forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translation strings
This commit is contained in:
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-11 08:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 04:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-17 03:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Towinet\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
@@ -1423,6 +1423,9 @@ msgstr "Admin des miroirs de site web"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:100
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197
|
||||
@@ -1605,7 +1608,8 @@ msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
|
||||
msgstr "Meneur de <a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
|
||||
msgid "I2PBote plugin"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I2P-Bote plugin"
|
||||
msgstr "Plugin I2PBote"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-22 08:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 04:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-19 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ROMBI sophie <sophie.rombi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
@@ -81,6 +81,8 @@ msgstr "`download page`"
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:38
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/11/01/0.9.16-Release.rst:36
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/11/30/0.9.17-Release.rst:43
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:27
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:30
|
||||
msgid "RELEASE DETAILS"
|
||||
msgstr "DÉTAILS CONCERNANT CETTE VERSION"
|
||||
|
||||
@@ -120,6 +122,8 @@ msgstr "Changements majeurs"
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:51
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/11/01/0.9.16-Release.rst:55
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/11/30/0.9.17-Release.rst:53
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:30
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:40
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Corrections de bugs"
|
||||
|
||||
@@ -149,6 +153,8 @@ msgstr "Corrections de bugs"
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:60
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/11/01/0.9.16-Release.rst:68
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/11/30/0.9.17-Release.rst:65
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:38
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:49
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
@@ -178,6 +184,8 @@ msgstr "Autre"
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:76
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/11/01/0.9.16-Release.rst:86
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/11/30/0.9.17-Release.rst:81
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:61
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:69
|
||||
msgid "SHA256 Checksums:"
|
||||
msgstr "Sommes de contrôle SHA256 :"
|
||||
|
||||
@@ -336,6 +344,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:49
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/11/01/0.9.16-Release.rst:83
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/11/30/0.9.17-Release.rst:78
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:58
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:66
|
||||
msgid "Update GeoIP data (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr "Mise à jour des données GeoIP (nouvelles installations et PPA seulement)"
|
||||
|
||||
@@ -1769,6 +1779,8 @@ msgstr "Nouvelles traductions"
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:72
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/11/01/0.9.16-Release.rst:82
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/11/30/0.9.17-Release.rst:77
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:57
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:65
|
||||
msgid "Translation updates"
|
||||
msgstr "Mises à jour de traduction"
|
||||
|
||||
@@ -1957,6 +1969,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:32
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/11/01/0.9.16-Release.rst:30
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/11/30/0.9.17-Release.rst:37
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:21
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n"
|
||||
"maintain security and help the network is to run the latest release."
|
||||
@@ -3093,6 +3107,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:41
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/11/01/0.9.16-Release.rst:39
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/11/30/0.9.17-Release.rst:46
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:32
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr "Changements"
|
||||
|
||||
@@ -4360,3 +4375,254 @@ msgstr "`App Android`"
|
||||
msgid "`watch them online`"
|
||||
msgstr "`observez-les en ligne`"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"0.9.18 Release\n"
|
||||
"=============="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"0.9.16 Release\n"
|
||||
"=============="
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "0.9.18 with performance improvements and bug fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0.9.13 avec améliorations de SusiMail et corrections pour les routeurs "
|
||||
"situés derrière des pare-feux"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"0.9.18 contains several bug fixes and performance improvements.\n"
|
||||
"We have shortened the startup time, and reduced latency throughout our "
|
||||
"network protocols.\n"
|
||||
"We've increased the default connection limits for the fastest routers,\n"
|
||||
"and reduced the thread usage in i2ptunnel.\n"
|
||||
"UPnP fixes should improve handling of external device changes.\n"
|
||||
"CPU usage in high-bandwidth routers may be reduced thanks to some NTCP "
|
||||
"fixes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:32
|
||||
msgid "Fix parsing of ECDSA address helper in HTTP client proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:33
|
||||
msgid "Fix news last-modified processing which prevented notification of update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:34
|
||||
msgid "Improve handling of UPnP device changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:35
|
||||
msgid "Don't hang at startup forever waiting for entropy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:36
|
||||
msgid "Possible fixes for high CPU usage in NTCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:40
|
||||
msgid "Publish router info faster when address costs change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:41
|
||||
msgid "Start i2ptunnel 90s sooner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:42
|
||||
msgid "Accept tunnels 10m sooner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:43
|
||||
msgid "Increase exploratory tunnel quantity during initial exploration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:44
|
||||
msgid "Latency reductions in several places"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add startup browser configuration with advanced config "
