forked from I2P_Developers/i2p.www
Pull translations from TX
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-26 14:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-12 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sq/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
@@ -64,10 +64,172 @@ msgstr "Fjalorth"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page lists often-used terminology when discussing I2P and "
|
||||
"This table lists often-used terminology when discussing I2P and "
|
||||
"cryptography."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P: Invisible Internet Project: a project meant to\n"
|
||||
" provide an anonymity layer, so user can communicate anonymously "
|
||||
"using a\n"
|
||||
" range of applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Router: The core I2P software, which routes encrypted\n"
|
||||
" packets on the I2P network. All routers by default participate in"
|
||||
" the\n"
|
||||
" network, which both helps the network and provides cover traffic "
|
||||
"for any\n"
|
||||
" clients or servers connecting to the I2P network through the\n"
|
||||
" router."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"RouterIdentity: A collection of information required to\n"
|
||||
" communicate directly with a router, such as its IP address and "
|
||||
"listening\n"
|
||||
" port, public signing and encryption keys etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tunnel: An anonymous communication pathway between a\n"
|
||||
" client or server and the I2P network. Tunnels are unidirectional,"
|
||||
" so any\n"
|
||||
" one client or server must have at least two Tunnels - one for "
|
||||
"inbound\n"
|
||||
" traffic and one for outbound traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Destination: The cryptographic identity of a tunnel.\n"
|
||||
" These are the identities of clients and servers within the I2P "
|
||||
"network,\n"
|
||||
" and are analogous to the IP:port of a computer on the normal\n"
|
||||
" internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"LeaseSet: A collection of information required to\n"
|
||||
" communicate with a client or server at a particular Destination, "
|
||||
"such as\n"
|
||||
" the gateways of the inbound Tunnels for that\n"
|
||||
" Destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This table lists definition of different networks and their components. "
|
||||
"These\n"
|
||||
"terms and the definitions provided are taken from\n"
|
||||
"<a href=\"https://decentpatterns.xyz/report/#key-terms\">Decentralization"
|
||||
" Off The\n"
|
||||
"Shelf: 7 Maxims by Simply Secure</a>(used with permission)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decentralization: Network architecture that avoids\n"
|
||||
" reliance on a single party. Encompasses peer-to-peer, blockchain,"
|
||||
"\n"
|
||||
" federated, and distributed technologies that involve many "
|
||||
"individual\n"
|
||||
" users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Peer-to-Peer (p2p): Peers make a portion of their \n"
|
||||
" resources, such as processing power, disk storage or network "
|
||||
"bandwidth,\n"
|
||||
" directly available to other network participants, without the "
|
||||
"need for\n"
|
||||
" central coordination by servers or stable hosts. Popularized by\n"
|
||||
" BitTorrent, Napster, and Bitcoin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Federated: Federation allows separate deployments of a\n"
|
||||
" service to communicate with each other through a common protocol,"
|
||||
" for\n"
|
||||
" instance a mail server run by Google federates with a mail server"
|
||||
" run by\n"
|
||||
" Microsoft when you send an email from @gmail.com to @hotmail.com."
