Updated translation strings

This commit is contained in:
str4d
2014-06-11 06:10:39 +00:00
parent 866a93a9e7
commit b86ca5cbfc
27 changed files with 1796 additions and 897 deletions

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-23 23:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 16:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-24 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German " "Language-Team: German "
@@ -2190,3 +2190,37 @@ msgstr ""
msgid "New translation: Slovak" msgid "New translation: Slovak"
msgstr "Neue Übersetzung: Slowakisch" msgstr "Neue Übersetzung: Slowakisch"
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:1
#, fuzzy
msgid ""
"=====================================\n"
"Partnership with Monero on C++ router\n"
"====================================="
msgstr ""
"=========================\n"
"Malware auf i2pbrowser.net\n"
"========================="
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:9
msgid ""
"The I2P team is happy to announce a partnership with the Monero project "
"to develop a C++ version of the I2P router."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:11
msgid ""
"The I2P team is happy to announce a `partnership`_ with the `Monero`_ "
"project\n"
"to develop a C++ version of the I2P router. Monero is a new altcoin whose"
"\n"
"primary medium of communication is intended to be I2P, and their "
"sponsorship\n"
"will help fund the development of `i2pcpp`_. Check out their website for "
"more\n"
"information."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:19
msgid "`partnership`"
msgstr ""

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 16:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-24 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German " "Language-Team: German "
@@ -29,7 +29,6 @@ msgid "Index to Technical Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:3
msgid "January 2014" msgid "January 2014"
@@ -2006,7 +2005,7 @@ msgstr "Antwort:"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:32 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:32
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:452 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:41 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:41
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:51
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:62 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:62
@@ -2998,13 +2997,13 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459
msgid "Option" msgid "Option"
msgstr "Option" msgstr "Option"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:451 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:463
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
@@ -3443,7 +3442,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:656 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:226 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:226
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:280 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:280
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:502 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:502
@@ -3530,8 +3529,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3
msgid "September 2012" #, fuzzy
msgstr "September 2012" msgid "May 2014"
msgstr "May 2013"
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7
msgid "" msgid ""
@@ -3903,33 +3903,90 @@ msgid ""
"or a list of strings alone." "or a list of strings alone."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:285 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:286
msgid "Datagram (UDP) Trackers"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:287
msgid ""
"UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n"
"Preliminary differences from\n"
"<a href=\"http://www.bittorrent.org/beps/bep_0015.html\">BEP 15</a>\n"
"are described below, and are subject to change.\n"
"Contact the I2P developers if you wish to develop a client or tracker "
"supporting datagram announces."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:295
msgid ""
"A UDP tracker listens on two ports.\n"
"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive "
"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n"
"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is"
" the source port for all replies.\n"
"The response port is arbitrary.\n"
"A client sends and receives on a single port only.\n"
"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n"
"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they "
"contain tokens sent in the query, and need not be signed."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:305
msgid ""
"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and"
" the port is still present,\n"
"although it may be ignored by the tracker.\n"
"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a"
" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n"
"The client sends the announce request and scrape request to the source "
"port in the announce response packet.\n"
"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, "
"and error response are the same as in BEP 15."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313
msgid ""
"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a "
"simplified protocol\n"
"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n"
"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to "
"the tracker's query port,\n"
"and the tracker would not require a response port.\n"
"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an "
"existing tracker to support this mode.\n"
"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" "
"prefix. \n"
"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different "
"prefix if both modes are supported in I2P."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:326
#: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Weitere Informationen" msgstr "Weitere Informationen"
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:287 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:328
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a "
"href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:331
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"A chart of current tracker software capabilities is <a " "A chart of current tracker software capabilities is <a "
"href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:334
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The\n" "The\n"
"<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:297 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>"
msgstr "" msgstr ""
@@ -12400,6 +12457,11 @@ msgstr ""
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP-Optionen" msgstr "I2CP-Optionen"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3
#, fuzzy
msgid "June 2014"
msgstr "Juni 2013"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6
msgid "" msgid ""
"The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns " "The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns "
@@ -12546,58 +12608,64 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:448 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:460
msgid "As Of Release" msgid "As Of Release"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:461
msgid "Recommended Arguments" msgid "Recommended Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:462
msgid "Allowable Range" msgid "Allowable Range"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:117
msgid "" msgid ""
"The timeout (ms) for all sent messages. Unused.\n"
"See the protocol specification for per-message settings."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:129
msgid ""
"Minimum number of ElGamal/AES Session Tags before we send more.\n" "Minimum number of ElGamal/AES Session Tags before we send more.\n"
"Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:129 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141
msgid "" msgid ""
"Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n"
"For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP "
"apps), this may be set lower." "apps), this may be set lower."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;"
" for debugging only" " for debugging only"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:150 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162
msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:159 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:488 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:500
msgid "" msgid ""
"If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n"
"of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:183
msgid "" msgid ""
"Guaranteed is disabled;\n" "Guaranteed is disabled;\n"
"None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1,"
" the client side default is None as of 0.9.4" " the client side default is None as of 0.9.4"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:183 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:195
msgid "" msgid ""
"For authorization, if required by the router.\n" "For authorization, if required by the router.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not "
@@ -12607,72 +12675,72 @@ msgid ""
"Authorization is only recommended when using SSL." "Authorization is only recommended when using SSL."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:205 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:217
msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:214 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:226
msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:220 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:232
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:229 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:241
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:238
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:250 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:250
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:262 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:262
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:271 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:274
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:280 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:283
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:295 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:292
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:331 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:307
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:343 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:343
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:368
#, python-format #, python-format
msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgid "number from %(from)s to %(to)s"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:221 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:233
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:230 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:242
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:369
msgid "No limit" msgid "No limit"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:223 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:235
msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:232 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:244
msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:239
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:251
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:263 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:263
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:272 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:275
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:281 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:284
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:293
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:332 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:344
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:546 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:558
#, python-format #, python-format
msgid "%(from)s to %(to)s" msgid "%(from)s to %(to)s"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:241
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:253 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:253
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:265
msgid "" msgid ""
"Number of IP bytes to match to determine if\n" "Number of IP bytes to match to determine if\n"
"two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:277
msgid "Length of tunnels in" msgid "Length of tunnels in"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:274 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:286
msgid "Length of tunnels out" msgid "Length of tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:283 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:295
msgid "" msgid ""
"Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n"
"A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n"
@@ -12682,7 +12750,7 @@ msgid ""
"The default variance was 1 prior to release 0.7.6." "The default variance was 1 prior to release 0.7.6."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:298 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:310
msgid "" msgid ""
"Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n"
"A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n"
@@ -12692,24 +12760,24 @@ msgid ""
"The default variance was 1 prior to release 0.7.6." "The default variance was 1 prior to release 0.7.6."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:313 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:325
msgid "" msgid ""
"Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n"
"use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by "
"default." "default."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:325 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:337
msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346
msgid "" msgid ""
"Priority adjustment for outbound messages.\n" "Priority adjustment for outbound messages.\n"
"Higher is higher priority." "Higher is higher priority."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:358
msgid "" msgid ""
"Number of tunnels in.\n" "Number of tunnels in.\n"
"Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher "
@@ -12717,25 +12785,25 @@ msgid ""
"incompatible with older releases." "incompatible with older releases."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:359 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371
msgid "Number of tunnels out" msgid "Number of tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:368 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380
msgid "" msgid ""
"Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n"
"in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's "
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392
msgid "" msgid ""
"Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n"
"in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's "
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404
msgid "" msgid ""
"Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n"
"For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n"
@@ -12744,7 +12812,7 @@ msgid ""
"with long connection times." "with long connection times."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:411
msgid "" msgid ""
"Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially "
"if\n" "if\n"
@@ -12755,15 +12823,15 @@ msgid ""
"There are several cases where \"false\" may be appropriate:" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:407 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:419
msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgid "Unidirectional communication, no reply required"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420
msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:409 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421
msgid "" msgid ""
"LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are "
"inbound\n" "inbound\n"
@@ -12777,13 +12845,13 @@ msgid ""
"HTTP servers may fit these requirements." "HTTP servers may fit these requirements."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434
msgid "" msgid ""
"Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant "
"performance or reliability problems." "performance or reliability problems."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:426 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 "
@@ -12797,12 +12865,12 @@ msgid ""
"maximum." "maximum."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:443 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:455
msgid "Client-side Options" msgid "Client-side Options"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:435 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447
msgid "" msgid ""
"The following options are interpreted on the client side,\n" "The following options are interpreted on the client side,\n"
"and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the "
@@ -12811,72 +12879,72 @@ msgid ""
"Other implementations may have different defaults." "Other implementations may have different defaults."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:528 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:540
#, python-format #, python-format
msgid "%(num)s minimum" msgid "%(num)s minimum"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:461 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:473
msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:470 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482
msgid "Close I2P session when idle" msgid "Close I2P session when idle"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:479 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:491
msgid "Encrypt the lease" msgid "Encrypt the lease"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:500 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512
msgid "Gzip outbound data" msgid "Gzip outbound data"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:509 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:521
msgid "Base64 SessionKey (44 characters)" msgid "Base64 SessionKey (44 characters)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:518 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:530
msgid "" msgid ""
"Guaranteed is disabled;\n" "Guaranteed is disabled;\n"
"None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:530 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:542
msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:539 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551
msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:548 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:560
msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:557 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569
msgid "" msgid ""
"Connect to the router using SSL.\n" "Connect to the router using SSL.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
"ignored, and the client connects to that router internally." "ignored, and the client connects to that router internally."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:581
msgid "" msgid ""
"Router hostname.\n" "Router hostname.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
"ignored, and the client connects to that router internally." "ignored, and the client connects to that router internally."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:581 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593
msgid "" msgid ""
"Router I2CP port.\n" "Router I2CP port.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
"ignored, and the client connects to that router internally." "ignored, and the client connects to that router internally."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:588 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600
msgid "" msgid ""
"Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values "
"are case-insensitive strings.\n" "are case-insensitive strings.\n"
@@ -12884,11 +12952,11 @@ msgid ""
"All option names are case-sensitive." "All option names are case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:606
msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:595 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:607
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client"
@@ -12909,66 +12977,66 @@ msgid ""
"to work reliably in the presence of multiple channels." "to work reliably in the presence of multiple channels."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:621
msgid "" msgid ""
"The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "The gzip function cannot be completely turned off, however setting "
"i2cp.gzip=false\n" "i2cp.gzip=false\n"
"turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:615 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:32 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:32
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "Bytes" msgstr "Bytes"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:616 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Inhalt" msgstr "Inhalt"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:621 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:633
msgid "Gzip header" msgid "Gzip header"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638
msgid "Gzip flags" msgid "Gzip flags"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:631 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:643
msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgid "I2P Source port (Gzip mtime)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:636 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:648
msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:641 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:653
msgid "Gzip xflags" msgid "Gzip xflags"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:658
msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:662
msgid "" msgid ""
"Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n"
"specified by <a href=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc1952.txt\">RFC 1952</a>." "specified by <a href=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc1952.txt\">RFC 1952</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:658 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:670
msgid "" msgid ""
"The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "The current authorization mechanism could be modified to use hashed "
"passwords." "passwords."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:662 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:674
msgid "" msgid ""
"The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n"
"it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n"
"It should be replaced with random data or removed." "It should be replaced with random data or removed."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:680
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Some improvements may be able to use messages previously defined but not " "Some improvements may be able to use messages previously defined but not "

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-12 14:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 17:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-21 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German " "Language-Team: German "
@@ -2617,11 +2617,11 @@ msgstr ""
msgid "Releases 0.7.6 and later are signed by zzz. His current public key is:" msgid "Releases 0.7.6 and later are signed by zzz. His current public key is:"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:609 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:190
msgid "Releases 0.7.6 through 0.9.12 were signed by zzz with the following key:" msgid "Releases 0.7.6 through 0.9.12 were signed by zzz with the following key:"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:645 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:226
msgid "" msgid ""
"Releases 0.6.1.31 through 0.7.5 were signed by Complication. His public " "Releases 0.6.1.31 through 0.7.5 were signed by Complication. His public "
"key is:" "key is:"

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-23 23:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-25 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-25 09:15+0000\n"
"Last-Translator: strel\n" "Last-Translator: strel\n"
"Language-Team: Spanish " "Language-Team: Spanish "
@@ -2733,3 +2733,37 @@ msgstr ""
msgid "New translation: Slovak" msgid "New translation: Slovak"
msgstr "Nueva traducción: eslovaco" msgstr "Nueva traducción: eslovaco"
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:1
#, fuzzy
msgid ""
"=====================================\n"
"Partnership with Monero on C++ router\n"
"====================================="
msgstr ""
"=========================\n"
"Malware en i2pbrowser.net\n"
"========================="
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:9
msgid ""
"The I2P team is happy to announce a partnership with the Monero project "
"to develop a C++ version of the I2P router."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:11
msgid ""
"The I2P team is happy to announce a `partnership`_ with the `Monero`_ "
"project\n"
"to develop a C++ version of the I2P router. Monero is a new altcoin whose"
"\n"
"primary medium of communication is intended to be I2P, and their "
"sponsorship\n"
"will help fund the development of `i2pcpp`_. Check out their website for "
"more\n"
"information."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:19
msgid "`partnership`"
msgstr ""

