% -> % to fix translations problems

This commit is contained in:
str4d
2013-08-15 21:27:54 +00:00
parent 4ae84aa9e2
commit fd6b1e91b1
48 changed files with 285 additions and 326 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Boxoa590\n"
"Language-Team: French "
@@ -1895,7 +1895,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:23
#, python-format
msgid ""
"\n"
"ugha and duck are working on the C/JNI glue code, and the existing java "
@@ -1904,8 +1903,8 @@ msgid ""
"results\n"
"look fantastic - running the router with the native GMP modPow is "
"providing over\n"
"a 800% speedup in encryption performance, and the load was cut in half. "
"This\n"
"a 800% speedup in encryption performance, and the load was cut in "
"half. This\n"
"was just on one user's machine, and things are nowhere near ready for "
"packaging\n"
"and deployment, yet."
@@ -1956,12 +1955,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:54
#, python-format
msgid ""
"For unpublished LeaseSets such as \"shared clients\", this is the only "
"way to\n"
"get the LeaseSet to Bob. Unfortunately this bundling every time adds\n"
"almost 100% overhead to a high-bandwidth connection, and much more to\n"
"almost 100% overhead to a high-bandwidth connection, and much more to"
"\n"
"a connection with smaller messages."
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:32+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: French "

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-29 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Boxoa590\n"
"Language-Team: French "

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:33+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: French "
@@ -2417,9 +2417,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:43
#, python-format
msgid ""
"The anonymous <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Monotone_%28software%29\">monotone</a>"
"\n"
"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n"
"sourcecode repository for I2P"
msgstr ""
@@ -3545,7 +3543,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"While compact response support is optional for both clients and trackers,"
" it is highly\n"
"recommended as it reduces the nominal response size by over 90%."
"recommended as it reduces the nominal response size by over 90&#37;."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116
@@ -7112,9 +7110,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:281
#, python-format
msgid ""
"With the current rules for automatic opt-in, approximately 6% of\n"
"With the current rules for automatic opt-in, approximately 6&#37; of\n"
"the routers in the network are floodfill routers."
msgstr ""
@@ -7940,7 +7937,7 @@ msgid ""
"further investigation.\n"
"The floodfill routers are in a position to observe queries and gather "
"information.\n"
"Certainly, at a level of <i>f</i> = 0.2 (20%% malicious nodes, as "
"Certainly, at a level of <i>f</i> = 0.2 (20&#37; malicious nodes, as "
"specifed in the paper)\n"
"we expect that many of the Sybil threats we describe\n"
"(<a href=\"%(threatmodel)s#sybil\">here</a>,\n"
@@ -8321,10 +8318,9 @@ msgid "Two peers from the same /16 IP space may not be in the same tunnel."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:239
#, python-format
msgid ""
"A peer may participate in a maximum of 33% of all tunnels created by the "
"router."
"A peer may participate in a maximum of 33&#37; of all tunnels created by "
"the router."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:242
@@ -10695,7 +10691,7 @@ msgid ""
"Set defaults so that most users provide resources to the network.\n"
"In I2P, users route traffic by default. In sharp distinction to\n"
"<a href=\"%(comparisons)s\">other networks</a>,\n"
"over 95%% of I2P users relay traffic for others."
"over 95&#37; of I2P users relay traffic for others."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:317
@@ -11097,14 +11093,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:584
#, python-format
msgid ""
"Sybil describes a category of attacks where the adversary creates "
"arbitrarily\n"
"large numbers of colluding nodes and uses the increased numbers to help \n"
"mounting other attacks. For instance, if an attacker is in a network "
"where peers\n"
"are selected randomly and they want an 80% chance to be one of those "
"are selected randomly and they want an 80&#37; chance to be one of those "
"peers, they\n"
"simply create five times the number of nodes that are in the network and "
"roll \n"
@@ -11181,7 +11176,7 @@ msgid ""
"the performance\n"
"of peers.\n"
"However, this is a powerful attack as the number of routers approaches\n"
"<i>f</i> = 0.2, or 20%% malicious nodes, as specifed in the paper.\n"
"<i>f</i> = 0.2, or 20&#37; malicious nodes, as specifed in the paper.\n"
"The malicous routers could also maintain connections to the target router"
" and provide\n"
"excellent forwarding bandwidth for traffic over those connections, in an "
@@ -13203,8 +13198,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/blockfile.html:172
#, python-format
msgid ""
"\"%%__INFO__%%\" is the master database skiplist with String/Properties "
"key/value entries containing only one entry:"
"%(INFO)s is the master database skiplist with String/Properties key/value"
" entries containing only one entry:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/blockfile.html:184
@@ -13214,8 +13209,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/blockfile.html:185
#, python-format
msgid ""
"\"%%__REVERSE__%%\" is the reverse lookup skiplist with "
"Integer/Properties key/value entries\n"
"%(REVERSE)s is the reverse lookup skiplist with Integer/Properties "
"key/value entries\n"
" (as of database version 2):"
msgstr ""
@@ -14142,7 +14137,7 @@ msgid ""
"are transparently decompressed to a .jar or .war file.\n"
"Update files containing .pack files are traditionally named with a '.su2'"
" suffix.\n"
"Pack200 shrinks the update files by about 60%."
"Pack200 shrinks the update files by about 60&#37;."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:105
@@ -15188,7 +15183,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:83
msgid ""
"For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n"
"For both MTU values, it is desirable that (MTU &#37; 16) == 12, so that\n"
"the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n"
"16 bytes, for encryption purposes."
msgstr ""
@@ -15234,7 +15229,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119
msgid ""
"For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n"
"so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280."
"so we use an MTU where (MTN &#37; 16 == 0), which is true for 1280."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:124