|
||||
"\n"
|
||||
" Each deployment may host multiple users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blockchain: A distributed ledger that can record\n"
|
||||
" transactions between multiple parties efficiently and in a "
|
||||
"verifiable\n"
|
||||
" and permanent way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Distributed systems: Academic topic within the\n"
|
||||
" discipline of Computer Science which is concerned with the design"
|
||||
" of\n"
|
||||
" computer systems that consist of many individual computers "
|
||||
"connected\n"
|
||||
" over a network. Peer-to-peer networks and blockchains are "
|
||||
"examples of\n"
|
||||
" distributed systems architectures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/UDP: The two foundational transport protocols used\n"
|
||||
" on the Internet. Common protocols used to send data between two\n"
|
||||
" computers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"DHT: Distributed hash table, used in some projects to\n"
|
||||
" connect peers to each other by storing information in the form of"
|
||||
"\n"
|
||||
" key-value pairs in a distributed manner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP address: A number of a computer or network which is\n"
|
||||
" unique and thus can be used to address it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"WebRTC: A protocol standard for establishing connections\n"
|
||||
" in a web browser where data passes directly between\n"
|
||||
" users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hash: A number, usually displayed as a string of letters\n"
|
||||
" and numbers. It can serve as a ‘fingerprint’ uniquely identifying"
|
||||
"\n"
|
||||
" data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"UX: User experience, the overall experience of a person\n"
|
||||
" using a product or a service, especially in terms of how easy it "
|
||||
"is to\n"
|
||||
" use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:2
|
||||
msgid "Hall Of Fame"
|
||||
msgstr "Vendi i Nderit"
|
||||
@@ -123,7 +285,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:9
|
||||
msgid "I2P Cares About Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2P-ja Kujdeset Për Privatësinë"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:11
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -788,6 +950,67 @@ msgid ""
|
||||
"2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:2
|
||||
msgid "Strict Countries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"This implementation of I2P (the Java implementation distributed on this "
|
||||
"site)\n"
|
||||
"includes a \"Strict Countries List\" which we use to decide how routers "
|
||||
"should behave \n"
|
||||
"within regions where applications like I2P may be limited by law. For "
|
||||
"example, while\n"
|
||||
"no countries that we know of prohibit using I2P, some have broad "
|
||||
"prohibitions on\n"
|
||||
"participating in routing for others. Routers that appear to be in the "
|
||||
"\"Strict\"\n"
|
||||
"countries will automatically be placed into \"Hidden\" mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Project relies on the research provided by civil and digital rights "
|
||||
"organizations in order\n"
|
||||
"to make decisions that offer protections for its users. In this case the "
|
||||
"ongoing research\n"
|
||||
"provided by <a href=\"https://freedomhouse.org/\">Freedom House</a> has "
|
||||
"been referenced. General\n"
|
||||
"guidance is to include countries with a Civil Liberties (CL) score of 16 "
|
||||
"or less or an Internet\n"
|
||||
"Freedom score of 39 or less (not free)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:18
|
||||
msgid "Hidden Mode Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a router is placed into hidden mode, three key things change about "
|
||||
"it's behavior.\n"
|
||||
"It will no longer publish a routerInfo to the NetDB, it will no longer "
|
||||
"accept\n"
|
||||
"participating tunnels, and it will reject direct connections to routers "
|
||||
"in the same\n"
|
||||
"country that it is in. These defenses make the routers more difficult to "
|
||||
"enumerate\n"
|
||||
"reliably, and prevent them from running afoul of restrictions on routing "
|
||||
"traffic for\n"
|
||||
"others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:26
|
||||
msgid "Strict Countries List as of 2020"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you think a country should be added to the strict countries, file an "
|
||||
"issue on the I2P gitlab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/software.html:4
|
||||
msgid "The I2P Software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1028,11 +1251,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:20
|
||||
msgid "Donations treasurer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arkëtar dhurimesh"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:22
|
||||
msgid "manage donations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "administroni dhurime"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:25
|
||||
msgid "PR manager"
|
||||
@@ -1149,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90
|
||||
msgid "Security Researcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kërkues Sigurie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92
|
||||
msgid "threat model / crypto expert"
|
||||
@@ -1178,7 +1401,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
msgid "Product Development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zhvillim Produkti"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117
|
||||
msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion"
|
||||
@@ -1186,7 +1409,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120
|
||||
msgid "Website Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mirëmbajtës Sajti"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122
|
||||
msgid "manage the public project website content design"
|
||||
@@ -1224,7 +1447,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160
|
||||
msgid "Director of passion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regjisor i pasionit"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
|
||||
msgid "community motivator"
|
||||
@@ -1430,7 +1653,7 @@ msgstr "Modul perl për Sam"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327
|
||||
msgid "i2psnark work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "punë për i2psnark"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331
|
||||
msgid "java cleanup"
|
||||
|
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 07:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-12 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sq/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2
|
||||
msgid "Naming and Address Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emërtim dhe Libër Adresash"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43
|
||||
msgid "Address Book Subscription Feed Commands"
|
||||
@@ -537,31 +537,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bug tracker"
|
||||
msgstr "Ndjekës të metash"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257
|
||||
msgid "Viewmtn inside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256
|
||||
msgid "I2P Source exported to GitHub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258
|
||||
msgid "I2P Source Git Repo inside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260
|
||||
msgid "Source translation at Transifex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:266
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262
|
||||
msgid "Roadmap"
|
||||
msgstr "Plan"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:268
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264
|
||||
msgid "To Do List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:268
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264
|
||||
msgid "not current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1481,8 +1477,8 @@ msgid "Reseed Hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3
|
||||
msgid "January 2016"
|
||||
msgstr "Janar, 2016"
|
||||
msgid "September 2021"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:8
|
||||
msgid "About Reseed hosts"
|
||||
@@ -1491,48 +1487,68 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reseed hosts are needed to for bootstrapping, that is, providing the "
|
||||
"initial set of I2P nodes for your I2P node to talk to. Depending on the "
|
||||
"status of your node it may need to bootstrap every now and then if many "
|
||||
"of the nodes it knows of aren't contactable."
