven't done this already, pull fresh code from the server to your"
+" local\n"
+" Monotone repository. To accomplish this, change into the directory "
+"where\n"
+" i2p.mtn
is located and issue:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:402
+msgid "Now change into your i2p.i2p
directory, and over there issue:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:411
+msgid ""
+"As long as there were no errors…Congratulations! You have "
+"successfully updated to the latest I2P sources. They\n"
+" should be ready to compile."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:420
+msgid "Obtaining and deploying developers' transport keys"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:423
+msgid ""
+"As a server operator you may want to grant push access to certain "
+"developers."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:431
+msgid "By default the Monotone server denies all access."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:437
+msgid "To grant pull access to all clients, set the following in"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:449
+msgid ""
+"No one will not be able to push code to your server without permission "
+"being explicitly granted. To grant push access:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:455
+msgid ""
+"Add the name of the user's transport key to\n"
+"$HOME/.monotone/write-permissions
, such as\n"
+"\n"
+" zzz-transport@mail.i2p\n"
+" complication-transport@mail.i2p\n"
+"
\n"
+"with one key per line."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:466
+msgid ""
+"Import the transport key(s) into your database. The procedure for "
+"importing transport keys is the same as for\n"
+"importing commit keys, which is described in the section Obtaining and deploying "
+"developers' keys."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:476
+msgid ""
+"A separate database should be used for your Monotone server because "
+"monotone will lock the database while it is served to others.\n"
+" Make a copy of your development database, then start the server with:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:483
+msgid ""
+"If your key is protected with a passphrase, Monotone may request the "
+"passphrase\n"
+" when the first client connects. You can work around this by connecting "
+"making the first client connection to your server\n"
+" (or by clearing the password for your transport key)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:491
+msgid ""
+"For your server to be accessible for others over I2P, you will need to "
+"create a\n"
+" server tunnel for it. Use the \"Standard\" tunnel type and \"Bulk\" "
+"profile."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:501
+msgid ""
+"Debian (amongst other distributions) has integrated Monotone into their\n"
+" framework of daemons/services. Although Monotone servers can still be "
+"run\n"
+" \"the ordinary way\" on Debian systems, doing it the \"Debian way\" may"
+" be more straightforward."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:509
+msgid ""
+"Permissions are granted by editing the files\n"
+" /etc/monotone/read-permissions
and\n"
+" /etc/monotone/write-permissions
. You'll also need to edit\n"
+" /etc/default/monotone
to enable monotone to start at boot "
+"or to\n"
+" customize the host, port, or database location."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:2
+msgid "New Developer's Guide"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:3
+msgid "July 2018"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:6
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:32
+msgid "Basic study"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:7
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:46
+msgid "Getting the I2P code"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:9
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:53
+msgid "The easy way: Git"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:10
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:73
+msgid "The proper way: Monotone"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:12
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:136
+msgid "Building I2P"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:13
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:157
+msgid "Development ideas"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:14
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:165
+msgid "Making the results available"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:15
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:186
+msgid "Get to know us!"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:16
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:192
+msgid "Translations"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:17
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:198
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:22
+msgid ""
+"\n"
+"So you want to start work on I2P? Great!\n"
+"Here's a quick guide to getting started\n"
+"on contributing to the website or the software, doing development or "
+"creating translations."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:27
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Not quite ready for coding?\n"
+"Try getting involved first."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:34
+msgid ""
+"Basic development on the I2P router or the embedded applications uses "
+"Java as the main development language.\n"
+"If you don't have experience with Java, you can always have a look at Thinking in Java."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:38
+#, python-format
+msgid ""
+"Study the how intro,\n"
+"the other \"how\" documents,\n"
+"the tech intro,\n"
+"and associated documents.\n"
+"These will give you a good overview of how I2P is structured and what "
+"different things it does."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:48
+msgid ""
+"For development on the I2P router or the embedded applications,\n"
+"there are two ways to get the source code:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:55
+#, python-format
+msgid "Install Git."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:58
+#, python-format
+msgid "Get the code from the GitHub mirror:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:65
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:120
+msgid "Remarks"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66
+#, python-format
+msgid ""
+"The Git repository is currently a read-only mirror. If you wish to use it"
+" for\n"
+"development, you will need to submit patches to our "
+"issue\n"
+"tracker. We can accept GitHub pull requests, but they must be "
+"processed\n"
+"manually by turning them into patches anyway."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:75
+msgid ""
+"Install monotone.\n"
+"Monotone is a version control system.\n"
+"We use it because it allows us to keep track of who does what changes to "
+"the source code (and for a lot of complicated things, but 'keeping track "
+"of changes' is the basic idea)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:80
+msgid ""
+"Skim over the monotone tutorial,"
+" to make sure you understand the concepts."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:84
+msgid ""
+"If you want to remain anonymous, you need to do an additional step, to "
+"set up a connection to a monotone server over I2P:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:87
+#, python-format
+msgid ""
+"Enable the i2ptunnel client tunnel on port "
+"8998 pointing to mtn.i2p-projekt.i2p."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:91
+msgid ""
+"Pick a directory where you want to put all your I2P files, and create a "
+"monotone database:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:94
+msgid ""
+"Define the trust list by creating ~/.monotone/monotonerc
(or"
+" _MTN/monotonerc
in the i2p.i2p workspace) with the "
+"following contents:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:99
+#, python-format
+msgid ""
+"Copy and paste the developer's commit keys "
+"into a new file (e.g. keys.txt
) in the same directory\n"
+" that i2p.mtn
is in. Import the keys into your database "
+"with
mtn -d i2p.mtn read < keys.txt
"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:103
+msgid ""
+"Pull the I2P sources to your machine. This may take a long time, "
+"especially if you are doing this over I2P!"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:105
+msgid "Anonymously:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:108
+msgid "Non-anonymously:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:114
+msgid ""
+"All the sources are now present on your machine, in the database file. To"
+" make them available in a directory, you need to check them out:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:116
+msgid ""
+"The above command creates a directory i2p.i2p, which contains all of the "
+"I2P sources."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:121
+msgid ""
+"\n"
+"To download the website files instead of the I2P source files, use "
+"'i2p.www' instead of 'i2p.i2p'."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:124
+msgid ""
+"The initial pull may take several hours using the tunnel.\n"
+"If it fails after a partial pull, simply rerun it, it will start where it"
+" left off.\n"
+"If you are in a hurry, use the non-anonymous access."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:129
+#, python-format
+msgid ""
+"A full list of branches, including i2p.i2p and i2p.www can be found on viewmtn."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:132
+#, python-format
+msgid ""
+"A long explanation about using monotone is available on the monotone page."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:138
+#, python-format
+msgid ""
+"To compile the code, you need the Sun Java Development Kit 6 or higher, "
+"or equivalent JDK\n"
+"(Sun JDK 6 strongly recommended) and\n"
+"Apache ant\n"
+"version 1.7.0 or higher.\n"
+"If you go are working on the main I2P code, you can go into the i2p.i2p "
+"directory and run 'ant' to see the build options."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:146
+msgid ""
+"To build or work on console translations, you need\n"
+"the xgettext, msgfmt, and msgmerge tools from the\n"
+"GNU gettext package."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:152
+#, python-format
+msgid ""
+"For development on new applications,\n"
+"see the application development guide."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:158
+#, python-format
+msgid ""
+"See zzz's TODO lists,\n"
+"this website's TODO list or\n"
+"Trac\n"
+"for ideas."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:167
+#, python-format
+msgid ""
+"See the bottom of the licenses page "
+"for\n"
+"commit privilege requirements. You need these to put code into i2p.i2p "
+"(not required for the website!)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:172
+msgid "Short version of how to generate and use keys if you plan to commit:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:174
