Updated translation strings

This commit is contained in:
str4d
2017-04-01 23:56:34 +00:00
parent 11ff31c562
commit f24de97dfc
123 changed files with 13366 additions and 2712 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-20 07:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-01 23:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-20 07:52+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)"
@@ -554,9 +554,9 @@ msgid "%(euroval)s &euro; and %(btcval)s BTC"
msgstr "%(euroval)s &euro; dan %(btcval)s BTC"
#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:10
#, python-format
msgid "%(ltcval)s LTC; and %(xmzval)s XMZ"
msgstr ""
#, fuzzy, python-format
msgid "%(ltcval)s LTC; and %(xmzval)s XMR"
msgstr "%(euroval)s &euro; dan %(btcval)s BTC"
#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:11
msgid "Datastorage bounty"
@@ -1301,8 +1301,9 @@ msgstr ""
msgid "Website mirrors admin"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:51 i2p2www/pages/site/about/team.html:86
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:91 i2p2www/pages/site/about/team.html:101
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:51 i2p2www/pages/site/about/team.html:81
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:86 i2p2www/pages/site/about/team.html:91
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:101
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:121
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-20 07:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-01 23:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-20 07:52+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-20 07:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-01 23:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-20 07:53+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)"
@@ -99,6 +99,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:42
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:59
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:75
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:91
msgid "For easy usage, use the QR code below!"
msgstr "Untuk penggunaan mudah, gunakan kode QR dibawah!"
@@ -150,7 +151,7 @@ msgid ""
" mentioned on the I2P webpage."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:94
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:97
#, python-format
msgid ""
"We accept most altcoins, just ask Meeh. Other altcoins can be converted "
@@ -162,43 +163,43 @@ msgstr ""
"yang kami dukung. Silahkan kirimkan email ke \"%(account)s\" untuk donasi"
" seperti itu."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:101
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:104
#, python-format
msgid "You can donate direct via PayPal to the account \"%(account)s\"."
msgstr "Anda dapat mendonasikan langsung melalui PayPal ke akun \"%(account)s\"."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:107
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:110
msgid "One time donation:"
msgstr "Donasi satu kali:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:121
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:124
msgid "Donate 10 &euro;/month for 12 months:"
msgstr "Donasi 10 &euro;/bulan selama 12 bulan:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:129
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:141
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:153
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:165
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:132
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:144
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:156
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:168
msgid "I2P donation "
msgstr "I2P donasi"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:135
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:138
msgid "Donate 20 &euro;/month for 12 months:"
msgstr "Donasi 20 &euro;/bulan selama 12 bulan:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:147
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:150
msgid "Donate 30 &euro;/month for 12 months:"
msgstr "Donasi 30 &euro;/bulan selama 12 bulan:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:159
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:162
msgid "Donate 50 &euro;/month for 12 months:"
msgstr "Donasi 50 &euro;/bulan selama 12 bulan:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:174
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:177
msgid "Flattr this"
msgstr "Flattr ini"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:179
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:182
msgid ""
"If you want to keep more or less anonymous, the option to send money via "
"mail is also available. But it is less secure\n"
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr ""
"uang melalui surat juga tersedia. Tetapi itu sedikit tidak aman\n"
"karena amplop bisa saja hilang selama perjalanan ke kami."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:183
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:186
#, python-format
msgid ""
"If you'd like to donate via snail mail, send an email to <a "
@@ -222,7 +223,7 @@ msgstr ""
"dan Anda akan menerima email dengan instruksi mendetail bagaimana "
"melanjutkannya."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:188
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:191
#, python-format
msgid ""
"In the meantime, feel free to take a look at the generous donations that "
@@ -426,11 +427,11 @@ msgid "Roadmap"
msgstr "Roadmap"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:3
msgid "September 2016"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:3
msgid "January 2017"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:201
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:214
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:296
#, python-format
msgid ""
"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced <a "
@@ -440,22 +441,19 @@ msgstr ""
"ditingkatkan <a href=\"%(todo)s#fullRestrictedRoutes\">pembatasan "
"rute</a>"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:204
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:217
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:299
msgid "Full restricted routes"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:205
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:218
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:300
msgid "Tunnel mixing and padding"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:206
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:219
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:301
msgid "User defined message delays"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:222
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:309
#, python-format
msgid ""
"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info "
@@ -2443,10 +2441,6 @@ msgstr ""
msgid "Developer Guidelines and Coding Style"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:3
msgid "April 2016"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:5
#, python-format
msgid "Read the <a href=\"%(newdevs)s\">new developers guide</a> first."
