forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translations
This commit is contained in:
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-01 23:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 11:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 12:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-07 10:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -4144,6 +4144,8 @@ msgid ""
|
||||
"0.9.20 contains many important bug fixes, and several changes to increase"
|
||||
" floodfill capacity in the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Version 0.9.20 enthält viele wichtige Fehlerverbesserungen und diverse "
|
||||
"Änderungen, um die Kapazität der Floodfill Router im Netz zu erhöhen."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/06/02/0.9.20-Release.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4165,6 +4167,10 @@ msgid ""
|
||||
"and reduce the congestion that's been affecting the network the last "
|
||||
"three months."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir sind zuversichtlich, dass diese Änderungen die Netzwerk-Kapazität und"
|
||||
" Leistungsfähigkeit erhöhen werden,\n"
|
||||
"sowie die Überlastung, unter der das Netz in den letzten 3 Monaten litt, "
|
||||
"verringern wird."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/06/02/0.9.20-Release.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4611,6 +4617,13 @@ msgid ""
|
||||
"using the new \"multisession\" capability for those sites that don't "
|
||||
"support ECDSA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Version 0.9.21 enthält verschiedene Änderungen, um die Netzwerk-"
|
||||
"Kapazität sowie die Effizienz der Floodfill-Router zu erhöhen, und "
|
||||
"Bandbreite effektiver zu nutzen.\n"
|
||||
"Mehrfach genutzte Klienten-Tunnel wurden auf ECDSA-Signaturen mit DSA-R"
|
||||
"ückfall-Option umgestellt,\n"
|
||||
"sodass die neue \"Multisession\"-Fähigkeit für jene Seiten zum Einsatz "
|
||||
"kommt, die ECDSA noch nicht unterstützen."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/07/31/0.9.21-Release.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5052,6 +5065,8 @@ msgid ""
|
||||
"0.9.23 contains a variety of bug fixes, and some minor improvements in "
|
||||
"I2PSnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Version 0.9.23 enthält verschiedene Fehlerkorrekturen und kleine "
|
||||
"Verbesserungen in I2PSnark"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/11/19/0.9.23-Release.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5061,6 +5076,9 @@ msgid ""
|
||||
"things,\n"
|
||||
"including people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hallo I2P! Dieses ist nach 49 von zzz signierten Versionen die erste, die"
|
||||
" von mir (str4d) signiert wird. Dieses ist ein wichtiger Test für "
|
||||
"Redundanz in allen Bereich, auch für Personen."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/11/19/0.9.23-Release.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5099,6 +5117,8 @@ msgid ""
|
||||
"change,\n"
|
||||
"and can update as usual."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls Sie I2P mit einem Paket Manager installiert haben, ändert sich für "
|
||||
"Sie nichts und Sie können wie gewohnt aktualisieren."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/11/19/0.9.23-Release.rst:42
|
||||
#: i2p2www/blog/2016/01/27/0.9.24-Release.rst:12
|
||||
@@ -5128,6 +5148,14 @@ msgid ""
|
||||
"it\n"
|
||||
"reintegrates into the network with its new identity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Migration der RouterInformationen auf die neuen, stärkeren Ed25519 "
|
||||
"Signaturen funktioniert gut, die Hälfte des Netzwerkes ist "
|
||||
"schätzungsweise schon migriert. Diese Version beschleunigt den "
|
||||
"Migrationsvorgang. Um die Belastung im Netzwerk gering zu halten, wird "
|
||||
"Ihr Router nur zu einer geringen Wahrscheinlichkeit bei einem Neustart "
|
||||
"migriert. Nach der Migration werden Sie für eine gewisse Zeit eine "
|
||||
"geringere Bandbreite sehen, da der Router sich neu ins Netzwerk "
|
||||
"integrieren muss."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/11/19/0.9.23-Release.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5137,6 +5165,10 @@ msgid ""
|
||||
"compatible\n"
|
||||
"with the upcoming Java 9, and some of that work is in this release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beachten Sie, das dieses die letzte Version sein wird, die Java 6 "
|
||||
"unterstützen wird. Bitte steigen Sie auf Java 7 oder 8 um, sobald es "
|
||||
"ihnen möglich ist. Wir arbeiten schon daran, I2P auf Java 9 lauffähig zu "
|
||||
"haben. Dieses wird in der nächsten Version integriert sein."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/11/19/0.9.23-Release.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5144,6 +5176,9 @@ msgid ""
|
||||
"page in\n"
|
||||
"the routerconsole for viewing older news items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir haben auch einige kleinere Verbesserungen in I2PSnark eingebaut, "
|
||||
"ebenso eine neue Seite in der Router Konsole, welche die älteren "
|
||||
"Neuigkeiten Einträge anzeigt."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/11/19/0.9.23-Release.rst:77
|
||||
msgid "Accelerate transition to Ed25519"
|
||||
@@ -5422,6 +5457,13 @@ msgid ""
|
||||
"Please update to Java 7 or 8 as soon as possible.\n"
|
||||