+msgid "use an empty passphrase"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:175
+msgid "enter a passphrase"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:176
+#, python-format
+msgid ""
+"send this to a mtn repo operator to get "
+"push privileges"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:177
+#, python-format
+msgid ""
+"send this to a release manager to get "
+"commit privileges - not required for website"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:178
+msgid "check in with this key"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:179
+msgid "push with this key"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:181
+#, python-format
+msgid "Long version: see the monotone page."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:187
+#, python-format
+msgid ""
+"The developers hang around on IRC. They can be reached on the Freenode "
+"network, OFTC, and on the I2P internal networks. The usual place to look "
+"is #i2p-dev. Join the channel and say hi!\n"
+"We also have additional guidelines for regular"
+" developers."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:193
+#, python-format
+msgid ""
+"Website and router console translators: See the New Translator's Guide\n"
+"for next steps."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:199
+msgid ""
+"I2P is open source software that is mostly developed using open sourced\n"
+"toolkits. The I2P project recently acquired a license for the YourKit "
+"Java\n"
+"Profiler. Open source projects are eligible to receive a free license "
+"provided\n"
+"that YourKit is referenced on the project web site. Please get in touch "
+"if you\n"
+"are interested in profiling the I2P codebase."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:207
+#, python-format
+msgid ""
+"YourKit is kindly supporting open source projects with its full-featured "
+"Java Profiler.\n"
+"YourKit, LLC is the creator of innovative and intelligent tools for "
+"profiling\n"
+"Java and .NET applications. Take a look at YourKit's leading software "
+"products:\n"
+"YourKit Java Profiler and\n"
+"YourKit .NET Profiler."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:2
+msgid "New Translator's Guide"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:4
+msgid "Here's a very quick guide to getting started."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:6
+msgid "How to Translate the Website"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:8
+#, python-format
+msgid ""
+"Translation of the website is done with .po files. The easiest way by far"
+" to\n"
+"translate the website is to sign up for an account at \n"
+"Transifex and request to join a translation"
+" team. \n"
+"Alternatively it can be done \"the old way\" as outlined below."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:17
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:82
+msgid "Preparation"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:19
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:84
+#, python-format
+msgid ""
+"Come to #i2p-dev on irc and talk to people.\n"
+"Claim the language -\n"
+"To make sure other coworkers don't bump onto the files you are working "
+"on,\n"
+"please update the translation status on this wiki "
+"page."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:25
+#, python-format
+msgid ""
+"Follow the new developer's guide,\n"
+"Including the installation of monotone,\n"
+"checking out i2p.www branch, and generate your own monotone keys.\n"
+"It is not required that you sign a dev agreement."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:33
+msgid ""
+"Create files:\n"
+"If the file for your language does not exist yet:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:38
+msgid ""
+"Run \"./extract-messages.sh
\" to generate a "
+"messages.pot
in the base directory.\n"
+"Edit the header of this file, then run \"./init-new-po.sh "
+"locale
\" to generate the file\n"
+"i2p2www/translations/locale/LC_MESSAGES/messages.po
. "
+"\"mtn add
\" this file."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:43
+msgid ""
+"Edit i2p2www/pages/global/lang.html
and add a line for your "
+"language (copy an existing line)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:46
+msgid ""
+"Add a flag image file to i2p2www/static/images/flags/
for "
+"the menu (copy from the router)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:52
+msgid ""
+"Edit files:\n"
+"Edit i2p2www/translations/locale/LC_MESSAGES/messages.po
.\n"
+"To work with .po files efficiently, you may wish to use POEdit"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:58
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:151
+msgid ""
+"Check in:\n"
+"\"mtn pull
\", \"mtn update
\". Then check in by "
+"\"mtn ci -k yourname@mail.i2p file1 file2 ...
\"\n"
+"This collects the diff info of your changed file into your local repo. "
+"Then \"mtn sync mtn.i2p2.de -k yourname-transport@mail.i2p "
+"i2p.i2p
\".\n"
+"This synchronizes your local repo with the repo on the target machine."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:65
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:158
+msgid "Repeat. Check in often. Don't wait until it is perfect."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:72
+msgid "How to Translate the Router Console"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:74
+#, python-format
+msgid ""
+"The easiest way by far to translate the router console is to sign up for "
+"an account at \n"
+"Transifex and request to join a translation"
+" team. \n"
+"Alternatively it can be done \"the old way\" as outlined below."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:90
+#, python-format
+msgid ""
+"Follow the new developer's guide,\n"
+"including the installation of monotone and the gettext tools,\n"
+"checking out i2p.i2p branch, and generate your own monotone keys."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:95
+msgid "Generate your own gpg key and sign the dev agreement."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:101
+msgid ""
+"Before starting a console translation, better help translate some i2p "
+"webpages first.\n"
+"At least an i2p homepage in your language would be great."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:106
+msgid ""
+"What to translate:\n"
+"There are about 15 files in the i2p.i2p branch that needs translation:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:132
+msgid ""
+"Where xx is your language code like fr/de/ch/zh/...\n"
+"There may be or may not be files with your lang code. If not, you can "
+"create your own. by copying and renaming other language files you know "
+"with your own lang code."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:137
+msgid ""
+"Create files:\n"
+"If the file for your language does not exist yet, copy another language "
+"file to a new file foo_xx.bar
for your language.\n"
+"Then \"mtn add
\" the file.\n"
+"After creating a .po file, edit the headers. Then run \"ant "
+"distclean poupdate
\"."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:144
+msgid ""
+"Start to work:\n"
+"Edit the HTML files with any text editor.\n"
+"Be sure not to use an editor in HTML mode that reformats everything.\n"
+"To work with .po files efficiently, you may wish to use POEdit"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:163
+msgid ""
+"As you can see, it's not that difficult.\n"
+"If you have questions about the meaning of the terms in the console, ask "
+"in #i2p-dev
on IRC."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:169
+msgid "FAQ"
+msgstr "Fanontaniana Maro Samihafa"
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:171
+msgid ""
+"Q: Why do I have to install monotone, Java, jsp, learn about .po files "
+"and html, etc.? Why can't I just do a translation and email it to you?"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:175
+msgid "A: Several reasons:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:178
+#, python-format
+msgid ""
+"You might be interested in translating via Transifex. Request to join a "
+"translation team here."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:182
+msgid ""
+"We don't have anybody who has time to accept manual contributions and "
+"submit them to our source control system on your behalf. Even if we did, "
+"it doesn't scale."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:186
+msgid ""
+"Maybe you are thinking translation is a one-step process. It isn't. You "
+"can't do it all at once. You will make mistakes. You need to test it and "
+"tweak it to make it look right before you submit it. Developers "
+"will update or add to the English text, thus requiring a translation "
+"update."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:190
+msgid ""
+"Having translators use a source control system directly provides "
+"authentication and accountablility - we know who is doing what, and we "
+"can track changes, and revert them if necessary."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:194
+msgid ""
+".po files are not difficult. If you don't want to work directly with "
+"them, we recommend 'poedit'."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:198
+msgid ""
+"HTML files are not difficult. Just ignore the html stuff and translate "
+"the text."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:202
+msgid ""
+"Installing and using monotone is not that difficult. Several of the "
+"translators and other contributors to I2P are non-programmers, and they "
+"use monotone regularly. Monotone is simply a source control system, it is"
+" not about \"coding\"."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:206
+msgid ""
+"Our items to translate are not \"documents\". They are html files and po "
+"files, with a specific format and character encoding (UTF-8) that must be"
+" maintained, and not corrupted by email programs or other methods of "
+"transfer."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:210
+msgid ""
+"We looked at 'pootle' as a front-end for translators. It didn't work "
+"well, needed an administrator, and a pootle-based process would suffer "
+"from a number of the above flaws."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:215
+msgid ""
+"In summary:\n"
+"Yes, we know it is somewhat of a hurdle to get started. It's really the "
+"only possible way we can do it. Give it a try, it really isn't that hard."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:220
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:221
+#, python-format
+msgid ""
+"The #i2p-dev channel on IRC, or the translation forum on %(zzz)s."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:2
+msgid "How to Set up a Reseed Server"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3
+msgid "February 2017"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:8
+msgid ""
+"Thank you for volunteering to run an I2P reseed server.\n"
+"\"Reseeding\" is our term for bootstrapping new routers into the network."