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 02:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-24 02:45+0000\n"
"Last-Translator: strel\n" "Last-Translator: strel\n"
"Language-Team: Spanish " "Language-Team: Spanish "
@@ -31,7 +31,6 @@ msgid "Index to Technical Documentation"
msgstr "Índice de la Documentación técnica" msgstr "Índice de la Documentación técnica"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:3
msgid "January 2014" msgid "January 2014"
@@ -2666,7 +2665,7 @@ msgstr "Respuesta:"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:32 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:32
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:452 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:41 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:41
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:51
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:62 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:62
@@ -4013,13 +4012,13 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459
msgid "Option" msgid "Option"
msgstr "Opción" msgstr "Opción"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:451 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:463
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Valor predeterminado" msgstr "Valor predeterminado"
@@ -4651,7 +4650,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:656 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:226 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:226
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:280 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:280
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:502 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:502
@@ -4779,8 +4778,9 @@ msgstr ""
"sería bueno para comparar el rendimiento de los dos." "sería bueno para comparar el rendimiento de los dos."
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3
msgid "September 2012" #, fuzzy
msgstr "Septiembre de 2012" msgid "May 2014"
msgstr "Mayo de 2013"
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7
msgid "" msgid ""
@@ -5375,12 +5375,77 @@ msgstr ""
"Alternativas: Una única cadena de bytes con hashes concatenados, o una " "Alternativas: Una única cadena de bytes con hashes concatenados, o una "
"lista de cadenas por si solas." "lista de cadenas por si solas."
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:285 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:286
msgid "Datagram (UDP) Trackers"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:287
#, fuzzy
msgid ""
"UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n"
"Preliminary differences from\n"
"<a href=\"http://www.bittorrent.org/beps/bep_0015.html\">BEP 15</a>\n"
"are described below, and are subject to change.\n"
"Contact the I2P developers if you wish to develop a client or tracker "
"supporting datagram announces."
msgstr ""
"El soporte DHT (tabla de hash dinámica) está incluido en el cliente "
"i2psnark \n"
"desde la versión 0.9.2. Las diferencias preliminares con la <a "
"href=\"http://www.bittorrent.org/beps/bep_0005.html\">BEP 5</a> \n"
"(Propuesta de Mejora de Bittorrent 5) están descritas debajo, y están \n"
"sujetas a cambios. Contacte con los desarrolladores de I2P si quiere \n"
"desarrollar un cliente con soporte DHT."
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:295
msgid ""
"A UDP tracker listens on two ports.\n"
"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive "
"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n"
"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is"
" the source port for all replies.\n"
"The response port is arbitrary.\n"
"A client sends and receives on a single port only.\n"
"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n"
"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they "
"contain tokens sent in the query, and need not be signed."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:305
msgid ""
"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and"
" the port is still present,\n"
"although it may be ignored by the tracker.\n"
"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a"
" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n"
"The client sends the announce request and scrape request to the source "
"port in the announce response packet.\n"
"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, "
"and error response are the same as in BEP 15."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313
msgid ""
"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a "
"simplified protocol\n"
"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n"
"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to "
"the tracker's query port,\n"
"and the tracker would not require a response port.\n"
"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an "
"existing tracker to support this mode.\n"
"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" "
"prefix. \n"
"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different "
"prefix if both modes are supported in I2P."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:326
#: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Información adicional" msgstr "Información adicional"
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:287 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:328
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a "
@@ -5389,7 +5454,7 @@ msgstr ""
"Los estandares bittorrent I2P se discuten generalmente en <a " "Los estandares bittorrent I2P se discuten generalmente en <a "
"href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>."
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:331
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"A chart of current tracker software capabilities is <a " "A chart of current tracker software capabilities is <a "
@@ -5398,7 +5463,7 @@ msgstr ""
"Una gráfica con las capacidades del actual software de tracker también " "Una gráfica con las capacidades del actual software de tracker también "
"está <a href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">disponible allí</a>." "está <a href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">disponible allí</a>."
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:334
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The\n" "The\n"
@@ -5407,7 +5472,7 @@ msgstr ""
"El <a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">FAQ del bittorrent " "El <a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">FAQ del bittorrent "
"I2P</a>" "I2P</a>"
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:297 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>"
msgstr "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">Discusión de DHT sobre I2P</a>" msgstr "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">Discusión de DHT sobre I2P</a>"
@@ -17067,6 +17132,11 @@ msgstr "ElGamal/AES+SessionTag (etiqueta de sesión)"
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "Opciones de I2CP" msgstr "Opciones de I2CP"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3
#, fuzzy
msgid "June 2014"
msgstr "Junio de 2013"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6
msgid "" msgid ""
"The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns " "The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns "
@@ -17312,29 +17382,35 @@ msgstr ""
"ReconfigureSession</a> (reconfiguración de sesión)." "ReconfigureSession</a> (reconfiguración de sesión)."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:448 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:460
msgid "As Of Release" msgid "As Of Release"
msgstr "Desde la versión" msgstr "Desde la versión"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:461
msgid "Recommended Arguments" msgid "Recommended Arguments"
msgstr "Parámetros recomendados" msgstr "Parámetros recomendados"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:462
msgid "Allowable Range" msgid "Allowable Range"
msgstr "Rango permitido" msgstr "Rango permitido"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:117
msgid "" msgid ""
"The timeout (ms) for all sent messages. Unused.\n"
"See the protocol specification for per-message settings."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:129
msgid ""
"Minimum number of ElGamal/AES Session Tags before we send more.\n" "Minimum number of ElGamal/AES Session Tags before we send more.\n"
"Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3"
msgstr "" msgstr ""
"Número mínimo de etiquetas de sesión ElGamal/AES antes de que enviemos " "Número mínimo de etiquetas de sesión ElGamal/AES antes de que enviemos "
"más. Recomendado: aproximadamente 'tagsToSend * 2/3'" "más. Recomendado: aproximadamente 'tagsToSend * 2/3'"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:129 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141
msgid "" msgid ""
"Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n"
"For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP "
@@ -17344,7 +17420,7 @@ msgstr ""
"clientes con anchos de baja relativamente bajos para el par cliente (IRC," "clientes con anchos de baja relativamente bajos para el par cliente (IRC,"
" algunas aplicaciones UDP), esto valor puede ser más bajo." " algunas aplicaciones UDP), esto valor puede ser más bajo."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;"
" for debugging only" " for debugging only"
@@ -17352,14 +17428,14 @@ msgstr ""
"Lista separada por comas de los Hashes Base 64 de los pares con los que " "Lista separada por comas de los Hashes Base 64 de los pares con los que "
"construir túneles para pasar a través; sólo para depuración" "construir túneles para pasar a través; sólo para depuración"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:150 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162
msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers"
msgstr "" msgstr ""
"Generalmente suele ser verdadero para los clientes y falso para los " "Generalmente suele ser verdadero para los clientes y falso para los "
"servidores" "servidores"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:159 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:488 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:500
msgid "" msgid ""
"If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n"
"of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin."
@@ -17367,7 +17443,7 @@ msgstr ""
"Si es verdadero, el ruter simplemente envía el MessagePayload, en lugar " "Si es verdadero, el ruter simplemente envía el MessagePayload, en lugar "
"de enviar MessageStatus y esperar por un ReceiveMessageBegin." "de enviar MessageStatus y esperar por un ReceiveMessageBegin."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:183
msgid "" msgid ""
"Guaranteed is disabled;\n" "Guaranteed is disabled;\n"
"None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1,"
@@ -17377,7 +17453,7 @@ msgstr ""
"librería de straming por defecto es None como en 0.8.1, la parte cliente " "librería de straming por defecto es None como en 0.8.1, la parte cliente "
"es None como en 0.9.4" "es None como en 0.9.4"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:183 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:195
msgid "" msgid ""
"For authorization, if required by the router.\n" "For authorization, if required by the router.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not "
@@ -17393,62 +17469,62 @@ msgstr ""
"router, a menos que se use SSL (i2cp.SSL=true).\n" "router, a menos que se use SSL (i2cp.SSL=true).\n"
"La autorización sólo está recomendada cuando se usa SSL." "La autorización sólo está recomendada cuando se usa SSL."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:205 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:217
msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed"
msgstr "Si es de entrada están permitidos los túneles de cero saltos" msgstr "Si es de entrada están permitidos los túneles de cero saltos"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:214 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:226
msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed"
msgstr "Si es de salida están permitidos los túneles de cero saltos" msgstr "Si es de salida están permitidos los túneles de cero saltos"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:220 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:232
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:229 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:241
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:238
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:250 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:250
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:262 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:262
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:271 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:274
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:280 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:283
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:295 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:292
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:331 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:307
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:343 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:343
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:368
#, python-format #, python-format
msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgid "number from %(from)s to %(to)s"
msgstr "número desde %(from)s hasta %(to)s" msgstr "número desde %(from)s hasta %(to)s"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:221 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:233
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:230 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:242
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:369
msgid "No limit" msgid "No limit"
msgstr "Sin límite" msgstr "Sin límite"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:223 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:235
msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in"
msgstr "" msgstr ""
"Número de túneles de respaldo (`fail-over`) redundantes para túneles " "Número de túneles de respaldo (`fail-over`) redundantes para túneles "
"entrantes" "entrantes"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:232 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:244
msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
"Número de túneles de respaldo (`fail-over`) redundantes para túneles " "Número de túneles de respaldo (`fail-over`) redundantes para túneles "
"salientes" "salientes"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:239
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:251
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:263 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:263
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:272 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:275
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:281 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:284
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:293
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:332 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:344
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:546 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:558
#, python-format #, python-format
msgid "%(from)s to %(to)s" msgid "%(from)s to %(to)s"
msgstr "%(from)s a %(to)s" msgstr "%(from)s a %(to)s"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:241
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:253 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:253
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:265
msgid "" msgid ""
"Number of IP bytes to match to determine if\n" "Number of IP bytes to match to determine if\n"
"two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable."
@@ -17456,15 +17532,15 @@ msgstr ""
"El número de bytes de la IP para comparar y determinar si los dos ruters " "El número de bytes de la IP para comparar y determinar si los dos ruters "
"están en el mismo túnel. 0 para deshabilitarlo" "están en el mismo túnel. 0 para deshabilitarlo"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:277
msgid "Length of tunnels in" msgid "Length of tunnels in"
msgstr "Longitud de túneles de entrada." msgstr "Longitud de túneles de entrada."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:274 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:286
msgid "Length of tunnels out" msgid "Length of tunnels out"
msgstr "Longitud de túneles de salida.." msgstr "Longitud de túneles de salida.."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:283 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:295
msgid "" msgid ""
"Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n"
"A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n"
@@ -17483,7 +17559,7 @@ msgstr ""
" 0 a 7 \n" " 0 a 7 \n"
"ambos incluidos. La varianza por defecto era 1 antes de la versión 0.7.6." "ambos incluidos. La varianza por defecto era 1 antes de la versión 0.7.6."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:298 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:310
msgid "" msgid ""
"Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n"
"A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n"
@@ -17502,7 +17578,7 @@ msgstr ""
"ambos \n" "ambos \n"
"incluidos. La varianza por defecto era 1 antes de la versión 0.7.6." "incluidos. La varianza por defecto era 1 antes de la versión 0.7.6."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:313 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:325
msgid "" msgid ""
"Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n"
"use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by "
@@ -17513,13 +17589,13 @@ msgstr ""
" del \n" " del \n"
"destino por defecto." "destino por defecto."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:325 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:337
msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset."
msgstr "" msgstr ""
"Nombre del túnel - ignorado por lo general a menos que inbound.nickname " "Nombre del túnel - ignorado por lo general a menos que inbound.nickname "
"(apodo entrante) no esté establecido." "(apodo entrante) no esté establecido."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346
msgid "" msgid ""
"Priority adjustment for outbound messages.\n" "Priority adjustment for outbound messages.\n"
"Higher is higher priority." "Higher is higher priority."
@@ -17527,7 +17603,7 @@ msgstr ""
"Ajustes de prioridades para los mensajes de salida. Más alto indica más " "Ajustes de prioridades para los mensajes de salida. Más alto indica más "
"prioridad." "prioridad."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:358
msgid "" msgid ""
"Number of tunnels in.\n" "Number of tunnels in.\n"
"Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher "
@@ -17539,11 +17615,11 @@ msgstr ""
"superiores a 6\n" "superiores a 6\n"
"son incompatibles con versiones anteriores." "son incompatibles con versiones anteriores."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:359 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371
msgid "Number of tunnels out" msgid "Number of tunnels out"
msgstr "Número de túneles hacia fuera" msgstr "Número de túneles hacia fuera"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:368 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380
msgid "" msgid ""
"Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n"
"in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's "
@@ -17553,7 +17629,7 @@ msgstr ""
"\"opciones desconocidas\" del grupo de configuraciones del túnel de " "\"opciones desconocidas\" del grupo de configuraciones del túnel de "
"entrada." "entrada."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392
msgid "" msgid ""
"Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n"
"in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's "
@@ -17563,7 +17639,7 @@ msgstr ""
"\"opciones desconocidas\" del grupo de configuraciones del túnel de " "\"opciones desconocidas\" del grupo de configuraciones del túnel de "
"salida." "salida."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404
msgid "" msgid ""
"Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n"
"For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n"
@@ -17577,7 +17653,7 @@ msgstr ""
" usar \"true\", verdadero, para los servidores multi-hospedados con " " usar \"true\", verdadero, para los servidores multi-hospedados con "
"tiempos de conexión largos." "tiempos de conexión largos."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:411
msgid "" msgid ""
"Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially "
"if\n" "if\n"
@@ -17593,15 +17669,15 @@ msgstr ""
"necesarias, esto puede cambiar la carga a el cliente más lejano final y " "necesarias, esto puede cambiar la carga a el cliente más lejano final y "
"en el floodfill. Hay varios casos donde \"false\" podría ser apropiado:" "en el floodfill. Hay varios casos donde \"false\" podría ser apropiado:"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:407 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:419
msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgid "Unidirectional communication, no reply required"
msgstr "Dirección unidireccional, no se necesita respuesta" msgstr "Dirección unidireccional, no se necesita respuesta"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420
msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable"
msgstr "El LeaseSet está publicado y un latencia de respuesta mayor es aceptable" msgstr "El LeaseSet está publicado y un latencia de respuesta mayor es aceptable"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:409 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421
msgid "" msgid ""
"LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are "
"inbound\n" "inbound\n"
@@ -17622,7 +17698,7 @@ msgstr ""
"LeaseSet después de expirar. Los servidores HTTP puede encajar en estos " "LeaseSet después de expirar. Los servidores HTTP puede encajar en estos "
"requerimientos." "requerimientos."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434
msgid "" msgid ""
"Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant "
"performance or reliability problems." "performance or reliability problems."
@@ -17631,7 +17707,7 @@ msgstr ""
"las configuraciones pueden causar bastantes problemas en el rendimiento o" "las configuraciones pueden causar bastantes problemas en el rendimiento o"
" en la seguridad." " en la seguridad."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:426 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 "
@@ -17655,12 +17731,12 @@ msgstr ""
"todas las opciones y valores están limitados a un máximo de 255 bytes (no" "todas las opciones y valores están limitados a un máximo de 255 bytes (no"
" caracteres)." " caracteres)."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:443 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:455
msgid "Client-side Options" msgid "Client-side Options"
msgstr "Opciones de la parte cliente" msgstr "Opciones de la parte cliente"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:435 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447
msgid "" msgid ""
"The following options are interpreted on the client side,\n" "The following options are interpreted on the client side,\n"
"and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the "
@@ -17674,33 +17750,33 @@ msgstr ""
" estas opciones a través de I2CP. Otras implementaciones pueden tener " " estas opciones a través de I2CP. Otras implementaciones pueden tener "
"otros valores por defecto." "otros valores por defecto."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:528 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:540
#, python-format #, python-format
msgid "%(num)s minimum" msgid "%(num)s minimum"
msgstr "mínimo %(num)s" msgstr "mínimo %(num)s"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:461 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:473
msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)"
msgstr "(ms) tiempo inactivo requerido (por defecto 30 minutos)" msgstr "(ms) tiempo inactivo requerido (por defecto 30 minutos)"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:470 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482
msgid "Close I2P session when idle" msgid "Close I2P session when idle"
msgstr "Cerrar las sesiones I2P cuando esté inactivo" msgstr "Cerrar las sesiones I2P cuando esté inactivo"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:479 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:491
msgid "Encrypt the lease" msgid "Encrypt the lease"
msgstr "Cifrar el lease" msgstr "Cifrar el lease"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:500 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512
msgid "Gzip outbound data" msgid "Gzip outbound data"
msgstr "Gzip los datos de salida" msgstr "Gzip los datos de salida"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:509 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:521
msgid "Base64 SessionKey (44 characters)" msgid "Base64 SessionKey (44 characters)"
msgstr "Clave de sesión Base64 (44 caracteres)" msgstr "Clave de sesión Base64 (44 caracteres)"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:518 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:530
msgid "" msgid ""
"Guaranteed is disabled;\n" "Guaranteed is disabled;\n"
"None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4"
@@ -17708,23 +17784,23 @@ msgstr ""
"Asegurarse de que está desactivado; None fue implementado en 0.8.1; None " "Asegurarse de que está desactivado; None fue implementado en 0.8.1; None "
"es el valor por defecto en 0.9.4" "es el valor por defecto en 0.9.4"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:530 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:542
msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)"
msgstr "" msgstr ""
"(ms) el tienpo inactivo requerido (por defecto 20 minutos, mínimo 5 " "(ms) el tienpo inactivo requerido (por defecto 20 minutos, mínimo 5 "
"minutos)" "minutos)"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:539 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551
msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "Reducir la cantidad de túneles cuando está inactivo" msgstr "Reducir la cantidad de túneles cuando está inactivo"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:548 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:560
msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)"
msgstr "" msgstr ""
"Cantidad de túneles cuando se reduce el número (se aplica tanto a los de " "Cantidad de túneles cuando se reduce el número (se aplica tanto a los de "
"entrada como a los de salida)" "entrada como a los de salida)"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:557 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569
msgid "" msgid ""
"Connect to the router using SSL.\n" "Connect to the router using SSL.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
@@ -17734,7 +17810,7 @@ msgstr ""
"misma JVM que el ruter esta opción es ignorada, y el cliente conecta con " "misma JVM que el ruter esta opción es ignorada, y el cliente conecta con "
"el ruter internamente." "el ruter internamente."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:581
msgid "" msgid ""
"Router hostname.\n" "Router hostname.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
@@ -17744,7 +17820,7 @@ msgstr ""
"ruter, esta opción es ignorada, y el cliente se conecta al ruter " "ruter, esta opción es ignorada, y el cliente se conecta al ruter "
"internamente." "internamente."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:581 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593
msgid "" msgid ""
"Router I2CP port.\n" "Router I2CP port.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
@@ -17754,7 +17830,7 @@ msgstr ""
"ruter, esta opción es ignorada, y el cliente se conecta al ruter " "ruter, esta opción es ignorada, y el cliente se conecta al ruter "
"internamente." "internamente."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:588 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600
msgid "" msgid ""
"Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values "
"are case-insensitive strings.\n" "are case-insensitive strings.\n"
@@ -17767,11 +17843,11 @@ msgstr ""
"\"true\" en minúsculas será interpretado como falso. Todas los nombres de" "\"true\" en minúsculas será interpretado como falso. Todas los nombres de"
" opciones son sensibles a las mayúsculas/minúsculas." " opciones son sensibles a las mayúsculas/minúsculas."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:606
msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing"
msgstr "Formato de los datos del payload I2CP y de Multiplexing" msgstr "Formato de los datos del payload I2CP y de Multiplexing"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:595 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:607
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client"
@@ -17805,7 +17881,7 @@ msgstr ""
"permite peticiones/respuestas usando datagramas para trabajar de forma " "permite peticiones/respuestas usando datagramas para trabajar de forma "
"segura en presencia de múltiples canales." "segura en presencia de múltiples canales."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:621
msgid "" msgid ""
"The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "The gzip function cannot be completely turned off, however setting "
"i2cp.gzip=false\n" "i2cp.gzip=false\n"
@@ -17815,42 +17891,42 @@ msgstr ""
" i2cp.gzip=false, se cambia el valor de esfuerzo de gzip a 0, lo que " " i2cp.gzip=false, se cambia el valor de esfuerzo de gzip a 0, lo que "
"puede ahorrar un poco de CPU." "puede ahorrar un poco de CPU."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:615 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:32 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:32
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "Bytes" msgstr "Bytes"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:616 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Contenido" msgstr "Contenido"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:621 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:633
msgid "Gzip header" msgid "Gzip header"
msgstr "Cabecera gzip" msgstr "Cabecera gzip"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638
msgid "Gzip flags" msgid "Gzip flags"
msgstr "Opciones de gzip" msgstr "Opciones de gzip"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:631 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:643
msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgid "I2P Source port (Gzip mtime)"
msgstr "Puerto de origen I2P (mtime de Gzip)" msgstr "Puerto de origen I2P (mtime de Gzip)"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:636 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:648
msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)"
msgstr "Puerto de destino de I2p (mtime de Gzip)" msgstr "Puerto de destino de I2p (mtime de Gzip)"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:641 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:653
msgid "Gzip xflags" msgid "Gzip xflags"
msgstr "Zflags de Gzip" msgstr "Zflags de Gzip"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:658
msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)"
msgstr "" msgstr ""
"Protocolo I2P (6= Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (OS de " "Protocolo I2P (6= Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (OS de "
"Gzip)" "Gzip)"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:662
msgid "" msgid ""
"Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n"
"specified by <a href=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc1952.txt\">RFC 1952</a>." "specified by <a href=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc1952.txt\">RFC 1952</a>."
@@ -17859,7 +17935,7 @@ msgstr ""
" es especificado por el <a " " es especificado por el <a "
"href=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc1952.txt\">RFC 1952</a>." "href=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc1952.txt\">RFC 1952</a>."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:658 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:670
msgid "" msgid ""
"The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "The current authorization mechanism could be modified to use hashed "
"passwords." "passwords."
@@ -17867,7 +17943,7 @@ msgstr ""
"El mecanismo actual de autorización puede modificarse para usar " "El mecanismo actual de autorización puede modificarse para usar "
"contraseñas 'hashed'." "contraseñas 'hashed'."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:662 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:674
msgid "" msgid ""
"The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n"
"it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n"
@@ -17879,7 +17955,7 @@ msgstr ""
"está \n" "está \n"
"implementada. Deben ser reemplazadas con datos aleatorios o eliminadas." "implementada. Deben ser reemplazadas con datos aleatorios o eliminadas."
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:680
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Some improvements may be able to use messages previously defined but not " "Some improvements may be able to use messages previously defined but not "

