forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translations
This commit is contained in:
@@ -6,15 +6,15 @@
|
||||
# bassmax, 2014
|
||||
# Boxoa590, 2013
|
||||
# magma <magma@mail.i2p>, 2011
|
||||
# syl_, 2013
|
||||
# syl_, 2013,2015
|
||||
# Towinet, 2013-2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 12:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 12:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-08 05:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: syl_\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
@@ -89,13 +89,12 @@ msgid ""
|
||||
"and leave eche|on a note if you'd like your donation to be\n"
|
||||
"mentioned on the I2P webpage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En date de %(date)s, eche|on a fait fonctionner un\n"
|
||||
"Depuis %(date)s, eche|on fait fonctionner un\n"
|
||||
"compte <a href=\"%(coinurl)s\">%(cointype)s</a> pour le projet I2P.\n"
|
||||
"ATTENTION ! L'adresse a changé le 20-02-2014. ATTENTION !\n"
|
||||
"Si vous souhaitez donner en utilisant %(cointype)s, transférez simplement"
|
||||
" votre\n"
|
||||
"montant désiré de coins vers le compte <b>%(account)s</b>\n"
|
||||
"et laissez une note à eche|on si vous souhaitez que votre donation soit\n"
|
||||
" le montant désiré vers le compte <b>%(account)s</b>\n"
|
||||
"et laissez une note à eche|on si vous souhaitez que votre don soit\n"
|
||||
"mentionnée sur la page web d'I2P."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39
|
||||
@@ -115,7 +114,7 @@ msgid ""
|
||||
"and leave eche|on a note if you'd like your donation to be\n"
|
||||
"mentioned on the I2P webpage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En date de %(date)s, eche|on a fait fonctionner un\n"
|
||||
"Depuis %(date)s, eche|on fait fonctionner un\n"
|
||||
"compte <a href=\"%(coinurl)s\">%(cointype)s</a> pour le projet I2P.\n"
|
||||
"ATTENTION ! L'adresse a changé le 20-02-2014. ATTENTION !\n"
|
||||
"Si vous souhaitez donner en utilisant %(cointype)s, transférez simplement"
|
||||
@@ -134,11 +133,11 @@ msgid ""
|
||||
"and leave Meeh a note if you'd like your donation to be\n"
|
||||
"mentioned on the I2P webpage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En date de %(date)s, Meeh fait fonctionner un\n"
|
||||
"Depuis %(date)s, Meeh fait fonctionner un\n"
|
||||
"compte <a href=\"%(coinurl)s\">%(cointype)s</a> pour le projet I2P.\n"
|
||||
"Si vous voulez faire don en utilisant %(cointype)s, transférez votre\n"
|
||||
"montant désiré de pièces de monnaie au compte <b>%(account)s</b>\n"
|
||||
"et laissez une note à Meeh si vous voulez que votre donation soit\n"
|
||||
"Si vous voulez faire don en utilisant %(cointype)s, transférez le montant"
|
||||
" désiré au compte <b>%(account)s</b>\n"
|
||||
"et laissez une note à Meeh si vous voulez que votre don soit\n"
|
||||
"mentionnée sur la page Web d'I2P."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:77
|
||||
@@ -1075,7 +1074,7 @@ msgstr "Prime paquet I2P dans les miroirs Debian et Ubuntu"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/deb-pack.html:3
|
||||
msgid "I2P Ubuntu/Debian package"
|
||||
msgstr "Package I2P pour Ubuntu/Debian"
|
||||
msgstr "Paquet I2P pour Ubuntu/Debian"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/deb-pack.html:6
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3843,7 +3842,7 @@ msgstr "Exécuter Monotone en mode serveur"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:25
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:498
|
||||
msgid "Differences under Debian GNU/Linux"
|
||||
msgstr "Différences sous GNU/Linux Debian"
|
||||
msgstr "Différences sous Debian GNU/Linux"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -5287,8 +5286,8 @@ msgid ""
|
||||
"HTML files are not difficult. Just ignore the html stuff and translate "
|
||||
"the text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les fichiers HTML ne sont pas difficiles. Ignorez simplement le trucs "
|
||||
"HTML et traduisez le texte."
|
||||
"Les fichiers HTML ne sont pas difficiles. Ignorez simplement les éléments"
|
||||
" HTML et traduisez le texte."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:202
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user