+"\n"
+"New routers fetch a bundle of peer references, or \"router infos\", from "
+"one or more of a hardcoded list of HTTPS URLs."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:14
+msgid "Requirements"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:16
+msgid ""
+"At its simplest, a reseed server consists of a Java I2P router, an HTTPS "
+"web server,\n"
+"and some scripts that periodically gather router infos from the router,\n"
+"bundle and sign them into a custom file format, and deliver these files "
+"over HTTPS.\n"
+"In practice, it's a bit more complex, and a reseed operator must be "
+"fairly competent and attentive.\n"
+"A reseed server is not appropriate for a residential internet connection."
+" The complexities include:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:25
+msgid ""
+"You must have a secure SSL setup with either a self-signed certificate or"
+" a cert that chains up to a standard CA"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:28
+msgid ""
+"The SSL configuration must conform to current best practices on allowed "
+"ciphers and protocols, and the CN/SAN host name must match the URL"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:31
+msgid ""
+"The scripts are designed to deliver different router info bundles to "
+"different requestors for network diversity"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:34
+msgid ""
+"The scripts are designed to deliver the same bundle to the same repeated "
+"requestor to prevent scraping"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:37
+msgid ""
+"The reseed servers are under periodic attacks and DDoS attempts, and from"
+" other buggy I2P implementations and botnets.\n"
+"This necessitates that you run fail2ban or an equivalent solution."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:43
+msgid "Information Required"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:45
+msgid ""
+"When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS"
+" URL,\n"
+"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n"
+"After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries "
+"in the Java and C++ routers in the next release,\n"
+"and you will start seeing traffic.\n"
+"We also will need your email address so we may continue to contact you "
+"about reseed administration issues.\n"
+"The email will not be made public but will be known to the other reseed "
+"operators.\n"
+"You should expect that your nick or name and its association with that "
+"URL or IP will become public."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:55
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:57
+msgid ""
+"A reseed operator is a trusted role in the network.\n"
+"While we do not yet have a formal privacy policy, you must ensure the "
+"privacy of our users\n"
+"by not publicizing logs or IPs found in those logs, except as necessary "
+"to discuss administration issues with the I2P reseed team."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:63
+msgid "Financial Support"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:65
+msgid ""
+"Modest financial support may be available to those running reseed "
+"servers.\n"
+"This support would be in partial reimbursement for your server costs.\n"
+"Support will not be paid in advance and will probably not cover all your "
+"expenses.\n"
+"Support is only available to those who have been running reseed servers "
+"in good standing for several months, and is based on actual need."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72
+msgid ""
+"If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: "
+"backup."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79
+msgid ""
+"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at"
+" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n"
+"Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat "
+"specialized, and you should direct most questions to him."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:84
+msgid ""
+"For actual implementation, details below. We have one recommended reseed "
+"solution:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:89
+msgid ""
+"A Go implementation that includes the web server and all the scripts. "
+"This is the recommended solution."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95
+msgid ""
+"For further information, read the information at the following links, and"
+" then contact backup.\n"
+"Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:110
+msgid "Detailed Instructions"
+msgstr ""
+
diff --git a/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/comparison.po
index 6704aacb..4a17cc2f 100644
--- a/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/comparison.po
+++ b/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/comparison.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:24+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:57
msgid "Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "Krets"
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:57
msgid "Tunnel"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:69
msgid "Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Relè"
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:70
msgid "Rendezvous Point"
diff --git a/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/docs.po
index 6ac1eb59..b20649c1 100644
--- a/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 01:03+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144
msgid "Known Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Kjente problemer"
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145
msgid ""
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "Forvalg"
#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:264
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:282
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Merknader"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:119
msgid ""
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:895
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Historikk"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571
msgid ""
@@ -15024,7 +15024,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Sikkerhet"
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/get-involved.po
index 88288633..7239ea58 100644
--- a/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/get-involved.po
+++ b/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/get-involved.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-12 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:58+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:58
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Ressurs"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:59
msgid "Primary license"
@@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "Oversettelser"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:17
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:198
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Verktøy"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:22
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/priority.po
index 842bfb6c..4600b614 100644
--- a/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:52+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:58+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Utvikler nøkler"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:104
msgid "Volunteer"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør tjeneste som frivillig"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:106
msgid "Get involved!"
diff --git a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/docs.po
index 72347bcd..b166daef 100644
--- a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 01:03+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144
msgid "Known Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Bekende problemen"
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145
msgid ""
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:895
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Geschiedenis"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571
msgid ""
@@ -13124,7 +13124,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:678
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:683
msgid "Gzip header"
diff --git a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/get-involved.po
index dcbf61d9..d8b31c2e 100644
--- a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/get-involved.po
+++ b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/get-involved.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-12 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: Nathan Follens\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 01:03+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40
msgid "Make an eepsite! Add some content! Contribute to the community!"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Services"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:44
msgid ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:58
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Bron"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:59
msgid "Primary license"
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "Vertalingen"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:17
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:198
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Gereedschappen"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:22
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/comparison.po
index 14671cd1..b64039d0 100644
--- a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/comparison.po
+++ b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/comparison.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:20+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:57
msgid "Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "Obwód"
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:57
msgid "Tunnel"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:69
msgid "Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Przekaźnik"
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:70
msgid "Rendezvous Point"
diff --git a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/docs.po
index b8b9a734..19321844 100644
--- a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:44+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144
msgid "Known Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Znane problemy"
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145
msgid ""
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:895
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Historia"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571
msgid ""
@@ -13126,7 +13126,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:678
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Zawartość"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:683
msgid "Gzip header"
diff --git a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/get-involved.po
index 35f45fd6..9f598af9 100644
--- a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/get-involved.po
+++ b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/get-involved.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-12 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: Taporpo Ne \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:43+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Zawartość"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40
msgid "Make an eepsite! Add some content! Contribute to the community!"
diff --git a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/docs.po
index 952d8cd2..62d1699e 100644
--- a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
#
# Translators:
-# Manuela Silva , 2017-2018
-# Manuela Silva , 2016
+# MS , 2017-2018
+# MS , 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:59+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)"
"\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144
msgid "Known Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Problemas Conhecidos"
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145
msgid ""
@@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:895
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "História"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571
msgid ""
@@ -15025,7 +15025,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Segurança"
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/get-involved.po
index ecd0500c..492bbd4e 100644
--- a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/get-involved.po
+++ b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/get-involved.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# Danton Medrado, 2015-2016
-# Manuela Silva , 2017-2018
-# Manuela Silva , 2016
+# MS , 2017-2018
+# MS , 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-12 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:57+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)"
"\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:58
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Recurso"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:59
msgid "Primary license"
diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/about.po
index 11a966cd..5ab7df40 100644
--- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/about.po
+++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/about.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# Communia , 2016
# blueboy, 2013
-# blueboy, 2014-2017
+# blueboy, 2014-2018
# blueboy, 2013-2014
# nuit , 2014
msgid ""
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 13:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-24 18:43+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-16 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: blueboy\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
@@ -35,6 +35,11 @@ msgid ""
"implementations\n"
"developed by community members."
msgstr ""
+"A principal implementação do software cliente da I2P utiliza Java. Se por"
+" algum \n"
+"motivo você não pode utilizar Java no seu dispositivo, há implementações "
+"alternativas \n"
+"desenvolvidas pelos membros da comunidade."
