forked from I2P_Developers/i2p.www
1328 lines
48 KiB
Plaintext
1328 lines
48 KiB
Plaintext
# French translations for I2P.
|
||
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
|
||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# AO <ao@localizationlab.org>, 2018-2019
|
||
# AO <ao@localizationlab.org>, 2017
|
||
# Boxoa590, 2013
|
||
# Nicolas Belleau <nbbelleau@gmail.com>, 2019
|
||
# syl_, 2015-2016
|
||
# Towinet, 2014-2015
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 00:06+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-11-26 17:01+0000\n"
|
||
"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>\n"
|
||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/clt.html:2
|
||
msgid "I2P at CLT and PetCon 2009.1"
|
||
msgstr "I2P au CLT et PetCon 2009.1"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/clt.html:4
|
||
msgid ""
|
||
"Members of I2P will held a talk at CLT and PetCon 2009.1\n"
|
||
"Two members of the I2P team will be at two forthcoming Linux day and "
|
||
"security convention."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les membres d’I2P tiendront une conférence à CLT et PetCon 2009.1\n"
|
||
"Deux membres de l’équipe I2P assisteront à deux journées Linux et à une "
|
||
"conférence sur la sécurité à venir."
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/clt.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"On 14th march of 2009 there will be a short talk about general "
|
||
"introduction to I2P at the <a href=\"%(chemnitzer)s\">Chemnitz Linux Tag "
|
||
"2009</a> hold by echelon.\n"
|
||
"Echelon and some other members of the I2P family will attend to the Linux"
|
||
" meeting the whole two days (Saturday and Sunday) and will be "
|
||
"recognizable as I2P family members. Meet them, ask them your questions, "
|
||
"show them your props! Show your support!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le 14 mars 2009 il y aura une courte conférence de présentation générale "
|
||
"d’I2P lors du <a href=\"%(chemnitzer)s\">Chemnitz Linux Tag 2009</a>, "
|
||
"présentée par echelon.\n"
|
||
"Echelon et quelques autres membres de la famille I2P participeront à la "
|
||
"réunion Linux pendant les deux journées (samedi et dimanche) et seront "
|
||
"reconnaissables comme membres de la famille I2P. Rencontrez-les, posez-"
|
||
"leur vos questions, montrez-leur vos propositions ! Manifestez votre "
|
||
"soutien !"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/clt.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Just 10 days later the <a href=\"%(petcon)s\">Privacy and Data Security "
|
||
"convention</a> in Dresden will take place.\n"
|
||
"Again, echelon will attend this event and hold a short talk about general"
|
||
" introduction to I2P. Another talk about the profiling by the I2P clients"
|
||
" will be held."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seulement 10 jours plus tard, le <a href=\"%(petcon)s\">congrès sur la "
|
||
"protection et la sécurité des données</a> aura lieu à Dresden.\n"
|
||
"Encore une fois, echelon participera à cet événement et donnera une brève"
|
||
" présentation générale d’I2P. Un autre exposé sur le profilage par les "
|
||
"clients I2P aura lieu."
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/cvs.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The I2P sourcecode was kept in a CVS repository. Nowadays it is kept in a"
|
||
" <a href=\"%(monotone)s\">Monotone</a> repository.\n"
|
||
"For those who aren't very familiar with CVS, there is a\n"
|
||
"<a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/cvsbook.html\">fantastic book</a> "
|
||
"on the\n"
|
||
"subject (developers only need to deal with the first chapter - \"An "
|
||
"Overview of\n"
|
||
"CVS\", as subsequent chapters go into some nasty details very few ever "
|
||
"need to\n"
|
||
"touch)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le code source d’I2P était conservé dans un dépôt CVS. De nos jours, il "
|
||
"est conservé dans un dépôt <a href=\"%(monotone)s\">Monotone</a>.\n"
|
||
"Pour ceux qui ne connaissent pas très bien CVS, il existe un <a "
|
||
"href=\"http://cvsbook.red-bean.com/cvsbook.html\">livre fantastique</a> "
|
||
"(en anglais) sur le sujet (les développeurs ne devront s’intéresser qu’au"
|
||
" premier chapitre « An overview of CVS », car les chapitres suivants "
|
||
"entrent dans de vilains détails, qui intéresseront peu de monde)."