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-12 14:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 16:00+0000\n"
"Last-Translator: strel\n" "Last-Translator: strel\n"
"Language-Team: Spanish " "Language-Team: Spanish "
@@ -3559,13 +3559,13 @@ msgstr ""
"Las versiones 0.7.6 y posteriores están firmadas por zzz. Su clave " "Las versiones 0.7.6 y posteriores están firmadas por zzz. Su clave "
"pública actual es:" "pública actual es:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:609 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:190
msgid "Releases 0.7.6 through 0.9.12 were signed by zzz with the following key:" msgid "Releases 0.7.6 through 0.9.12 were signed by zzz with the following key:"
msgstr "" msgstr ""
"Las versiones de la 0.7.6 a la 0.9.12 fueron firmadas por zzz con la " "Las versiones de la 0.7.6 a la 0.9.12 fueron firmadas por zzz con la "
"siguiente clave:" "siguiente clave:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:645 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:226
msgid "" msgid ""
"Releases 0.6.1.31 through 0.7.5 were signed by Complication. His public " "Releases 0.6.1.31 through 0.7.5 were signed by Complication. His public "
"key is:" "key is:"

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-23 23:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 12:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-24 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Towinet\n" "Last-Translator: Towinet\n"
"Language-Team: French " "Language-Team: French "
@@ -2460,3 +2460,37 @@ msgstr "Utilise la méthode temps-constant pour la vérification HMAC"
msgid "New translation: Slovak" msgid "New translation: Slovak"
msgstr "Nouvelle traduction: Slovaque" msgstr "Nouvelle traduction: Slovaque"
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:1
#, fuzzy
msgid ""
"=====================================\n"
"Partnership with Monero on C++ router\n"
"====================================="
msgstr ""
"=========================\n"
"Malware sur i2pbrowser.net\n"
"========================="
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:9
msgid ""
"The I2P team is happy to announce a partnership with the Monero project "
"to develop a C++ version of the I2P router."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:11
msgid ""
"The I2P team is happy to announce a `partnership`_ with the `Monero`_ "
"project\n"
"to develop a C++ version of the I2P router. Monero is a new altcoin whose"
"\n"
"primary medium of communication is intended to be I2P, and their "
"sponsorship\n"
"will help fund the development of `i2pcpp`_. Check out their website for "
"more\n"
"information."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:19
msgid "`partnership`"
msgstr ""

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 23:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-23 23:34+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: French " "Language-Team: French "
@@ -27,7 +27,6 @@ msgid "Index to Technical Documentation"
msgstr "Index de la documentation technique" msgstr "Index de la documentation technique"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:3
msgid "January 2014" msgid "January 2014"
@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgstr "Réponse :"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:32 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:32
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:452 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:41 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:41
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:51
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:62 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:62
@@ -3638,13 +3637,13 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459
msgid "Option" msgid "Option"
msgstr "Option" msgstr "Option"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:451 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:463
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4083,7 +4082,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:656 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:226 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:226
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:280 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:280
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:502 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:502
@@ -4170,8 +4169,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3
msgid "September 2012" #, fuzzy
msgstr "" msgid "May 2014"
msgstr "Mai 2013"
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7
msgid "" msgid ""
@@ -4543,33 +4543,90 @@ msgid ""
"or a list of strings alone." "or a list of strings alone."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:285 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:286
msgid "Datagram (UDP) Trackers"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:287
msgid ""
"UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n"
"Preliminary differences from\n"
"<a href=\"http://www.bittorrent.org/beps/bep_0015.html\">BEP 15</a>\n"
"are described below, and are subject to change.\n"
"Contact the I2P developers if you wish to develop a client or tracker "
"supporting datagram announces."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:295
msgid ""
"A UDP tracker listens on two ports.\n"
"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive "
"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n"
"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is"
" the source port for all replies.\n"
"The response port is arbitrary.\n"
"A client sends and receives on a single port only.\n"
"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n"
"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they "
"contain tokens sent in the query, and need not be signed."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:305
msgid ""
"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and"
" the port is still present,\n"
"although it may be ignored by the tracker.\n"
"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a"
" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n"
"The client sends the announce request and scrape request to the source "
"port in the announce response packet.\n"
"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, "
"and error response are the same as in BEP 15."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313
msgid ""
"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a "
"simplified protocol\n"
"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n"
"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to "
"the tracker's query port,\n"
"and the tracker would not require a response port.\n"
"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an "
"existing tracker to support this mode.\n"
"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" "
"prefix. \n"
"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different "
"prefix if both modes are supported in I2P."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:326
#: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Plus d'infos" msgstr "Plus d'infos"
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:287 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:328
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a "
"href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:331
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"A chart of current tracker software capabilities is <a " "A chart of current tracker software capabilities is <a "
"href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:334
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The\n" "The\n"
"<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:297 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>"
msgstr "" msgstr ""
@@ -13355,6 +13412,11 @@ msgstr ""
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3
#, fuzzy
msgid "June 2014"
msgstr "Juin 2012"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6
msgid "" msgid ""
"The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns " "The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns "
@@ -13501,58 +13563,64 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:448 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:460
msgid "As Of Release" msgid "As Of Release"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:461
msgid "Recommended Arguments" msgid "Recommended Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:462
msgid "Allowable Range" msgid "Allowable Range"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:117
msgid "" msgid ""
"The timeout (ms) for all sent messages. Unused.\n"
"See the protocol specification for per-message settings."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:129
msgid ""
"Minimum number of ElGamal/AES Session Tags before we send more.\n" "Minimum number of ElGamal/AES Session Tags before we send more.\n"
"Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:129 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141
msgid "" msgid ""
"Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n"
"For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP "
"apps), this may be set lower." "apps), this may be set lower."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;"
" for debugging only" " for debugging only"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:150 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162
msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:159 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:488 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:500
msgid "" msgid ""
"If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n"
"of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:183
msgid "" msgid ""
"Guaranteed is disabled;\n" "Guaranteed is disabled;\n"
"None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1,"
" the client side default is None as of 0.9.4" " the client side default is None as of 0.9.4"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:183 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:195
msgid "" msgid ""
"For authorization, if required by the router.\n" "For authorization, if required by the router.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not "
@@ -13562,72 +13630,72 @@ msgid ""
"Authorization is only recommended when using SSL." "Authorization is only recommended when using SSL."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:205 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:217
msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:214 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:226
msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:220 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:232
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:229 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:241
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:238
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:250 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:250
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:262 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:262
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:271 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:274
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:280 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:283
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:295 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:292
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:331 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:307
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:343 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:343
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:368
#, python-format #, python-format
msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgid "number from %(from)s to %(to)s"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:221 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:233
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:230 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:242
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:369
msgid "No limit" msgid "No limit"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:223 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:235
msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:232 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:244
msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:239
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:251
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:263 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:263
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:272 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:275
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:281 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:284
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:293
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:332 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:344
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:546 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:558
#, python-format #, python-format
msgid "%(from)s to %(to)s" msgid "%(from)s to %(to)s"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:241
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:253 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:253
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:265
msgid "" msgid ""
"Number of IP bytes to match to determine if\n" "Number of IP bytes to match to determine if\n"
"two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:277
msgid "Length of tunnels in" msgid "Length of tunnels in"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:274 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:286
msgid "Length of tunnels out" msgid "Length of tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:283 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:295
msgid "" msgid ""
"Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n"
"A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n"
@@ -13637,7 +13705,7 @@ msgid ""
"The default variance was 1 prior to release 0.7.6." "The default variance was 1 prior to release 0.7.6."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:298 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:310
msgid "" msgid ""
"Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n"
"A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n"
@@ -13647,24 +13715,24 @@ msgid ""
"The default variance was 1 prior to release 0.7.6." "The default variance was 1 prior to release 0.7.6."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:313 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:325
msgid "" msgid ""
"Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n"
"use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by "
"default." "default."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:325 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:337
msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346
msgid "" msgid ""
"Priority adjustment for outbound messages.\n" "Priority adjustment for outbound messages.\n"
"Higher is higher priority." "Higher is higher priority."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:358
msgid "" msgid ""
"Number of tunnels in.\n" "Number of tunnels in.\n"
"Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher "
@@ -13672,25 +13740,25 @@ msgid ""
"incompatible with older releases." "incompatible with older releases."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:359 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371
msgid "Number of tunnels out" msgid "Number of tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:368 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380
msgid "" msgid ""
"Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n"
"in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's "
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392
msgid "" msgid ""
"Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n"
"in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's "
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404
msgid "" msgid ""
"Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n"
"For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n"
@@ -13699,7 +13767,7 @@ msgid ""
"with long connection times." "with long connection times."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:411
msgid "" msgid ""
"Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially "
"if\n" "if\n"
@@ -13710,15 +13778,15 @@ msgid ""
"There are several cases where \"false\" may be appropriate:" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:407 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:419
msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgid "Unidirectional communication, no reply required"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420
msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:409 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421
msgid "" msgid ""
"LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are "
"inbound\n" "inbound\n"
@@ -13732,13 +13800,13 @@ msgid ""
"HTTP servers may fit these requirements." "HTTP servers may fit these requirements."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434
msgid "" msgid ""
"Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant "
"performance or reliability problems." "performance or reliability problems."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:426 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 "
@@ -13752,12 +13820,12 @@ msgid ""
"maximum." "maximum."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:443 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:455
msgid "Client-side Options" msgid "Client-side Options"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:435 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447
msgid "" msgid ""
"The following options are interpreted on the client side,\n" "The following options are interpreted on the client side,\n"
"and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the "
@@ -13766,72 +13834,72 @@ msgid ""
"Other implementations may have different defaults." "Other implementations may have different defaults."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:528 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:540
#, python-format #, python-format
msgid "%(num)s minimum" msgid "%(num)s minimum"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:461 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:473
msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:470 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482
msgid "Close I2P session when idle" msgid "Close I2P session when idle"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:479 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:491
msgid "Encrypt the lease" msgid "Encrypt the lease"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:500 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512
msgid "Gzip outbound data" msgid "Gzip outbound data"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:509 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:521
msgid "Base64 SessionKey (44 characters)" msgid "Base64 SessionKey (44 characters)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:518 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:530
msgid "" msgid ""
"Guaranteed is disabled;\n" "Guaranteed is disabled;\n"
"None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:530 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:542
msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:539 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551
msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:548 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:560
msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:557 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569
msgid "" msgid ""
"Connect to the router using SSL.\n" "Connect to the router using SSL.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
"ignored, and the client connects to that router internally." "ignored, and the client connects to that router internally."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:581
msgid "" msgid ""
"Router hostname.\n" "Router hostname.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
"ignored, and the client connects to that router internally." "ignored, and the client connects to that router internally."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:581 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593
msgid "" msgid ""
"Router I2CP port.\n" "Router I2CP port.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
"ignored, and the client connects to that router internally." "ignored, and the client connects to that router internally."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:588 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600
msgid "" msgid ""
"Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values "
"are case-insensitive strings.\n" "are case-insensitive strings.\n"
@@ -13839,11 +13907,11 @@ msgid ""
"All option names are case-sensitive." "All option names are case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:606
msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:595 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:607
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client"
@@ -13864,66 +13932,66 @@ msgid ""
"to work reliably in the presence of multiple channels." "to work reliably in the presence of multiple channels."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:621
msgid "" msgid ""
"The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "The gzip function cannot be completely turned off, however setting "
"i2cp.gzip=false\n" "i2cp.gzip=false\n"
"turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:615 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:32 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:32
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:616 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:621 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:633
msgid "Gzip header" msgid "Gzip header"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638
msgid "Gzip flags" msgid "Gzip flags"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:631 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:643
msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgid "I2P Source port (Gzip mtime)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:636 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:648
msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:641 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:653
msgid "Gzip xflags" msgid "Gzip xflags"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:658
msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:662
msgid "" msgid ""
"Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n"
"specified by <a href=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc1952.txt\">RFC 1952</a>." "specified by <a href=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc1952.txt\">RFC 1952</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:658 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:670
msgid "" msgid ""
"The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "The current authorization mechanism could be modified to use hashed "
"passwords." "passwords."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:662 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:674
msgid "" msgid ""
"The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n"
"it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n"
"It should be replaced with random data or removed." "It should be replaced with random data or removed."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:680
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Some improvements may be able to use messages previously defined but not " "Some improvements may be able to use messages previously defined but not "

