forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translation strings
This commit is contained in:
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-02 00:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-01 11:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-02 00:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||
@@ -1103,11 +1103,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(link)s\">I2P - Still alive!</a>\n"
|
||||
"echelon, 32C3 Hamburg, December 28, 2015"
|
||||
"<a href=\"%(link)s\">I2P - Still alive! (pdf)</a>\n"
|
||||
"<a href=\"%(link2)s\">(video)</a>\n"
|
||||
"echelon, 32C3 (You Broke the Internet Assembly), Hamburg, December 28, "
|
||||
"2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:114
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:116
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replacing Weary Crypto: Upgrading the I2P network with stronger "
|
||||
@@ -1117,7 +1119,7 @@ msgid ""
|
||||
"str4d, Real World Crypto, Stanford, January 8, 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:122
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Onions and Garlic: the protocols of I2P\n"
|
||||
@@ -1127,11 +1129,11 @@ msgid ""
|
||||
"Whitewater, February 17, 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:132
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:134
|
||||
msgid "Tutorials"
|
||||
msgstr "Tutorials"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:135
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:137
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n"
|
||||
@@ -1144,7 +1146,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Dieses Tutorium zeigt die Installation von I2P unter Windows XP.\n"
|
||||
"Von <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:142
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n"
|
||||
@@ -1157,7 +1159,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Dieses Tutorium zeigt die Installation von I2P unter Debian GNU/Linux.\n"
|
||||
"Von <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:149
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n"
|
||||
@@ -1170,7 +1172,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wie man eine anonyme Webseite in I2P aufsetzt.\n"
|
||||
"Von <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:156
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:158
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n"
|
||||
@@ -1185,7 +1187,7 @@ msgstr ""
|
||||
"irc.telecomix.i2p verbindet.\n"
|
||||
"Von <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:165
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>"
|
||||
@@ -1200,7 +1202,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Agent Felix Atari vom Telecomix Crypto Munitions Bureau.\n"
|
||||
"Von <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:170
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:172
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet "
|
||||
@@ -1215,7 +1217,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Dieses Tutorial zeigt, wie man I2P, und Software für Zugriff darauf, "
|
||||
"installiert und konfiguriert."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n"
|
||||
@@ -1226,7 +1228,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(Youtube-Video, englisch)\n"
|
||||
"Wie man I2P auf Ubuntu installiert."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:182
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:184
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n"
|
||||
@@ -1239,7 +1241,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Adrian Crenshaw.\n"
|
||||
"Januar 2011"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:191
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n"
|
||||
@@ -1250,11 +1252,11 @@ msgstr ""
|
||||
"(Youtube Video)\n"
|
||||
"Adrian Crenshaw.\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:197
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199
|
||||
msgid "Articles and Interviews"
|
||||
msgstr "Artikel und Interviews"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:200
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n"
|
||||
@@ -1263,7 +1265,7 @@ msgid ""
|
||||
"July 26, 2002."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:208
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lance James (0x90) Interviewed by El País\n"
|
||||
@@ -1272,7 +1274,7 @@ msgid ""
|
||||
"October 31, 2002."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:215
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing "
|
||||
@@ -1280,7 +1282,7 @@ msgid ""
|
||||
"September 14, 2003."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:220
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the "
|
||||
@@ -1289,7 +1291,7 @@ msgid ""
|
||||
"November 2007."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:226
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n"
|
||||
@@ -1297,7 +1299,7 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(german)s\">German translation</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 "
|
||||
@@ -1305,7 +1307,7 @@ msgid ""
|
||||
"August 18, 2011"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:238
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:240
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n"
|
||||
@@ -1313,7 +1315,7 @@ msgid ""
|
||||
"November 11, 2011."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:244
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily "
|
||||
@@ -1321,7 +1323,7 @@ msgid ""
|
||||
"February 16, 2012"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down "
|
||||
@@ -1329,7 +1331,7 @@ msgid ""
|
||||
"Part 1, February 28, 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:254
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down "
|
||||
@@ -1337,11 +1339,11 @@ msgid ""
|
||||
"Part 2, March 6, 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:261
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:263
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Weitere"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n"
|
||||
"February 14, 2014"
|
||||
@@ -1433,20 +1435,21 @@ msgstr "Verwaltung der Spiegel der Download Dateien"
|
||||
msgid "Website mirrors admin"
|
||||
msgstr "Admin der Website-Spiegelserver"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:51 i2p2www/pages/site/about/team.html:91
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:111
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:156
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:51 i2p2www/pages/site/about/team.html:86
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:91 i2p2www/pages/site/about/team.html:101
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:121
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:193
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:208
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285
|
||||
msgid "vacant"
|
||||
msgstr "frei"
|
||||
|
||||
@@ -1496,396 +1499,414 @@ msgid "Backup release managers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tails Maintainer"
|
||||
msgstr "SAM-Betreuer"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:82
|
||||
msgid "Maintain the I2P package in Tails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CI admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87
|
||||
msgid "Maintain the Continuous Integration infrastructure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90
