Updated translations

This commit is contained in:
str4d
2014-10-18 02:42:47 +00:00
parent 1504492c46
commit f661dcff86
11 changed files with 99 additions and 45 deletions

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-14 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-14 11:30+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: German "
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -15166,9 +15166,8 @@ msgid "NTCP (NIO-based TCP)"
msgstr "NTCP (NIO-basiertes TCP)"
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3
#, fuzzy
msgid "October 2014"
msgstr "Oktober 2010"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6
#, python-format

View File

@@ -6,6 +6,7 @@
# amiga4000 <amiga4000@mail.i2p>, 2008
# D.A. Loader, 2013
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014
# SteinQuadrat, 2013
# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
msgid ""
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-16 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: German "
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -34,6 +35,8 @@ msgid ""
"The details of how you\n"
"can make your contribution are provided below."
msgstr ""
"Vielen Dank für Ihr Interesse an der Mitarbeit an I2P!\n"
"Weiter unten finden Sie Details zur möglichen Mitarbeit an I2P."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:10
msgid "Tax Status"
@@ -45,6 +48,10 @@ msgid ""
"Your contributions are probably not tax-deductible.\n"
"If you would like to discuss a large contribution, please contact eche|on."
msgstr ""
"I2P ist keine Firma oder Verein.\n"
"Ihre Zuwendungen sind nicht auf die Steuer anrechenbar.\n"
"Falls Sie eine größere Spende planen, wenden Sie sich bitte direkt an den"
" User Echelon."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:17
msgid "Stickers"
@@ -113,11 +120,11 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84
#, python-format
msgid "You can donate direct via PayPal to the account \"%(account)s\"."
msgstr ""
msgstr "Sie können direkt mit PayPal an den Account \"%(account)s\" spenden."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:90
msgid "One time donation:"
msgstr ""
msgstr "Einmalige Spende:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:104
msgid "Donate 10 &euro;/month for 12 months:"
@@ -144,7 +151,7 @@ msgstr "Spende 50 &Euro;/Monat für 12 Monate:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:157
msgid "Flattr this"
msgstr ""
msgstr "Flattr dieses"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:162
msgid ""
@@ -152,6 +159,9 @@ msgid ""
"mail is also available. But it is less secure\n"
"as the envelope can be lost on the way to us."
msgstr ""
"Falls Sie etwas anonymer sein möchten, können Sie auch direkt Geld im "
"Brief an uns senden. Dieses ist jedoch unsicher, da der Umschlag auf dem "
"Wege verloren gehen kann."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:166
#, python-format
@@ -161,6 +171,10 @@ msgid ""
"donation\">%(email)s</a>\n"
" and you'll receive an email with instructions detailing how to proceed."
msgstr ""
"Falls Sie via Brief an uns spenden möchten, senden Sie bitte eine <a "
"href=\"mailto:%(email)s?subject=information about snailmail "
"donation\">%(email)s</a> und Sie erhalten weitere Informationen zum "
"weiteren Vorgehen."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:171
#, python-format
@@ -170,10 +184,14 @@ msgid ""
"given in support of the I2P Project at the <a "
"href=\"%(halloffame)s\">hall of fame</a>."
msgstr ""
"In der Zwischenzeit können Sie sich in der <a "
"href=\"%(halloffame)s\">Ruhmeshalle</a> anschauen,\n"
"wer dankenswerter Weise in welcher Art und Höhe Support für das I2P "
"Projekt geleistet hat."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2
msgid "Get Involved!"
msgstr ""
msgstr "Beteiligen Sie sich!"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4
msgid "We need your help!"
@@ -185,6 +203,9 @@ msgid ""
"irc.freenode.net, or within I2P on irc.freshcoffee.i2p or "
"irc.postman.i2p)."
msgstr ""
"Um sich zu beteiligen, können Sie uns im #i2p IRC Kanal besuchen (auf dem"
" irc.freenode.net Server oder innerhalb von I2P auf irc.dg.i2p, "
"irc.echelon.i2p oder irc.postman.i2p)."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9
#, python-format
@@ -193,6 +214,9 @@ msgid ""
" get in\n"
"touch as we're always looking for eager contributors!"
msgstr ""
"Falls Sie unserem <a href=\"%(team)s\">Team</a> beitreten möchten, "
"kontaktieren Sie uns bitte, da wir jederzeit nach ehrgeizigen Helfern "
"suchen!"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13
msgid ""
@@ -200,10 +224,13 @@ msgid ""
"contribute!\n"
"Here's a list to help you get started!"
msgstr ""
"Wir benötigen Hilfe in vielen Gebieten und Sie benötigen auch keine Java "
"Kenntnisse um sich zu beteiligen!\n"
"Hier ist eine Liste, die Ihnen debei hilft!"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:18
msgid "Spread the Word!"
msgstr ""
msgstr "Verbreiten Sie die Kunde über I2P!"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19
msgid ""
@@ -211,10 +238,15 @@ msgid ""
"Fix up the Wikipedia article about I2P in your language.\n"
"Tell your friends."
msgstr ""
"Erzählen Sie den Leuten von I2P auf Foren, Blogs und in Kommentaren zu "
"Artikeln.\n"
"Schreibene und korrigieren Sie den I2P Artikel in der Wikipedia in Ihrer "
"Sprache.\n"
"Erzählen Sie ihren Freunden von I2P."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24
msgid "Testing"
msgstr ""
msgstr "Testen"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:25
#, python-format
@@ -222,6 +254,10 @@ msgid ""
"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n"
"and report results on #i2p or as bugs on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a>."
msgstr ""
"Nutzen Sie die letzten Entwicklungsversionen vom <a "
"href=\"%(monotone)s\">Monotone</a> Sourcecode Archiv und berichten Sie "
"ihre Resultate im IRC Channel #i2p oder mögliche Fehler im <a "
"href=\"%(trac)s\">Trac</a> Server."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:30
msgid "Documentation"
@@ -232,6 +268,9 @@ msgid ""
"Help fix the parts of the website that are outdated or incomplete.\n"
"Translate pages into other languages."
msgstr ""
"Helfen Sie mit beim Korrigieren von halben oder veralteten "
"Webseiteneinträgen.\n"
"Übersetzen Sie Webseiten in andere Sprachen."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35
msgid "Pictures"
@@ -329,7 +368,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:13
msgid "Improve help pages and website"
msgstr ""
msgstr "Verbessern Sie die Hilfsseiten und die Webseite."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:14
msgid "More translations"