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-12 14:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-07 14:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-07 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Towinet\n" "Last-Translator: Towinet\n"
"Language-Team: French " "Language-Team: French "
@@ -3866,13 +3866,13 @@ msgstr ""
"Les releases 0.7.6 et suivantes sont signées par zzz. Sa clé publique " "Les releases 0.7.6 et suivantes sont signées par zzz. Sa clé publique "
"actuelle est:" "actuelle est:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:609 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:190
msgid "Releases 0.7.6 through 0.9.12 were signed by zzz with the following key:" msgid "Releases 0.7.6 through 0.9.12 were signed by zzz with the following key:"
msgstr "" msgstr ""
"Les releases 0.7.6 jusqu'à 0.9.12 ont été signées par zzz avec la clé " "Les releases 0.7.6 jusqu'à 0.9.12 ont été signées par zzz avec la clé "
"suivante:" "suivante:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:645 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:226
msgid "" msgid ""
"Releases 0.6.1.31 through 0.7.5 were signed by Complication. His public " "Releases 0.6.1.31 through 0.7.5 were signed by Complication. His public "
"key is:" "key is:"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P website\n" "Project-Id-Version: I2P website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-23 23:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 19:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 19:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: he <LL@li.org>\n" "Language-Team: he <LL@li.org>\n"
@@ -2157,3 +2157,33 @@ msgstr ""
msgid "New translation: Slovak" msgid "New translation: Slovak"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:1
msgid ""
"=====================================\n"
"Partnership with Monero on C++ router\n"
"====================================="
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:9
msgid ""
"The I2P team is happy to announce a partnership with the Monero project "
"to develop a C++ version of the I2P router."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:11
msgid ""
"The I2P team is happy to announce a `partnership`_ with the `Monero`_ "
"project\n"
"to develop a C++ version of the I2P router. Monero is a new altcoin whose"
"\n"
"primary medium of communication is intended to be I2P, and their "
"sponsorship\n"
"will help fund the development of `i2pcpp`_. Check out their website for "
"more\n"
"information."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:19
msgid "`partnership`"
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P website\n" "Project-Id-Version: I2P website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 19:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 19:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: he <LL@li.org>\n" "Language-Team: he <LL@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,6 @@ msgid "Index to Technical Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:3
msgid "January 2014" msgid "January 2014"
@@ -1998,7 +1997,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:32 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:32
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:452 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:41 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:41
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:51
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:62 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:62
@@ -2990,13 +2989,13 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459
msgid "Option" msgid "Option"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:451 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:463
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3435,7 +3434,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:656 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:226 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:226
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:280 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:280
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:502 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:502
@@ -3522,7 +3521,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3
msgid "September 2012" msgid "May 2014"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7
@@ -3895,33 +3894,90 @@ msgid ""
"or a list of strings alone." "or a list of strings alone."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:285 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:286
msgid "Datagram (UDP) Trackers"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:287
msgid ""
"UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n"
"Preliminary differences from\n"
"<a href=\"http://www.bittorrent.org/beps/bep_0015.html\">BEP 15</a>\n"
"are described below, and are subject to change.\n"
"Contact the I2P developers if you wish to develop a client or tracker "
"supporting datagram announces."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:295
msgid ""
"A UDP tracker listens on two ports.\n"
"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive "
"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n"
"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is"
" the source port for all replies.\n"
"The response port is arbitrary.\n"
"A client sends and receives on a single port only.\n"
"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n"
"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they "
"contain tokens sent in the query, and need not be signed."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:305
msgid ""
"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and"
" the port is still present,\n"
"although it may be ignored by the tracker.\n"
"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a"
" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n"
"The client sends the announce request and scrape request to the source "
"port in the announce response packet.\n"
"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, "
"and error response are the same as in BEP 15."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313
msgid ""
"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a "
"simplified protocol\n"
"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n"
"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to "
"the tracker's query port,\n"
"and the tracker would not require a response port.\n"
"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an "
"existing tracker to support this mode.\n"
"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" "
"prefix. \n"
"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different "
"prefix if both modes are supported in I2P."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:326
#: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:287 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:328
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a "
"href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:331
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"A chart of current tracker software capabilities is <a " "A chart of current tracker software capabilities is <a "
"href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:334
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The\n" "The\n"
"<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:297 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>"
msgstr "" msgstr ""
@@ -12203,6 +12259,10 @@ msgstr ""
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3
msgid "June 2014"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6
msgid "" msgid ""
"The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns " "The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns "
@@ -12349,58 +12409,64 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:448 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:460
msgid "As Of Release" msgid "As Of Release"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:461
msgid "Recommended Arguments" msgid "Recommended Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:462
msgid "Allowable Range" msgid "Allowable Range"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:117
msgid "" msgid ""
"The timeout (ms) for all sent messages. Unused.\n"
"See the protocol specification for per-message settings."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:129
msgid ""
"Minimum number of ElGamal/AES Session Tags before we send more.\n" "Minimum number of ElGamal/AES Session Tags before we send more.\n"
"Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:129 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141
msgid "" msgid ""
"Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n"
"For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP "
"apps), this may be set lower." "apps), this may be set lower."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;"
" for debugging only" " for debugging only"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:150 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162
msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:159 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:488 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:500
msgid "" msgid ""
"If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n"
"of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:183
msgid "" msgid ""
"Guaranteed is disabled;\n" "Guaranteed is disabled;\n"
"None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1,"
" the client side default is None as of 0.9.4" " the client side default is None as of 0.9.4"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:183 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:195
msgid "" msgid ""
"For authorization, if required by the router.\n" "For authorization, if required by the router.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not "
@@ -12410,72 +12476,72 @@ msgid ""
"Authorization is only recommended when using SSL." "Authorization is only recommended when using SSL."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:205 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:217
msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:214 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:226
msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:220 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:232
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:229 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:241
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:238
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:250 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:250
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:262 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:262
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:271 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:274
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:280 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:283
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:295 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:292
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:331 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:307
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:343 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:343
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:368
#, python-format #, python-format
msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgid "number from %(from)s to %(to)s"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:221 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:233
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:230 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:242
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:369
msgid "No limit" msgid "No limit"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:223 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:235
msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:232 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:244
msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:239
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:251
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:263 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:263
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:272 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:275
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:281 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:284
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:293
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:332 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:344
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:546 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:558
#, python-format #, python-format
msgid "%(from)s to %(to)s" msgid "%(from)s to %(to)s"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:241
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:253 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:253
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:265
msgid "" msgid ""
"Number of IP bytes to match to determine if\n" "Number of IP bytes to match to determine if\n"
"two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:277
msgid "Length of tunnels in" msgid "Length of tunnels in"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:274 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:286
msgid "Length of tunnels out" msgid "Length of tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:283 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:295
msgid "" msgid ""
"Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n"
"A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n"
@@ -12485,7 +12551,7 @@ msgid ""
"The default variance was 1 prior to release 0.7.6." "The default variance was 1 prior to release 0.7.6."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:298 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:310
msgid "" msgid ""
"Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n"
"A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n"
@@ -12495,24 +12561,24 @@ msgid ""
"The default variance was 1 prior to release 0.7.6." "The default variance was 1 prior to release 0.7.6."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:313 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:325
msgid "" msgid ""
"Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n"
"use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by "
"default." "default."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:325 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:337
msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346
msgid "" msgid ""
"Priority adjustment for outbound messages.\n" "Priority adjustment for outbound messages.\n"
"Higher is higher priority." "Higher is higher priority."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:358
msgid "" msgid ""
"Number of tunnels in.\n" "Number of tunnels in.\n"
"Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher "
@@ -12520,25 +12586,25 @@ msgid ""
"incompatible with older releases." "incompatible with older releases."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:359 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371
msgid "Number of tunnels out" msgid "Number of tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:368 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380
msgid "" msgid ""
"Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n"
"in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's "
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392
msgid "" msgid ""
"Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n"
"in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's "
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404
msgid "" msgid ""
"Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n"
"For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n"
@@ -12547,7 +12613,7 @@ msgid ""
"with long connection times." "with long connection times."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:411
msgid "" msgid ""
"Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially "
"if\n" "if\n"
@@ -12558,15 +12624,15 @@ msgid ""
"There are several cases where \"false\" may be appropriate:" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:407 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:419
msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgid "Unidirectional communication, no reply required"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420
msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:409 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421
msgid "" msgid ""
"LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are "
"inbound\n" "inbound\n"
@@ -12580,13 +12646,13 @@ msgid ""
"HTTP servers may fit these requirements." "HTTP servers may fit these requirements."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434
msgid "" msgid ""
"Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant "
"performance or reliability problems." "performance or reliability problems."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:426 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 "
@@ -12600,12 +12666,12 @@ msgid ""
"maximum." "maximum."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:443 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:455
msgid "Client-side Options" msgid "Client-side Options"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:435 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447
msgid "" msgid ""
"The following options are interpreted on the client side,\n" "The following options are interpreted on the client side,\n"
"and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the "
@@ -12614,72 +12680,72 @@ msgid ""
"Other implementations may have different defaults." "Other implementations may have different defaults."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:528 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:540
#, python-format #, python-format
msgid "%(num)s minimum" msgid "%(num)s minimum"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:461 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:473
msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:470 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482
msgid "Close I2P session when idle" msgid "Close I2P session when idle"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:479 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:491
msgid "Encrypt the lease" msgid "Encrypt the lease"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:500 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512
msgid "Gzip outbound data" msgid "Gzip outbound data"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:509 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:521
msgid "Base64 SessionKey (44 characters)" msgid "Base64 SessionKey (44 characters)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:518 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:530
msgid "" msgid ""
"Guaranteed is disabled;\n" "Guaranteed is disabled;\n"
"None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:530 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:542
msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:539 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551
msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:548 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:560
msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:557 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569
msgid "" msgid ""
"Connect to the router using SSL.\n" "Connect to the router using SSL.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
"ignored, and the client connects to that router internally." "ignored, and the client connects to that router internally."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:581
msgid "" msgid ""
"Router hostname.\n" "Router hostname.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
"ignored, and the client connects to that router internally." "ignored, and the client connects to that router internally."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:581 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593
msgid "" msgid ""
"Router I2CP port.\n" "Router I2CP port.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
"ignored, and the client connects to that router internally." "ignored, and the client connects to that router internally."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:588 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600
msgid "" msgid ""
"Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values "
"are case-insensitive strings.\n" "are case-insensitive strings.\n"
@@ -12687,11 +12753,11 @@ msgid ""
"All option names are case-sensitive." "All option names are case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:606
msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:595 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:607
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client"
@@ -12712,66 +12778,66 @@ msgid ""
"to work reliably in the presence of multiple channels." "to work reliably in the presence of multiple channels."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:621
msgid "" msgid ""
"The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "The gzip function cannot be completely turned off, however setting "
"i2cp.gzip=false\n" "i2cp.gzip=false\n"
"turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:615 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:32 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:32
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:616 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:621 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:633
msgid "Gzip header" msgid "Gzip header"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638
msgid "Gzip flags" msgid "Gzip flags"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:631 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:643
msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgid "I2P Source port (Gzip mtime)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:636 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:648
msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:641 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:653
msgid "Gzip xflags" msgid "Gzip xflags"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:658
msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:662
msgid "" msgid ""
"Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n"
"specified by <a href=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc1952.txt\">RFC 1952</a>." "specified by <a href=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc1952.txt\">RFC 1952</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:658 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:670
msgid "" msgid ""
"The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "The current authorization mechanism could be modified to use hashed "
"passwords." "passwords."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:662 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:674
msgid "" msgid ""
"The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n"
"it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n"
"It should be replaced with random data or removed." "It should be replaced with random data or removed."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:680
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Some improvements may be able to use messages previously defined but not " "Some improvements may be able to use messages previously defined but not "

