Updated translation strings

This commit is contained in:
str4d
2015-05-14 04:48:23 +00:00
parent cf43c7b182
commit bf3b2592b5
69 changed files with 7517 additions and 9334 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-11 08:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 04:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-14 16:24+0000\n"
"Last-Translator: rafe <rafe.kun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese "
@@ -1097,6 +1097,9 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:100
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197
@@ -1279,7 +1282,7 @@ msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
msgid "I2PBote plugin"
msgid "I2P-Bote plugin"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-22 08:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 04:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 23:34+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Japanese "
@@ -75,6 +75,8 @@ msgstr "`ダウンロードページ`"
#: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:38
#: i2p2www/blog/2014/11/01/0.9.16-Release.rst:36
#: i2p2www/blog/2014/11/30/0.9.17-Release.rst:43
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:27
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:30
msgid "RELEASE DETAILS"
msgstr "リリース詳細"
@@ -114,6 +116,8 @@ msgstr "大きな変化"
#: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:51
#: i2p2www/blog/2014/11/01/0.9.16-Release.rst:55
#: i2p2www/blog/2014/11/30/0.9.17-Release.rst:53
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:30
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:40
msgid "Bug Fixes"
msgstr "バグ修正"
@@ -143,6 +147,8 @@ msgstr "バグ修正"
#: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:60
#: i2p2www/blog/2014/11/01/0.9.16-Release.rst:68
#: i2p2www/blog/2014/11/30/0.9.17-Release.rst:65
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:38
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:49
msgid "Other"
msgstr "その他"
@@ -172,6 +178,8 @@ msgstr "その他"
#: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:76
#: i2p2www/blog/2014/11/01/0.9.16-Release.rst:86
#: i2p2www/blog/2014/11/30/0.9.17-Release.rst:81
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:61
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:69
msgid "SHA256 Checksums:"
msgstr "SHA256 チェックサム:"
@@ -310,6 +318,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:49
#: i2p2www/blog/2014/11/01/0.9.16-Release.rst:83
#: i2p2www/blog/2014/11/30/0.9.17-Release.rst:78
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:58
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:66
msgid "Update GeoIP data (new installs and PPA only)"
msgstr "GeoIP データを更新 (新規インストールと PPA のみ)"
@@ -1613,6 +1623,8 @@ msgstr "新たな翻訳"
#: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:72
#: i2p2www/blog/2014/11/01/0.9.16-Release.rst:82
#: i2p2www/blog/2014/11/30/0.9.17-Release.rst:77
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:57
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:65
msgid "Translation updates"
msgstr "翻訳更新"
@@ -1772,6 +1784,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:32
#: i2p2www/blog/2014/11/01/0.9.16-Release.rst:30
#: i2p2www/blog/2014/11/30/0.9.17-Release.rst:37
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:21
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:24
msgid ""
"As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n"
"maintain security and help the network is to run the latest release."