View File

@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-16 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: German "
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -404,6 +404,17 @@ msgid ""
"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n"
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
msgstr ""
"\n"
"Java Runtime 1.6 oder aktueller.\n"
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n"
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, or\n"
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
" empfohlen,\n"
"ausser auf dem Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">JDK 8 für ARM</a>,\n"
"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
"<br />\n"
"<a href=\"%(detectjre)s\">Überprüfen Sie hier ihre Java Version</a>\n"
"oder geben Sie <tt>java -version</tt> in Ihrer Kommandozeile ein.\n"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28
msgid "Clean installs"
@@ -1356,6 +1367,9 @@ msgid ""
"These are not public email lists.\n"
"We do not provide help via email."
msgstr ""
"Bitte nutzen Sie diese Emails nicht für Support Anfragen.\n"
"Es sind keine öffentlichen Email Listen.\n"
"Wir bieten keine Hilfe über diese Email Adressen an."
#: i2p2www/pages/site/contact.html:25
msgid ""

View File

@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-14 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-01 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-14 15:14+0000\n"
"Last-Translator: strel\n"
"Language-Team: Spanish "
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
@@ -20854,9 +20854,8 @@ msgid "NTCP (NIO-based TCP)"
msgstr "NTCP (TCP basado-en-NIO)"
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3
#, fuzzy
msgid "October 2014"
msgstr "Octubre de 2010"
msgstr "Octubre de 2014"
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6
#, python-format
@@ -21396,7 +21395,7 @@ msgstr ""
"`RouterIdentity`"
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:470
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH "
"session key and\n"
@@ -21405,9 +21404,11 @@ msgid ""
" 48 bytes for a DSA signature, may vary for other "
"signature types"
msgstr ""
"48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">cifrados con AES</a> usando la "
"clave de sesión DH y los últimos 16 bytes del contenido cifrado del "
"mensaje #2 como el IV"
"Los datos <a href=\"%(cryptography)s#AES\">cifrados con AES</a> usando la"
" clave de sesión DH (Diffie-Hellman), y\n"
"los últimos 16 bytes de contenidos cifrados del mensaje #2 como IV "
"(vector de inicialización)\n"
"de 48 bytes para una firma DSA, pueden variar para otros tipos de firmas"
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479
msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection."