"Your router will not automatically update if you are using Java 6."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0.9.24 enthält eine neue SAM Version (v3.2) und diverse Fehlerkorrekturen"
|
||||
" und Verbesserungen der Effizienz.\n"
|
||||
"Bitte beachten Sie, das dies die erste Version ist, die Java 7 benötigt.\n"
|
||||
"Bitte aktualisieren Sie ihre Java Installation auf Version 7 oder 8 "
|
||||
"sobald wie möglich.\n"
|
||||
"Ihr I2P Router wird nicht automatisch aktualisiert, solange Sie Java 6 "
|
||||
"nutzen."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2016/01/27/0.9.24-Release.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5472,7 +5514,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2016/01/27/0.9.24-Release.rst:59
|
||||
msgid "Router Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Router Familie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2016/01/27/0.9.24-Release.rst:60
|
||||
msgid "Commons logging removed"
|
||||
@@ -5613,7 +5655,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2016/03/22/0.9.25-Release.rst:10
|
||||
msgid "0.9.25 contains SAM 3.3, QR codes, and bug fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0.9.25 enthält SAM 3.3, QR Bilder und Fehlerkorrekturen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2016/03/22/0.9.25-Release.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5622,6 +5664,11 @@ msgid ""
|
||||
"It adds QR codes for sharing hidden service addresses with others,\n"
|
||||
"and \"identicon\" images for visually distinguishing addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0.9.25 enthält eine neue Hauptversion von SAM, v3.3, um Multiprotokoll "
|
||||
"Anwendungen zu unterstützen.\n"
|
||||
"Sie fügt QR Bilder zum Austausch von Hidden Services Adressen mit anderen"
|
||||
" hinzu, ebenso \"Identifikation\" Bilder, um Adressen visuell zu "
|
||||
"unterscheiden."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2016/03/22/0.9.25-Release.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5631,6 +5678,12 @@ msgid ""
|
||||
"There are several changes to increase the capacity of the network and "
|
||||
"hopefully improve tunnel build success."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir haben eine neue \"Router Familie\" Einstellungsseite in der Konsole "
|
||||
"hinzugefügt, um es einfacher zu machen, zusammengehörige Router einer "
|
||||
"Person oder Gruppe zu kennzeichnen.\n"
|
||||
"Es gibt mehrere Änderungen um die Kapazität des Netzwerkes zu steigern "
|
||||
"und, hoffentlich, auch die erfolgreiche Tunnel Erstellungsrate zu "
|
||||
"erhöhen."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2016/03/22/0.9.25-Release.rst:39
|
||||
msgid "Display of identicons and QR codes in address book and i2ptunnel"
|
||||
@@ -5900,6 +5953,8 @@ msgid ""
|
||||
"0.9.26 contains crypto updates, Debian packaging improvements, and bug "
|
||||
"fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0.9.26 enthält Aktualisierungen zur Kryptographie, Verbesserungen in der "
|
||||
"Debian Paketerstellung und weitere Bug Fixes."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2016/06/07/0.9.26-Release.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5917,6 +5972,9 @@ msgid ""
|
||||
"a new addressbook subscription protocol with signatures,\n"
|
||||
"and major improvements to the Debian/Ubuntu packaging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0.9.26 enthält eine große Überarbeitung unserer nativen Kryptobibliothek,"
|
||||
" ein neues Addressbuch Abo Protokoll mit Signaturen und große "
|
||||
"Verbesserungen im Debian/Ubuntu Paket System."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2016/06/07/0.9.26-Release.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5929,6 +5987,14 @@ msgid ""
|
||||
"Debian/Ubuntu builds only;\n"
|
||||
"we will include them for in-net updates in the 0.9.27 release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Im Bereich Krypto haben wir auf GMP Version 6.0.0 aktualisiert und somit "
|
||||
"Unterstützung für neuere Prozessoren inkludiert, dieses wird die "
|
||||
"Kryptooperationen deutlich verschneller.\n"
|
||||
"Mit dem Nutzen von GMP Funktionen mit konstanter Zeitnutzung verhindern "
|
||||
"wir Side-Channel Angriffe.\n"
|
||||
"Achtung! Diese GMP Änderungen sind nur in neuen Installationen und in den"
|
||||
" Debian/Ubuntu Paketen enthalten, in der Version 0.9.27 werden wir diese "
|
||||
"auch in dem automatischen im-Netz-Update integrieren."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2016/06/07/0.9.26-Release.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5936,6 +6002,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"including Jetty 8 and geoip, and removed the equivalent bundled code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für die Debian/Ubuntu Pakete haben wir diverse Abhängigkeiten "
|
||||
"hinzugefügt, unter anderem Jetty8 und GeoIP, damit der äquivalente code "
|
||||
"aus unserem Paket entfernt werden konnte."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2016/06/07/0.9.26-Release.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6302,7 +6371,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2016/10/17/0.9.27-Release.rst:10
|
||||
msgid "0.9.27 contains bug fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0.9.27 enthält Fehlerkorrekturen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2016/10/17/0.9.27-Release.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6313,6 +6382,12 @@ msgid ""