#: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:12
#, python-format
@@ -137,7 +142,7 @@ msgstr "Configurações de proxy no IE"
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:41
msgid "Instructions for Firefox 57 and above:"
-msgstr ""
+msgstr "Instruções para o Firefox 57 e versões mais recentes:"
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:42
msgid ""
@@ -149,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:48
msgid "Firefox57 Network Options"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações de Rede do Firefox 57"
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:49
msgid ""
@@ -165,10 +170,14 @@ msgid ""
"Firefox57\n"
"Connection Settings"
msgstr ""
+"Configurações de Conexão\n"
+"do Firefox 57"
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:57
msgid "Firefox57 Connection Settings"
msgstr ""
+"Configurações de Conexão\n"
+"do Firefox 57"
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:60
msgid ""
@@ -671,11 +680,11 @@ msgstr "Subscrições mensais desse mês:"
#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:47
msgid "2018 donations and costs:"
-msgstr ""
+msgstr "Doações e despesas de 2018:"
#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:81
msgid "2017 donations and costs:"
-msgstr ""
+msgstr "Doações e despesas de 2017:"
#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:203
msgid "2016 donations and costs:"
diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.po
index 134f2b96..3f2f629d 100644
--- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.po
+++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:51+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
@@ -7830,6 +7830,9 @@ msgid ""
"We're hard at work on several things for 0.9.36, including a new OSX "
"installer and a faster, more secure transport protocol called NTCP2."
msgstr ""
+"Nós estamos trabalhando duro em muitas coisas para a versão 0.9.36, "
+"incluindo um instalador para OSX e um protocolo de transporte mais rápido"
+" e seguro chamado NTCP2. "
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.rst:26
msgid "I2P will be at HOPE in New York City, July 20-22. Find us and say hello!"
diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po
index 10fd802b..522cfc66 100644
--- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-16 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: blueboy\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3
msgid "January 2017"
-msgstr ""
+msgstr "Janeiro de 2017"
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7
msgid ""
@@ -16145,7 +16145,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:73
msgid "Anonymity"
-msgstr ""
+msgstr "Anonimato"
#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:75
#, python-format
diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/get-involved.po
index 89ffd57f..eb7505ba 100644
--- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/get-involved.po
+++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/get-involved.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-12 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-16 12:43+0000\n"
"Last-Translator: blueboy\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Diretrizes para os desenvolvedores e Estilo de código"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:3
msgid "January 2017"
-msgstr ""
+msgstr "Janeiro de 2017"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:5
#, python-format
diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/research.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/research.po
index 679974eb..f4a9cb14 100644
--- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/research.po
+++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/research.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# blueboy, 2013
-# blueboy, 2014-2016
+# blueboy, 2014-2016,2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 13:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-24 18:45+0000\n"
-"Last-Translator: Alecsandro F Silva\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-16 12:49+0000\n"
+"Last-Translator: blueboy\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Pesquisa acadêmica"
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:3
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:3
msgid "May 2018"
-msgstr ""
+msgstr "Maio de 2018"
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:6
msgid "Introduction"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Introdução"
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:8
msgid "Research on the I2P Network"
-msgstr ""
+msgstr "Pesquisas sobre a Rede I2P"
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:10
msgid ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:40
msgid "Notes to Researchers:"
-msgstr ""
+msgstr "Notas aos pesquisadores:"
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:42
msgid "Defensive Research"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:73
msgid "General Guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "Diretrizes Gerais"
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:75
msgid ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:106
msgid "Using a Test Network to Attack I2P"
-msgstr ""
+msgstr "Usando uma Rede de Testes para Atacar a I2P"
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:108
msgid ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:131
msgid "Testing on the Live I2P Network"
-msgstr ""
+msgstr "Testando na Rede I2P em Produção"
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:133
#, python-format
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Roteamento de mensagens"
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:66
msgid "Anonymity"
-msgstr ""
+msgstr "Anonimato"
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:75
msgid "Network Related"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:3
msgid "January 2017"
-msgstr ""
+msgstr "Janeiro de 2017"
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:6
msgid ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:55
msgid "If not vulnerable:"
-msgstr ""
+msgstr "Se não vulnerável:"
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:59
msgid ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:191
msgid "Project name and URL."
-msgstr ""
+msgstr "Nome do projeto e URL."
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:194
msgid "Versions known to be affected."
@@ -575,11 +575,11 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:200
msgid "Versions not checked."
-msgstr ""
+msgstr "Versões não verificadas."
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:203
msgid "Type of vulnerability and its impact."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de vulnerabilidade e seu impacto."
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:206
msgid "If already obtained or applicable, a CVE-ID."
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:273
msgid "Incident Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Análise de Incidentes"
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:276
msgid "Isolate codebase"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:338
msgid "Continuous Improvement"
-msgstr ""
+msgstr "Aperfeiçoamento Contínuo"
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:341
msgid ""
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:350
msgid "Areas of I2P affected by the incidents."
-msgstr ""
+msgstr "Áreas da I2P afetadas pelos incidentes."
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:353
msgid "Any network downtime or monetary cost (if any) of the incidents."