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P website\n" "Project-Id-Version: I2P website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-12 14:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 19:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 19:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: he <LL@li.org>\n" "Language-Team: he <LL@li.org>\n"
@@ -2612,11 +2612,11 @@ msgstr ""
msgid "Releases 0.7.6 and later are signed by zzz. His current public key is:" msgid "Releases 0.7.6 and later are signed by zzz. His current public key is:"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:609 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:190
msgid "Releases 0.7.6 through 0.9.12 were signed by zzz with the following key:" msgid "Releases 0.7.6 through 0.9.12 were signed by zzz with the following key:"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:645 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:226
msgid "" msgid ""
"Releases 0.6.1.31 through 0.7.5 were signed by Complication. His public " "Releases 0.6.1.31 through 0.7.5 were signed by Complication. His public "
"key is:" "key is:"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 23:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-23 23:34+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Italian " "Language-Team: Italian "
@@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Index to Technical Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:3
msgid "January 2014" msgid "January 2014"
@@ -2002,7 +2001,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:32 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:32
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:452 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:41 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:41
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:51
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:62 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:62
@@ -2994,13 +2993,13 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459
msgid "Option" msgid "Option"
msgstr "Opzione" msgstr "Opzione"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:451 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:463
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Default" msgstr "Default"
@@ -3439,7 +3438,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:656 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:226 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:226
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:280 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:280
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:502 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:502
@@ -3526,8 +3525,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3
msgid "September 2012" #, fuzzy
msgstr "Settembre 2012" msgid "May 2014"
msgstr "Maggio 2013"
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7
msgid "" msgid ""
@@ -3899,33 +3899,90 @@ msgid ""
"or a list of strings alone." "or a list of strings alone."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:285 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:286
msgid "Datagram (UDP) Trackers"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:287
msgid ""
"UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n"
"Preliminary differences from\n"
"<a href=\"http://www.bittorrent.org/beps/bep_0015.html\">BEP 15</a>\n"
"are described below, and are subject to change.\n"
"Contact the I2P developers if you wish to develop a client or tracker "
"supporting datagram announces."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:295
msgid ""
"A UDP tracker listens on two ports.\n"
"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive "
"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n"
"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is"
" the source port for all replies.\n"
"The response port is arbitrary.\n"
"A client sends and receives on a single port only.\n"
"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n"
"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they "
"contain tokens sent in the query, and need not be signed."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:305
msgid ""
"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and"
" the port is still present,\n"
"although it may be ignored by the tracker.\n"
"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a"
" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n"
"The client sends the announce request and scrape request to the source "
"port in the announce response packet.\n"
"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, "
"and error response are the same as in BEP 15."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313
msgid ""
"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a "
"simplified protocol\n"
"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n"
"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to "
"the tracker's query port,\n"
"and the tracker would not require a response port.\n"
"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an "
"existing tracker to support this mode.\n"
"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" "
"prefix. \n"
"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different "
"prefix if both modes are supported in I2P."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:326
#: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:287 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:328
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a "
"href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:331
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"A chart of current tracker software capabilities is <a " "A chart of current tracker software capabilities is <a "
"href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:334
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The\n" "The\n"
"<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:297 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>"
msgstr "" msgstr ""
@@ -12207,6 +12264,10 @@ msgstr ""
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3
msgid "June 2014"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6
msgid "" msgid ""
"The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns " "The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns "
@@ -12353,58 +12414,64 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:448 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:460
msgid "As Of Release" msgid "As Of Release"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:461
msgid "Recommended Arguments" msgid "Recommended Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:462
msgid "Allowable Range" msgid "Allowable Range"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:117
msgid "" msgid ""
"The timeout (ms) for all sent messages. Unused.\n"
"See the protocol specification for per-message settings."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:129
msgid ""
"Minimum number of ElGamal/AES Session Tags before we send more.\n" "Minimum number of ElGamal/AES Session Tags before we send more.\n"
"Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:129 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141
msgid "" msgid ""
"Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n"
"For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP "
"apps), this may be set lower." "apps), this may be set lower."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;"
" for debugging only" " for debugging only"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:150 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162
msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:159 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:488 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:500
msgid "" msgid ""
"If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n"
"of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:183
msgid "" msgid ""
"Guaranteed is disabled;\n" "Guaranteed is disabled;\n"
"None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1,"
" the client side default is None as of 0.9.4" " the client side default is None as of 0.9.4"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:183 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:195
msgid "" msgid ""
"For authorization, if required by the router.\n" "For authorization, if required by the router.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not "
@@ -12414,72 +12481,72 @@ msgid ""
"Authorization is only recommended when using SSL." "Authorization is only recommended when using SSL."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:205 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:217
msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:214 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:226
msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:220 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:232
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:229 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:241
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:238
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:250 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:250
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:262 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:262
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:271 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:274
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:280 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:283
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:295 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:292
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:331 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:307
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:343 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:343
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:368
#, python-format #, python-format
msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgid "number from %(from)s to %(to)s"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:221 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:233
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:230 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:242
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:369
msgid "No limit" msgid "No limit"
msgstr "Nessun limite" msgstr "Nessun limite"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:223 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:235
msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:232 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:244
msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:239
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:251
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:263 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:263
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:272 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:275
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:281 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:284
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:293
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:332 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:344
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:546 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:558
#, python-format #, python-format
msgid "%(from)s to %(to)s" msgid "%(from)s to %(to)s"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:241
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:253 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:253
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:265
msgid "" msgid ""
"Number of IP bytes to match to determine if\n" "Number of IP bytes to match to determine if\n"
"two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:277
msgid "Length of tunnels in" msgid "Length of tunnels in"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:274 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:286
msgid "Length of tunnels out" msgid "Length of tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:283 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:295
msgid "" msgid ""
"Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n"
"A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n"
@@ -12489,7 +12556,7 @@ msgid ""
"The default variance was 1 prior to release 0.7.6." "The default variance was 1 prior to release 0.7.6."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:298 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:310
msgid "" msgid ""
"Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n"
"A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n"
@@ -12499,24 +12566,24 @@ msgid ""
"The default variance was 1 prior to release 0.7.6." "The default variance was 1 prior to release 0.7.6."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:313 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:325
msgid "" msgid ""
"Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n"
"use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by "
"default." "default."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:325 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:337
msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346
msgid "" msgid ""
"Priority adjustment for outbound messages.\n" "Priority adjustment for outbound messages.\n"
"Higher is higher priority." "Higher is higher priority."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:358
msgid "" msgid ""
"Number of tunnels in.\n" "Number of tunnels in.\n"
"Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher "
@@ -12524,25 +12591,25 @@ msgid ""
"incompatible with older releases." "incompatible with older releases."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:359 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371
msgid "Number of tunnels out" msgid "Number of tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:368 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380
msgid "" msgid ""
"Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n"
"in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's "
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392
msgid "" msgid ""
"Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n"
"in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's "
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404
msgid "" msgid ""
"Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n"
"For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n"
@@ -12551,7 +12618,7 @@ msgid ""
"with long connection times." "with long connection times."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:411
msgid "" msgid ""
"Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially "
"if\n" "if\n"
@@ -12562,15 +12629,15 @@ msgid ""
"There are several cases where \"false\" may be appropriate:" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:407 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:419
msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgid "Unidirectional communication, no reply required"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420
msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:409 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421
msgid "" msgid ""
"LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are "
"inbound\n" "inbound\n"
@@ -12584,13 +12651,13 @@ msgid ""
"HTTP servers may fit these requirements." "HTTP servers may fit these requirements."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434
msgid "" msgid ""
"Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant "
"performance or reliability problems." "performance or reliability problems."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:426 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 "
@@ -12604,12 +12671,12 @@ msgid ""
"maximum." "maximum."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:443 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:455
msgid "Client-side Options" msgid "Client-side Options"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:435 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447
msgid "" msgid ""
"The following options are interpreted on the client side,\n" "The following options are interpreted on the client side,\n"
"and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the "
@@ -12618,72 +12685,72 @@ msgid ""
"Other implementations may have different defaults." "Other implementations may have different defaults."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:528 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:540
#, python-format #, python-format
msgid "%(num)s minimum" msgid "%(num)s minimum"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:461 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:473
msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:470 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482
msgid "Close I2P session when idle" msgid "Close I2P session when idle"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:479 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:491
msgid "Encrypt the lease" msgid "Encrypt the lease"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:500 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512
msgid "Gzip outbound data" msgid "Gzip outbound data"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:509 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:521
msgid "Base64 SessionKey (44 characters)" msgid "Base64 SessionKey (44 characters)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:518 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:530
msgid "" msgid ""
"Guaranteed is disabled;\n" "Guaranteed is disabled;\n"
"None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:530 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:542
msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:539 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551
msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:548 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:560
msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:557 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569
msgid "" msgid ""
"Connect to the router using SSL.\n" "Connect to the router using SSL.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
"ignored, and the client connects to that router internally." "ignored, and the client connects to that router internally."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:581
msgid "" msgid ""
"Router hostname.\n" "Router hostname.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
"ignored, and the client connects to that router internally." "ignored, and the client connects to that router internally."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:581 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593
msgid "" msgid ""
"Router I2CP port.\n" "Router I2CP port.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
"ignored, and the client connects to that router internally." "ignored, and the client connects to that router internally."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:588 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600
msgid "" msgid ""
"Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values "
"are case-insensitive strings.\n" "are case-insensitive strings.\n"
@@ -12691,11 +12758,11 @@ msgid ""
"All option names are case-sensitive." "All option names are case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:606
msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:595 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:607
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client"
@@ -12716,66 +12783,66 @@ msgid ""
"to work reliably in the presence of multiple channels." "to work reliably in the presence of multiple channels."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:621
msgid "" msgid ""
"The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "The gzip function cannot be completely turned off, however setting "
"i2cp.gzip=false\n" "i2cp.gzip=false\n"
"turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:615 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:32 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:32
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "Bytes" msgstr "Bytes"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:616 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Contenuto" msgstr "Contenuto"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:621 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:633
msgid "Gzip header" msgid "Gzip header"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638
msgid "Gzip flags" msgid "Gzip flags"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:631 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:643
msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgid "I2P Source port (Gzip mtime)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:636 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:648
msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:641 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:653
msgid "Gzip xflags" msgid "Gzip xflags"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:658
msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:662
msgid "" msgid ""
"Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n"
"specified by <a href=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc1952.txt\">RFC 1952</a>." "specified by <a href=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc1952.txt\">RFC 1952</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:658 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:670
msgid "" msgid ""
"The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "The current authorization mechanism could be modified to use hashed "
"passwords." "passwords."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:662 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:674
msgid "" msgid ""
"The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n"
"it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n"
"It should be replaced with random data or removed." "It should be replaced with random data or removed."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:680
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Some improvements may be able to use messages previously defined but not " "Some improvements may be able to use messages previously defined but not "

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-12 14:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 14:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 14:20+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Italian " "Language-Team: Italian "
@@ -2680,11 +2680,11 @@ msgstr ""
msgid "Releases 0.7.6 and later are signed by zzz. His current public key is:" msgid "Releases 0.7.6 and later are signed by zzz. His current public key is:"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:609 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:190
msgid "Releases 0.7.6 through 0.9.12 were signed by zzz with the following key:" msgid "Releases 0.7.6 through 0.9.12 were signed by zzz with the following key:"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:645 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:226
msgid "" msgid ""
"Releases 0.6.1.31 through 0.7.5 were signed by Complication. His public " "Releases 0.6.1.31 through 0.7.5 were signed by Complication. His public "
"key is:" "key is:"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-23 23:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 23:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-23 23:34+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Japanese " "Language-Team: Japanese "
@@ -2173,3 +2173,33 @@ msgstr ""
msgid "New translation: Slovak" msgid "New translation: Slovak"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:1
msgid ""
"=====================================\n"
"Partnership with Monero on C++ router\n"
"====================================="
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:9
msgid ""
"The I2P team is happy to announce a partnership with the Monero project "
"to develop a C++ version of the I2P router."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:11
msgid ""
"The I2P team is happy to announce a `partnership`_ with the `Monero`_ "
"project\n"
"to develop a C++ version of the I2P router. Monero is a new altcoin whose"
"\n"
"primary medium of communication is intended to be I2P, and their "
"sponsorship\n"
"will help fund the development of `i2pcpp`_. Check out their website for "
"more\n"
"information."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:19
msgid "`partnership`"
msgstr ""

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-23 23:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 02:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 02:10+0000\n"
"Last-Translator: blueboy\n" "Last-Translator: blueboy\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) " "Language-Team: Portuguese (Brazil) "
@@ -2232,3 +2232,37 @@ msgstr ""
msgid "New translation: Slovak" msgid "New translation: Slovak"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:1
#, fuzzy
msgid ""
"=====================================\n"
"Partnership with Monero on C++ router\n"
"====================================="
msgstr ""
"============================\n"
"Malware no site i2pbrowser.net\n"
"============================"
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:9
msgid ""
"The I2P team is happy to announce a partnership with the Monero project "
"to develop a C++ version of the I2P router."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:11
msgid ""
"The I2P team is happy to announce a `partnership`_ with the `Monero`_ "
"project\n"
"to develop a C++ version of the I2P router. Monero is a new altcoin whose"
"\n"
"primary medium of communication is intended to be I2P, and their "
"sponsorship\n"
"will help fund the development of `i2pcpp`_. Check out their website for "
"more\n"
"information."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:19
msgid "`partnership`"
msgstr ""

