Updated translation strings

This commit is contained in:
str4d
2016-07-02 04:52:20 +00:00
parent 81da87aaf9
commit f3edcb8f21
60 changed files with 4745 additions and 809 deletions

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-01 11:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-02 04:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-05 20:47+0000\n"
"Last-Translator: syl_\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
@@ -2565,6 +2565,13 @@ msgstr "Classes standard I2P, structures de données, API et utilitaires"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:325
msgid ""
"You can fetch these from an I2P installation, or add the following "
"dependencies\n"
"from Maven Central:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:334
msgid ""
"Network communication requires the usage of I2P network sockets.\n"
"To demonstrate this, we will create an application where a client can "
"send text messages to a server,\n"
@@ -2577,7 +2584,7 @@ msgstr ""
"qui imprimera les messages et les renverra au client. Autrement dit, le "
"serveur fonctionnera comme un écho."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:330
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:339
msgid ""
"We will start by initializing the server application. This requires "
"getting an I2PSocketManager\n"
@@ -2601,11 +2608,11 @@ msgstr ""
"a été créé, car nous devrons copier-coller des informations plus tard "
"afin que le client puisse se connecter à nous."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:361
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:370
msgid "Code example 1: initializing the server application."
msgstr "Exemple de code 1 : initialisation de l'application serveur."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:363
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:372
msgid ""
"Once we have an I2PServerSocket, we can create I2PSocket instances to "
"accept connections from clients.\n"
@@ -2629,13 +2636,13 @@ msgstr ""
"données, les imprimons et les renvoyons au client.\n"
"Le code en gras est le nouveau code que nous ajoutons."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:447
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:456
msgid "Code example 2: accepting connections from clients and handling messages."
msgstr ""
"Exemple de code 2 : acceptation de connexions issues de clients et "
"traitement de messages."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:451
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:460
msgid ""
"When you run the above server code, it should print something like this "
"(but without the line endings, it should just be\n"
@@ -2646,7 +2653,7 @@ msgstr ""
"être\n"
"un énorme bloc de caractères) :"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:465
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:474
msgid ""
"This is the base64-representation of the server Destination. The client "
"will need this string to reach the server."
@@ -2654,7 +2661,7 @@ msgstr ""
"Ceci est la représentation base64 du serveur Destination. Le client aura "
"besoin de cette chaîne pour atteindre le serveur."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:469
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:478
msgid ""
"Now, we will create the client application. Again, a number of steps are "
"required for initialization.\n"
@@ -2679,7 +2686,7 @@ msgstr ""
"Une fois que nous aurons un I2PSocket, nous pourrons commencer à envoyer "
"et recevoir des données vers et depuis le serveur."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:553
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:562
msgid ""
"Code example 3: starting the client and connecting it to the server "
"application."
@@ -2687,7 +2694,7 @@ msgstr ""
"Exemple de code 3 : lancer le client et le connecter à l'application "
"serveur."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:555
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:564
msgid ""
"Finally, you can run both the server and the client application.\n"
"First, start the server application. It will print a Destination string "
@@ -2707,29 +2714,29 @@ msgstr ""
"Le client enverra alors 'Hello I2P!' (avec un retour à la ligne) au "
"serveur, qui imprimera le message et le renverra au client."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:561
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:570
msgid "Congratulations, you have successfully communicated over I2P!"
msgstr "Félicitations, vous avez communiqué avec succès au moyen d''I2P !"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:565
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:574
msgid "Existing Applications"
msgstr "Applications existantes"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:566
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:575
msgid "Contact us if you would like to contribute."
msgstr "Contactez-nous si vous voudriez contribuer."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:587
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:596
msgid "Application Ideas"
msgstr "Idées d''applications"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:589
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:598
msgid "NNTP server - there have been some in the past, none at the moment"
msgstr ""
"Serveur NNTP - il y en a eu certains dans le passé, mais aucun à l'heure "
"actuelle"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:592
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:601
msgid ""
"Jabber server - there have been some in the past, and there is one at the"
" moment, with access to the public internet"
@@ -2737,11 +2744,11 @@ msgstr ""
"Serveur Jabber - il y en a eu certains dans le passé, et il y en a un à "
"l'heure actuelle, avec l'accès à Internet public"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:595
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:604
msgid "PGP Key server and/or proxy"
msgstr "Serveur de clé PGP et/ou proxy"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:598
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:607
msgid ""
"Content Distribution / DHT applications - resurrect feedspace,\n"
"port dijjer, look for alternatives"
@@ -2749,13 +2756,13 @@ msgstr ""
"Diffusion de contenus/ applications DHT - ressusciter feedspace,\n"
"porter dijjer, chercher des alternatives"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:602
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:611
msgid "Help out with <a href=\"http://syndie.i2p2.de/\">Syndie</a> development"
msgstr ""
"Donner un coup de main au développement de <a "
"href=\"http://syndie.i2p2.de/\">Syndie</a>"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:605
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:614
msgid ""
"Web-based applications - The sky is the limit for hosting web-server-"
"based\n"
@@ -2768,7 +2775,7 @@ msgstr ""
"N'importe quelle technologie Web ou CGI telle que Perl, PHP, Python, ou "
"Ruby marcheront."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:610
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:619
msgid ""
"Resurrect some old apps, several previously in the i2p source package -\n"
"bogobot, pants, proxyscript, q, stasher, socks proxy, i2ping, feedspace"