|
||||
"There are improvements in IPv6 transports, SSU peer testing, and hidden "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0.9.27 enthält weitere Fehlerkorrekturen.\n"
|
||||
"Die im Debian Paket und für neue Releases in 0.9.26 enthaltene, "
|
||||
"aktualisierte GMP Bibliothek zur Kryptobeschleunigung, wurde jetzt in das"
|
||||
" I2P-interne NetzUpdate auf Version 0.9.27 inkludiert.\n"
|
||||
"Es gibt darüberhinaus Verbesserungen in den IPv6 Transporten, SSU "
|
||||
"Klienten Tests und für den Versteckten Modus."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2016/10/17/0.9.27-Release.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6421,6 +6496,14 @@ msgid ""
|
||||
"There are preliminary fixes for Java 9, although we do not yet recommend "
|
||||
"Java 9 for general use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Version 0.9.28 enthält Korrekturen aus mehr als 25 Trac Tickets neben "
|
||||
"diversen Aktualisierungen inkludierter Software wie Jetty.\n"
|
||||
"Das in 0.9.27 implementierte IPv6 Peer Testing bekam auch Verbesserungen."
|
||||
"\n"
|
||||
"Unsere Bemühungen zum Erkennen und exkludieren von bösartigen I2P "
|
||||
"Teilnehemern wurden weitergeführt.\n"
|
||||
"Kleinere Anpassungen an Java 9 wurden auch schon integriert, aber noch "
|
||||
"ist Java 9 noch nicht zur generellen Nutzung empfohlen."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2016/12/12/0.9.28-Release.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6428,6 +6511,10 @@ msgid ""
|
||||
"how to improve the network.\n"
|
||||
"We will review our 2017 roadmap and priorities 2017 at the Congress."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2P wird beim 33C3 sein, bitte schauen Sie an unserem Tisch vorbei und "
|
||||
"teilen Sie uns Ihre Ideen zum Verbessern des Netzwerks mit.\n"
|
||||
"Auf dem Kongress werden wir unseren Entwicklungsplan für 2017 und unsere "
|
||||
"Prioritäten für 2017 besprechen."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2016/12/12/0.9.28-Release.rst:49
|
||||
msgid "Fix version test for SSU IPv6 peer testing"
|
||||
@@ -6614,6 +6701,15 @@ msgid ""
|
||||
"There are more fixes for Java 9, although we do not yet recommend Java 9 "
|
||||
"for general use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0.9.29 enthält Korrekturen für verschiedene Trac Tickets, inclusive einem"
|
||||
" Workaround für falsch komprimierte Nachrichten im nativem Datenstrom.\n"
|
||||
"Wir unterstützen nun NTP via IPv6.\n"
|
||||
"Wir haben vorläufigen Docker Support inkludiert.\n"
|
||||
"Wir haben jetzt übersetzte Man-Pages.\n"
|
||||
"Wir reichen jetzt den Same-Origin Referer Header durch den HTTP Proxy "
|
||||
"durch.\n"
|
||||
"Weitere Java 9 Anpassungen sind auch enthalten, jedoch empfehlen wir noch"
|
||||
" nicht den generellen Gebrauch von Java 9."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2017/02/27/0.9.29-Release.rst:36
|
||||
msgid "BOB database refactor"
|
||||
@@ -6795,6 +6891,9 @@ msgid ""
|
||||
"minutes.\n"
|
||||
"Please be patient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hinweis: Auf Nicht-Android ARM Plattformen wie den Raspberry Pi wird sich"
|
||||
" die BlockFile Datenbank nach einem Neustart aktualisieren, dieses "
|
||||
"benötigt einige Minuten. Bitte haben Sie etwas Geduld."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2017/05/03/0.9.30-Release.rst:60
|
||||
msgid "Jetty 9, Tomcat 8"
|
||||
@@ -6897,15 +6996,11 @@ msgid "Add bash completion scripts to Debian packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"================================\n"
|
||||
"I2P Summer Dev 2017: MOAR Speed!\n"
|
||||
"================================"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"==============================\n"
|
||||
"Die Geburt von Datenschutzlösungen\n"
|
||||
"=============================="
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6963,13 +7058,10 @@ msgid "Our development programme this year will have four components:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Measure\n"
|
||||
"-------"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neue Benutzer\n"
|
||||
"---------"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6982,13 +7074,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optimise\n"
|
||||
"--------"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adresse\n"
|
||||
"--------"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7018,13 +7107,10 @@ msgid "Tunnel path selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advance\n"
|
||||
"-------"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"F-Droid\n"
|
||||
"-------"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7040,13 +7126,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Research\n"
|
||||
"--------"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neue Benutzer\n"
|
||||
"---------"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2017/06/01/Summer-Dev-2017-MOAR-Speed.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# German translations for I2P.
|
||||
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-01 23:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-04 18:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ona Evol\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:64
|
||||
msgid "LeaseSet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LeaseSet"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:65