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 23:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-23 23:34+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) " "Language-Team: Portuguese (Brazil) "
@@ -28,7 +28,6 @@ msgid "Index to Technical Documentation"
msgstr "Índice da Documentação Técnica" msgstr "Índice da Documentação Técnica"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:3
msgid "January 2014" msgid "January 2014"
@@ -2053,7 +2052,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:32 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:32
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:452 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:41 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:41
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:51
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:62 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:62
@@ -3045,13 +3044,13 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459
msgid "Option" msgid "Option"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:451 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:463
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3490,7 +3489,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:656 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:226 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:226
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:280 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:280
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:502 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:502
@@ -3577,8 +3576,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3
msgid "September 2012" #, fuzzy
msgstr "" msgid "May 2014"
msgstr "Maio de 2013"
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7
msgid "" msgid ""
@@ -3950,33 +3950,90 @@ msgid ""
"or a list of strings alone." "or a list of strings alone."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:285 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:286
msgid "Datagram (UDP) Trackers"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:287
msgid ""
"UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n"
"Preliminary differences from\n"
"<a href=\"http://www.bittorrent.org/beps/bep_0015.html\">BEP 15</a>\n"
"are described below, and are subject to change.\n"
"Contact the I2P developers if you wish to develop a client or tracker "
"supporting datagram announces."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:295
msgid ""
"A UDP tracker listens on two ports.\n"
"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive "
"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n"
"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is"
" the source port for all replies.\n"
"The response port is arbitrary.\n"
"A client sends and receives on a single port only.\n"
"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n"
"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they "
"contain tokens sent in the query, and need not be signed."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:305
msgid ""
"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and"
" the port is still present,\n"
"although it may be ignored by the tracker.\n"
"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a"
" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n"
"The client sends the announce request and scrape request to the source "
"port in the announce response packet.\n"
"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, "
"and error response are the same as in BEP 15."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313
msgid ""
"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a "
"simplified protocol\n"
"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n"
"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to "
"the tracker's query port,\n"
"and the tracker would not require a response port.\n"
"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an "
"existing tracker to support this mode.\n"
"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" "
"prefix. \n"
"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different "
"prefix if both modes are supported in I2P."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:326
#: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:287 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:328
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a "
"href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:331
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"A chart of current tracker software capabilities is <a " "A chart of current tracker software capabilities is <a "
"href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:334
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The\n" "The\n"
"<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:297 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>"
msgstr "" msgstr ""
@@ -12258,6 +12315,11 @@ msgstr ""
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3
#, fuzzy
msgid "June 2014"
msgstr "Junho de 2012"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6
msgid "" msgid ""
"The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns " "The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns "
@@ -12404,58 +12466,64 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:448 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:460
msgid "As Of Release" msgid "As Of Release"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:461
msgid "Recommended Arguments" msgid "Recommended Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:462
msgid "Allowable Range" msgid "Allowable Range"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:117
msgid "" msgid ""
"The timeout (ms) for all sent messages. Unused.\n"
"See the protocol specification for per-message settings."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:129
msgid ""
"Minimum number of ElGamal/AES Session Tags before we send more.\n" "Minimum number of ElGamal/AES Session Tags before we send more.\n"
"Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:129 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141
msgid "" msgid ""
"Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n"
"For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP "
"apps), this may be set lower." "apps), this may be set lower."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;"
" for debugging only" " for debugging only"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:150 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162
msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:159 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:488 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:500
msgid "" msgid ""
"If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n"
"of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:183
msgid "" msgid ""
"Guaranteed is disabled;\n" "Guaranteed is disabled;\n"
"None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1,"
" the client side default is None as of 0.9.4" " the client side default is None as of 0.9.4"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:183 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:195
msgid "" msgid ""
"For authorization, if required by the router.\n" "For authorization, if required by the router.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not "
@@ -12465,72 +12533,72 @@ msgid ""
"Authorization is only recommended when using SSL." "Authorization is only recommended when using SSL."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:205 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:217
msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:214 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:226
msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:220 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:232
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:229 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:241
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:238
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:250 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:250
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:262 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:262
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:271 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:274
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:280 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:283
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:295 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:292
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:331 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:307
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:343 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:343
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:368
#, python-format #, python-format
msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgid "number from %(from)s to %(to)s"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:221 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:233
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:230 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:242
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:369
msgid "No limit" msgid "No limit"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:223 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:235
msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:232 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:244
msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:239
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:251
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:263 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:263
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:272 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:275
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:281 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:284
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:293
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:332 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:344
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:546 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:558
#, python-format #, python-format
msgid "%(from)s to %(to)s" msgid "%(from)s to %(to)s"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:241
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:253 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:253
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:265
msgid "" msgid ""
"Number of IP bytes to match to determine if\n" "Number of IP bytes to match to determine if\n"
"two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:277
msgid "Length of tunnels in" msgid "Length of tunnels in"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:274 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:286
msgid "Length of tunnels out" msgid "Length of tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:283 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:295
msgid "" msgid ""
"Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n"
"A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n"
@@ -12540,7 +12608,7 @@ msgid ""
"The default variance was 1 prior to release 0.7.6." "The default variance was 1 prior to release 0.7.6."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:298 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:310
msgid "" msgid ""
"Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n"
"A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n"
@@ -12550,24 +12618,24 @@ msgid ""
"The default variance was 1 prior to release 0.7.6." "The default variance was 1 prior to release 0.7.6."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:313 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:325
msgid "" msgid ""
"Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n"
"use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by "
"default." "default."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:325 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:337
msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346
msgid "" msgid ""
"Priority adjustment for outbound messages.\n" "Priority adjustment for outbound messages.\n"
"Higher is higher priority." "Higher is higher priority."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:358
msgid "" msgid ""
"Number of tunnels in.\n" "Number of tunnels in.\n"
"Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher "
@@ -12575,25 +12643,25 @@ msgid ""
"incompatible with older releases." "incompatible with older releases."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:359 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371
msgid "Number of tunnels out" msgid "Number of tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:368 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380
msgid "" msgid ""
"Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n"
"in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's "
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392
msgid "" msgid ""
"Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n"
"in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's "
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404
msgid "" msgid ""
"Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n"
"For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n"
@@ -12602,7 +12670,7 @@ msgid ""
"with long connection times." "with long connection times."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:411
msgid "" msgid ""
"Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially "
"if\n" "if\n"
@@ -12613,15 +12681,15 @@ msgid ""
"There are several cases where \"false\" may be appropriate:" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:407 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:419
msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgid "Unidirectional communication, no reply required"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420
msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:409 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421
msgid "" msgid ""
"LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are "
"inbound\n" "inbound\n"
@@ -12635,13 +12703,13 @@ msgid ""
"HTTP servers may fit these requirements." "HTTP servers may fit these requirements."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434
msgid "" msgid ""
"Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant "
"performance or reliability problems." "performance or reliability problems."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:426 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 "
@@ -12655,12 +12723,12 @@ msgid ""
"maximum." "maximum."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:443 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:455
msgid "Client-side Options" msgid "Client-side Options"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:435 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447
msgid "" msgid ""
"The following options are interpreted on the client side,\n" "The following options are interpreted on the client side,\n"
"and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the "
@@ -12669,72 +12737,72 @@ msgid ""
"Other implementations may have different defaults." "Other implementations may have different defaults."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:528 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:540
#, python-format #, python-format
msgid "%(num)s minimum" msgid "%(num)s minimum"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:461 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:473
msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:470 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482
msgid "Close I2P session when idle" msgid "Close I2P session when idle"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:479 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:491
msgid "Encrypt the lease" msgid "Encrypt the lease"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:500 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512
msgid "Gzip outbound data" msgid "Gzip outbound data"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:509 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:521
msgid "Base64 SessionKey (44 characters)" msgid "Base64 SessionKey (44 characters)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:518 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:530
msgid "" msgid ""
"Guaranteed is disabled;\n" "Guaranteed is disabled;\n"
"None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:530 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:542
msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:539 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551
msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:548 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:560
msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:557 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569
msgid "" msgid ""
"Connect to the router using SSL.\n" "Connect to the router using SSL.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
"ignored, and the client connects to that router internally." "ignored, and the client connects to that router internally."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:581
msgid "" msgid ""
"Router hostname.\n" "Router hostname.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
"ignored, and the client connects to that router internally." "ignored, and the client connects to that router internally."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:581 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593
msgid "" msgid ""
"Router I2CP port.\n" "Router I2CP port.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
"ignored, and the client connects to that router internally." "ignored, and the client connects to that router internally."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:588 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600
msgid "" msgid ""
"Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values "
"are case-insensitive strings.\n" "are case-insensitive strings.\n"
@@ -12742,11 +12810,11 @@ msgid ""
"All option names are case-sensitive." "All option names are case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:606
msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:595 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:607
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client"
@@ -12767,66 +12835,66 @@ msgid ""
"to work reliably in the presence of multiple channels." "to work reliably in the presence of multiple channels."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:621
msgid "" msgid ""
"The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "The gzip function cannot be completely turned off, however setting "
"i2cp.gzip=false\n" "i2cp.gzip=false\n"
"turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:615 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:32 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:32
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:616 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:621 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:633
msgid "Gzip header" msgid "Gzip header"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638
msgid "Gzip flags" msgid "Gzip flags"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:631 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:643
msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgid "I2P Source port (Gzip mtime)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:636 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:648
msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:641 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:653
msgid "Gzip xflags" msgid "Gzip xflags"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:658
msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:662
msgid "" msgid ""
"Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n"
"specified by <a href=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc1952.txt\">RFC 1952</a>." "specified by <a href=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc1952.txt\">RFC 1952</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:658 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:670
msgid "" msgid ""
"The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "The current authorization mechanism could be modified to use hashed "
"passwords." "passwords."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:662 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:674
msgid "" msgid ""
"The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n"
"it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n"
"It should be replaced with random data or removed." "It should be replaced with random data or removed."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:680
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Some improvements may be able to use messages previously defined but not " "Some improvements may be able to use messages previously defined but not "

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-12 14:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-31 13:48+0000\n"
"Last-Translator: blueboy\n" "Last-Translator: blueboy\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) " "Language-Team: Portuguese (Brazil) "
@@ -2674,11 +2674,11 @@ msgstr ""
msgid "Releases 0.7.6 and later are signed by zzz. His current public key is:" msgid "Releases 0.7.6 and later are signed by zzz. His current public key is:"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:609 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:190
msgid "Releases 0.7.6 through 0.9.12 were signed by zzz with the following key:" msgid "Releases 0.7.6 through 0.9.12 were signed by zzz with the following key:"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:645 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:226
msgid "" msgid ""
"Releases 0.6.1.31 through 0.7.5 were signed by Complication. His public " "Releases 0.6.1.31 through 0.7.5 were signed by Complication. His public "
"key is:" "key is:"

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-23 23:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 23:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-23 23:34+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) " "Language-Team: Russian (Russia) "
@@ -2511,3 +2511,33 @@ msgstr ""
msgid "New translation: Slovak" msgid "New translation: Slovak"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:1
msgid ""
"=====================================\n"
"Partnership with Monero on C++ router\n"
"====================================="
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:9
msgid ""
"The I2P team is happy to announce a partnership with the Monero project "
"to develop a C++ version of the I2P router."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:11
msgid ""
"The I2P team is happy to announce a `partnership`_ with the `Monero`_ "
"project\n"
"to develop a C++ version of the I2P router. Monero is a new altcoin whose"
"\n"
"primary medium of communication is intended to be I2P, and their "
"sponsorship\n"
"will help fund the development of `i2pcpp`_. Check out their website for "
"more\n"
"information."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:19
msgid "`partnership`"
msgstr ""

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-30 17:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-30 17:51+0000\n"
"Last-Translator: yume <yumenokazu@gmail.com>\n" "Last-Translator: yume <yumenokazu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) " "Language-Team: Russian (Russia) "
@@ -30,7 +30,6 @@ msgid "Index to Technical Documentation"
msgstr "Указатель для технической документации" msgstr "Указатель для технической документации"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:3
msgid "January 2014" msgid "January 2014"
@@ -2527,7 +2526,7 @@ msgstr "Ответ:"
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:32 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:32
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:452 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:41 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:41
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:51
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:62 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:62
@@ -3574,13 +3573,13 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459
msgid "Option" msgid "Option"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:451 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:463
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "По умолчанию" msgstr "По умолчанию"
@@ -4019,7 +4018,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:656 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:226 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:226
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:280 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:280
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:502 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:502
@@ -4106,8 +4105,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3
msgid "September 2012" #, fuzzy
msgstr "Сентябрь 2012" msgid "May 2014"
msgstr "Май 2013"
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7
msgid "" msgid ""
@@ -4479,33 +4479,90 @@ msgid ""
"or a list of strings alone." "or a list of strings alone."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:285 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:286
msgid "Datagram (UDP) Trackers"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:287
msgid ""
"UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n"
"Preliminary differences from\n"
"<a href=\"http://www.bittorrent.org/beps/bep_0015.html\">BEP 15</a>\n"
"are described below, and are subject to change.\n"
"Contact the I2P developers if you wish to develop a client or tracker "
"supporting datagram announces."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:295
msgid ""
"A UDP tracker listens on two ports.\n"
"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive "
"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n"
"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is"
" the source port for all replies.\n"
"The response port is arbitrary.\n"
"A client sends and receives on a single port only.\n"
"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n"
"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they "
"contain tokens sent in the query, and need not be signed."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:305
msgid ""
"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and"
" the port is still present,\n"
"although it may be ignored by the tracker.\n"
"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a"
" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n"
"The client sends the announce request and scrape request to the source "
"port in the announce response packet.\n"
"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, "
"and error response are the same as in BEP 15."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313
msgid ""
"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a "
"simplified protocol\n"
"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n"
"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to "
"the tracker's query port,\n"
"and the tracker would not require a response port.\n"
"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an "
"existing tracker to support this mode.\n"
"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" "
"prefix. \n"
"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different "
"prefix if both modes are supported in I2P."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:326
#: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Дополнительная информация" msgstr "Дополнительная информация"
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:287 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:328
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a "
"href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:331
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"A chart of current tracker software capabilities is <a " "A chart of current tracker software capabilities is <a "
"href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:334
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The\n" "The\n"
"<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:297 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>"
msgstr "" msgstr ""
@@ -12789,6 +12846,11 @@ msgstr ""
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3
#, fuzzy
msgid "June 2014"
msgstr "Июни 2012"
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6
msgid "" msgid ""
"The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns " "The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns "
@@ -12935,58 +12997,64 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:448 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:460
msgid "As Of Release" msgid "As Of Release"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:461
msgid "Recommended Arguments" msgid "Recommended Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:462
msgid "Allowable Range" msgid "Allowable Range"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:117
msgid "" msgid ""
"The timeout (ms) for all sent messages. Unused.\n"
"See the protocol specification for per-message settings."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:129
msgid ""
"Minimum number of ElGamal/AES Session Tags before we send more.\n" "Minimum number of ElGamal/AES Session Tags before we send more.\n"
"Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:129 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141
msgid "" msgid ""
"Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n"
"For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP "
"apps), this may be set lower." "apps), this may be set lower."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;"
" for debugging only" " for debugging only"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:150 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162
msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:159 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:488 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:500
msgid "" msgid ""
"If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n"
"of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:183
msgid "" msgid ""
"Guaranteed is disabled;\n" "Guaranteed is disabled;\n"
"None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1,"
" the client side default is None as of 0.9.4" " the client side default is None as of 0.9.4"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:183 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:195
msgid "" msgid ""
"For authorization, if required by the router.\n" "For authorization, if required by the router.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not "
@@ -12996,72 +13064,72 @@ msgid ""
"Authorization is only recommended when using SSL." "Authorization is only recommended when using SSL."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:205 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:217
msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:214 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:226
msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:220 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:232
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:229 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:241
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:238
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:250 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:250
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:262 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:262
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:271 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:274
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:280 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:283
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:295 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:292
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:331 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:307
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:343 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:343
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:368
#, python-format #, python-format
msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgid "number from %(from)s to %(to)s"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:221 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:233
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:230 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:242
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:369
msgid "No limit" msgid "No limit"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:223 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:235
msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:232 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:244
msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:239
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:251
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:263 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:263
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:272 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:275
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:281 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:284
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:293
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:332 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:344
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:546 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:558
#, python-format #, python-format
msgid "%(from)s to %(to)s" msgid "%(from)s to %(to)s"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:241
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:253 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:253
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:265
msgid "" msgid ""
"Number of IP bytes to match to determine if\n" "Number of IP bytes to match to determine if\n"
"two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:277
msgid "Length of tunnels in" msgid "Length of tunnels in"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:274 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:286
msgid "Length of tunnels out" msgid "Length of tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:283 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:295
msgid "" msgid ""
"Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n"
"A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n"
@@ -13071,7 +13139,7 @@ msgid ""
"The default variance was 1 prior to release 0.7.6." "The default variance was 1 prior to release 0.7.6."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:298 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:310
msgid "" msgid ""
"Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n"
"A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n"
@@ -13081,24 +13149,24 @@ msgid ""
"The default variance was 1 prior to release 0.7.6." "The default variance was 1 prior to release 0.7.6."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:313 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:325
msgid "" msgid ""
"Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n"
"use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by "
"default." "default."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:325 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:337
msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346
msgid "" msgid ""
"Priority adjustment for outbound messages.\n" "Priority adjustment for outbound messages.\n"
"Higher is higher priority." "Higher is higher priority."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:358
msgid "" msgid ""
"Number of tunnels in.\n" "Number of tunnels in.\n"
"Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher "
@@ -13106,25 +13174,25 @@ msgid ""
"incompatible with older releases." "incompatible with older releases."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:359 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371
msgid "Number of tunnels out" msgid "Number of tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:368 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380
msgid "" msgid ""
"Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n"
"in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's "
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392
msgid "" msgid ""
"Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n"
"in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's "
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404
msgid "" msgid ""
"Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n"
"For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n"
@@ -13133,7 +13201,7 @@ msgid ""
"with long connection times." "with long connection times."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:411
msgid "" msgid ""
"Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially "
"if\n" "if\n"
@@ -13144,15 +13212,15 @@ msgid ""
"There are several cases where \"false\" may be appropriate:" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:407 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:419
msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgid "Unidirectional communication, no reply required"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420
msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:409 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421
msgid "" msgid ""
"LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are "
"inbound\n" "inbound\n"
@@ -13166,13 +13234,13 @@ msgid ""
"HTTP servers may fit these requirements." "HTTP servers may fit these requirements."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434
msgid "" msgid ""
"Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant "
"performance or reliability problems." "performance or reliability problems."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:426 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 "
@@ -13186,12 +13254,12 @@ msgid ""
"maximum." "maximum."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:443 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:455
msgid "Client-side Options" msgid "Client-side Options"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:435 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447
msgid "" msgid ""
"The following options are interpreted on the client side,\n" "The following options are interpreted on the client side,\n"
"and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the "
@@ -13200,72 +13268,72 @@ msgid ""
"Other implementations may have different defaults." "Other implementations may have different defaults."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:528 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:540
#, python-format #, python-format
msgid "%(num)s minimum" msgid "%(num)s minimum"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:461 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:473
msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:470 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482
msgid "Close I2P session when idle" msgid "Close I2P session when idle"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:479 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:491
msgid "Encrypt the lease" msgid "Encrypt the lease"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:500 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512
msgid "Gzip outbound data" msgid "Gzip outbound data"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:509 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:521
msgid "Base64 SessionKey (44 characters)" msgid "Base64 SessionKey (44 characters)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:518 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:530
msgid "" msgid ""
"Guaranteed is disabled;\n" "Guaranteed is disabled;\n"
"None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:530 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:542
msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:539 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551
msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:548 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:560
msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:557 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569
msgid "" msgid ""
"Connect to the router using SSL.\n" "Connect to the router using SSL.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
"ignored, and the client connects to that router internally." "ignored, and the client connects to that router internally."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:581
msgid "" msgid ""
"Router hostname.\n" "Router hostname.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
"ignored, and the client connects to that router internally." "ignored, and the client connects to that router internally."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:581 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593
msgid "" msgid ""
"Router I2CP port.\n" "Router I2CP port.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
"ignored, and the client connects to that router internally." "ignored, and the client connects to that router internally."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:588 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600
msgid "" msgid ""
"Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values "
"are case-insensitive strings.\n" "are case-insensitive strings.\n"
@@ -13273,11 +13341,11 @@ msgid ""
"All option names are case-sensitive." "All option names are case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:606
msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:595 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:607
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client"
@@ -13298,66 +13366,66 @@ msgid ""
"to work reliably in the presence of multiple channels." "to work reliably in the presence of multiple channels."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:621
msgid "" msgid ""
"The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "The gzip function cannot be completely turned off, however setting "
"i2cp.gzip=false\n" "i2cp.gzip=false\n"
"turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:615 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:32 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:32
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:616 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:621 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:633
msgid "Gzip header" msgid "Gzip header"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638
msgid "Gzip flags" msgid "Gzip flags"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:631 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:643
msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgid "I2P Source port (Gzip mtime)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:636 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:648
msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:641 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:653
msgid "Gzip xflags" msgid "Gzip xflags"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:658
msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:662
msgid "" msgid ""
"Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n"
"specified by <a href=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc1952.txt\">RFC 1952</a>." "specified by <a href=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc1952.txt\">RFC 1952</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:658 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:670
msgid "" msgid ""
"The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "The current authorization mechanism could be modified to use hashed "
"passwords." "passwords."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:662 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:674
msgid "" msgid ""
"The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n"
"it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n"
"It should be replaced with random data or removed." "It should be replaced with random data or removed."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:680
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Some improvements may be able to use messages previously defined but not " "Some improvements may be able to use messages previously defined but not "