@@ -2635,6 +2629,17 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:133
msgid ""
"For any Javadocs added, there must not be any doclint errors or warnings."
"\n"
"Run 'ant javadoc' with Oracle Java 8 or higher to check.\n"
"All params must have @param lines, all non-void methods must have @return"
" lines,\n"
"all exceptions declared thrown must have @throws lines, and no HTML "
"errors."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:139
msgid ""
"Classes in core/ (i2p.jar) and portions of i2ptunnel are part of our "
"official API.\n"
"There are several out-of-tree plugins and other applications that rely on"
@@ -2646,7 +2651,7 @@ msgid ""
"website (i2p.www branch)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:141
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:147
msgid ""
"Tag strings for translation where appropriate.\n"
"Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will "
@@ -2656,19 +2661,19 @@ msgid ""
"translators have a chance to update before the release."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:147
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:153
msgid ""
"Use generics and concurrent classes where possible. I2P is a highly "
"multi-threaded application."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:150
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:156
msgid ""
"Be familiar with common Java pitfalls that are caught by findbugs.\n"
"Run 'ant findbugs' to learn more."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:154
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:160
msgid ""
"We require Java 7 to build and run I2P.\n"
"Do not use Java 8 classes or methods anywhere.\n"
@@ -2681,50 +2686,50 @@ msgid ""
"of the Android SDK and they compile to Java 6-compatible code."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:162
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:168
msgid ""
"Explicitly convert between primitive types and classes;\n"
"don't rely on autoboxing/unboxing."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:166
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:172
msgid "Don't use URL. Use URI."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:169
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:175
msgid ""
"Don't catch Exception. Catch RuntimeException and checked exceptions "
"individually."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:172
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:178
msgid ""
"Don't use String.getBytes() without a UTF-8 charset argument. You may "
"also use DataHelper.getUTF8() or DataHelper.getASCII()."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:175
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:181
msgid ""
"Always specify a UTF-8 charset when reading or writing files. The "
"DataHelper utilities may be helpful."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:178
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:184
msgid ""
"Always specify a locale (for example Locale.US) when using "
"String.toLowerCase() or String.toUpperCase().\n"
"Do not use String.equalsIgnoreCase(), as a locale cannot be specified."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:182
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188
msgid "Don't use String.split(). Use DataHelper.split()."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:185
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:191
msgid "Ensure that InputStreams and OutputStreams are closed in finally blocks."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:188
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:194
msgid ""
"Use {} for all for and while blocks, even if only one line.\n"
"If you use {} for either the if, else, or if-else block, use it for all "
@@ -2732,25 +2737,25 @@ msgid ""
"Put \"} else {\" on a single line."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:193
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199
msgid "Specify fields as final wherever possible."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:196
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:202
msgid ""
"Don't store I2PAppContext, RouterContext, Log, or any other references to"
" router or context items in static fields."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:199
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:205
msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:204
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:210
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:206
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:212
msgid ""
"Only check in code that you wrote yourself.\n"
"Before checking in any code or library jars from other sources,\n"
@@ -2759,7 +2764,7 @@ msgid ""
"and obtain approval from the lead developer."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:213
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:219
msgid ""
"If you do obtain approval to add external code or jars,\n"
"and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n"
@@ -2768,18 +2773,18 @@ msgid ""
"Checklist of files to modify:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:221
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:227
msgid ""
"For any images checked in from external sources,\n"
"it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n"
"Include the license and source information in the checkin comment."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:228
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:234
msgid "Bugs"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:230
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:236
#, python-format
msgid ""
"Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n"
@@ -2787,7 +2792,7 @@ msgid ""
"Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:235
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:241
msgid ""
"New developers should start by fixing a bug.\n"
"Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n"
@@ -2799,7 +2804,7 @@ msgid ""
"the normal procedure below."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:242
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248
msgid ""
"Close a ticket when you think you've fixed it.\n"
"We don't have a test department to verify and close tickets.\n"
@@ -3418,32 +3423,32 @@ msgid "The proper way: Monotone"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:11
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:138
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:135
msgid "Building I2P"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:12
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:159
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:156
msgid "Development ideas"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:13
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:167
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:164
msgid "Making the results available"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:14
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:188
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:185
msgid "Get to know us!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:15
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:194
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:191
msgid "Translations"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:16
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:200
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:197
msgid "Tools"
msgstr ""
@@ -3500,7 +3505,7 @@ msgid "Get the code from <a href=\"%(i2p_git)s\">the GitHub mirror</a>:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:122
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:119
msgid "Remarks"
msgstr ""
@@ -3542,7 +3547,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Enable the <a href=\"%(i2ptunnel)s\">i2ptunnel</a> client tunnel on port "
"8998 pointing to mtn.i2p2.i2p."