diff --git a/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/docs.po
index 4618a57a..7334244a 100644
--- a/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:49+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; "
"plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144
msgid "Known Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Probleme cunoscute"
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145
msgid ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:895
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Istoric"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571
msgid ""
@@ -13123,7 +13123,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:678
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Conținut"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:683
msgid "Gzip header"
diff --git a/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/get-involved.po
index 550478c8..648ececc 100644
--- a/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/get-involved.po
+++ b/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/get-involved.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-12 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:49+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; "
"plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Conținut"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40
msgid "Make an eepsite! Add some content! Contribute to the community!"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Servicii"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:44
msgid ""
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:58
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Resursă"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:59
msgid "Primary license"
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr "Traduceri"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:17
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:198
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Unelte"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:22
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/about.po
index 9b18159d..99dc287c 100644
--- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/about.po
+++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/about.po
@@ -14,7 +14,7 @@
# Maxym Mykhalchuk, 2014
# Jaime Hayes, 2013
# Nikita , 2013
-# Nikolay Parukhin , 2014
+# Nikolay Parukhin , 2014,2018
# Oleg Sergeev , 2015
# vertnis, 2015
# yume, 2014-2015
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 13:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-24 18:43+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-10 11:16+0000\n"
+"Last-Translator: Nikolay Parukhin \n"
"Language-Team: Russian (Russia) "
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Настройки прокси-сервера в IE"
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:41
msgid "Instructions for Firefox 57 and above:"
-msgstr ""
+msgstr "Инструкции для Firefox 57 ниже:"
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:42
msgid ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:48
msgid "Firefox57 Network Options"
-msgstr ""
+msgstr "Сетевые настройки Firefox57"
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:49
msgid ""
@@ -186,10 +186,12 @@ msgid ""
"Firefox57\n"
"Connection Settings"
msgstr ""
+"Firefox57\n"
+"Настройки соединения"
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:57
msgid "Firefox57 Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox57 Настройки соединения"
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:60
msgid ""
@@ -626,7 +628,7 @@ msgstr "%(euroval)s € и %(btcval)s BTC"
#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:10
#, python-format
msgid "%(bchval)s BCH; and %(xmrval)s XMR"
-msgstr ""
+msgstr "%(bchval)s BCH; и%(xmrval)s XMR"
#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:11
msgid "Datastorage bounty"
@@ -688,7 +690,7 @@ msgstr "Текущие подписки на месяц:"
#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:47
msgid "2018 donations and costs:"
-msgstr ""
+msgstr "Пожертвования и расходы 2018 года:"
#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:81
msgid "2017 donations and costs:"
@@ -1615,11 +1617,11 @@ msgstr "упаковщик дистрибутивов под Windows"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70
msgid "Packager; OSX"
-msgstr ""
+msgstr "Упаковщик; OSX"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:72
msgid "OSX installer packager"
-msgstr ""
+msgstr "Упаковщик дистрибутивов под OSX"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:75
msgid "Release Manager"
@@ -1771,7 +1773,7 @@ msgstr "Плагин I2P-Bote"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187
#, python-format
msgid "I2Phex lead"
-msgstr ""
+msgstr "Главный разработчик I2Phex"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189
msgid "I2Phex Gnutella client"
@@ -1781,6 +1783,8 @@ msgstr "клиент I2Phex Gnutella"
#, python-format
msgid "I2PSnark lead"
msgstr ""
+"Главный разработчик I2PSnark"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
@@ -1790,6 +1794,8 @@ msgstr "Поддерживает интегрированный клиент Bit
#, python-format
msgid "Syndie lead"
msgstr ""
+"Главный разработчик Syndie"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
msgid "Syndie development"
@@ -2213,6 +2219,10 @@ msgid ""
"15-16, 2015.\n"
"See the link below for more information and links to slides and videos."
msgstr ""
+"Первая конференция, посвященная только I2P, была проведена в Торонто "
+"15-16 августа 2015. \n"
+"Посмотрите ссылку ниже для получения дополнительной информации и ссылки "
+"на слайды и видео."
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/index.html:9
msgid "Past years"
diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po
index a36fd7f5..df39cb57 100644
--- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -17,7 +17,7 @@
# Alexander Georgievskiy , 2016
# JD1 , 2013
# jujjer , 2013
-# Nikolay Parukhin , 2014
+# Nikolay Parukhin , 2014,2018
# Oleg Sergeev , 2015
# puxud , 2014
# sr4d , 2014
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:52+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-10 06:22+0000\n"
+"Last-Translator: Nikolay Parukhin \n"
"Language-Team: Russian (Russia) "
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Пакеты I2P для Debian"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6
msgid "Debian Sid, Ubuntu Bionic 18.04"
-msgstr ""
+msgstr "Debian Sid, Ubuntu Bionic 18.04"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7
msgid ""
@@ -248,6 +248,8 @@ msgid ""
"Currently supported architectures include amd64, i386, armel, armhf (for "
"Raspbian)."
msgstr ""
+"В настоящее время поддерживаются архитектуры amd64, i386, armel, armhf (и"
+" Raspbian)."
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:92
msgid ""
@@ -262,6 +264,8 @@ msgid ""
"Ensure that apt-transport-https
and curl
are "
"installed."
msgstr ""
+"Убедитесь, что apt-transport-https
и curl
"
+"установлены."
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:104
#, python-format
diff --git a/i2p2www/translations/sk/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/sk/LC_MESSAGES/docs.po
index 474640f2..42b05195 100644
--- a/i2p2www/translations/sk/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/sk/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:18+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 "
"&& n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3)\n"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144
msgid "Known Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Známe problémy"
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145
msgid ""
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verzia"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:93
msgid "I2P Router Version"
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "Predvolené"
#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:264
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:282
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámky"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:119
msgid ""
@@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:489
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvoriť"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:490
msgid ""
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:895
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "History"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571
msgid ""
@@ -4869,7 +4869,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:19
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:285
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:22
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:330
@@ -13124,7 +13124,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:678
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:683
msgid "Gzip header"
@@ -13322,7 +13322,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:90
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Správa"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:91
msgid "Type"
@@ -15024,7 +15024,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Bezpečnosť"
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/docs.po
index ffab747f..ba368306 100644
--- a/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-10 14:20+0000\n"
+"Last-Translator: Besnik \n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sq/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195
msgid "Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Performanca"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202
msgid "Developer's Guides and Resources"
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Version"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:93
msgid "I2P Router Version"
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "Parazgjedhje"
#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:264
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:282
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Njoftime"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:119
msgid ""
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:895
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Histori"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571
msgid ""
@@ -10717,7 +10717,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:40
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:93
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Përparësi"
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:45
msgid "Index of Attacks"
@@ -13122,7 +13122,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:678
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtje"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:683
msgid "Gzip header"
@@ -15022,7 +15022,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Siguri"
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/get-involved.po
index 4b5b72c2..494fb268 100644
--- a/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/get-involved.po
+++ b/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/get-involved.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
#
# Translators:
+# Besnik , 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-12 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-28 19:05+0000\n"
+"Last-Translator: Klevis Lika \n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sq/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:30
msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacioni"
+msgstr "Dokumentim"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31
msgid ""
@@ -242,7 +243,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtje"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40
msgid "Make an eepsite! Add some content! Contribute to the community!"