|
||||
"initial set\n"
|
||||
"of I2P nodes for your I2P node to talk to. Depending on the status of "
|
||||
"your node\n"
|
||||
"it may need to bootstrap every now and then if many of the nodes it knows"
|
||||
" of\n"
|
||||
"aren't contactable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:14
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reseeding is done over an encrypted connection and all of the bootstrap "
|
||||
"Reseeding is done over an encrypted connection and all of the bootstrap\n"
|
||||
"information is signed by the reseed host you connect to, making it "
|
||||
"impossible for an unauthenticated source to provide you with false "
|
||||
"information."
|
||||
"impossible\n"
|
||||
"for an unauthenticated source to provide you with false information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:19
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:24
|
||||
msgid "Running a Reseed host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:21
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"The more reseed hosts that are run, the more resilient the I2P network "
|
||||
"becomes, and the harder it is to prevent users of I2P from connecting to "
|
||||
"the network."
|
||||
"Operating a reseed server can be accessible to any sysadmin familiar\n"
|
||||
"with I2P, and we encourage new reseed operators to get in contact with us"
|
||||
" at\n"
|
||||
"<a href=\"http://zzz.i2p\">the development forums</a>. The more reseed "
|
||||
"hosts that\n"
|
||||
"are run, the more resilient the I2P network becomes, and the harder it is"
|
||||
" to\n"
|
||||
"prevent users of I2P from connecting to the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:25
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:39
|
||||
msgid "Other ways of Reseeding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"There have also been cases where the reseed hosts we had, have been under"
|
||||
" heavy load due to botnet activities."
|
||||
"In order to make I2P more reslient, other kinds of reseeding are "
|
||||
"possible. One\n"
|
||||
"important way of carrying out a reseed is the file-based reseed, where a "
|
||||
"user\n"
|
||||
"with a running I2P router generates a reseed file for a friend and "
|
||||
"transfers it\n"
|
||||
"to them as a .zip file. Others use cloud-based infrastructure to resist\n"
|
||||
"censorship. These reseed methods provide functionality which aids people "
|
||||
"in\n"
|
||||
"situations where reseeds are restricted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:33
|
||||
msgid "Thank you"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:58
|
||||
msgid "Thank you Reseed Operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:35
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running a reseed server, We would like to thank you for "
|
||||
"helping to\n"
|
||||
"make the I2P network stronger and more resilient than ever."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:41
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:66
|
||||
msgid "Thank you."
|
||||
msgstr "Faleminderit."
