forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translation strings
This commit is contained in:
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-02 00:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-01 11:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-28 21:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: syl_\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
@@ -453,13 +453,12 @@ msgid "Roadmap"
|
||||
msgstr "Feuille de route"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:3
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:3
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3
|
||||
msgid "February 2016"
|
||||
msgstr "Février 2016"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr "Mai 2013"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:185
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:198
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:193
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced <a "
|
||||
@@ -469,22 +468,22 @@ msgstr ""
|
||||
"accessibles / <a href=\"%(todo)s#fullRestrictedRoutes\">routes "
|
||||
"restreintes</a> améliorées"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:188
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:201
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:196
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:209
|
||||
msgid "Full restricted routes"
|
||||
msgstr "Routes entièrement restreintes"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:189
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:202
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:197
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210
|
||||
msgid "Tunnel mixing and padding"
|
||||
msgstr "Mixage (mélange) de tunnel et remplissage"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:190
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:203
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:198
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:211
|
||||
msgid "User defined message delays"
|
||||
msgstr "Retards de message définis par l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:206
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info "
|
||||
@@ -3358,6 +3357,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Developer Guidelines and Coding Style"
|
||||
msgstr "Directives pour développeurs style de codage"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:3
|
||||
msgid "April 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Read the <a href=\"%(newdevs)s\">new developers guide</a> first."
|
||||
@@ -3806,6 +3809,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do obtain approval to add external code or jars,\n"
|
||||
"and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n"
|
||||
"you must implement build and packaging options to use the external "
|
||||
"package instead.\n"
|
||||
"Checklist of files to modify:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"For any images checked in from external sources,\n"
|
||||
"it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n"
|
||||
"Include the license and source information in the checkin comment."
|
||||
@@ -3816,11 +3828,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Incluez la licence et sourcez l''information dans le commentaire de "
|
||||
"checkin."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:220
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:228
|
||||
msgid "Bugs"
|
||||
msgstr "Bogues"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:230
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n"
|
||||
@@ -3833,7 +3845,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Assignez, catégorisez, commentez, réparez, ou fermez des tickets si vous "
|
||||
"le pouvez."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:227
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"New developers should start by fixing a bug.\n"
|
||||
"Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n"
|
||||
@@ -3853,7 +3865,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Une fois que vous ceci avez fait sans à-coups pour deux ou trois tickets,"
|
||||
" vous pouvez suivre la procédure normale ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:234
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"Close a ticket when you think you've fixed it.\n"
|
||||
"We don't have a test department to verify and close tickets.\n"
|
||||
@@ -5577,6 +5589,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "How to Set up a Reseed Server"
|
||||
msgstr "Comment configurer un serveur de réamorçage"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3
|
||||
msgid "February 2016"
|
||||
msgstr "Février 2016"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Vue d'ensemble"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user