Updated translation strings

This commit is contained in:
str4d
2017-06-01 12:22:11 +00:00
parent 8e33a01514
commit a1b93fc892
27 changed files with 2032 additions and 112 deletions

View File

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-07 06:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 12:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 17:16+0000\n"
"Last-Translator: French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>"
"\n"
@@ -6777,6 +6777,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2016/06/01/I2P-Summer-Dev.rst:98
#: i2p2www/blog/2016/07/02/Summer-Dev-roundup-APIs.rst:124
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:114
msgid ""
"Take part in Summer Dev!\n"
"========================"
@@ -6814,6 +6815,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2016/06/01/I2P-Summer-Dev.rst:119
#: i2p2www/blog/2016/07/02/Summer-Dev-roundup-APIs.rst:145
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:130
msgid ""
"We'll be posting here as we go, but you can also follow our progress, and"
" share\n"
@@ -7933,3 +7935,202 @@ msgstr ""
msgid "Add bash completion scripts to Debian packages"
msgstr "Ajout de scripts d'achèvement bash aux paquets Debian"
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:1
#, fuzzy
msgid ""
"================================\n"
"I2P Summer Dev 2017: MOAR Speed!\n"
"================================"
msgstr ""
"============================\n"
"I2PCon : Mission Accomplie\n"
"============================"
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:10
msgid ""
"This year's Summer Dev will be focused on metrics collection and "
"performance improvements for the network."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:12
msgid ""
"It's that time of year again! We're embarking on our summer development\n"
"programme, where we focus on a particular aspect of I2P to push it "
"forward. For\n"
"the next three months, we'll be encouraging both new contributors and "
"existing\n"
"community members to pick a task and have fun with it!"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:19
msgid ""
"`Last year`_, we focused on helping users and developers leverage I2P, by"
"\n"
"improving API tooling and giving some love to applications that run over "
"I2P.\n"
"This year, we want to improve the user experience by working on an aspect"
" that\n"
"affects everyone: performance."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:26
msgid "`Last year`"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:28
msgid ""
"Despite onion-routing networks often being called \"low-latency\" "
"networks, there\n"
"is significant overhead created by routing traffic through additional "
"computers.\n"
"I2P's unidirectional tunnel design means that by default, a round trip "
"between\n"
"two Destinations will involve twelve participants! Improving the "
"performance of\n"
"these participants will help to both reduce the latency of end-to-end\n"
"connections [1]_, and increase the quality of tunnels network-wide."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:37
#, fuzzy
msgid ""
"MOAR speed!\n"
"==========="
msgstr ""
"Tâche ménagère\n"
"============"
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:42
msgid "Our development programme this year will have four components:"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:46
#, fuzzy
msgid ""
"Measure\n"
"-------"
msgstr ""
"Ressources\n"
"-----"
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:51
msgid ""
"We can't tell if we improve performance without a baseline! We'll be "
"creating a\n"
"metrics system for collecting usage and performance data about I2P in a\n"
"privacy-preserving way, as well as porting various benchmarking tools to "
"run\n"
"over I2P (e.g. iperf3_)."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:60
#, fuzzy
msgid ""
"Optimise\n"
"--------"
msgstr ""
"Localisation\n"
"--------"
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:65
msgid ""
"There's a lot of scope for improving the performance of our existing "
"code, to\n"
"e.g. reduce the overhead of participating in tunnels. We will be looking "
"at\n"
"potential improvements to:"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:71
msgid "Cryptographic primitives"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:72
msgid ""
"Network transports, both at the link-layer (NTCP_, SSU_) and end-to-end "
"(Streaming_)"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:73
msgid "Peer profiling"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:74
msgid "Tunnel path selection"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:80
#, fuzzy
msgid ""
"Advance\n"
"-------"
msgstr ""
"Ressources\n"
"-----"
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:85
msgid ""
"We have several open proposals for improving the scalability of the I2P "
"network\n"
"(e.g. Prop115_, Prop123_, Prop124_, Prop125_, Prop138_, Prop140_). We "
"will be\n"
"working on these proposals, and begin implementing the finalised ones in "
"the\n"
"various network routers. The more feedback these proposals receive, the "
"sooner\n"
"we can roll them out, and the sooner I2P services can start using them!"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:100
#, fuzzy
msgid ""
"Research\n"
"--------"
msgstr ""
"Nouveaux utilisateurs\n"
"---------"
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:105
msgid ""
"I2P is a packet-switched network, like the internet it runs on top of. "
"This\n"
"gives us significant flexibility in how we route packets, both for "
"performance\n"
"and privacy. The majority of this flexibility is unexplored! We want to\n"
"encourage research into how various clearnet techniques for improving "
"bandwidth\n"
"can be applied to I2P, and how they might affect the privacy of network\n"
"participants."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:119
msgid ""
"We have many more ideas for things we'd like to get done in these areas. "
"If\n"
"you're interested in hacking on privacy and anonymity software, designing"
"\n"
"protocols (cryptographic or otherwise), or researching future ideas - "
"come and\n"
"chat with us on IRC or Twitter! We are always happy to welcome newcomers "
"into\n"
"our community, both inside and outside the I2P network. We'll also be "
"sending\n"
"I2P stickers out to all new contributors taking part! If you want to chat"
" about\n"
"a specific idea, contact `@GetI2P`_, `@i2p`_ or `@str4d`_ on Twitter. You"
" can\n"
"also find us in #i2p-dev on OFTC or Freenode."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:141
msgid ""
"Low-latency onion-routing networks are vulnerable to traffic confirmation"
" attacks, so it would be reasonable to ask whether improved performance "
"equates to reduced privacy. Some latency can help privacy if applied "
"correctly via random delays or batching (neither of which are currently "
"employed by any general-purpose onion-routing network). However, if a "
"tunnel has uniform overall latency, then traffic confirmation attacks "
"should be just as viable with or without that latency; thus there should "
"be little statistical difference when the latency is reduced uniformly."
msgstr ""