@@ -397,7 +398,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:26
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:176
msgid "Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Performanca"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:31
#, python-format
@@ -2093,7 +2094,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:58
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Burimi"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:59
msgid "Primary license"
@@ -2653,7 +2654,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210
msgid "Licenses"
-msgstr "Lisencat"
+msgstr "Licenca"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:212
msgid ""
@@ -3838,7 +3839,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:169
msgid "FAQ"
-msgstr "_FAQ"
+msgstr "FAQ"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:171
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/comparison.po
index 82fdb4ae..a3662b57 100644
--- a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/comparison.po
+++ b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/comparison.po
@@ -5,16 +5,16 @@
# Translators:
# nobody , 2015
# nobody , 2016
-# YF , 2016
-# YF , 2015-2016
+# YFdyh000 , 2016
+# YFdyh000 , 2015-2016
# yue gao , 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:26+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Chinese (China) "
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:57
msgid "Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "链路"
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:57
msgid "Tunnel"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:69
msgid "Relay"
-msgstr ""
+msgstr "中继"
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:70
msgid "Rendezvous Point"
diff --git a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/docs.po
index d86c3427..89e61a16 100644
--- a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# 黃彥儒 , 2015
-# YF , 2016
-# YF , 2015-2016
+# YFdyh000 , 2016
+# YFdyh000 , 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:40+0000\n"
+"Last-Translator: Emma Peel\n"
"Language-Team: Chinese (China) "
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144
msgid "Known Issues"
-msgstr ""
+msgstr "已知问题"
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145
msgid ""
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:895
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "历史记录"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/get-involved.po
index 6a859d9d..abb4b595 100644
--- a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/get-involved.po
+++ b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/get-involved.po
@@ -5,16 +5,16 @@
# Translators:
# K , 2017
# Mingye Wang , 2015
-# YF , 2016
-# YF , 2015-2016
+# YFdyh000 , 2016
+# YFdyh000 , 2015-2016
# 王袁杰 , 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-12 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: YF \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-15 17:57+0000\n"
+"Last-Translator: Emma Peel\n"
"Language-Team: Chinese (China) "
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:58
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "资源"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:59
msgid "Primary license"
@@ -4058,7 +4058,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:55
msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "隐私政策"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:57
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/priority.po
index 64d3b074..e4ee753e 100644
--- a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
#
# Translators:
+# Chris Xiao, 2018
# K , 2017
# kwh(Kim Wan-Ho), 2013
# nobody , 2013-2014
@@ -11,15 +12,15 @@
# walking , 2013
# wwj402 , 2013
# xtoaster , 2013
-# YF , 2016
-# YF , 2014-2015
+# YFdyh000 , 2016
+# YFdyh000 , 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:52+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-15 18:31+0000\n"
+"Last-Translator: Chris Xiao\n"
"Language-Team: Chinese (China) "
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Debian I2P 软件包"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6
msgid "Debian Sid, Ubuntu Bionic 18.04"
-msgstr ""
+msgstr "Debian Sid和Ubuntu Bionic 18.04"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7
msgid ""
@@ -78,10 +79,12 @@ msgid ""
"Install the \"i2p\" package using your package manager, as you would any "
"other package. The instructions below are not required."
msgstr ""
+"I2P在Ubuntu Bionic 18.04和Debian Sid的官方软件源中。\n"
+"使用您的包管理工具安装“i2p”软件包,安装方法和安装其他软件包相同。以下说明不是必要的。"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:12
msgid "Debian Stretch and older, Ubuntu Artful 17.10 and older"
-msgstr ""
+msgstr "Debian Stretch或更早,Ubuntu Artful 17.10或更早"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:13
msgid ""
@@ -210,7 +213,7 @@ msgstr "Debian 的安装指南"
msgid ""
"Currently supported architectures include amd64, i386, armel, armhf (for "
"Raspbian)."
-msgstr ""
+msgstr "目前支持的架构包括amd64, i386, armel, armhf (适用于Raspbian)."
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:92
msgid ""
@@ -218,13 +221,13 @@ msgid ""
"switching\n"
"user to root with su
or by prefixing each command with "
"sudo
)."
-msgstr ""
+msgstr "注意:以下步骤应以root权限执行(例如用su
切换到root用户或在每个命令前加上sudo
)。"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:97
msgid ""
"Ensure that apt-transport-https
and curl
are "
"installed."
-msgstr ""
+msgstr "确保apt-transport-https
和curl
已安装。"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:104
#, python-format
@@ -250,11 +253,11 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:148
msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything"
-msgstr ""
+msgstr "先不要导入任何东西,检查密钥的指纹和所有者"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:156
msgid "Add the key to APT's keyring"
-msgstr ""
+msgstr "将密钥添加到APT的钥匙串"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:164
msgid "Notify your package manager of the new repository by entering"
@@ -1972,7 +1975,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:508
msgid "What is an addressbook subscription?"
-msgstr ""
+msgstr "什么是地址簿订阅?"
#: i2p2www/pages/site/faq.html:509
msgid ""
@@ -2005,7 +2008,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:529 i2p2www/pages/site/faq.html:535
msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "SSH隧道"
#: i2p2www/pages/site/faq.html:530 i2p2www/pages/site/faq.html:554
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/about.po
index 3aac4d9e..22f9f47a 100644
--- a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/about.po
+++ b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/about.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 13:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-24 18:43+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:31+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) "
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:143
msgid "Press"
-msgstr ""
+msgstr "新聞"
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:146
msgid "Toronto Star article on Nicholas Johnston's talk"
diff --git a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/comparison.po
new file mode 100644
index 00000000..8f404728
--- /dev/null
+++ b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/comparison.po
@@ -0,0 +1,708 @@
+# Chinese (Traditional, Taiwan) translations for I2P.
+# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the I2P project.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:33+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) "
+"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 1.3\n"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:2
+msgid "I2P Compared to Freenet"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:8
+msgid ""
+"Freenet is a fully distributed, peer to peer anonymous publishing "
+"network, offering \n"
+"secure ways to store data, as well as some approaches attempting to "
+"address the loads\n"
+"of a flash flood. While Freenet is designed as a distributed data store,"
+" people have\n"
+"built applications on top of it to do more generic anonymous "
+"communication, such as \n"
+"static websites and message boards."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:16
+#, python-format
+msgid ""
+"Compared to I2P, Freenet offers some substantial benefits - it is a "
+"distributed data\n"
+"store, while I2P is not, allowing people to retrieve the content "
+"published by others \n"
+"even when the publisher is no longer online. In addition, it should be "
+"able to \n"
+"distribute popular data fairly efficiently. I2P itself does not and will"
+" not provide \n"
+"this functionality. On the other hand, there is overlap for users who "
+"simply want to \n"
+"communicate with each other anonymously through websites, message boards,"
+" file sharing\n"
+"programs, etc. There have also been some attempts to develop a "
+"distributed data \n"
+"store to run on top of I2P,\n"
+"(most recently a port of Tahoe-LAFS)\n"
+"but nothing is yet ready for general use."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:29
+msgid ""
+"However, even ignoring any implementations issues, there are some "
+"concerns \n"
+"about Freenet's algorithms from both a scalability and anonymity "
+"perspective, owing \n"
+"largely to Freenet's heuristic driven routing. The interactions of "
+"various techniques \n"
+"certainly may successfully deter various attacks, and perhaps some "
+"aspects of the \n"
+"routing algorithms will provide the hoped for scalability. "
+"Unfortunately, not much\n"
+"analysis of the algorithms involved has resulted in positive results, but"
+" there is still\n"
+"hope. At the very least, Freenet does provide substantial anonymity "
+"against an attacker\n"
+"who does not have the resources necessary to analyze it further."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:2
+msgid "Comparing I2P to other projects"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:4
+msgid ""
+"There are a great many other applications and projects working on "
+"anonymous \n"
+"communication and I2P has been inspired by much of their efforts. This "
+"is not \n"
+"a comprehensive list of anonymity resources - both freehaven's \n"
+"Anonymity "
+"Bibliography\n"
+"and GNUnet's related "
+"projects\n"
+"serve that purpose well. That said, a few systems stand out for further\n"
+"comparison. The following have individual comparison pages:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:20
+#, python-format
+msgid ""
+"The following are discussed on the other "
+"networks page:"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:33
+#, python-format
+msgid ""
+"The content of this page is subject to update, discussion and dispute, "
+"and we welcome comments and additions.\n"
+"You may contribute an analysis by entering a new "
+"ticket on Trac."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:2
+msgid "I2P Compared to Other Anonymous Networks"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:5
+msgid "The following networks are discussed on this page."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:17