|
||||
"routerconsole.browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:46
|
||||
msgid "Persistent leaseset keys to eliminate correlation with restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:47
|
||||
msgid "Faster unchoking of new peers in i2psnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:48
|
||||
msgid "More aggressive throttling of lookups at floodfills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:49
|
||||
msgid "Tunnel build request record refactoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:50
|
||||
msgid "Reduce thread usage in i2ptunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add i2ptunnel server option for multihomed sites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nouvelle option de serveur i2ptunnel permettant une adresse locale unique"
|
||||
" par client"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:52
|
||||
msgid "Disallow some common I2P application ports as router ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:53
|
||||
msgid "Increase connection limits for fast routers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:54
|
||||
msgid "Add Save-As button for SusiMail messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:55
|
||||
msgid "Use 'hidden service' terminology in the console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:56
|
||||
msgid "Encrypted netdb lookups for 32-bit x86"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"0.9.19 Release\n"
|
||||
"=============="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"0.9.16 Release\n"
|
||||
"=============="
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "0.9.19 with performance improvements and bug fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0.9.13 avec améliorations de SusiMail et corrections pour les routeurs "
|
||||
"situés derrière des pare-feux"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"0.9.19 has several fixes and improvements for floodfill performance.\n"
|
||||
"Many of you saw high CPU usage after 0.9.18 was released.\n"
|
||||
"This was caused by a combination of increased encryption usage, the big "
|
||||
"influx of Vuze users into the network,\n"
|
||||
"reduced floodfills due to tighter performance requirements, and some "
|
||||
"longstanding bugs.\n"
|
||||
"Things should be a lot better after most of the network has updated.\n"
|
||||
"As always, the best way to reduce CPU usage is to lower your bandwidth "
|
||||
"limits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've also added new ways to reseed manually, and to generate a reseed "
|
||||
"file you can easily share with others who need it.\n"
|
||||
"See the reseed configuration page in the router console for more "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:34
|
||||
msgid "Floodfill performance improvements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:35
|
||||
msgid "Easier ways to reseed manually from a file or URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:36
|
||||
msgid "New way to export reseed data for others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:37
|
||||
msgid "Support for installing plugin from file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:42
|
||||
msgid "Fixes for high CPU usage in floodfills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "i2ptunnel locking fixes"
|
||||
msgstr "Corrections de verrouillage SSU"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:44
|
||||
msgid "Fixes for read timeout handling in streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:45
|
||||
msgid "Fix changing i2psnark data directory on Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:46
|
||||
msgid "Fix multiple SSL outproxies in HTTP client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:51
|
||||
msgid "Update to UPnP library version 3.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:52
|
||||
msgid "Improve tracking of floodfill lookup success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:53
|
||||
msgid "Direct router info lookups if connected to floodfill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:54
|
||||
msgid "Auto-adjustment of i2psnark tunnel quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:55
|
||||
msgid "Increase exploratory tunnel quantity when floodfill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:56
|
||||
msgid "Increase min and default bandwidth for i2psnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:57
|
||||
msgid "Improved strategies for dropping jobs on high job lag to prevent overload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:58
|
||||
msgid "Drop tunnel build requests on high job lag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:59
|
||||
msgid "Increase allowed clock skew in I2CP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:60
|
||||
msgid "New HTTP error page when the server resets the connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:61
|
||||
msgid "Require ECDSA support for floodfill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:62
|
||||
msgid "Republish router info faster when capabilities change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:63
|
||||
msgid "Better feedback in console for reseed errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 12:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 04:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-08 05:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: syl_\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
@@ -3044,11 +3044,11 @@ msgstr "Licences alternées"
|
||||
msgid "Lead developer"
|
||||
msgstr "Développeur principal"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:270
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:275
|
||||
msgid "GPL + java exception"
|
||||
msgstr "Exception GPL + java"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:271
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:276
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"While it may be redundant, just for clarity the\n"
|
||||
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr ""
|
||||
"autorisant explicitement l'utilisation des bibliothèques standard de Java"
|
||||
" :"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:287
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:292
|
||||
msgid ""
|
||||
"All source code under each component will by default be licensed under "
|
||||
"the\n"
|
||||
@@ -3086,11 +3086,11 @@ msgstr ""
|
||||
"emplacements de source des composants et\n"
|
||||
"l'emballage de ressource peuvent êtres changés si le dépôt est réorganisé."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:295
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:300
|
||||
msgid "Commit privileges"
|
||||
msgstr "Privilèges d'engagement"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:296
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:301
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n"
|
||||
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr ""
|
||||
"recevez la permission de la personne exécutant ce dépôt. \n"
|
||||