"8998 pointing to mtn.i2p-projekt.i2p."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:90
@@ -3581,32 +3586,26 @@ msgstr ""
msgid "Non-anonymously:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:109
msgid ""
"Alternatively, instead of 'mtn.i2p2.de', you can also download from mtn"
".i2p-projekt.de."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:116
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:113
msgid ""
"All the sources are now present on your machine, in the database file. To"
" make them available in a directory, you need to check them out:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:118
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:115
msgid ""
"The above command creates a directory i2p.i2p, which contains all of the "
"I2P sources."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:123
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:120
msgid ""
"\n"
"To download the website files instead of the I2P source files, use "
"'i2p.www' instead of 'i2p.i2p'."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:126
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:123
msgid ""
"The initial pull may take several hours using the tunnel.\n"
"If it fails after a partial pull, simply rerun it, it will start where it"
@@ -3614,21 +3613,21 @@ msgid ""
"If you are in a hurry, use the non-anonymous access."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:131
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:128
#, python-format
msgid ""
"A full list of branches, including i2p.i2p and i2p.www can be found on <a"
" href=\"%(viewmtn)s\">viewmtn</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:134
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:131
#, python-format
msgid ""
"A long explanation about using monotone is available on the <a "
"href=\"%(monotone)s\">monotone page</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:140
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:137
#, python-format
msgid ""
"To compile the code, you need the Sun Java Development Kit 6 or higher, "
@@ -3640,21 +3639,21 @@ msgid ""
"directory and run 'ant' to see the build options."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:148
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:145
msgid ""
"To build or work on console translations, you need\n"
"the xgettext, msgfmt, and msgmerge tools from the\n"
"<a href=\"http://www.gnu.org/software/gettext/\">GNU gettext package</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:154
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:151
#, python-format
msgid ""
"For development on new applications,\n"
"see the <a href=\"%(apps)s\">application development guide</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:160
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:157
#, python-format
msgid ""
"See <a href=\"http://%(zzz)s/forums/3\">zzz's TODO lists</a>,\n"
@@ -3663,7 +3662,7 @@ msgid ""
"for ideas."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:169
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:166
#, python-format
msgid ""
"See the bottom of <a href=\"%(licenses)s#commit\">the licenses page</a> "
@@ -3672,46 +3671,46 @@ msgid ""
"(not required for the website!)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:174
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:171
msgid "Short version of how to generate and use keys if you plan to commit:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:176
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:173
msgid "use an empty passphrase"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:177
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:174
msgid "enter a passphrase"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:178
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:175
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"mailto:%(email)s\">send</a> this to a mtn repo operator to get "
"push privileges"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:179
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:176
#, python-format
msgid ""
"send this to <a href=\"mailto:%(email)s\">a release manager</a> to get "
"commit privileges - not required for website"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:180
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:177
msgid "check in with this key"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:181
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:178
msgid "push with this key"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:183
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:180
#, python-format
msgid "Long version: see the <a href=\"%(monotone)s\">monotone page</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:189
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:186
#, python-format
msgid ""
"The developers hang around on IRC. They can be reached on the Freenode "
@@ -3721,7 +3720,7 @@ msgid ""
" developers</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:195
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:192
#, python-format
msgid ""
"Website and router console translators: See the <a "
@@ -3729,7 +3728,7 @@ msgid ""
"for next steps."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:201
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:198
msgid ""
"I2P is open source software that is mostly developed using open sourced\n"
"toolkits. The I2P project recently acquired a license for the YourKit "
@@ -3741,7 +3740,7 @@ msgid ""
"are interested in profiling the I2P codebase."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:209
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:206
#, python-format
msgid ""
"YourKit is kindly supporting open source projects with its full-featured "
@@ -4031,7 +4030,7 @@ msgid "How to Set up a Reseed Server"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:3
msgid "February 2016"
msgid "February 2017"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6
@@ -4155,16 +4154,16 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:79
msgid ""
"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at "
"backup@mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n"
"Our reseed coordinator is \"backup\" and he may be contacted at backup at"
" mail.i2p or backup at i2pmail.org.\n"
"Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat "
"specialized, and you should direct most questions to him."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:84
msgid ""
