Updated translation strings

This commit is contained in:
str4d
2016-07-02 04:52:20 +00:00
parent 81da87aaf9
commit f3edcb8f21
60 changed files with 4745 additions and 809 deletions

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-01 11:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-02 04:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:51+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) "
@@ -2461,6 +2461,13 @@ msgstr "Стандартные классы I2P, структуры данных
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:325
msgid ""
"You can fetch these from an I2P installation, or add the following "
"dependencies\n"
"from Maven Central:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:334
msgid ""
"Network communication requires the usage of I2P network sockets.\n"
"To demonstrate this, we will create an application where a client can "
"send text messages to a server,\n"
@@ -2473,7 +2480,7 @@ msgstr ""
"которые напечатает сообщение и отправит его обратно клиенту. Другими "
"словами, сервер будет работать как эхо."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:330
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:339
msgid ""
"We will start by initializing the server application. This requires "
"getting an I2PSocketManager\n"
@@ -2497,11 +2504,11 @@ msgstr ""
"был создан, т.к. нам нужно скопировать и вставить эту информацию позже, "
"чтобы клиент к нам мог подключиться."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:361
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:370
msgid "Code example 1: initializing the server application."
msgstr "Пример кода 1: инициализация серверного приложения."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:363
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:372
msgid ""
"Once we have an I2PServerSocket, we can create I2PSocket instances to "
"accept connections from clients.\n"
@@ -2525,11 +2532,11 @@ msgstr ""
"и отправляем обратно клиенту. \n"
"Жирным выделен добавленный нами код."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:447
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:456
msgid "Code example 2: accepting connections from clients and handling messages."
msgstr "Пример кода 2: прием подключений клиентов и обработка сообщений."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:451
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:460
msgid ""
"When you run the above server code, it should print something like this "
"(but without the line endings, it should just be\n"
@@ -2539,7 +2546,7 @@ msgstr ""
"вроде этого (только без символов окончания строки, \n"
"должен быть всего лишь один большой блок символов):"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:465
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:474
msgid ""
"This is the base64-representation of the server Destination. The client "
"will need this string to reach the server."
@@ -2547,7 +2554,7 @@ msgstr ""
"Это base64 представление серверного пункта назначения. Клиенту "
"понадобится эта строка, чтобы достучаться до сервера."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:469
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:478
msgid ""
"Now, we will create the client application. Again, a number of steps are "
"required for initialization.\n"
@@ -2571,13 +2578,13 @@ msgstr ""
"Ну, и т.к. у нас есть I2PSocket, мы можем начать отправку и получение "
"данных с сервера."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:553
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:562
msgid ""
"Code example 3: starting the client and connecting it to the server "
"application."
msgstr "Пример кода 3: запуск клиента и подключение к приложению сервера."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:555
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:564
msgid ""
"Finally, you can run both the server and the client application.\n"
"First, start the server application. It will print a Destination string "
@@ -2596,27 +2603,27 @@ msgstr ""
"Клиент отправит 'Hello I2P!' (с переводом строки) на сервер, который "
"напечатает сообщение и отправит его обратно клиенту."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:561
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:570
msgid "Congratulations, you have successfully communicated over I2P!"
msgstr "Поздравляем, вы успешно подключились через I2P!"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:565
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:574
msgid "Existing Applications"
msgstr "Существующие приложения"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:566
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:575
msgid "Contact us if you would like to contribute."
msgstr "Свяжитесь с нами, если вы ходит сотрудничать."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:587
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:596
msgid "Application Ideas"
msgstr "Идеи приложений"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:589
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:598
msgid "NNTP server - there have been some in the past, none at the moment"
msgstr "NNTP сервер - это было в прошлом, не сейчас"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:592
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:601
msgid ""
"Jabber server - there have been some in the past, and there is one at the"
" moment, with access to the public internet"
@@ -2624,11 +2631,11 @@ msgstr ""
"Jabber сервер - что-то в прошлом было, и сейчас есть один, с доступом к "
"публичному internet"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:595
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:604
msgid "PGP Key server and/or proxy"
msgstr "PGP Key сервер и/или прокси"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:598
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:607
msgid ""
"Content Distribution / DHT applications - resurrect feedspace,\n"
"port dijjer, look for alternatives"
@@ -2636,11 +2643,11 @@ msgstr ""
"Распределение контента / DHT приложения - воскрешение feedspace, \n"
"портирование dijjer, ищем альтернативы"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:602
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:611
msgid "Help out with <a href=\"http://syndie.i2p2.de/\">Syndie</a> development"
msgstr "Помощь в разработке <a href=\"http://syndie.i2p2.de/\">Syndie</a>"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:605
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:614
msgid ""
"Web-based applications - The sky is the limit for hosting web-server-"
"based\n"
@@ -2654,7 +2661,7 @@ msgstr ""
"Будет работать любая веб или CGI технология, такие как Perl, Python или "
"Ruby."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:610
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:619
msgid ""
"Resurrect some old apps, several previously in the i2p source package -\n"
"bogobot, pants, proxyscript, q, stasher, socks proxy, i2ping, feedspace"