@@ -2683,6 +2697,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:41
#: i2p2www/blog/2014/11/01/0.9.16-Release.rst:39
#: i2p2www/blog/2014/11/30/0.9.17-Release.rst:46
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:32
#, fuzzy
msgid "Changes"
msgstr "大きな変化"
@@ -3694,3 +3709,244 @@ msgstr ""
msgid "`watch them online`"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:1
#, fuzzy
msgid ""
"==============\n"
"0.9.18 Release\n"
"=============="
msgstr ""
"==============\n"
"0.9.11 リリース\n"
"=============="
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:10
msgid "0.9.18 with performance improvements and bug fixes"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:12
msgid ""
"0.9.18 contains several bug fixes and performance improvements.\n"
"We have shortened the startup time, and reduced latency throughout our "
"network protocols.\n"
"We've increased the default connection limits for the fastest routers,\n"
"and reduced the thread usage in i2ptunnel.\n"
"UPnP fixes should improve handling of external device changes.\n"
"CPU usage in high-bandwidth routers may be reduced thanks to some NTCP "
"fixes."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:32
msgid "Fix parsing of ECDSA address helper in HTTP client proxy"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:33
msgid "Fix news last-modified processing which prevented notification of update"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:34
msgid "Improve handling of UPnP device changes"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:35
msgid "Don't hang at startup forever waiting for entropy"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:36
msgid "Possible fixes for high CPU usage in NTCP"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:40
msgid "Publish router info faster when address costs change"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:41
msgid "Start i2ptunnel 90s sooner"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:42
msgid "Accept tunnels 10m sooner"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:43
msgid "Increase exploratory tunnel quantity during initial exploration"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:44
msgid "Latency reductions in several places"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:45
msgid ""
"Add startup browser configuration with advanced config "
"routerconsole.browser"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:46
msgid "Persistent leaseset keys to eliminate correlation with restart"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:47
msgid "Faster unchoking of new peers in i2psnark"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:48
msgid "More aggressive throttling of lookups at floodfills"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:49
msgid "Tunnel build request record refactoring"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:50
msgid "Reduce thread usage in i2ptunnel"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:51
msgid "Add i2ptunnel server option for multihomed sites"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:52
msgid "Disallow some common I2P application ports as router ports"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:53
msgid "Increase connection limits for fast routers"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:54
msgid "Add Save-As button for SusiMail messages"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:55
msgid "Use 'hidden service' terminology in the console"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/02/22/0.9.18-Release.rst:56
msgid "Encrypted netdb lookups for 32-bit x86"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:1
#, fuzzy
msgid ""
"==============\n"
"0.9.19 Release\n"
"=============="
msgstr ""
"==============\n"
"0.9.11 リリース\n"
"=============="
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:10
msgid "0.9.19 with performance improvements and bug fixes"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:12
msgid ""
"0.9.19 has several fixes and improvements for floodfill performance.\n"
"Many of you saw high CPU usage after 0.9.18 was released.\n"
"This was caused by a combination of increased encryption usage, the big "
"influx of Vuze users into the network,\n"
"reduced floodfills due to tighter performance requirements, and some "
"longstanding bugs.\n"
"Things should be a lot better after most of the network has updated.\n"
"As always, the best way to reduce CPU usage is to lower your bandwidth "
"limits."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:20
msgid ""
"We've also added new ways to reseed manually, and to generate a reseed "
"file you can easily share with others who need it.\n"
"See the reseed configuration page in the router console for more "
"information."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:34
msgid "Floodfill performance improvements"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:35
msgid "Easier ways to reseed manually from a file or URL"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:36
msgid "New way to export reseed data for others"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:37
msgid "Support for installing plugin from file"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:42
msgid "Fixes for high CPU usage in floodfills"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:43
msgid "i2ptunnel locking fixes"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:44
msgid "Fixes for read timeout handling in streaming"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:45
msgid "Fix changing i2psnark data directory on Windows"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:46
msgid "Fix multiple SSL outproxies in HTTP client"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:51
msgid "Update to UPnP library version 3.0"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:52
msgid "Improve tracking of floodfill lookup success"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:53
msgid "Direct router info lookups if connected to floodfill"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:54
msgid "Auto-adjustment of i2psnark tunnel quantity"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:55
msgid "Increase exploratory tunnel quantity when floodfill"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:56
msgid "Increase min and default bandwidth for i2psnark"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:57
msgid "Improved strategies for dropping jobs on high job lag to prevent overload"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:58
msgid "Drop tunnel build requests on high job lag"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:59
msgid "Increase allowed clock skew in I2CP"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:60
msgid "New HTTP error page when the server resets the connection"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:61
msgid "Require ECDSA support for floodfill"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:62