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-14 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-14 11:30+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: French "
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-14 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-14 11:30+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Italian "
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n"
@@ -14973,9 +14973,8 @@ msgid "NTCP (NIO-based TCP)"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3
#, fuzzy
msgid "October 2014"
msgstr "Ottobre 2010"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6
#, python-format

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-17 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Choi Yeon-Ung <kqwe1859@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean "
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ko/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/blog/category.html:2
msgid "Blog Category"
msgstr ""
msgstr "블로그 카테고리"
#: i2p2www/pages/blog/category.html:4
#, python-format
msgid "I2P Blog ATOM Feed for Category: %(category)s"
msgstr ""
msgstr "I2P 블로그 카테고리 ATOM 피드: %(category)s"
#: i2p2www/pages/blog/index.html:2 i2p2www/pages/blog/post.html:3
#: i2p2www/pages/global/nav.html:92
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "I2P 블로그 ATOM 피드"
#: i2p2www/pages/blog/index.html:17
#, python-format
msgid "Posted %(date)s by %(author)s"
msgstr ""
msgstr "%(date)s 에 %(author)s 가 게시"
#: i2p2www/pages/blog/latest.html:5
msgid "More blog posts&hellip;"
@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "더 많은 블로그 포스트&hellip;"
#: i2p2www/pages/blog/post.html:6
msgid "Posted:"
msgstr ""
msgstr "게시됨:"
#: i2p2www/pages/blog/post.html:7
msgid "Author:"
msgstr ""
msgstr "작성자:"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4
msgid "Debian I2P Packages"
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:11
msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> 또는 그 이상)"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:13
msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Squeeze and newer) &amp; kFreeBSD"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Squeeze 또는 그 이상) &amp; kFreeBSD"
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17
#, python-format

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-14 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-14 11:30+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-14 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-14 11:30+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
@@ -15634,9 +15634,8 @@ msgid "NTCP (NIO-based TCP)"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3
#, fuzzy
msgid "October 2014"
msgstr "Ноябрь 2010"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6
#, python-format

View File

@@ -6,14 +6,15 @@
# kwh <14alpaca@gmail.com>, 2013
# linloveliang <oiiu19@yahoo.com>, 2014
# xkimo_daeee <michael_ies@yahoo.com>, 2014
# Xiaolan <xiaolan65535@gmail.com>, 2014
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-26 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:35+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-15 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Xiaolan <xiaolan65535@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
@@ -2231,7 +2232,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:99
msgid "Performance Improvements"
msgstr ""
msgstr "性能提升"
#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:101
#, python-format

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 23:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-14 12:02+0000\n"
"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "开发生成"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146
#, python-format
msgid "<a class=\"default\" href=\"%(str4durl)s\">str4d's eepsite</a>"
msgstr "<a class=\"default\" href=\"%(str4durl)s\">str4d的eepsite</a>"
msgstr "<a class=\"default\" href=\"%(str4durl)s\">str4d 的匿名网站</a>"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155
msgid ""
@@ -1794,7 +1794,9 @@ msgid ""
"<b>Access</b> - If there are some eepsites you don't like, don't go "
"there.\n"
"Or, use a blocking proxy like Privoxy or some type of \"net nanny\"."
msgstr "<b>访问</b> - 如果有一些eepsites您不喜欢那就不要访问吧蛋疼 或者 阻挡Privoxy或者绿霸等过滤软件"
msgstr ""
"<b>访问</b> - 如果有一些匿名网站您不喜欢,那就不要访问吧。\n"
"或者使用某些软件或代理阻挡它们(如 Privoxy。"
#: i2p2www/pages/site/faq.html:228
msgid ""