"For actual implementation, details below. In summary, there are two "
"solutions we have to offer:"
"For actual implementation, details below. We have one recommended reseed "
"solution:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:89
@@ -4173,20 +4172,14 @@ msgid ""
"This is the recommended solution."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:93
msgid ""
"An older PHP implementation plus some shell scripts. The PHP goes into a "
"web server that you must set up separately."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:98
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:95
msgid ""
"For further information, read the information at the following links, and"
" then contact backup.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:113
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:110
msgid "Detailed Instructions"
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-02 00:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-01 23:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-02 00:14+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)"
@@ -233,3 +233,445 @@ msgstr "Multihoming"
msgid "Message routing"
msgstr "Routing pesan"
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:2
msgid "Vulnerability Response Process"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:3
msgid "January 2017"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:6
msgid ""
"\n"
"This process is subject to change. Please refer to this page for the "
"current VRP."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:10
msgid "Point of Contact for Security Issues"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:14
msgid "Security Response Team"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:16
msgid "Only the following members have access to the security point of contact:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:25
msgid "Incident Response"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:28
msgid "Researcher submits report via one or both of two methods:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:32
msgid "Email"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:37
msgid ""
"Response Team designates a Response Manager who is in charge of the "
"particular\n"
"report based on availability and/or knowledge-set."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:42
#, python-format
msgid ""
"In no more than %(limit)s working days, Response Team should gratefully\n"
"respond to researcher using only encrypted methods."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:47
msgid ""
"Response Manager makes inquiries to satisfy any needed information and to"
"\n"
"confirm if submission is indeed a vulnerability."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:52
msgid "If submission proves to be vulnerable, proceed."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:55
msgid "If not vulnerable:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:59
msgid ""
"Response Manager responds with reasons why submission is not a "
"vulnerability."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:62
msgid ""
"Response Manager moves discussion to a new or existing ticket on public "
"Trac if necessary."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:70
msgid ""
"If over email, Response Manager opens a HackerOne issue for new "
"submission."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:74
msgid ""
"\n"
"Establish severity of vulnerability:\n"
" "
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:79
msgid ""
"Effects network as a whole, has potential to break entire network or is "
"on a scale of great catastrophe."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:83
msgid "Effects individual routers, or must be carefully exploited."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:87
msgid "Is not easily exploitable."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:93
msgid "Respond according to the severity of the vulnerability:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:97
#, python-format
msgid ""
"HIGH severities must be notified on website and news feed within "
"%(limit)s\n"
"working days of classification."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:102
msgid "The notification should list appropriate steps for users to take, if any."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:105
msgid ""
"The notification must not include any details that could suggest an "
"exploitation\n"
"path."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:109
msgid "The latter takes precedence over the former."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:113
msgid "MEDIUM and HIGH severities will require a Point Release."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:116
msgid "LOW severities will be addressed in the next Regular Release."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:122
msgid "Response Team applies appropriate patch(es)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:126
msgid ""
"Response Manager designates a PRIVATE monotone \"hotfix branch\" to work "
"in."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:129
msgid "Patches are reviewed with the researcher."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:132
msgid ""
"Any messages associated with PUBLIC commits during the time of review "
"should not\n"
"make reference to the security nature of the PRIVATE branch or its "
"commits."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:136
msgid "Vulnerability announcement is drafted."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:140
msgid "Include severity of vulnerability."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:143
msgid "Include systems/apps effected."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:146
msgid "Include solutions (if any) if patch cannot be applied."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:150
msgid "Release date is discussed."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:156
msgid ""
"At release date, Response Team coordinates with developers to finalize "
"update:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:160
msgid "Response Manager propagates the \"hotfix branch\" to trunk."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:163
msgid ""
"Response Manager includes vulnerability announcement draft in release "
"notes."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:166
msgid "Proceed with the Point or Regular Release."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:173