msgid "Republish router info faster when capabilities change"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2015/04/12/0.9.19-Release.rst:63
msgid "Better feedback in console for reseed errors"
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 05:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 04:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-29 03:56+0000\n"
"Last-Translator: a1678991 <nfgantanku@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese "
@@ -72,7 +72,8 @@ msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)"
msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> 以降)"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:13
msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Squeeze and newer) &amp; kFreeBSD"
#, fuzzy
msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and newer)"
msgstr "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Squeeze 以降) 及び kFreeBSD"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17
@@ -340,49 +341,54 @@ msgstr "依存関係"
msgid ""
"\n"
"Java Runtime 1.6 or higher.\n"
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n"
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, or\n"
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
" recommended,\n"
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n"
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, or\n"
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n"
"Java Version 7 or 8 recommended,\n"
"except Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">JDK 8 for ARM</a>,\n"
"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
"<br />\n"
"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n"
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
msgstr ""
"\n"
"Java Runtime 1.6 以上\n"
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n"
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, or\n"
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
"を推奨\n"
"Raspberry Pi以外: <a href=\"%(arm8)s\">JDK 8 for ARM</a>,\n"
"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
"<br />\n"
"<a href=\"%(detectjre)s\">ここでインストーされたJavaのバージョンを決定してください。</a>\n"
"もしくはコマンドプロンプトで次のコマンドを実行してください。 <tt>java -version</tt>\n"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:29
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:30 i2p2www/pages/downloads/list.html:32
msgid "Release Notes"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:34
msgid "Change Log"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:36
msgid "Debian Change Log"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38
msgid "Android Change Log"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43
msgid "Clean installs"
msgstr "クリーンインストール"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:40 i2p2www/pages/downloads/list.html:62
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:94 i2p2www/pages/downloads/list.html:186
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:291
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:54 i2p2www/pages/downloads/list.html:76
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:108 i2p2www/pages/downloads/list.html:200
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:305
msgid "Mirror:"
msgstr "ミラー:"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:42 i2p2www/pages/downloads/list.html:64
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:96 i2p2www/pages/downloads/list.html:188
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:293
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 i2p2www/pages/downloads/list.html:78
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 i2p2www/pages/downloads/list.html:202
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307
msgid "select alternate mirror"
msgstr "代替用ミラーを選択"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:48
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:62
msgid "Download that file and run it."
msgstr "ファイルをダウンロードして、起動する"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:84
#, python-format
msgid ""
"Download that file and double-click it (if that works) or\n"
@@ -398,11 +404,11 @@ msgstr ""
" 右クリックして&quot;Java で開く&quot;を\n"
" 選択できる場合があります。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 i2p2www/pages/downloads/list.html:110
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 i2p2www/pages/downloads/list.html:124
msgid "Command line (headless) install:"
msgstr "コマンドライン (UIなし) インストール:"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:79
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93
#, python-format
msgid ""
"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n"
@@ -412,7 +418,7 @@ msgstr ""
"上で %(i2pversion)s OSX グラフィカルインストーラーをダウンロードして、コマンドラインから <code>java -jar "
"i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> で起動してください。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116
#, python-format
msgid ""
"Download that file and double-click it (if that works) or\n"
@@ -428,7 +434,7 @@ msgstr ""
"一部のプラットフォームでは、右クリックして\n"
"&quot;Java で開く&quot;を選択できる場合があります。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:111
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:125
#, python-format
msgid ""
"Download the graphical installer file above and\n"
@@ -439,38 +445,38 @@ msgstr ""
"コマンドラインから <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> "
"を実行してください。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:124
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:138
msgid "Packages for Debian &amp; Ubuntu are available."
msgstr "Debian 及び Ubuntu 用パッケージが利用可能です。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:149
msgid "Outside I2P"
msgstr "I2P 外"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:139
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:153
msgid "Inside I2P"
msgstr "I2P 内"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:143
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157
msgid "Our F-Droid repository"
msgstr "私達のF-Droidレポジトリ"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:149
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:163
msgid "Development Builds"
msgstr "開発版"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:164
#, python-format
msgid "<a class=\"default\" href=\"%(str4durl)s\">str4d's eepsite</a>"
msgstr "<a class=\"default\" href=\"%(str4durl)s\">str4d の eepsite</a>"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:159
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173
msgid ""
"The I2P Android app is in development and does NOT currently provide "
"strong anonymity."
msgstr "I2P の Android アプリは開発中であり、現在は強力な匿名性を提供しません。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:176
msgid ""
"Requires Android 2.3 (Gingerbread) or higher. If you earlier installed\n"
" I2P, you need to reinstall because we have also changed the release"
@@ -479,11 +485,11 @@ msgstr ""
"I2Pのリリースキーが変更されたため以前インストールしていた場合は\n"
"再インストールが必要です。Android2.3 (GB) 以上で動作します。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:166
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:180
msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended."