"Voyez la <a href=\"%(monotone)s\">page Monotone</a> pour des détails."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:302
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, to have changes included in a release, developers\n"
|
||||
"must be trusted by the release manager (currently zzz).\n"
|
||||
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Cela signifie qu''ils doivent envoyer à l'un des directeurs de sortie un "
|
||||
"message signé affirmant que :"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unless marked otherwise, all code I commit is implicitly licensed under\n"
|
||||
"the component's primary license"
|
||||
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr ""
|
||||
"À moins que ne marqué autrement, tout le code que je commet est "
|
||||
"implicitement accordé sous la licence primaire du composant"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:313
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"If specified in the source, the code may be explicitly licensed under one"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr ""
|
||||
"une licence sous un \n"
|
||||
"des licences alternées du composant"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:317
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have the right to release the code I commit under the terms I\n"
|
||||
"am committing it"
|
||||
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr ""
|
||||
"lesquels je\n"
|
||||
"les engage"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:323
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If anyone is aware of any instances where the above conditions are not "
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 05:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 04:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-25 06:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: syl_\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
@@ -78,7 +78,8 @@ msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)"
|
||||
msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> et plus récente)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:13
|
||||
msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Squeeze and newer) & kFreeBSD"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and newer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"#debian\">Linux Debian </a> (Squeeze et plus récente) & "
|
||||
"kFreeBSD"
|
||||
@@ -389,50 +390,54 @@ msgstr "Dépendances"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime 1.6 or higher.\n"
|
||||
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n"
|
||||
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, or\n"
|
||||
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
|
||||
" recommended,\n"
|
||||
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n"
|
||||
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, or\n"
|
||||
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n"
|
||||
"Java Version 7 or 8 recommended,\n"
|
||||
"except Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">JDK 8 for ARM</a>,\n"
|
||||
"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n"
|
||||
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime 1.6 ou supérieur.\n"
|
||||
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n"
|
||||
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, ou\n"
|
||||
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
|
||||
" recommandé,\n"
|
||||
"à l'exception de Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">JDK 8 pour ARM</a>,\n"
|
||||
"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">Déterminez la version de votre Java installé "
|
||||
"ici</a>\n"
|
||||
"ou tapez <tt>java -version</tt> à votre invite de commande.\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:29
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:30 i2p2www/pages/downloads/list.html:32
|
||||
msgid "Release Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:34
|
||||
msgid "Change Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:36
|
||||
msgid "Debian Change Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38
|
||||
msgid "Android Change Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43
|
||||
msgid "Clean installs"
|
||||
msgstr "Installations propres"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:40 i2p2www/pages/downloads/list.html:62
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:94 i2p2www/pages/downloads/list.html:186
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:291
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:54 i2p2www/pages/downloads/list.html:76
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:108 i2p2www/pages/downloads/list.html:200
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:305
|
||||
msgid "Mirror:"
|
||||
msgstr "Miroir :"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:42 i2p2www/pages/downloads/list.html:64
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:96 i2p2www/pages/downloads/list.html:188
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:293
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 i2p2www/pages/downloads/list.html:78
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 i2p2www/pages/downloads/list.html:202
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307
|
||||
msgid "select alternate mirror"
|
||||
msgstr "sélectionner un miroir alternatif"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:48
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:62
|
||||
msgid "Download that file and run it."
|
||||
msgstr "Téléchargez ce fichier puis exécutez-le."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download that file and double-click it (if that works) or\n"
|
||||
@@ -449,11 +454,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous pourrez peut-être faire un clic droit et sélectionner\n"
|
||||
""Ouvrir avec Java"."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 i2p2www/pages/downloads/list.html:110
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 i2p2www/pages/downloads/list.html:124
|
||||
msgid "Command line (headless) install:"
|
||||
msgstr "Installation en ligne de commande (headless) :"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:79
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n"
|
||||
@@ -464,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
||||
"exécuter <code>java-jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> à "
|
||||
"partir de la ligne de commande."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download that file and double-click it (if that works) or\n"
|
||||
@@ -482,7 +487,7 @@ msgstr ""
|
||||
"sélectionner\n"
|
||||
" "Ouvrir avec Java"."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:111
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download the graphical installer file above and\n"
|
||||
@@ -493,32 +498,32 @@ msgstr ""
|
||||
"lancez <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> "
|
||||
"depuis la ligne de commande."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:124
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:138
|
||||
msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available."
