Updated translations

This commit is contained in:
str4d
2014-11-16 03:05:05 +00:00
parent 0d49c92247
commit fec8a8b7af
6 changed files with 57 additions and 103 deletions

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-16 02:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-02 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-16 03:02+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: German "
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -33,9 +33,8 @@ msgstr "Inhaltsverzeichnis der Technischen Dokumentation"
#: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3
#, fuzzy
msgid "November 2014"
msgstr "November 2010"
msgstr "November 2014"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6
msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P."
@@ -101,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32
msgid "Papers on I2P"
msgstr ""
msgstr "Arbeiten über I2P"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33
msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews"
@@ -886,7 +885,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:256
msgid "Must end with '.i2p'."
msgstr ""
msgstr "Muss mit '.i2p' enden."
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:260
msgid "67 characters maximum, including the '.i2p'."
@@ -4041,9 +4040,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:34
#, fuzzy
msgid "Licensing"
msgstr "Clients"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:35
msgid "Ensure you meet the license requirements of the software you are bundling."
@@ -4144,9 +4142,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:94
#, fuzzy
msgid "Configurability"
msgstr "Entdeckbarkeit"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:95
msgid ""
@@ -4200,9 +4197,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:133
#, fuzzy
msgid "Updatability"
msgstr "Zuverlässigkeit"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:134
msgid ""
@@ -4395,9 +4391,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265
#, fuzzy
msgid "Application Examples"
msgstr "Anwendungen"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:266
msgid ""
@@ -5870,9 +5865,8 @@ msgid "Feb. 7, 2006 Status Notes"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:287
#, fuzzy
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Kryptografische Signaturen"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:289
msgid ""
@@ -15316,9 +15310,8 @@ msgid "All unused fields must be set to 0 for compatibility with future versions
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:308
#, fuzzy
msgid "SU3 News File Specification"
msgstr "SSU-Spezifikation"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:309
msgid "As of 0.9.17, the news is delivered in an \"su3\" file format."

View File

@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-16 02:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-03 04:42+0000\n"
"Last-Translator: strel\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-16 03:02+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Spanish "
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -35,9 +35,8 @@ msgstr "Índice de la Documentación técnica"
#: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3
#, fuzzy
msgid "November 2014"
msgstr "Noviembre de 2014"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6
msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P."
@@ -149,9 +148,8 @@ msgid "Managed Clients"
msgstr "Clientes gestionados"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 i2p2www/pages/site/docs/index.html:217
#, fuzzy
msgid "Embedding the router in your application"
msgstr "Fácil distribución de aplicaciones"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2
@@ -5564,9 +5562,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:34
#, fuzzy
msgid "Licensing"
msgstr "Clientes"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:35
msgid "Ensure you meet the license requirements of the software you are bundling."
@@ -5667,9 +5664,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:94
#, fuzzy
msgid "Configurability"
msgstr "Detección"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:95
msgid ""
@@ -5682,9 +5678,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:103
#, fuzzy
msgid "Floodfill Considerations"
msgstr "Convertirse en un ruter floodfill"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:104
msgid ""
@@ -5698,9 +5693,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:114
#, fuzzy
msgid "Reseeding"
msgstr "Direccionamiento"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:115
msgid ""
@@ -5725,9 +5719,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:133
#, fuzzy
msgid "Updatability"
msgstr "Explotabilidad"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:134
msgid ""
@@ -5799,9 +5792,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:180
#, fuzzy
msgid "Education and Donation"
msgstr "Selección y negociación MTU"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:181
msgid ""
@@ -5810,9 +5802,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:187
#, fuzzy
msgid "External Router Option"
msgstr "Funcionamiento restringido del ruter"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:188
msgid ""
@@ -5822,9 +5813,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:195
#, fuzzy
msgid "Use of other Common Services"
msgstr "Otro servicio de saltos."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:196
msgid ""
@@ -5923,9 +5913,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265
#, fuzzy
msgid "Application Examples"
msgstr "Aplicaciones"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:266
msgid ""
@@ -7909,9 +7898,8 @@ msgid "Feb. 7, 2006 Status Notes"
msgstr "Notas de estado, 7 Feb. 2006"
#: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:287
#, fuzzy
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Firmas de cifrados"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:289
msgid ""
@@ -20611,9 +20599,8 @@ msgid "News File Specification"
msgstr "Especificación del archivo de noticias"
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:27
#, fuzzy
msgid "This format is replaced by the su3 news format as of release 0.9.17."
msgstr "Este formato está obsoleto desde la versión 0.9.9."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:30
msgid "The news.xml file may contain the following elements:"
@@ -20927,9 +20914,8 @@ msgstr ""
"futuras versiones."
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:308
#, fuzzy
msgid "SU3 News File Specification"
msgstr "Especificación del archivo de noticias"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:309
msgid "As of 0.9.17, the news is delivered in an \"su3\" file format."