|
||||
|
||||
@@ -2042,7 +2058,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:675
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680
|
||||
msgid "Specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3706,7 +3722,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:610
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506
|
||||
msgid "Future Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15313,11 +15329,11 @@ msgid ""
|
||||
"Charlie as in a direct establishment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:422
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427
|
||||
msgid "Peer testing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:424
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"The automation of collaborative reachability testing for peers is\n"
|
||||
"enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n"
|
||||
@@ -15326,7 +15342,7 @@ msgid ""
|
||||
"quite simple:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:443
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n"
|
||||
"test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n"
|
||||
@@ -15336,7 +15352,7 @@ msgid ""
|
||||
"that may be reached are as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:453
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n"
|
||||
"up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n"
|
||||
@@ -15346,7 +15362,7 @@ msgid ""
|
||||
"Charlie to reply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:462
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n"
|
||||
"expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n"
|
||||
@@ -15358,7 +15374,7 @@ msgid ""
|
||||
"IP and port that Bob offered up should be forwarded)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:473
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n"
|
||||
"PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n"
|
||||
@@ -15369,7 +15385,7 @@ msgid ""
|
||||
"remote connectivity, ignoring further port discovery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:483
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488
|
||||
msgid ""
|
||||
"If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n"
|
||||
"she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n"
|
||||
@@ -15377,7 +15393,7 @@ msgid ""
|
||||
"that Charlie is either confused or no longer online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:491
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n"
|
||||
"to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n"
|
||||
@@ -15388,7 +15404,7 @@ msgid ""
|
||||
"to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:501
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n"
|
||||
"messages so that she doesn't need to already have an established\n"
|
||||
@@ -15397,11 +15413,11 @@ msgid ""
|
||||
"with either Bob or Charlie, but it is not required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:529
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534
|
||||
msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:530
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The DATA message may contain ACKs of full messages and\n"
|
||||
@@ -15411,7 +15427,7 @@ msgid ""
|
||||
"for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:538
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not "
|
||||
@@ -15426,11 +15442,11 @@ msgid ""
|
||||
"See the code for initial, min and max parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:550
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Siguri"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:551
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n"
|
||||
"Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n"
|
||||
@@ -15439,24 +15455,24 @@ msgid ""
|
||||
"Also, certain actions and responses may need to be rate-limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:559
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564
|
||||
msgid ""
|
||||
"The details of validation are not specified\n"
|
||||
"here. Implementers should add defenses where appropriate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:565
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570
|
||||
msgid "Peer capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:575
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the peer address contains the 'B' capability, that means \n"
|
||||
"they are willing and able to participate in peer tests as\n"
|
||||
"a 'Bob' or 'Charlie'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:612
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617
|
||||
msgid ""
|
||||
"Analysis of current SSU performance, including assessment of window size "
|
||||
"adjustment\n"
|
||||
@@ -15465,14 +15481,14 @@ msgid ""
|
||||
"performance, is a topic for future work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:618
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same "
|
||||
"packets,\n"
|
||||
"which unnecessarily increases overhead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly "
|
||||
"increased.\n"
|
||||
@@ -15481,15 +15497,15 @@ msgid ""
|
||||
"Probably not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:629
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634
|
||||
msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:633
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638
|
||||
msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:637
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642
|
||||
msgid ""
|
||||
"The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and "
|
||||
"RelayResponse,\n"
|
||||
@@ -15497,7 +15513,7 @@ msgid ""
|
||||
"undocumented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n"
|
||||
"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same "
|
||||
@@ -15505,7 +15521,7 @@ msgid ""
|
||||
"so long as it doesn't exceed the MTU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:648
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653
|
||||
msgid ""
|
||||
"A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n"
|
||||
"fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to"
|
||||
@@ -15513,34 +15529,34 @@ msgid ""
|
||||
"end padding should be sufficient for most needs until then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:654
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659
|
||||
msgid ""
|
||||
"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be "
|
||||
"changed, would there be any benefit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:658
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663
|
||||
msgid "Capacities appear to be unused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:662
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667
|
||||
msgid ""
|
||||
"Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be "
|
||||
"unused or unverified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672
|
||||
msgid "Implementation Diagram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:668
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673
|
||||
msgid ""
|
||||
"This diagram\n"
|
||||
"should accurately reflect the current implementation, however there may "
|
||||
"be small differences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:676
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681
|
||||
msgid "Now on the SSU specification page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user