+#, python-format
+msgid ""
+"Most of the following sections are fairly old, and may not be accurate.\n"
+"For an overview of available comparisons, see the\n"
+"main network comparisons page.\n"
+"You may contribute an analysis by entering a\n"
+"new ticket on Trac."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:29
+#, python-format
+msgid ""
+"RetroShare is a set of peer-to-peer applications running in a\n"
+"Friend-to-friend (F2F) network. Each peer of "
+"such F2F \n"
+"network makes direct IP connections only to authenticated peers "
+"(\"friends\") after explicit \n"
+"certificates exchange. It can discover unauthenticated peers (e.g. "
+"friends of friends), \n"
+"but connections to them are relayed over \"friend\" peers for providing "
+"privacy and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:37
+msgid ""
+"RetroShare is designed to build a private network of trusted peers, while"
+" I2P is designed \n"
+"to be a large-scaled public anonymous network. Recent versions of "
+"RetroShare have options to run \n"
+"as a public \"darknet\" by using I2P or Tor as a transport. That way all "
+"connections are \n"
+"anonymized and no trust is required for adding new \"friends\"."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:48
+#, python-format
+msgid ""
+"Morphmix and Tarzan are both fully distributed, peer to peer networks of"
+" \n"
+"anonymizing proxies, allowing people to tunnel out through the low "
+"latency \n"
+"mix network. Morphmix includes some very interesting collusion detection"
+" \n"
+"algorithms and Sybil defenses, while Tarzan makes use of the scarcity of "
+"IP\n"
+"addresses to accomplish the same. The two primary differences between \n"
+"these systems and I2P are related to I2P's threat model \n"
+"and their out-proxy design (as opposed to providing both sender and "
+"receiver \n"
+"anonymity). There is source code available to both systems, but we are "
+"not aware \n"
+"of their use outside of academic environments."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:172
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Mixminion and Mixmaster are networks to support anonymous email against a"
+" very\n"
+"powerful adversary.\n"
+"High-latency messaging applications running on top of I2P\n"
+"(for example Syndie or I2PBote)\n"
+"may perhaps prove adequate to meet the threat\n"
+"model of those adversaries, while running in parallel along side the "
+"needs of low latency users, to provide\n"
+"a significantly larger anonymity set.\n"
+"High-latency support within the I2P router itself may or may not be added"
+" in a distant future release.\n"
+"It is too early to say if I2P will meet the needs of users requiring "
+"extreme protection for email."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:184
+msgid ""
+"As with Tor and Onion Routing, \n"
+"both Mixminion and Mixmaster take the directory based approach as well."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:194
+#, python-format
+msgid ""
+"JAP (Java Anonymous Proxy) is a network of mix cascades for anonymizing "
+"web requests,\n"
+"and as such it has a few centralized nodes (participants in the cascade) "
+"that blend\n"
+"and mix requests from clients through the sequence of nodes (the cascade)"
+" before \n"
+"proxying out onto the web. The scope, threat model, and security is "
+"substantially \n"
+"different from I2P, but for those who don't require significant anonymity"
+" but still\n"
+"are not satisfied with an Anonymizer-like service, JAP is worth "
+"reviewing. One\n"
+"caution to note is that anyone under the jurisdiction of the German "
+"courts may want\n"
+"to take care, as the German Federal Bureau of Criminal Investigation "
+"(FBCI) has \n"
+"successfully mounted an \n"
+"attack \n"
+"on the network. Even though the method of this attack was later found to"
+" be illegal \n"
+"in the German courts, the fact that the data was successfully collected "
+"is the \n"
+"concern. Courts change their minds based upon circumstance, and this is "
+"evidence that \n"
+"if a government body or intelligence agency wanted to, they could gather "
+"the data, even \n"
+"if it may be found inadmissible in some courts later)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:216
+#, python-format
+msgid ""
+"Both of these systems work through the same basic \n"
+"antnet routing, providing some degree of\n"
+"anonymity based on the threat model of providing plausible deniability "
+"against a simple \n"
+"non-colluding adversary. With the antnet routing, they first either do a"
+" random walk or a \n"
+"broadcast search to find some peer with the data or identity desired, and"
+" then use a feedback\n"
+"algorithm to optimize that found path. This works well for applications "
+"that merely want to know \n"
+"what other people around them have to offer - \"How are y'all doing\" vs."
+" \"Hey Alice, how are you\" - \n"
+"you basically get a local cluster of nodes that can share files with and "
+"maintain some degree of \n"
+"anonymity (though you don't have much control over who is in that group "
+"of peers)."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:228
+msgid ""
+"However, the algorithm does not scale well at all - if the application "
+"wants to speak with a \n"
+"particular peer it ends up doing a broadcast search or random walk "
+"(though if they are lucky enough\n"
+"for that to succeed, the antnet routing should optimize that found "
+"connection). This means that \n"
+"while these networks can work great at small scales, they are not "
+"suitable for large networks where\n"
+"someone wants to get in touch with another specific peer. That does not "
+"mean that there is no \n"
+"value in these systems, just that their applicability is limited to "
+"situations where their \n"
+"particular issues can be addressed."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:239
+#, python-format
+msgid ""
+"This was a closed-source network targeted at Iranian users.\n"
+"Tor did a good writeup on what to look for in a "
+"circumvention tool.\n"
+"Suffice it to say that being closed source and publicly targeting a "
+"specific country are not good ideas.\n"
+"I2P is, of course, open source. However, that source, and our\n"
+"technical documentation, need much more review."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:248
+msgid "Paid VPN Services"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:249
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:255
+#, python-format
+msgid ""
+"You may contribute an analysis by entering a\n"
+"new ticket on Trac."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:254
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:2
+msgid "I2P Compared to Tor"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:3
+msgid "November 2016"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"Tor and Onion Routing are both anonymizing proxy networks, \n"
+"allowing people to tunnel out through their low latency mix \n"
+"network. The two primary differences between Tor / \n"
+"Onion-Routing and I2P are again related to differences in \n"
+"the threat model and the out-proxy design (though Tor\n"
+"supports hidden services as well). In addition, Tor\n"
+"takes the directory-based approach - providing a \n"
+"centralized point to manage the overall 'view' of the \n"
+"network, as well as gather and report statistics, as \n"
+"opposed to I2P's distributed network \n"
+"database and peer selection."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:23
+msgid ""
+"The I2P/Tor outproxy functionality does have a few \n"
+"substantial weaknesses against certain attackers - \n"
+"once the communication leaves the mixnet, global passive\n"
+"adversaries can more easily mount traffic analysis. In \n"
+"addition, the outproxies have access to the cleartext \n"
+"of the data transferred in both directions, and \n"
+"outproxies are prone to abuse, along with all of the \n"
+"other security issues we've come to know and love with \n"
+"normal Internet traffic."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:35
+msgid ""
+"However, many people don't need to worry about those \n"
+"situations, as they are outside their threat model. It\n"
+"is, also, outside I2P's (formal) functional scope (if people want\n"
+"to build outproxy functionality on top of an anonymous\n"
+"communication layer, they can). In fact, some I2P users\n"
+"currently take advantage of Tor to outproxy."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:49
+msgid "Comparison of Tor and I2P Terminology"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:50
+msgid ""
+"While Tor and I2P are similar in many ways, much of the terminology is "
+"different."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:55
+msgid "Cell"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:55
+msgid "Message"
+msgstr "內容"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:56
+msgid "Client"
+msgstr "客戶"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:56
+msgid "Router or Client"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:57
+msgid "Circuit"
+msgstr "迴路"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:57
+msgid "Tunnel"
+msgstr "隧道"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:58
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:58
+msgid "NetDb"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:59
+msgid "Directory Server"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:59
+msgid "Floodfill Router"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:60
+msgid "Entry Guards"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:60
+msgid "Fast Peers"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:61
+msgid "Entry Node"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:61
+msgid "Inproxy"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:62
+msgid "Exit Node"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:62
+msgid "Outproxy"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:63
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:68
+msgid "Hidden Service"
+msgstr "隱身服務"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:63
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:68
+msgid "Eepsite or Destination"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:64
+msgid "Hidden Service Descriptor"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:64
+msgid "LeaseSet"
+msgstr "賃集"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:65
+msgid "Introduction point"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:65
+msgid "Inbound Gateway"
+msgstr "入站閘道器"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:66
+msgid "Node"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:66
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:69
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:72
+msgid "Router"
+msgstr "路由器"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:67
+msgid "Onion Proxy"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:67