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-16 02:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-02 22:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-16 03:02+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: French "
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
@@ -145,9 +145,8 @@ msgid "Managed Clients"
msgstr "Clients gérés"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 i2p2www/pages/site/docs/index.html:217
#, fuzzy
msgid "Embedding the router in your application"
msgstr "Distribution facile d'applications"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2
@@ -4754,9 +4753,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:34
#, fuzzy
msgid "Licensing"
msgstr "Clients"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:35
msgid "Ensure you meet the license requirements of the software you are bundling."
@@ -4857,9 +4855,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:94
#, fuzzy
msgid "Configurability"
msgstr "Possibilité de découverte"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:95
msgid ""
@@ -4913,9 +4910,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:133
#, fuzzy
msgid "Updatability"
msgstr "Exploitabilité"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:134
msgid ""
@@ -4997,9 +4993,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:187
#, fuzzy
msgid "External Router Option"
msgstr "Autres sujets sur routeur"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:188
msgid ""
@@ -5009,9 +5004,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:195
#, fuzzy
msgid "Use of other Common Services"
msgstr "Un autre service de saut."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:196
msgid ""
@@ -5110,9 +5104,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265
#, fuzzy
msgid "Application Examples"
msgstr "Applications"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:266
msgid ""
@@ -6759,9 +6752,8 @@ msgid "Feb. 7, 2006 Status Notes"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:287
#, fuzzy
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Signatures cryptographiques"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:289
msgid ""
@@ -16488,9 +16480,8 @@ msgid "All unused fields must be set to 0 for compatibility with future versions
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:308
#, fuzzy
msgid "SU3 News File Specification"
msgstr "Spécification de construction de tunnel"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:309
msgid "As of 0.9.17, the news is delivered in an \"su3\" file format."

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-16 02:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-02 22:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-16 03:02+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Italian "
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n"
@@ -29,9 +29,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3
#, fuzzy
msgid "November 2014"
msgstr "Novembre 2010 "
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6
msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P."
@@ -4388,9 +4387,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265
#, fuzzy
msgid "Application Examples"
msgstr "Applicazioni"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:266
msgid ""

View File

@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-16 02:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-10 12:20+0000\n"
"Last-Translator: blueboy\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-16 03:02+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
@@ -147,9 +147,8 @@ msgid "Managed Clients"
msgstr "Clientes gerenciados"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 i2p2www/pages/site/docs/index.html:217
#, fuzzy
msgid "Embedding the router in your application"
msgstr "Fácil distribuição de aplicativos"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2
@@ -4339,9 +4338,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:187
#, fuzzy
msgid "External Router Option"
msgstr "Outros tópicos sobre o roteador"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:188
msgid ""
@@ -4451,9 +4449,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265
#, fuzzy
msgid "Application Examples"
msgstr "Guia de aplicações"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:266
msgid ""
@@ -5926,9 +5923,8 @@ msgid "Feb. 7, 2006 Status Notes"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:287
#, fuzzy
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Assinaturas criptográficas"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:289
msgid ""
@@ -15190,9 +15186,8 @@ msgid "All unused fields must be set to 0 for compatibility with future versions
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:308
#, fuzzy
msgid "SU3 News File Specification"
msgstr "Especificação para a construção de túneis"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:309
msgid "As of 0.9.17, the news is delivered in an \"su3\" file format."

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-16 02:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-02 22:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-16 03:02+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
@@ -35,9 +35,8 @@ msgstr "Указатель для технической документаци
#: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:3
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3
#, fuzzy
msgid "November 2014"
msgstr "Ноябрь 2010"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6
msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P."
@@ -151,9 +150,8 @@ msgid "Managed Clients"
msgstr "Управляемые клиенты"
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 i2p2www/pages/site/docs/index.html:217
#, fuzzy
msgid "Embedding the router in your application"
msgstr "Простое распространение приложений"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2
@@ -4742,9 +4740,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:94
#, fuzzy
msgid "Configurability"
msgstr "Возможность обнаружения"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:95
msgid ""
@@ -4798,9 +4795,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:133
#, fuzzy
msgid "Updatability"
msgstr "Подверженность взлому"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:134
msgid ""
@@ -4882,9 +4878,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:187
#, fuzzy
msgid "External Router Option"
msgstr "Другие Темы о Маршрутизаторе"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:188
msgid ""
@@ -4894,9 +4889,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:195
#, fuzzy
msgid "Use of other Common Services"
msgstr "Ещё один сервис переходов."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:196
msgid ""
@@ -4995,9 +4989,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:265
#, fuzzy
msgid "Application Examples"
msgstr "Руководство по Приложениям"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:266
msgid ""
@@ -6494,9 +6487,8 @@ msgid "Feb. 7, 2006 Status Notes"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:287
#, fuzzy
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Криптографические подписи"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:289
msgid ""
@@ -15802,9 +15794,8 @@ msgid "All unused fields must be set to 0 for compatibility with future versions
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:308
#, fuzzy
msgid "SU3 News File Specification"
msgstr "Спецификация построения туннеля"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:309
msgid "As of 0.9.17, the news is delivered in an \"su3\" file format."