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-12 14:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 14:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 14:20+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) " "Language-Team: Russian (Russia) "
@@ -3648,11 +3648,11 @@ msgstr "Ключи подписания релизов"
msgid "Releases 0.7.6 and later are signed by zzz. His current public key is:" msgid "Releases 0.7.6 and later are signed by zzz. His current public key is:"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:609 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:190
msgid "Releases 0.7.6 through 0.9.12 were signed by zzz with the following key:" msgid "Releases 0.7.6 through 0.9.12 were signed by zzz with the following key:"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:645 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:226
msgid "" msgid ""
"Releases 0.6.1.31 through 0.7.5 were signed by Complication. His public " "Releases 0.6.1.31 through 0.7.5 were signed by Complication. His public "
"key is:" "key is:"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-23 23:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 23:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-23 23:34+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) " "Language-Team: Swedish (Sweden) "
@@ -2217,3 +2217,33 @@ msgstr ""
msgid "New translation: Slovak" msgid "New translation: Slovak"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:1
msgid ""
"=====================================\n"
"Partnership with Monero on C++ router\n"
"====================================="
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:9
msgid ""
"The I2P team is happy to announce a partnership with the Monero project "
"to develop a C++ version of the I2P router."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:11
msgid ""
"The I2P team is happy to announce a `partnership`_ with the `Monero`_ "
"project\n"
"to develop a C++ version of the I2P router. Monero is a new altcoin whose"
"\n"
"primary medium of communication is intended to be I2P, and their "
"sponsorship\n"
"will help fund the development of `i2pcpp`_. Check out their website for "
"more\n"
"information."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:19
msgid "`partnership`"
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) " "Language-Team: Swedish (Sweden) "
@@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Index to Technical Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:3
msgid "January 2014" msgid "January 2014"
@@ -2000,7 +1999,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:32 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:32
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:452 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:41 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:41
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:51
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:62 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:62
@@ -2992,13 +2991,13 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459
msgid "Option" msgid "Option"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:451 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:463
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3437,7 +3436,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:656 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:226 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:226
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:280 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:280
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:502 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:502
@@ -3524,7 +3523,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3
msgid "September 2012" msgid "May 2014"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7
@@ -3897,33 +3896,90 @@ msgid ""
"or a list of strings alone." "or a list of strings alone."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:285 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:286
msgid "Datagram (UDP) Trackers"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:287
msgid ""
"UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n"
"Preliminary differences from\n"
"<a href=\"http://www.bittorrent.org/beps/bep_0015.html\">BEP 15</a>\n"
"are described below, and are subject to change.\n"
"Contact the I2P developers if you wish to develop a client or tracker "
"supporting datagram announces."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:295
msgid ""
"A UDP tracker listens on two ports.\n"
"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive "
"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n"
"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is"
" the source port for all replies.\n"
"The response port is arbitrary.\n"
"A client sends and receives on a single port only.\n"
"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n"
"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they "
"contain tokens sent in the query, and need not be signed."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:305
msgid ""
"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and"
" the port is still present,\n"
"although it may be ignored by the tracker.\n"
"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a"
" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n"
"The client sends the announce request and scrape request to the source "
"port in the announce response packet.\n"
"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, "
"and error response are the same as in BEP 15."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313
msgid ""
"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a "
"simplified protocol\n"
"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n"
"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to "
"the tracker's query port,\n"
"and the tracker would not require a response port.\n"
"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an "
"existing tracker to support this mode.\n"
"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" "
"prefix. \n"
"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different "
"prefix if both modes are supported in I2P."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:326
#: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:287 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:328
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a "
"href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:331
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"A chart of current tracker software capabilities is <a " "A chart of current tracker software capabilities is <a "
"href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:334
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The\n" "The\n"
"<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:297 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>"
msgstr "" msgstr ""
@@ -12205,6 +12261,10 @@ msgstr ""
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3
msgid "June 2014"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6
msgid "" msgid ""
"The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns " "The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns "
@@ -12351,58 +12411,64 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:448 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:460
msgid "As Of Release" msgid "As Of Release"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:461
msgid "Recommended Arguments" msgid "Recommended Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:462
msgid "Allowable Range" msgid "Allowable Range"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:117
msgid "" msgid ""
"The timeout (ms) for all sent messages. Unused.\n"
"See the protocol specification for per-message settings."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:129
msgid ""
"Minimum number of ElGamal/AES Session Tags before we send more.\n" "Minimum number of ElGamal/AES Session Tags before we send more.\n"
"Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:129 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141
msgid "" msgid ""
"Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n"
"For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP "
"apps), this may be set lower." "apps), this may be set lower."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;"
" for debugging only" " for debugging only"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:150 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162
msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:159 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:488 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:500
msgid "" msgid ""
"If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n"
"of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:183
msgid "" msgid ""
"Guaranteed is disabled;\n" "Guaranteed is disabled;\n"
"None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1,"
" the client side default is None as of 0.9.4" " the client side default is None as of 0.9.4"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:183 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:195
msgid "" msgid ""
"For authorization, if required by the router.\n" "For authorization, if required by the router.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not "
@@ -12412,72 +12478,72 @@ msgid ""
"Authorization is only recommended when using SSL." "Authorization is only recommended when using SSL."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:205 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:217
msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:214 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:226
msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:220 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:232
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:229 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:241
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:238
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:250 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:250
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:262 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:262
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:271 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:274
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:280 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:283
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:295 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:292
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:331 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:307
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:343 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:343
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:368
#, python-format #, python-format
msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgid "number from %(from)s to %(to)s"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:221 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:233
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:230 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:242
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:369
msgid "No limit" msgid "No limit"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:223 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:235
msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:232 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:244
msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:239
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:251
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:263 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:263
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:272 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:275
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:281 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:284
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:293
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:332 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:344
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:546 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:558
#, python-format #, python-format
msgid "%(from)s to %(to)s" msgid "%(from)s to %(to)s"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:241
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:253 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:253
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:265
msgid "" msgid ""
"Number of IP bytes to match to determine if\n" "Number of IP bytes to match to determine if\n"
"two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:277
msgid "Length of tunnels in" msgid "Length of tunnels in"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:274 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:286
msgid "Length of tunnels out" msgid "Length of tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:283 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:295
msgid "" msgid ""
"Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n"
"A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n"
@@ -12487,7 +12553,7 @@ msgid ""
"The default variance was 1 prior to release 0.7.6." "The default variance was 1 prior to release 0.7.6."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:298 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:310
msgid "" msgid ""
"Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n"
"A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n"
@@ -12497,24 +12563,24 @@ msgid ""
"The default variance was 1 prior to release 0.7.6." "The default variance was 1 prior to release 0.7.6."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:313 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:325
msgid "" msgid ""
"Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n"
"use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by "
"default." "default."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:325 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:337
msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346
msgid "" msgid ""
"Priority adjustment for outbound messages.\n" "Priority adjustment for outbound messages.\n"
"Higher is higher priority." "Higher is higher priority."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:358
msgid "" msgid ""
"Number of tunnels in.\n" "Number of tunnels in.\n"
"Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher "
@@ -12522,25 +12588,25 @@ msgid ""
"incompatible with older releases." "incompatible with older releases."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:359 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371
msgid "Number of tunnels out" msgid "Number of tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:368 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380
msgid "" msgid ""
"Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n"
"in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's "
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392
msgid "" msgid ""
"Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n"
"in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's "
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404
msgid "" msgid ""
"Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n"
"For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n"
@@ -12549,7 +12615,7 @@ msgid ""
"with long connection times." "with long connection times."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:411
msgid "" msgid ""
"Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially "
"if\n" "if\n"
@@ -12560,15 +12626,15 @@ msgid ""
"There are several cases where \"false\" may be appropriate:" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:407 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:419
msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgid "Unidirectional communication, no reply required"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420
msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:409 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421
msgid "" msgid ""
"LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are "
"inbound\n" "inbound\n"
@@ -12582,13 +12648,13 @@ msgid ""
"HTTP servers may fit these requirements." "HTTP servers may fit these requirements."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434
msgid "" msgid ""
"Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant "
"performance or reliability problems." "performance or reliability problems."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:426 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 "
@@ -12602,12 +12668,12 @@ msgid ""
"maximum." "maximum."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:443 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:455
msgid "Client-side Options" msgid "Client-side Options"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:435 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447
msgid "" msgid ""
"The following options are interpreted on the client side,\n" "The following options are interpreted on the client side,\n"
"and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the "
@@ -12616,72 +12682,72 @@ msgid ""
"Other implementations may have different defaults." "Other implementations may have different defaults."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:528 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:540
#, python-format #, python-format
msgid "%(num)s minimum" msgid "%(num)s minimum"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:461 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:473
msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:470 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482
msgid "Close I2P session when idle" msgid "Close I2P session when idle"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:479 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:491
msgid "Encrypt the lease" msgid "Encrypt the lease"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:500 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512
msgid "Gzip outbound data" msgid "Gzip outbound data"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:509 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:521
msgid "Base64 SessionKey (44 characters)" msgid "Base64 SessionKey (44 characters)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:518 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:530
msgid "" msgid ""
"Guaranteed is disabled;\n" "Guaranteed is disabled;\n"
"None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:530 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:542
msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:539 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551
msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:548 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:560
msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:557 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569
msgid "" msgid ""
"Connect to the router using SSL.\n" "Connect to the router using SSL.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
"ignored, and the client connects to that router internally." "ignored, and the client connects to that router internally."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:581
msgid "" msgid ""
"Router hostname.\n" "Router hostname.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
"ignored, and the client connects to that router internally." "ignored, and the client connects to that router internally."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:581 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593
msgid "" msgid ""
"Router I2CP port.\n" "Router I2CP port.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
"ignored, and the client connects to that router internally." "ignored, and the client connects to that router internally."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:588 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600
msgid "" msgid ""
"Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values "
"are case-insensitive strings.\n" "are case-insensitive strings.\n"
@@ -12689,11 +12755,11 @@ msgid ""
"All option names are case-sensitive." "All option names are case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:606
msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:595 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:607
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client"
@@ -12714,66 +12780,66 @@ msgid ""
"to work reliably in the presence of multiple channels." "to work reliably in the presence of multiple channels."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:621
msgid "" msgid ""
"The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "The gzip function cannot be completely turned off, however setting "
"i2cp.gzip=false\n" "i2cp.gzip=false\n"
"turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:615 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:32 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:32
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:616 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:621 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:633
msgid "Gzip header" msgid "Gzip header"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638
msgid "Gzip flags" msgid "Gzip flags"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:631 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:643
msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgid "I2P Source port (Gzip mtime)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:636 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:648
msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:641 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:653
msgid "Gzip xflags" msgid "Gzip xflags"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:658
msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:662
msgid "" msgid ""
"Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n"
"specified by <a href=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc1952.txt\">RFC 1952</a>." "specified by <a href=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc1952.txt\">RFC 1952</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:658 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:670
msgid "" msgid ""
"The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "The current authorization mechanism could be modified to use hashed "
"passwords." "passwords."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:662 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:674
msgid "" msgid ""
"The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n"
"it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n"
"It should be replaced with random data or removed." "It should be replaced with random data or removed."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:680
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Some improvements may be able to use messages previously defined but not " "Some improvements may be able to use messages previously defined but not "