+msgid "I2PTunnel Client (more or less)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:68
+msgid "Onion Service"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:69
+msgid "Relay"
+msgstr "中繼"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:70
+msgid "Rendezvous Point"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:70
+msgid "somewhat like Inbound Gateway + Outbound Endpoint"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:71
+msgid "Router Descriptor"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:71
+msgid "RouterInfo"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:72
+msgid "Server"
+msgstr "伺服器"
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:75
+msgid "Benefits of Tor over I2P"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:78
+msgid ""
+"Much bigger user base; much more visibility in the academic and hacker "
+"communities; benefits from\n"
+"formal studies of anonymity, resistance, and performance;\n"
+"has a non-anonymous, visible, university-based leader"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:84
+msgid "Has already solved some scaling issues I2P has yet to address"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:85
+msgid "Has significant funding"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:86
+msgid "Has more developers, including several that are funded"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:88
+msgid ""
+"More resistant to state-level blocking due to TLS transport layer and "
+"bridges\n"
+"(I2P has proposals for \"full restricted routes\" but these are not yet "
+"implemented)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:93
+msgid "Big enough that it has had to adapt to blocking and DOS attempts"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:94
+msgid "Designed and optimized for exit traffic, with a large number of exit nodes"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:96
+msgid ""
+"Better documentation, has formal papers and specifications,\n"
+"better website, many more translations"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:101
+msgid "More efficient with memory usage"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:102
+msgid "Tor client nodes have very low bandwidth overhead"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:104
+msgid ""
+"Centralized control reduces the complexity at each\n"
+"node and can efficiently address Sybil attacks"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:110
+msgid ""
+"A core of high capacity nodes provides higher\n"
+"throughput and lower latency"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:115
+msgid "C, not Java (ewww)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:118
+msgid "Benefits of I2P over Tor"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:120
+msgid ""
+"Designed and optimized for hidden services, which are much faster than in"
+" Tor"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:121
+msgid "Fully distributed and self organizing"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:123
+msgid ""
+"Peers are selected by continuously profiling and ranking performance,\n"
+"rather than trusting claimed capacity"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:129
+msgid ""
+"Floodfill peers (\"directory servers\") are varying and untrusted,\n"
+"rather than hardcoded"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:134
+msgid "Small enough that it hasn't been blocked or DOSed much, or at all"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:135
+msgid "Peer-to-peer friendly"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:136
+msgid "Packet switched instead of circuit switched"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:139
+msgid ""
+"implicit transparent load balancing of messages \n"
+"across multiple peers, rather than a single path"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:145
+msgid ""
+"resilience vs. failures by running multiple \n"
+"tunnels in parallel, plus rotating tunnels"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:151
+msgid ""
+"scale each client's connections at O(1) instead \n"
+"of O(N) (Alice has e.g. 2 inbound tunnels that are \n"
+"used by all of the peers Alice is talking with, \n"
+"rather than a circuit for each)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:161
+msgid ""
+"Unidirectional tunnels instead of bidirectional\n"
+"circuits, doubling the number of nodes a peer has to\n"
+"compromise to get the same information."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:166
+#, python-format
+msgid "Counter-arguments and further discussion here."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:171
+msgid ""
+"Protection against detecting client activity, even\n"
+"when an attacker is participating in the tunnel, as\n"
+"tunnels are used for more than simply passing end \n"
+"to end messages (e.g. netDb, tunnel management, \n"
+"tunnel testing)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:180
+msgid ""
+"Tunnels in I2P are short lived, decreasing the number\n"
+"of samples that an attacker can use to mount an \n"
+"active attack with, unlike circuits in Tor, which are\n"
+"typically long lived."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:188
+msgid ""
+"I2P APIs are designed specifically for anonymity and\n"
+"security, while SOCKS is designed for functionality."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:193
+msgid "Essentially all peers participate in routing for others"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:195
+msgid ""
+"The bandwidth overhead of being a full peer is low, \n"
+"while in Tor, while client nodes don't require much\n"
+"bandwidth, they don't fully participate in the mixnet."
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:201
+msgid "Integrated automatic update mechanism"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:202
+msgid "Both TCP and UDP transports"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:203
+msgid "Java, not C (ewww)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:206
+msgid "Other potential benefits of I2P but not yet implemented"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:207
+msgid "...and may never be implemented, so don't count on them!"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:210
+msgid ""
+"Defense vs. message count analysis by garlic wrapping \n"
+"multiple messages"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:216
+msgid ""
+"Defense vs. long term intersection by adding delays \n"
+"at various hops (where the delays are not discernible\n"
+"by other hops)"
+msgstr ""
+
+#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:223
+msgid ""
+"Various mixing strategies at the tunnel level (e.g.\n"
+"create a tunnel that will handle 500 messages / minute,\n"
+"where the endpoint will inject dummy messages if there\n"
+"are insufficient messages, etc)"
+msgstr ""
+
diff --git a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/docs.po
index 2ea124dc..836ed315 100644
--- a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:48+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) "
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144
msgid "Known Issues"
-msgstr ""
+msgstr "已知的問題"
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145
msgid ""
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:570
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:895
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "歷史"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:571
msgid ""
@@ -10728,7 +10728,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:40
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:93
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "優先順序"
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:45
msgid "Index of Attacks"
@@ -13133,7 +13133,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:678
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "內容"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:683
msgid "Gzip header"
@@ -13331,7 +13331,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:90
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "內容"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:91
msgid "Type"
@@ -15033,7 +15033,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "安全"
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:548
msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/get-involved.po
index c7484250..05abff32 100644
--- a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/get-involved.po
+++ b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/get-involved.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-12 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: ian chou \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-15 06:44+0000\n"
+"Last-Translator: Chi-Hsun Tsai\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) "
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:30
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "文檔"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31
msgid ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "內容"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40
msgid "Make an eepsite! Add some content! Contribute to the community!"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "服務"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:44
msgid ""
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:58
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "資源"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:59
msgid "Primary license"
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:234
msgid "Bugs"
-msgstr ""
+msgstr "問題錯誤"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:236
#, python-format
@@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:16
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:192
msgid "Translations"
-msgstr ""
+msgstr "翻譯"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:17
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:198
diff --git a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/priority.po
index 082ed24d..72f3f3a6 100644
--- a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:52+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:44+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) "
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/global/nav.html:16
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "文檔"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:18
msgid "Documentation index"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/global/nav.html:104
msgid "Volunteer"
-msgstr ""
+msgstr "志願者"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:106
msgid "Get involved!"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/contact.html:2
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "嬖"
#: i2p2www/pages/site/contact.html:4
msgid "Email"
@@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/links.html:43
msgid "Press"
-msgstr ""
+msgstr "新聞"
#: i2p2www/pages/site/links.html:47
msgid "Boards, newssite, others"