|
||||
msgid "Update admin"
|
||||
msgstr "Update Administrator"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:82
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92
|
||||
msgid "Monitors and recruits in-network update hosts"
|
||||
msgstr "Überwacht und rekrutiert in-Netzwerk Aktualisierungs Server."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:85
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:95
|
||||
msgid "Reseed admin"
|
||||
msgstr "Reseed Administrator"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97
|
||||
msgid "Monitors, advises and recruits reseed hosts"
|
||||
msgstr "Überwacht und rekrutiert Reseed Hosts, und gibt Tips und Hilfe an diese"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:100
|
||||
msgid "Security expert"
|
||||
msgstr "Sicherheitsexperte"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102
|
||||
msgid "threat model / crypto expert"
|
||||
msgstr "Thread-model- und Krypto-Experte"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107
|
||||
msgid "Manage the project bug tracker"
|
||||
msgstr "Verwaltet den Projekt Fehlertracker"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132
|
||||
msgid "manage the public project webservers"
|
||||
msgstr "Verwaltet den öffentlichen Projekt Webserver"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
msgid "Translation admins"
|
||||
msgstr "Übersetzungsadministratoren"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120
|
||||
msgid "User Advocate"
|
||||
msgstr "Nutzerfürsprecher"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122
|
||||
msgid "gather, prioritize, advocate for user needs"
|
||||
msgstr "sammelt, priorisiert und vertritt die Interessen der Nutzer"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125
|
||||
msgid "Web Designer"
|
||||
msgstr "Webdesigner"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127
|
||||
msgid "manage the public project website content design"
|
||||
msgstr "Verwaltet das Design der öffentlichen Projektwebseite"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin"
|
||||
msgstr "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a>administrator"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin"
|
||||
msgstr "<a href=\"%(website)s\">Webseiten</a>administrator"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137
|
||||
msgid "manage the public project website content"
|
||||
msgstr "Verwaltet den Inhalt der öffentlichen Projektwebseite"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140
|
||||
msgid "News Admin"
|
||||
msgstr "News Administrator"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142
|
||||
msgid "manage router console news feed"
|
||||
msgstr "Verwaltetet den Neuigkeiten Feed der Router Konsole"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145
|
||||
msgid "Backup News Admin"
|
||||
msgstr "Ersatz News Administrator"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
|
||||
msgid "manage the backup news feed"
|
||||
msgstr "Verwaltet den Ersatz Neuigkeiten Feed der Router Konsole"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:155
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:165
|
||||
msgid "Director of passion"
|
||||
msgstr "Direktor of Passion"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
|
||||
msgid "community motivator"
|
||||
msgstr "Motivator der Gemeinschaft"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171
|
||||
msgid "Dev"
|
||||
msgstr "Entwickler"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
|
||||
msgid "Core Lead"
|
||||
msgstr "Kern-Leitentwickler"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:164
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174
|
||||
msgid "lead dev for the SDK and router"
|
||||
msgstr "führender Entwickler für das SDK und den Router"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> Vorstand"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179
|
||||
msgid "organize and develop the i2p mail system"
|
||||
msgstr "organisiert und entwickelt das I2P Mailsystem"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a>-Leitentwickler"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184
|
||||
msgid "I2Host addressbook application"
|
||||
msgstr "I2P Adressbuch Anwendung"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a>-Leitentwickler"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189
|
||||
msgid "Basic Open Bridge"
|
||||
msgstr "Basic Offene Brücke"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a>-Leitentwickler"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194
|
||||
msgid "I2P-Bote plugin"
|
||||
msgstr "I2P-Bote Plugin"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a>-Leitentwickler"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
|
||||
msgid "Robert BitTorrent client"
|
||||
msgstr "Robert BitTorrent-Client"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a>-Leitentwickler"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204
|
||||
msgid "I2Phex Gnutella client"
|
||||
msgstr "I2Phex Gnutella-Client"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a>-Leitentwickler"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209
|
||||
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
|
||||
msgstr "Betreut den integrierten Bittorrent-Client"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a>-Leitentwickler"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214
|
||||
msgid "eMule client over I2P"
|
||||
msgstr "eMule-Client über I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a>-Leitentwickler"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219
|
||||
msgid "Syndie development"
|
||||
msgstr "Syndie-Entwicklung"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222
|
||||
msgid "Susimail lead"
|
||||
msgstr "Susimail-Leitentwickler"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224
|
||||
msgid "Susimail development"
|
||||
msgstr "Susimail-Entwicklung"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:227
|
||||
msgid "Android lead"
|
||||
msgstr "Android-Leitentwickler"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:229
|
||||
msgid "Android development"
|
||||
msgstr "Android-Entwicklung"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr "Konsole"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234
|
||||
msgid "Router console HTML/CSS design"
|
||||
msgstr "Routerkonsole (HTML/CSS-Design)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:227
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237
|
||||
msgid "SAM"
|
||||
msgstr "SAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:229
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:239
|
||||
msgid "SAM maintainer"
|
||||
msgstr "SAM-Betreuer"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242
|
||||
msgid "I2Pd lead"
|
||||
msgstr "I2Pd-Leitentwickler"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:239
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:244
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:249
|
||||
msgid "C++ Router"
|
||||
msgstr "C++-Router"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247
|
||||
msgid "I2Pd Assistant lead"
|
||||
msgstr "I2Pd Stellvertretender Vorstand"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:252
|
||||
msgid "Translators"
|
||||
msgstr "Übersetzer"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253
|
||||
msgid "many many people!"