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Boxoa590\n"
"Language-Team: French "
@@ -1602,10 +1602,9 @@ msgid "Streaming lib tests"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:94
#, python-format
msgid ""
"To collect this bounty, a new set of unit tests must meet a \n"
"measured code coverage of 90% of the streaming lib \n"
"measured code coverage of 90&#37; of the streaming lib \n"
"(i2p/apps/ministreaming/ and i2p/apps/streaming/)."
msgstr ""
@@ -1615,7 +1614,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:106
msgid ""
"To collect this bounty, all above unit tests must meet the 100%\n"
"To collect this bounty, all above unit tests must meet the 100&#37;\n"
"coverage marker (except for log statements)."
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-29 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Boxoa590\n"
"Language-Team: French "

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:34+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: French "
@@ -420,15 +420,15 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:4
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9
msgid "Download I2P"
msgstr "Télécharger I2P"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11
msgid "Dependency"
msgstr "Dépendance"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:7
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -455,21 +455,21 @@ msgstr ""
" içi la version de votre Java installé</a>⏎\n"
" ou tapez <tt>java -version</tt> à votre invite de commande.\n"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:20
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25
msgid "Clean installs"
msgstr "Installations propres"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 i2p2www/pages/downloads/list.html:45
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:73 i2p2www/pages/downloads/list.html:135
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:32 i2p2www/pages/downloads/list.html:49
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 i2p2www/pages/downloads/list.html:136
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265
msgid "select alternate link"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:35
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39
msgid "Download that file and run it."
msgstr "Télécharger ce fichier et l'exécuter."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56
#, python-format
msgid ""
"Download that file and double-click it (if that works) or\n"
@@ -480,11 +480,11 @@ msgid ""
" &quot;Open with Java&quot;."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 i2p2www/pages/downloads/list.html:89
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 i2p2www/pages/downloads/list.html:91
msgid "Command line (headless) install:"
msgstr "Installation en ligne de commande (headless) :"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:62
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:65
#, python-format
msgid ""
"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgid ""
"from the command line."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83
#, python-format
msgid ""
"Download that file and double-click it (if that works) or\n"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
"sélectionner⏎\n"
" &quot;Open with Java&quot;."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:90
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92
#, python-format
msgid ""
"Download the graphical installer file above and\n"
@@ -521,11 +521,11 @@ msgstr ""
"lancez <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> "
"depuis la ligne de commande."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:100
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102
msgid "Packages for Debian &amp; Ubuntu are available."
msgstr "Des packages pour Debian &amp; Ubuntu sont disponibles."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:115
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116
#, python-format
msgid ""
"The above file is the current release build.\n"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid ""
" scan or click the QR code."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123
msgid ""
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
" are signed by zzz and sponge respectively. Uninstall one before "
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
"d'installer⏎\n"
"l'autre."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133
msgid "Source package"
msgstr "À partir des sources:"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
msgid "Manual updates"
msgstr "Mises à jour manuelles"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:274
msgid ""
"Download that file to your I2P\n"
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
@@ -768,17 +768,17 @@ msgid ""
" NOT need to unzip that file."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:283
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
msgstr ""
"Cliquez <a "
"href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Redémarrer\"</a>"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:289
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
msgstr "Prenez une tasse de café et revenez dans 11 minutes"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296
#, python-format
msgid ""
"The file is signed by zzz,\n"
@@ -787,11 +787,11 @@ msgstr ""
"Le fichier est signé par zzz,⏎\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">dont la clé est içi</a>."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:302
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301
msgid "Previous Releases"
msgstr "Précédentes releases"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:304
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303
#, python-format
msgid ""
"Previous releases are available on <a "
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Hum... le serveur a rencontré une sorte d'erreur."
msgid "Mirrors"
msgstr "Miroirs"
#: i2p2www/pages/global/footer.html:10
#: i2p2www/pages/global/footer.html:9
msgid "Secure"
msgstr "Sécurisé"
@@ -1835,10 +1835,9 @@ msgstr ""
"<code>wrapper.java.maxmemory</code> dans <code>wrapper.config </code>."
#: i2p2www/pages/site/faq.html:161
#, python-format
msgid ""
"Is the CPU usage simply higher than you would like, or is it pegged at "
"100% for a long time?\n"
"100&#37; for a long time?\n"
"If it's pegged, this could be a bug. Look in the logs for clues."
msgstr ""
@@ -1905,7 +1904,6 @@ msgstr ""
"Mais nous allons répondre à votre question en trois parties :"
#: i2p2www/pages/site/faq.html:199
#, python-format
msgid ""
"<b>Distribution</b> - All traffic on I2P is encrypted in multiple layers."
" You don't know\n"
@@ -1917,7 +1915,7 @@ msgid ""
"participating tunnels to 0 (see above).\n"
"It would be nice if you didn't do this, you should help the network by "
"routing traffic for others.\n"
"Over 95% of users route traffic for others."
"Over 95&#37; of users route traffic for others."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:210

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Boxoa590\n"
"Language-Team: French "