Updated translations

This commit is contained in:
str4d
2014-11-16 03:05:05 +00:00
parent 0d49c92247
commit fec8a8b7af
6 changed files with 57 additions and 103 deletions

View File

@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-16 02:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-03 04:42+0000\n"
"Last-Translator: strel\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-16 03:02+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Spanish "
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -35,9 +35,8 @@ msgstr "Índice de la Documentación técnica"
#: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3
#, fuzzy
msgid "November 2014"
msgstr "Noviembre de 2014"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6
msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P."
@@ -149,9 +148,8 @@ msgid "Managed Clients"
msgstr "Clientes gestionados"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 i2p2www/pages/site/docs/index.html:217
#, fuzzy
msgid "Embedding the router in your application"
msgstr "Fácil distribución de aplicaciones"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2
@@ -5564,9 +5562,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:34
#, fuzzy
msgid "Licensing"
msgstr "Clientes"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:35
msgid "Ensure you meet the license requirements of the software you are bundling."
@@ -5667,9 +5664,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:94
#, fuzzy
msgid "Configurability"
msgstr "Detección"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:95
msgid ""
@@ -5682,9 +5678,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:103
#, fuzzy
msgid "Floodfill Considerations"
msgstr "Convertirse en un ruter floodfill"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:104
msgid ""
@@ -5698,9 +5693,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:114
#, fuzzy
msgid "Reseeding"
msgstr "Direccionamiento"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:115
msgid ""
@@ -5725,9 +5719,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:133
#, fuzzy
msgid "Updatability"
msgstr "Explotabilidad"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:134
msgid ""
@@ -5799,9 +5792,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:180
#, fuzzy
msgid "Education and Donation"
msgstr "Selección y negociación MTU"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:181
msgid ""
@@ -5810,9 +5802,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:187
#, fuzzy
msgid "External Router Option"
msgstr "Funcionamiento restringido del ruter"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:188
msgid ""
@@ -5822,9 +5813,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:195
#, fuzzy
msgid "Use of other Common Services"
msgstr "Otro servicio de saltos."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:196
msgid ""
@@ -5923,9 +5913,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265
#, fuzzy
msgid "Application Examples"
msgstr "Aplicaciones"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:266
msgid ""
@@ -7909,9 +7898,8 @@ msgid "Feb. 7, 2006 Status Notes"
msgstr "Notas de estado, 7 Feb. 2006"
#: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:287
#, fuzzy
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Firmas de cifrados"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:289
msgid ""
@@ -20611,9 +20599,8 @@ msgid "News File Specification"
msgstr "Especificación del archivo de noticias"
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:27
#, fuzzy
msgid "This format is replaced by the su3 news format as of release 0.9.17."
msgstr "Este formato está obsoleto desde la versión 0.9.9."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:30
msgid "The news.xml file may contain the following elements:"
@@ -20927,9 +20914,8 @@ msgstr ""
"futuras versiones."
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:308
#, fuzzy
msgid "SU3 News File Specification"
msgstr "Especificación del archivo de noticias"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:309
msgid "As of 0.9.17, the news is delivered in an \"su3\" file format."