|
||||
msgstr "Sehr viele!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:248
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr "Beitragende"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:250
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:260
|
||||
msgid "fire2pe dev, console enhancements"
|
||||
msgstr "fire2pe Entwickler, Konsolen Verbesserungen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:254
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:264
|
||||
msgid "desktopgui, dijjer port"
|
||||
msgstr "Dekstopgui, dijjer Port"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:268
|
||||
msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer"
|
||||
msgstr "Debian/Ubuntu Paketersteller und PPA Verwalter"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:272
|
||||
msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:276
|
||||
msgid "The improved WSGI reseed script"
|
||||
msgstr "Das verbesserte WSGI reseed Script"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ICToopie twist of itoopie (the new color mix for\n"
|
||||
" Purple I2P)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:276
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286
|
||||
msgid "Help needed on many fronts!"
|
||||
msgstr "Hilfe wird überall gebraucht!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:280
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290
|
||||
msgid "Past contributors"
|
||||
msgstr "ehemalige Beitragende"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:292
|
||||
msgid "I2PTunnel development, ministreaming library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:296
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:300
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:304
|
||||
msgid "iMule lead"
|
||||
msgstr "iMule-Leitentwickler"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:308
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:312
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:316
|
||||
msgid "I2Phex work"
|
||||
msgstr "I2Phex-Arbeit"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:320
|
||||
msgid "Python SAM library, attack simulations"
|
||||
msgstr "Python SAM-Bibliothek, Angriffssimulationen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:324
|
||||
msgid "i2pmail development"
|
||||
msgstr "i2pmail-Entwicklung"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:328
|
||||
msgid "Syndie help"
|
||||
msgstr "Syndie Hilfe"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:332
|
||||
msgid "i2p mail,susimail and susidns apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:336
|
||||
msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)"
|
||||
msgstr "I2Phex (Portierung von Phex nach I2P)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:340
|
||||
msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:344
|
||||
msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:348
|
||||
msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:342
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:352
|
||||
msgid "encryption and signature routines, I2PIM"
|
||||
msgstr "Verschlüsselungs- und Signierroutinen, I2PIM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:346
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:356
|
||||
msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:350
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:360
|
||||
msgid "installer, systray, bogobot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:354
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:364
|
||||
msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup"
|
||||
msgstr "jbigi-Entwicklung, Wiki-Migration, Doku aufräumen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:358
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:368
|
||||
msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console"
|
||||
msgstr "Java-Debugging und Client-Entwicklung bei I2PTunnel und der Routerkonsole"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:362
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:372
|
||||
msgid "SAM perl module"
|
||||
msgstr "SAM Perl Modul"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:366
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:376
|
||||
msgid "i2psnark work"
|
||||
msgstr "I2PSnark Arbeiten"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:370
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:380
|
||||
msgid "java cleanup"
|
||||
msgstr "Javacode aufräumen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:374
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:384
|
||||
msgid "docs. wiki migration"
|
||||
msgstr "Dokumentation. Wiki Migration"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:378
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:388
|
||||
msgid "translations into French"
|
||||
msgstr "Übersetzungen ins Französische"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:382
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:392
|
||||
msgid "C port of jcpuid"
|
||||
msgstr "C-Portierung von jcpuid"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:386
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:396
|
||||
msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration"
|
||||
msgstr "C# SAM Bibliotheken, Pants, Fortuna Integration"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:390
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:400
|
||||
msgid "libSAM"
|
||||
msgstr "libSAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:394
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:398
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:404
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:408
|
||||
msgid "i2p-bt tracker development"
|
||||
msgstr "I2P-BT Tracker Entwicklung"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:402
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:412
|
||||
msgid "Console and website themes"
|
||||
msgstr "Konsolen- und Webseiten-Themes"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:432
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:442
|
||||
msgid "… and many others"
|
||||
msgstr "… und viele andere"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user