forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translations
This commit is contained in:
@@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# German translations for I2P.
|
||||
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# amiga4000 <amiga4000@mail.i2p>, 2008
|
||||
# D.A. Loader, 2013
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015
|
||||
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014
|
||||
# Max Muster <scr53875@soisz.com>, 2014
|
||||
# chopsuey <moonwashed@gmx.at>, 2014
|
||||
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-11 08:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tk2015\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-02 01:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
|
||||
"some of\n"
|
||||
"the most popular browsers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihr Webbrowser muss konfiguriert sein, um anonyme Websites besuchen zu "
|
||||
"können und um die Outproxies nutzen zu können, die innerhalb I2P "
|
||||
"Ihr Webbrowser muss konfiguriert sein, um anonyme Webseiten besuchen zu "
|
||||
"können und um die Ausgangsproxies nutzen zu können, die innerhalb I2P "
|
||||
"verfügbar sind. Unten sind Anleitungen für einige der bekanntesten "
|
||||
"Browser"
|
||||
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "So konfigurieren Sie Ihren Browser"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:17
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:73
|
||||
msgid "Outproxy Terms Of Service"
|
||||
msgstr "Outproxy Nutzungsbedingungen"
|
||||
msgstr "Ausgangsproxy-Nutzungsbedingungen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:22
|
||||
msgid "Internet Explorer 8 or Chrome"
|
||||
@@ -206,11 +206,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p><b>Das I2P-Projekt selbst betreibt keine eigenen Proxies ins normale "
|
||||
"Internet.</b> \n"
|
||||
"Der einzige Outproxy wird von einem Projekt für Datenschutzlösungen "
|
||||
"Der einzige Ausgangsproxy wird von einem Projekt für Datenschutzlösungen "
|
||||
"bereitgestellt. \n"
|
||||
"Ziehe doch eine Spende in Erwägung, um diesen Dienst auch in Zukunft am "
|
||||
"Leben zu halten. Weitere Outproxies bzw. höhere Datenraten kann es nur "
|
||||
"mit einer entsprechenden finanziellen Ausstattung der Einrichtung "
|
||||
"Leben zu halten. Weitere Ausgangsproxies bzw. höhere Datenraten kann es "
|
||||
"nur mit einer entsprechenden finanziellen Ausstattung der Einrichtung "
|
||||
"geben.</p>\n"
|
||||
"<a href=\"http://privacysolutions.no\"\n"
|
||||
" target=\"_blank\">http://privacysolutions.no</a>"
|
||||
@@ -224,11 +224,11 @@ msgid ""
|
||||
" same outproxy you hit.\n"
|
||||
"(multi-homed/keyed for better performance)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standardmäßig sind in I2P zwei Outproxies konfiguriert: "
|
||||
"Standardmäßig sind in I2P zwei Ausgangsproxies konfiguriert: "
|
||||
"<code>%(http)s</code> \n"
|
||||
"und <code>%(https)s</code>. Auch wenn sich die Domännamen unterscheiden "
|
||||
"wird der selbe Outproxy benutzt.\n"
|
||||
"(zur besseren Performance)"
|
||||
"wird der selbe Ausgangsproxy benutzt.\n"
|
||||
"(zur besseren Leistung)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:91
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -238,10 +238,10 @@ msgid ""
|
||||
"outproxies.\n"
|
||||
"As a convenience, the outproxy blocks ad servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auf den Outproxies werden Filter eingesetzt (z. B. werden mibbit oder "
|
||||
"Torrenttracker blockiert). Eepseiten\n"
|
||||
"mit .i2p-Adressen können nicht über Outproxies erreicht werden.\n"
|
||||
"Zusätzlich wird auch WErbung von Ad-Servern blockiert."
|
||||
"Auf den Ausgangsproxies werden Filter eingesetzt (z. B. werden mibbit "
|
||||
"oder Torrenttracker blockiert). Webseiten\n"
|
||||
"mit .i2p-Adressen können nicht über Ausgangsproxies erreicht werden.\n"
|
||||
"Zusätzlich wird auch Werbung von Werbe-Servern blockiert."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:97
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -250,7 +250,8 @@ msgid ""
|
||||
"outproxy to the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> ist eine gute Anwendung "
|
||||
"für eine Außenproxy für das Internet."
|
||||
"zur Verwendung\n"
|
||||
"als Ausgangsproxy für das Internet."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:2
|
||||
msgid "Glossary"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user