msgstr "512 MB RAM 最低限; 1 GB 推奨。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:169
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:183
msgid ""
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
" are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before "
@@ -494,11 +500,11 @@ msgstr ""
" 署名しているため互換性がありません。インストールする前にもう一方を\n"
" アンインストールしてください。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:180
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194
msgid "Source package"
msgstr "ソースパッケージ"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208
#, python-format
msgid ""
"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s"
@@ -518,7 +524,7 @@ msgstr ""
"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code>を実行してから、\n"
" GUI インストーラーか上記のヘッドレスインストーラーを起動してください。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218
#, python-format
msgid ""
"Android source is in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-"
@@ -534,7 +540,7 @@ msgstr ""
" Android 版のビルドには I2P のソースが必要です。\n"
" さらなるビルドの要件及び指示については、 Android 版のソースに付属するドキュメントをご覧ください。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:230
#, python-format
msgid ""
"The files are signed by zzz,\n"
@@ -543,19 +549,19 @@ msgstr ""
"ファイルはzzzが署名しており、\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">キーはこちらにあります</a>。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:224
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238
msgid "Updates from earlier releases:"
msgstr "以前のリリースからアップデート:"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:226
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:240
msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release."
msgstr "自動手動アップデート双方がこのリリースに利用できます。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:232
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246
msgid "Automatic updates"
msgstr "自動アップデート"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:249
msgid ""
"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n"
"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your"
@@ -563,7 +569,7 @@ msgid ""
"when it appears."
msgstr "0.7.5以降を起動している場合、ルーターが新リリースを検出するはずです。アップグレードするには、表示時にただルーターコンソールの「アップデートをダウンロード」ボタンをクリックするだけで構いません。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:255
msgid ""
"Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was "
"that version\n"
@@ -577,7 +583,7 @@ msgstr ""
"「ダウンロードされたバージョンは現在のバージョン以降のものでありません」エラーが出る場合があり、\n"
"以下の手動アップデート手段を使用するべきです。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:249
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:263
#, python-format
msgid ""
"If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n"
@@ -591,7 +597,7 @@ msgstr ""
"設定方法に関する重要な情報について\n"
"<a href=\"%(blogpost)s\">0.7.5のリリースノート</a>をご覧ください。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271
#, python-format
msgid ""
"If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n"
@@ -605,7 +611,7 @@ msgstr ""
"設定方法に関する重要な情報について\n"
"<a href=\"%(instructions)s\">指示</a>をご覧ください。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:280
#, python-format
msgid ""
"If you have reconfigured your router following the <a "
@@ -620,15 +626,15 @@ msgstr ""
"href=\"http://localhost:7657/index.jsp\">ルーターコンソール</a>でリンクをご覧になれば、\n"
"そのリンクをクリックするだけで新リリースをダウンロードし、インストールできるようになるはずです。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:274
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288
msgid "Alternately, you can use the manual method specified below."
msgstr "代わりに、以下で示される手動の方法を使用できます。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:285
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299
msgid "Manual updates"
msgstr "手動アップデート"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:315
msgid ""
"Download that file to your I2P\n"
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
@@ -643,15 +649,15 @@ msgstr ""
"(代わりに、上記のようにソースを入手して、「ant updater」を起動させてから、 I2P のインストールディレクトリにその結果できた "
"i2pupdate.zip をコピーすることもできます)。そのファイルを解凍する必要はありません。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:310
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:324
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
msgstr "<a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">「再起動」</a>をクリック"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:315
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:329
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
msgstr "コーヒーでも飲んで、11分後戻ってきてください"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:323
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:337
#, python-format
msgid ""
"The file is signed by zzz,\n"
@@ -660,11 +666,11 @@ msgstr ""
"ファイルは zzz が署名しており、\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">キーはこちらにあります</a>。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:328
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:342
msgid "Previous Releases"
msgstr "以前のリリース"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:330
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:344
#, python-format
msgid ""
"Previous releases are available on <a "