Updated translation strings

This commit is contained in:
str4d
2015-05-14 04:48:23 +00:00
parent cf43c7b182
commit bf3b2592b5
69 changed files with 7517 additions and 9334 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 05:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 04:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-15 14:37+0000\n"
"Last-Translator: AnonWolf <anonwolf911@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew "
@@ -72,7 +72,8 @@ msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)"
msgstr "<a href=\"#ubuntu\">אובונטו</a> (החל מגרסה Precise 12.04)"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:13
msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Squeeze and newer) &amp; kFreeBSD"
#, fuzzy
msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and newer)"
msgstr "<a href=\"#debian\">דביאן</a> (החל מגרסת Squeeze) &amp; kFreeBSD"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17
@@ -364,10 +365,10 @@ msgstr "תלות"
msgid ""
"\n"
"Java Runtime 1.6 or higher.\n"
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n"
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, or\n"
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
" recommended,\n"
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n"
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, or\n"
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n"
"Java Version 7 or 8 recommended,\n"
"except Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">JDK 8 for ARM</a>,\n"
"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
"<br />\n"
@@ -375,27 +376,43 @@ msgid ""
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:29
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:30 i2p2www/pages/downloads/list.html:32
msgid "Release Notes"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:34
msgid "Change Log"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:36
msgid "Debian Change Log"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38
msgid "Android Change Log"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43
msgid "Clean installs"
msgstr "התקנות נקיות"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:40 i2p2www/pages/downloads/list.html:62
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:94 i2p2www/pages/downloads/list.html:186
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:291
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:54 i2p2www/pages/downloads/list.html:76
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:108 i2p2www/pages/downloads/list.html:200
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:305
msgid "Mirror:"
msgstr "מראה"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:42 i2p2www/pages/downloads/list.html:64
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:96 i2p2www/pages/downloads/list.html:188
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:293
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 i2p2www/pages/downloads/list.html:78
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 i2p2www/pages/downloads/list.html:202
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307
msgid "select alternate mirror"
msgstr "בחר מראה חלופית "
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:48
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:62
msgid "Download that file and run it."
msgstr "הורידו את הקובץ והריצו אותו."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84
#, python-format
msgid ""
"Download that file and double-click it (if that works) or\n"
@@ -412,11 +429,11 @@ msgstr ""
" ייתכן שתוכלו ללחוץ לחיצה ימנית ולבחור\n"
" &quot;פתיחה באמצעות Java&quot;."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 i2p2www/pages/downloads/list.html:110
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 i2p2www/pages/downloads/list.html:124
msgid "Command line (headless) install:"
msgstr "התקנה בשורת הפקודה (headless):"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:79
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93
#, python-format
msgid ""
"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n"
@@ -427,7 +444,7 @@ msgstr ""
" והריצו את <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar "
"-console</code> בשורת הפקודה."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116
#, python-format
msgid ""
"Download that file and double-click it (if that works) or\n"
@@ -444,7 +461,7 @@ msgstr ""
" בפלטפורמות מסוימות ייתכן שתוכלו ללחוץ לחיצה ימנית ולבחור\n"
" &quot;פתיחה באמצעות Java&quot;."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:111
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:125
#, python-format
msgid ""
"Download the graphical installer file above and\n"
@@ -455,38 +472,38 @@ msgstr ""
" והריצו את <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar "
"-console</code> בשורת הפקודה."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:124
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:138
msgid "Packages for Debian &amp; Ubuntu are available."
msgstr "קיימות חבילות לדביאן ולאובונטו."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:149
msgid "Outside I2P"
msgstr "I2P חיצוני"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:139
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:153
msgid "Inside I2P"
msgstr "I2P פנימי"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:143
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157
msgid "Our F-Droid repository"
msgstr "מאגר F-דרואיד שלנו"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:149
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163
msgid "Development Builds"
msgstr "גרסאות פיתוח"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:164
#, python-format
msgid "<a class=\"default\" href=\"%(str4durl)s\">str4d's eepsite</a>"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:159
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173
msgid ""
"The I2P Android app is in development and does NOT currently provide "
"strong anonymity."
