forked from I2P_Developers/i2p.www
Translation updates
This commit is contained in:
@@ -5,13 +5,14 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Boxoa590, 2013
|
||||
# magma <magma@mail.i2p>, 2011
|
||||
# Towatowa441, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-16 12:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-16 13:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-22 17:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Towatowa441\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
@@ -208,26 +209,31 @@ msgid ""
|
||||
"Help fix the parts of the website that are outdated or incomplete.\n"
|
||||
"Translate pages into other languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aider à réparer les parties du site qui ne sont pas à jour ou "
|
||||
"incomplètes.\n"
|
||||
"Traduisez des pages dans d'autres langues."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Images"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35
|
||||
msgid "Make some more pictures, fix the old ones on the website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faites davantage d'images, corrigez les anciennes sur le site"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:38
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contenu"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39
|
||||
msgid "Make an eepsite! Add some content! Contribute to the community!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Faites un eepsite ! Ajoutez un peu de contenu ! Contribuez à la "
|
||||
"communauté !"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:42
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Services"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -235,6 +241,11 @@ msgid ""
|
||||
"a naming service, a search engine, an eepsite monitor... many of these\n"
|
||||
"aren't that hard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Faites tourner un service sur un eepsite. Cela pourrait être un proxy, un"
|
||||
" forum, un traqueur,\n"
|
||||
"un service de nommage, un moteur de recherche, un moniteur de eepsite ..."
|
||||
" beaucoup de ceux-ci\n"
|
||||
"ne sont pas si difficiles que cela."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
@@ -246,10 +257,13 @@ msgid ""
|
||||
"Write or port applications for I2P! There's some guidelines and\n"
|
||||
"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Écrivez ou portez des applications vers I2P ! Il y a quelques directives "
|
||||
"et\n"
|
||||
"une liste d'idées sur la <a href=\"%(apps)s\">page des applications</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:53
|
||||
msgid "Coding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programmation"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:54
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -260,10 +274,19 @@ msgid ""
|
||||
"some ideas on where to start.\n"
|
||||
"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il y a beaucoup à faire si vous connaissez Java ou êtes prêts à "
|
||||
"apprendre. \n"
|
||||
"Vérifiez les tickets ouverts sur <a "
|
||||
"href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n"
|
||||
"ou la liste des choses à faire sur <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a>"
|
||||
" pour\n"
|
||||
"quelques idées afin de savoir où commencer. \n"
|
||||
"Consultez le guide du <a href=\"%(newdevs)s\">nouveau développeur</a> "
|
||||
"pour plus de détails."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:61
|
||||
msgid "Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traduction"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:62
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -271,10 +294,13 @@ msgid ""
|
||||
"Help translate the website and the software into your language.\n"
|
||||
"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aidez à traduire le site et le logiciel dans votre langue. \n"
|
||||
"Consultez le guide du <a href=\"%(newtrans)s\">nouveau traducteur</a> "
|
||||
"pour des détails."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:66
|
||||
msgid "Analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analyse"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -285,6 +311,11 @@ msgid ""
|
||||
"and DOS and other weaknesses due to securities holes,\n"
|
||||
"need researching."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Étudier ou testez le code afin de chercher des vulnérabilités.\n"
|
||||
"Les deux vulnérabilités d'anonymat depuis les différents\n"
|
||||
"<a href=\"%(threatmodel)s\">modèles de menaces</a>,\n"
|
||||
"et DOS et d'autres faiblesses dues à des trous de sécurité,\n"
|
||||
"ont besoin de recherche."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2
|
||||
msgid "Roadmap"
|
||||
@@ -295,6 +326,8 @@ msgid ""
|
||||
"Include some seed data in the distribution so a central reseed location "
|
||||
"isn't required?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inclure dans la distribution des données d'amorçage afin qu'un "
|
||||
"emplacement de réamorçage central ne soit pas nécessaire ?"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -305,15 +338,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:13
|
||||
msgid "Improve help pages and website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Améliorer les pages d'aide et le site Web"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:14
|
||||
msgid "More translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Davantage de tranductions"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:15
|
||||
msgid "SSU disconnect message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Message de déconnexion SSU"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:16
|
||||
msgid "Iterative floodfill lookups"
|
||||
@@ -331,7 +364,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:25
|
||||
msgid "Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Docs"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:30
|
||||
msgid "Full restricted routes"
|
||||
@@ -354,11 +387,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2
|
||||
msgid "To Do List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste de choses à faire"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:4
|
||||
msgid "I2P Project Targets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cibles du projet I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -383,7 +416,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:16
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:54
|
||||
msgid "Core functionality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonctionnalité de base"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:16
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:28
|
||||
@@ -409,7 +442,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:28
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:242
|
||||
msgid "Security / anonymity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sécurité / anonymat"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:30
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:245
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user