diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/about.po index 5f70cc9f..a15b48e4 100644 --- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/about.po @@ -1202,8 +1202,7 @@ msgid "" "German translation" msgstr "" "zzz entrevistado por gulli.com⏎ Marzo 2009⏎ traducción en alemán traducción en ruso" +"href=\"%(german)s\">traducción en alemán" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 #, python-format diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po index 8648297d..0ce6d92e 100644 --- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po @@ -11404,7 +11404,7 @@ msgid "" "It is hosted on %(pybit)s " msgstr "" "PyBit es un cliente Bittorrent escrito en python. Se aloja en http://%(pebcache)s/ " #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:1015 diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po index 43f3353d..32ddc9ce 100644 --- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "" "Si considera todas las eepsites que se han creado, si, la mayoría no " "funcionan. La gente y las eepsites van y vienen. Una buena forma de " "comenzar con I2P es mirar la lista de eepsites que funcionan actualmente." -" %(perv)s informa qué " +" %(eepstatus)s informa qué " "páginas están activas." #: i2p2www/pages/site/faq.html:385 diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po index 668e5736..5addcf70 100644 --- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "" "Les gens et les eepsites vont et viennent.\n" "Une bonne façon de se lancer dans I2P est de vérifier une liste de " "eepsites qui sont actuellement en place.\n" -"%(perv)s trace les eepsites " +"%(eepstatus)s trace les eepsites " "actifs." #: i2p2www/pages/site/faq.html:385