msgstr "אפליקצית I2P לאנדרואיד בשלבי פיתוח ואינה מספקת בשלב זה אנונימיות חזקה."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:176
msgid ""
"Requires Android 2.3 (Gingerbread) or higher. If you earlier installed\n"
" I2P, you need to reinstall because we have also changed the release"
@@ -495,11 +512,11 @@ msgstr ""
"דורש אנדרואיד 2.3 (Gingerbread) או גבוה יותר. אם התקנת I2P קודם לכן, אתה "
"צריך להתקין מחדש, כי החלפנו גם את מפתחות השחרור."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:166
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:180
msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended."
msgstr "מינימום RAM 512 MB; מומלץ 1 GB."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:169
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:183
msgid ""
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
" are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before "
@@ -510,11 +527,11 @@ msgstr ""
" שהן חתומות על־ידי zzz ועל־ידי str4d בהתאמה. הסירו אחת\n"
" שאתם מתקינים את השניה."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:180
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194
msgid "Source package"
msgstr "חבילת מקור"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208
#, python-format
msgid ""
"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s"
@@ -535,7 +552,7 @@ msgstr ""
"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> ולאחר מכן\n"
" הריצו את ההתקנה הגרפית או את ההתקנה בשורת הפקודה כפי שמתואר לעיל."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218
#, python-format
msgid ""
"Android source is in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-"
@@ -546,7 +563,7 @@ msgid ""
"requirements and instructions."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:230
#, python-format
msgid ""
"The files are signed by zzz,\n"
@@ -555,19 +572,19 @@ msgstr ""
"הקבצים חתומים על־ידי zzz,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">שהמפתח שלו נמצא כאן</a>."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:224
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238
msgid "Updates from earlier releases:"
msgstr "עדכונים מגרסאות קודמות:"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:226
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240
msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release."
msgstr "עדכונים אוטומטיים וגם ידניים אפשריים עבור גרסת שחרור זו."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:232
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246
msgid "Automatic updates"
msgstr "עדכונים אוטומטיים"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:249
msgid ""
"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n"
"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your"
@@ -579,7 +596,7 @@ msgstr ""
"\n"
"כאשר הוא מופיע."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:255
msgid ""
"Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was "
"that version\n"
@@ -593,7 +610,7 @@ msgstr ""
"עשוי לקבל שגיאת \"הגרסה שירדה אינה עדכנית יותר מהנוכחית\",\n"
"ועליו להשתמש בשיטת העדכון הידני המתוארת להלן."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:249
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:263
#, python-format
msgid ""
"If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n"
@@ -607,7 +624,7 @@ msgstr ""
"המכילות מידע חשוב כיצד להגדיר את הנתב שלכם כך שיקבל את גרסת\n"
"השחרור אוטומטית."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271
#, python-format
msgid ""
"If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n"
@@ -621,7 +638,7 @@ msgstr ""
"שמכילות מידע חשוב כיצד להגדיר את הנתב שלכם כך שיקבל את גרסת\n"
"השחרור אוטומטית."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:280
#, python-format
msgid ""
"If you have reconfigured your router following the <a "
@@ -638,15 +655,15 @@ msgstr ""
" להוריד ולהתקין את גרסת השחרור החדשה פשוט על־ידי לחיצה על\n"
" הקישור."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:274
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288
msgid "Alternately, you can use the manual method specified below."
msgstr "לחילופין, ניתן להשתמש בשיטה הידנית המתוארת להלן."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:285
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299
msgid "Manual updates"
msgstr "עדכונים ידניים"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:315
msgid ""
"Download that file to your I2P\n"
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
@@ -664,15 +681,15 @@ msgstr ""
"<b>אינכם</b>\n"
" צריכים לחלץ את הקבצים מתוך הארכיון."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:310
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:324
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
msgstr "לחצו <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"אתחול\"</a>"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:315
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:329
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
msgstr "קחו לכם כוס קפה וחזרו בעוד 11 דקות"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:323
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:337
#, python-format
msgid ""
"The file is signed by zzz,\n"
@@ -681,11 +698,11 @@ msgstr ""
"הקובץ חתום על־ידי zzz,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">שהמפתח שלו נמצא כאן</a>."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:328
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:342
msgid "Previous Releases"
msgstr "גרסאות קודמות"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:330
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:344
#, python-format
msgid ""
"Previous releases are available on <a "