diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/about.po
index 5f70cc9f..a15b48e4 100644
--- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/about.po
+++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/about.po
@@ -1202,8 +1202,7 @@ msgid ""
"German translation"
msgstr ""
"zzz entrevistado por gulli.com⏎ Marzo 2009⏎ traducción en alemán traducción en ruso"
+"href=\"%(german)s\">traducción en alemán"
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202
#, python-format
diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po
index 8648297d..0ce6d92e 100644
--- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgid ""
"It is hosted on %(pybit)s "
msgstr ""
"PyBit es un cliente Bittorrent escrito en python. Se aloja en http://%(pebcache)s/ "
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:1015
diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po
index 43f3353d..32ddc9ce 100644
--- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr ""
"Si considera todas las eepsites que se han creado, si, la mayoría no "
"funcionan. La gente y las eepsites van y vienen. Una buena forma de "
"comenzar con I2P es mirar la lista de eepsites que funcionan actualmente."
-" %(perv)s informa qué "
+" %(eepstatus)s informa qué "
"páginas están activas."
#: i2p2www/pages/site/faq.html:385
diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po
index 668e5736..5addcf70 100644
--- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr ""
"Les gens et les eepsites vont et viennent.\n"
"Une bonne façon de se lancer dans I2P est de vérifier une liste de "
"eepsites qui sont actuellement en place.\n"
-"%(perv)s trace les eepsites "
+"%(eepstatus)s trace les eepsites "
"actifs."
#: i2p2www/pages/site/faq.html:385