|
||||
msgstr "Des packages pour Debian & Ubuntu sont disponibles."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:149
|
||||
msgid "Outside I2P"
|
||||
msgstr "Hors du réseau I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:139
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:153
|
||||
msgid "Inside I2P"
|
||||
msgstr "Depuis le réseau I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:143
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157
|
||||
msgid "Our F-Droid repository"
|
||||
msgstr "Notre dépôt F-Droid"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:149
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163
|
||||
msgid "Development Builds"
|
||||
msgstr "Versions de développement"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a class=\"default\" href=\"%(str4durl)s\">str4d's eepsite</a>"
|
||||
msgstr "<a class=\"default\" href=\"%(str4durl)s\">eepsite de str4d</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:159
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2P Android app is in development and does NOT currently provide "
|
||||
"strong anonymity."
|
||||
@@ -526,7 +531,7 @@ msgstr ""
|
||||
"L'application I2P sous Android est en cours de développement et ne "
|
||||
"fournit actuellement PAS un anonymat fort."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Requires Android 2.3 (Gingerbread) or higher. If you earlier installed\n"
|
||||
" I2P, you need to reinstall because we have also changed the release"
|
||||
@@ -537,11 +542,11 @@ msgstr ""
|
||||
"I2P précédemment, vous devez le résinstaller parce que nous avons aussi\n"
|
||||
"changé les clés de release."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:180
|
||||
msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended."
|
||||
msgstr "512 Mo de RAM minimum; 1 Go recommandé."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:169
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
|
||||
" are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before "
|
||||
@@ -554,11 +559,11 @@ msgstr ""
|
||||
"d'installer\n"
|
||||
"l'autre."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:180
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194
|
||||
msgid "Source package"
|
||||
msgstr "À partir des sources :"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s"
|
||||
@@ -579,7 +584,7 @@ msgstr ""
|
||||
"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> puis soit\n"
|
||||
" lancez l'installeur GUI ou l'installation facile comme ci-dessus."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Android source is in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-"
|
||||
@@ -596,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Voir la documentation dans le source Android pour des instructions, et "
|
||||
"des informations supplémentaires d'exigences de construction."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:230
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files are signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -605,21 +610,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Les fichiers sont signés par zzz,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">dont la clé est ici</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:224
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238
|
||||
msgid "Updates from earlier releases:"
|
||||
msgstr "Mises à jour depuis une version antérieure :"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:226
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240
|
||||
msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les mises à jour automatiques et manuelles sont disponibles pour la "
|
||||
"version."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:232
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246
|
||||
msgid "Automatic updates"
|
||||
msgstr "Mises à jour automatiques"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n"
|
||||
"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your"
|
||||
@@ -631,7 +636,7 @@ msgstr ""
|
||||
"nouvelle version. Pour mettre à niveau il suffit de cliquer sur le bouton"
|
||||
" 'Télécharger mise à jour' sur la console du routeur quand il apparaîtra."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was "
|
||||
"that version\n"
|
||||
@@ -647,7 +652,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Dans ce cas veuillez utiliser la méthode de mise à jour manuelle décrite "
|
||||
"ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:263
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -662,7 +667,7 @@ msgstr ""
|
||||
"votre routeur afin de \n"
|
||||
"recevoir automatiquement les mises à jour."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -677,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
||||
"votre routeur afin de \n"
|
||||
"recevoir automatiquement les mises à jour."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:280
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have reconfigured your router following the <a "
|
||||
@@ -695,17 +700,17 @@ msgstr ""
|
||||
"permettant\n"
|
||||
"de télécharger et d'installer la nouvelle version d'un simple clic."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:274
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288
|
||||
msgid "Alternately, you can use the manual method specified below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comme alternative, vous pouvez utiliser la méthode manuelle décrite ci-"
|
||||
"dessous."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:285
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299
|
||||
msgid "Manual updates"
|
||||
msgstr "Mises à jour manuelles"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download that file to your I2P\n"
|
||||
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
|
||||
@@ -722,17 +727,17 @@ msgstr ""
|
||||
"répertoire d'installation d'I2P). Il ne faut\n"
|
||||
"PAS décompresser ce fichier."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:310
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:324
|
||||
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliquez sur <a "
|
||||
"href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Redémarrer\"</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:315
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:329
|
||||
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
|
||||
msgstr "Prenez une tasse de café et revenez dans 11 minutes"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:323
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -741,11 +746,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Le fichier est signé par zzz,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">dont la clé est ici</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:328
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:342
|
||||
msgid "Previous Releases"
|
||||
msgstr "Versions précédentes"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:330
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:344
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previous releases are available on <a "
|
||||
@@ -3562,3 +3567,4 @@ msgstr "Forums, actualités sur ce site web, autres"
|
||||
msgid "Very Old Stuff"
|
||||
msgstr "Très vieilles choses"
|
||||
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user