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-12 14:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) " "Language-Team: Swedish (Sweden) "
@@ -2614,11 +2614,11 @@ msgstr ""
msgid "Releases 0.7.6 and later are signed by zzz. His current public key is:" msgid "Releases 0.7.6 and later are signed by zzz. His current public key is:"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:609 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:190
msgid "Releases 0.7.6 through 0.9.12 were signed by zzz with the following key:" msgid "Releases 0.7.6 through 0.9.12 were signed by zzz with the following key:"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:645 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:226
msgid "" msgid ""
"Releases 0.6.1.31 through 0.7.5 were signed by Complication. His public " "Releases 0.6.1.31 through 0.7.5 were signed by Complication. His public "
"key is:" "key is:"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P website\n" "Project-Id-Version: I2P website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-23 23:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2156,3 +2156,33 @@ msgstr ""
msgid "New translation: Slovak" msgid "New translation: Slovak"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:1
msgid ""
"=====================================\n"
"Partnership with Monero on C++ router\n"
"====================================="
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:9
msgid ""
"The I2P team is happy to announce a partnership with the Monero project "
"to develop a C++ version of the I2P router."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:11
msgid ""
"The I2P team is happy to announce a `partnership`_ with the `Monero`_ "
"project\n"
"to develop a C++ version of the I2P router. Monero is a new altcoin whose"
"\n"
"primary medium of communication is intended to be I2P, and their "
"sponsorship\n"
"will help fund the development of `i2pcpp`_. Check out their website for "
"more\n"
"information."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/05/25/Monero-partnership.rst:19
msgid "`partnership`"
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P website\n" "Project-Id-Version: I2P website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,6 @@ msgid "Index to Technical Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:3
msgid "January 2014" msgid "January 2014"
@@ -1997,7 +1996,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:32 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:32
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:452 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:464
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:41 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:41
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:51 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:51
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:62 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:62
@@ -2989,13 +2988,13 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459
msgid "Option" msgid "Option"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:451 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:463
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3434,7 +3433,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:848
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:265
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:656 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:226 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:226
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:280 #: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:280
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:502 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:502
@@ -3521,7 +3520,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3
msgid "September 2012" msgid "May 2014"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7
@@ -3894,33 +3893,90 @@ msgid ""
"or a list of strings alone." "or a list of strings alone."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:285 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:286
msgid "Datagram (UDP) Trackers"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:287
msgid ""
"UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n"
"Preliminary differences from\n"
"<a href=\"http://www.bittorrent.org/beps/bep_0015.html\">BEP 15</a>\n"
"are described below, and are subject to change.\n"
"Contact the I2P developers if you wish to develop a client or tracker "
"supporting datagram announces."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:295
msgid ""
"A UDP tracker listens on two ports.\n"
"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive "
"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n"
"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is"
" the source port for all replies.\n"
"The response port is arbitrary.\n"
"A client sends and receives on a single port only.\n"
"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n"
"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they "
"contain tokens sent in the query, and need not be signed."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:305
msgid ""
"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and"
" the port is still present,\n"
"although it may be ignored by the tracker.\n"
"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a"
" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n"
"The client sends the announce request and scrape request to the source "
"port in the announce response packet.\n"
"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, "
"and error response are the same as in BEP 15."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313
msgid ""
"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a "
"simplified protocol\n"
"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n"
"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to "
"the tracker's query port,\n"
"and the tracker would not require a response port.\n"
"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an "
"existing tracker to support this mode.\n"
"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" "
"prefix. \n"
"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different "
"prefix if both modes are supported in I2P."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:326
#: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:287 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:328
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a "
"href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:331
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"A chart of current tracker software capabilities is <a " "A chart of current tracker software capabilities is <a "
"href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:334
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The\n" "The\n"
"<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:297 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>"
msgstr "" msgstr ""
@@ -12202,6 +12258,10 @@ msgstr ""
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3
msgid "June 2014"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:6
msgid "" msgid ""
"The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns " "The I2P Client Protocol (I2CP) exposes a strong separation of concerns "
@@ -12348,58 +12408,64 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:104
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:448 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:460
msgid "As Of Release" msgid "As Of Release"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:105
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:449 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:461
msgid "Recommended Arguments" msgid "Recommended Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:106
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:450 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:462
msgid "Allowable Range" msgid "Allowable Range"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:117 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:117
msgid "" msgid ""
"The timeout (ms) for all sent messages. Unused.\n"
"See the protocol specification for per-message settings."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:129
msgid ""
"Minimum number of ElGamal/AES Session Tags before we send more.\n" "Minimum number of ElGamal/AES Session Tags before we send more.\n"
"Recommended: approximately tagsToSend * 2/3" "Recommended: approximately tagsToSend * 2/3"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:129 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141
msgid "" msgid ""
"Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n" "Number of ElGamal/AES Session Tags to send at a time.\n"
"For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP " "For clients with relatively low bandwidth per-client-pair (IRC, some UDP "
"apps), this may be set lower." "apps), this may be set lower."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:141 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:153
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;" "Comma-separated list of Base 64 Hashes of peers to build tunnels through;"
" for debugging only" " for debugging only"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:150 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:162
msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers" msgid "Should generally be set to true for clients and false for servers"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:159 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:488 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:500
msgid "" msgid ""
"If true, the router just sends the MessagePayload instead\n" "If true, the router just sends the MessagePayload instead\n"
"of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin." "of sending a MessageStatus and awaiting a ReceiveMessageBegin."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:171 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:183
msgid "" msgid ""
"Guaranteed is disabled;\n" "Guaranteed is disabled;\n"
"None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1," "None implemented in 0.8.1; the streaming lib default is None as of 0.8.1,"
" the client side default is None as of 0.9.4" " the client side default is None as of 0.9.4"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:183 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:195
msgid "" msgid ""
"For authorization, if required by the router.\n" "For authorization, if required by the router.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is not " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is not "
@@ -12409,72 +12475,72 @@ msgid ""
"Authorization is only recommended when using SSL." "Authorization is only recommended when using SSL."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:205 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:217
msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed" msgid "If incoming zero hop tunnel is allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:214 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:226
msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed" msgid "If outgoing zero hop tunnel is allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:220 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:232
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:229 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:241
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:238
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:250 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:250
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:262 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:262
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:271 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:274
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:280 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:283
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:295 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:292
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:331 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:307
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:343 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:343
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:355
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:368
#, python-format #, python-format
msgid "number from %(from)s to %(to)s" msgid "number from %(from)s to %(to)s"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:221 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:233
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:230 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:242
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:357 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:369
msgid "No limit" msgid "No limit"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:223 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:235
msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in" msgid "Number of redundant fail-over for tunnels in"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:232 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:244
msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out" msgid "Number of redundant fail-over for tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:239
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:251 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:251
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:263 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:263
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:272 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:275
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:281 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:284
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:296 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:293
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:332 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:308
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:344 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:344
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:546 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:356
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:558
#, python-format #, python-format
msgid "%(from)s to %(to)s" msgid "%(from)s to %(to)s"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:241
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:253 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:253
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:265
msgid "" msgid ""
"Number of IP bytes to match to determine if\n" "Number of IP bytes to match to determine if\n"
"two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable." "two routers should not be in the same tunnel. 0 to disable."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:265 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:277
msgid "Length of tunnels in" msgid "Length of tunnels in"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:274 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:286
msgid "Length of tunnels out" msgid "Length of tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:283 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:295
msgid "" msgid ""
"Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels in.\n"
"A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n"
@@ -12484,7 +12550,7 @@ msgid ""
"The default variance was 1 prior to release 0.7.6." "The default variance was 1 prior to release 0.7.6."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:298 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:310
msgid "" msgid ""
"Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n" "Random amount to add or subtract to the length of tunnels out.\n"
"A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n" "A positive number x means add a random amount from 0 to x inclusive.\n"
@@ -12494,24 +12560,24 @@ msgid ""
"The default variance was 1 prior to release 0.7.6." "The default variance was 1 prior to release 0.7.6."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:313 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:325
msgid "" msgid ""
"Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n" "Name of tunnel - generally used in routerconsole, which will\n"
"use the first few characters of the Base64 hash of the destination by " "use the first few characters of the Base64 hash of the destination by "
"default." "default."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:325 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:337
msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset." msgid "Name of tunnel - generally ignored unless inbound.nickname is unset."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:334 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346
msgid "" msgid ""
"Priority adjustment for outbound messages.\n" "Priority adjustment for outbound messages.\n"
"Higher is higher priority." "Higher is higher priority."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:346 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:358
msgid "" msgid ""
"Number of tunnels in.\n" "Number of tunnels in.\n"
"Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher " "Limit was increased from 6 to 16 in release 0.9; however, numbers higher "
@@ -12519,25 +12585,25 @@ msgid ""
"incompatible with older releases." "incompatible with older releases."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:359 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:371
msgid "Number of tunnels out" msgid "Number of tunnels out"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:368 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380
msgid "" msgid ""
"Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n" "Any other options prefixed with \"inbound.\" are stored\n"
"in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's " "in the \"unknown options\" properties of the inbound tunnel pool's "
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:380 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392
msgid "" msgid ""
"Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n" "Any other options prefixed with \"outbound.\" are stored\n"
"in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's " "in the \"unknown options\" properties of the outbound tunnel pool's "
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:392 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:404
msgid "" msgid ""
"Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n" "Set to false to disable ever bundling a reply LeaseSet.\n"
"For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n" "For clients that do not publish their LeaseSet, this option must be true\n"
@@ -12546,7 +12612,7 @@ msgid ""
"with long connection times." "with long connection times."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:399 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:411
msgid "" msgid ""
"Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially " "Setting to \"false\" may save significant outbound bandwidth, especially "
"if\n" "if\n"
@@ -12557,15 +12623,15 @@ msgid ""
"There are several cases where \"false\" may be appropriate:" "There are several cases where \"false\" may be appropriate:"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:407 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:419
msgid "Unidirectional communication, no reply required" msgid "Unidirectional communication, no reply required"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:408 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:420
msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:409 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:421
msgid "" msgid ""
"LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are " "LeaseSet is published, client is a \"server\", all connections are "
"inbound\n" "inbound\n"
@@ -12579,13 +12645,13 @@ msgid ""
"HTTP servers may fit these requirements." "HTTP servers may fit these requirements."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:422 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434
msgid "" msgid ""
"Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant " "Note: Large quantity, length, or variance settings may cause significant "
"performance or reliability problems." "performance or reliability problems."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:426 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:438
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 " "Note: As of release 0.7.7, option names and values must use UTF-8 "
@@ -12599,12 +12665,12 @@ msgid ""
"maximum." "maximum."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:434 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:446
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:443 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:455
msgid "Client-side Options" msgid "Client-side Options"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:435 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447
msgid "" msgid ""
"The following options are interpreted on the client side,\n" "The following options are interpreted on the client side,\n"
"and will be interpreted if passed to the I2PSession via the " "and will be interpreted if passed to the I2PSession via the "
@@ -12613,72 +12679,72 @@ msgid ""
"Other implementations may have different defaults." "Other implementations may have different defaults."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:459 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:471
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:528 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:540
#, python-format #, python-format
msgid "%(num)s minimum" msgid "%(num)s minimum"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:461 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:473
msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)" msgid "(ms) Idle time required (default 30 minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:470 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:482
msgid "Close I2P session when idle" msgid "Close I2P session when idle"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:479 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:491
msgid "Encrypt the lease" msgid "Encrypt the lease"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:500 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:512
msgid "Gzip outbound data" msgid "Gzip outbound data"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:509 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:521
msgid "Base64 SessionKey (44 characters)" msgid "Base64 SessionKey (44 characters)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:518 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:530
msgid "" msgid ""
"Guaranteed is disabled;\n" "Guaranteed is disabled;\n"
"None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4" "None implemented in 0.8.1; None is the default as of 0.9.4"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:530 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:542
msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)" msgid "(ms) Idle time required (default 20 minutes, minimum 5 minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:539 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:551
msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:548 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:560
msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)" msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:557 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569
msgid "" msgid ""
"Connect to the router using SSL.\n" "Connect to the router using SSL.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
"ignored, and the client connects to that router internally." "ignored, and the client connects to that router internally."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:581
msgid "" msgid ""
"Router hostname.\n" "Router hostname.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
"ignored, and the client connects to that router internally." "ignored, and the client connects to that router internally."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:581 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:593
msgid "" msgid ""
"Router I2CP port.\n" "Router I2CP port.\n"
"If the client is running in the same JVM as a router, this option is " "If the client is running in the same JVM as a router, this option is "
"ignored, and the client connects to that router internally." "ignored, and the client connects to that router internally."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:588 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:600
msgid "" msgid ""
"Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values " "Note: All arguments, including numbers, are strings. True/false values "
"are case-insensitive strings.\n" "are case-insensitive strings.\n"
@@ -12686,11 +12752,11 @@ msgid ""
"All option names are case-sensitive." "All option names are case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:594 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:606
msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing" msgid "I2CP Payload Data Format and Multiplexing"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:595 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:607
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client" "The end-to-end messages handled by I2CP (i.e. the data sent by the client"
@@ -12711,66 +12777,66 @@ msgid ""
"to work reliably in the presence of multiple channels." "to work reliably in the presence of multiple channels."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:609 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:621
msgid "" msgid ""
"The gzip function cannot be completely turned off, however setting " "The gzip function cannot be completely turned off, however setting "
"i2cp.gzip=false\n" "i2cp.gzip=false\n"
"turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU." "turns the gzip effort setting to 0, which may save a little CPU."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:615 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:627
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:32 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:32
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:616 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:621 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:633
msgid "Gzip header" msgid "Gzip header"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:626 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:638
msgid "Gzip flags" msgid "Gzip flags"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:631 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:643
msgid "I2P Source port (Gzip mtime)" msgid "I2P Source port (Gzip mtime)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:636 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:648
msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)" msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:641 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:653
msgid "Gzip xflags" msgid "Gzip xflags"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:646 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:658
msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)" msgid "I2P Protocol (6 = Streaming, 17 = Datagram, 18 = Raw Datagrams) (Gzip OS)"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:650 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:662
msgid "" msgid ""
"Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n" "Data integrity is verified with the standard gzip CRC-32 as\n"
"specified by <a href=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc1952.txt\">RFC 1952</a>." "specified by <a href=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc1952.txt\">RFC 1952</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:658 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:670
msgid "" msgid ""
"The current authorization mechanism could be modified to use hashed " "The current authorization mechanism could be modified to use hashed "
"passwords." "passwords."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:662 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:674
msgid "" msgid ""
"The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n" "The Signing Private Keys is included in the Create Lease Set message,\n"
"it is not required. Revocation is unimplemented.\n" "it is not required. Revocation is unimplemented.\n"
"It should be replaced with random data or removed." "It should be replaced with random data or removed."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:668 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:680
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Some improvements may be able to use messages previously defined but not " "Some improvements may be able to use messages previously defined but not "

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P website\n" "Project-Id-Version: I2P website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-12 14:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2611,11 +2611,11 @@ msgstr ""
msgid "Releases 0.7.6 and later are signed by zzz. His current public key is:" msgid "Releases 0.7.6 and later are signed by zzz. His current public key is:"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:609 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:190
msgid "Releases 0.7.6 through 0.9.12 were signed by zzz with the following key:" msgid "Releases 0.7.6 through 0.9.12 were signed by zzz with the following key:"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:645 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:226
msgid "" msgid ""
"Releases 0.6.1.31 through 0.7.5 were signed by Complication. His public " "Releases 0.6.1.31 through 0.7.5 were signed by Complication. His public "
"key is:" "key is:"