msgid "Post-release Disclosure Process"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:176
#, python-format
msgid "Response Team has %(limit)s days to fulfill all points within section III."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:180
msgid "If the Incident Response process in section III is successfully completed:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:184
msgid ""
"Response Manager contacts researcher and asks if researcher wishes for "
"credit."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:187
msgid "Finalize vulnerability announcement draft and include the following:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:191
msgid "Project name and URL."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:194
msgid "Versions known to be affected."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:197
msgid ""
"Versions known to be not affected (for example, the vulnerable code was "
"introduced in a recent version, and older versions are therefore "
"unaffected)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:200
msgid "Versions not checked."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:203
msgid "Type of vulnerability and its impact."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:206
msgid "If already obtained or applicable, a CVE-ID."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:209
msgid "The planned, coordinated release date."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:212
msgid ""
"Mitigating factors (for example, the vulnerability is only exposed in "
"uncommon, non-default configurations)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:215
msgid ""
"Workarounds (configuration changes users can make to reduce their "
"exposure to the vulnerability)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:218
msgid "If applicable, credits to the original reporter."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:223
msgid "Release finalized vulnerability announcement on website and in news feed."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:226
msgid ""
"For HIGH severities, release finalized vulnerability announcement on "
"well-known mailing lists:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:234
msgid "If applicable, developers request a CVE-ID."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:238
msgid ""
"The commit that applied the fix is made reference too in a future commit "
"and includes a CVE-ID."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:246
msgid ""
"If the Incident Response process in section III is *not* successfully "
"completed:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:250
msgid ""
"Response Team and developers organize an IRC meeting to discuss why/what "
"points\n"
"in section III were not resolved and how the team can resolve them in the"
"\n"
"future."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:255
msgid ""
"Any developer meetings immediately following the incident should include "
"points\n"
"made in section V."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:259
msgid ""
"If disputes arise about whether or when to disclose information about a\n"
"vulnerability, the Response Team will publicly discuss the issue via IRC "
"and\n"
"attempt to reach consensus."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:264
#, python-format
msgid ""
"If consensus on a timely disclosure is not met (no later than %(limit)s "
"days),\n"
"the researcher (after %(limit)s days) has every right to expose the\n"
"vulnerability to the public."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:273
msgid "Incident Analysis"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:276
msgid "Isolate codebase"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:278
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:298
msgid "Response Team and developers should coordinate to work on the following:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:282
msgid "Problematic implementation of classes/libraries/functions, etc."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:285
msgid "Focus on apps/distro packaging, etc."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:288
msgid "Operator/config error, etc."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:296
msgid "Auditing"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:302
msgid "Auditing of problem area(s) as discussed in point 1."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:305
msgid "Generate internal reports and store for future reference."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:308
msgid ""
"If results are not sensitive, share with the public via IRC or public "
"Trac."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:316
#, python-format
msgid ""
"Response Team has %(limit)s days following completion of section III to "
"ensure\n"
"completion of section V."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:322
msgid "Resolutions"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:324
msgid ""
"Any further questions or resolutions regarding the incident(s) between "
"the\n"
"researcher and response + development team after public disclosure can be"
"\n"
"addressed via the following:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:338
msgid "Continuous Improvement"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:341
msgid ""
"Response Team and developers should hold annual meetings to review the "
"previous\n"
"year's incidents."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:346
msgid ""
"Response Team or designated person(s) should give a brief presentation, "
"including:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:350
msgid "Areas of I2P affected by the incidents."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:353
msgid "Any network downtime or monetary cost (if any) of the incidents."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:356
msgid "Ways in which the incidents could have been avoided (if any)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:359
msgid "How effective this process was in dealing with the incidents."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:365
msgid "After the presentation, Response Team and developers should discuss:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:369
msgid "Potential changes to development processes to reduce future incidents."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:372
msgid "Potential changes to this process to improve future responses."
msgstr ""