|
||||
msgid "Introduction point"
|
||||
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Einführungspunkt"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:65
|
||||
msgid "Inbound Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eingehende Schnittstelle"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:66
|
||||
msgid "Node"
|
||||
|
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-07 06:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-07 10:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237
|
||||
msgid "Bug tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bug-Tracker"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239
|
||||
msgid "Viewmtn inside I2P"
|
||||
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "I2P Router Version"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:94
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Änderungen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97
|
||||
msgid "current version"
|
||||
@@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Standarddienste"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:21
|
||||
msgid "Server tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servertunnel"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:31
|
||||
msgid "Client tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Client Tunnel"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/ministreaming.html:5
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hinweis"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/ministreaming.html:7
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "Standard"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:264
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:282
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anmerkungen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:119
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:119
|
||||
msgid "Reseeding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reseeden"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:120
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "Eingangsproxies"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:67
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:674
|
||||
msgid "Outproxies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ausgangsproxies"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:72
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:688
|
||||
@@ -7270,7 +7270,7 @@ msgstr "Die Netzwerkdatenbank"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:3
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3
|
||||
msgid "February 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Februar 2016"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:8
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -12307,12 +12307,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:29
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:131
|
||||
msgid "Outbound Endpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ausgehender Endpunkt"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:30
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:140
|
||||
msgid "Inbound Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eingehende Schnittstelle"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:31
|
||||
msgid "Inbound Participant"
|
||||
@@ -12745,7 +12745,7 @@ msgstr "Tunnelnachrichtspezifikation"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:292
|
||||
msgid "Garlic routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Garlic-Routing"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:294
|
||||
msgid "ElGamal/AES+SessionTag"
|
||||
@@ -13233,7 +13233,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:601
|
||||
msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Anzahl der Tunnel bei Leerlauf reduzieren."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:610
|
||||
msgid "Tunnel quantity when reduced (applies to both inbound and outbound)"
|
||||
@@ -16145,7 +16145,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:21
|
||||
msgid "Peer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knoten Auswahl"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:23
|
||||
msgid "Meeting 125 (~13:12-13:30)"
|
||||
@@ -16153,7 +16153,7 @@ msgstr "Besprechung 125 (~13:12-13:30)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:28
|
||||
msgid "Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Überprüfen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:30
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 12:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-07 10:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
@@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:2
|
||||
msgid "New Developer's Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neues Entwicklerhandbuch"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:5
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:31
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# German translations for I2P.
|
||||
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-01 23:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-09 19:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <ahx7@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-07 06:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-11 08:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user