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/cvs.html:31
|
||
msgid ""
|
||
"Humorous quote from WinCVS: \"Did you know... Never experiment with new "
|
||
"CVS\n"
|
||
"commands on your working repository. Create a sample module instead.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Citation humoristique de WinCVS : « Le saviez-vous ? N’expérimentez "
|
||
"jamais de nouvelles commandes CVS sur votre dépôt de travail. Créez "
|
||
"plutôt un module d’entraînement. »"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-migration.html:2
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-migration.html:4
|
||
msgid "I2PTunnel migration"
|
||
msgstr "Migration d’I2PTunnel"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-migration.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"After upgrading to the new architecture, you'll have to do a \n"
|
||
"little work to get your old I2PTunnel-driven servers running. \n"
|
||
"Lets walk through a simple example. For an eepsite with the \n"
|
||
"old clientApp configuration, you had:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Après mise à niveau vers la nouvelle architecture, vous aurez un peu de "
|
||
"travail pour mettre en fonction vos anciens serveurs propulsée par "
|
||
"I2PTunnel.\n"
|
||
"Prenons un exemple simple. Pour un site eep avec l’ancienne configuration"
|
||
" clientApp, vous aviez :"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-migration.html:16
|
||
msgid "To provide that same functionality on the new web architecture:"
|
||
msgstr "Pour offrir la même fonction sur la nouvelle architecture Web :"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-migration.html:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Jump to <a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>"
|
||
msgstr "Accédez à <a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-migration.html:19
|
||
msgid "Click on Add new: [Server tunnel] \"GO\""
|
||
msgstr "Cliquez sur Ajouter : [tunnel serveur] « Aller »"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-migration.html:21
|
||
msgid "For the name: <code>\"eepsite\"</code>"
|
||
msgstr "Pour le nom : <code>« site eep »</code>"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-migration.html:22
|
||
msgid "For the description: <code>\"My eepsite, isn't it pretty?\"</code>"
|
||
msgstr "Pour la description : <code>« Mon site eep, n’est-il pas beau ? »</code>"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-migration.html:23
|
||
msgid ">For the target host:"
|
||
msgstr ">Pour l’hôte cible :"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-migration.html:24
|
||
msgid "For the target port:"
|
||
msgstr "Pour le port cible :"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-migration.html:25
|
||
msgid ""
|
||
"For the private key file: <code>path to \"myWebPriv.dat\"</code><br /> \n"
|
||
"(it is recommended to copy that .dat to your new install dir)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour le fichier de clé privée : <code>chemin vers "
|
||
"« monWebPriv.dat »</code><br />(il est recommandé de copier ce .dat vers "
|
||
"votre nouveau répertoire d’installation)"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-migration.html:29
|
||
msgid "Check the \"Start automatically?\" checkbox"
|
||
msgstr "Cochez la case « Démarrer automatiquement ? »"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-migration.html:30
|
||
msgid "Click <code>\"Save\"</code>"
|
||
msgstr "Cliquez sur <code>« Enregistrer »</code>"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-migration.html:32
|
||
msgid "It will come back saying:"
|
||
msgstr "Vous obtiendrez :"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-migration.html:39
|
||
msgid ""
|
||
"That's it! Creating a new I2PTunnel server works the same way too, "
|
||
"except you\n"
|
||
"don't need to \"copy the old file\", obviously. Behind the scenes, it is"
|
||
" all driven\n"
|
||
"by the <code>i2ptunnel.config</code> file, which you may modify "
|
||
"externally (if you do,\n"
|
||
"hit \"Reload config\" on the I2PTunnel web page, which will tear down all"
|
||
" of your \n"
|
||
"existing tunnels and rebuild new ones)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-migration.html:47
|
||
msgid ""
|
||
"Note that you WILL need to wait until your router is integrated\n"
|
||
"into the network before you are able to use the /i2ptunnel/ web\n"
|
||
"interface. It will say \"Please be patient\" if you try to \n"
|
||
"beforehand, which means that it is still trying to build the \n"
|
||
"necessary I2PTunnel sessions it has been configured to create."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:2
|
||
msgid "I2PTunnel services"
|
||
msgstr "Services d’I2PTunnel"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:4
|
||
msgid "Below is quick copy of aum's eepsite deployment guide."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:8
|
||
msgid "1. - Deploy a local server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:10
|
||
msgid ""
|
||
"For simplicity's sake, we will walk through the setup of a web server; "
|
||
"however, this procedure is the same regardless what protocol of servers "
|
||
"and/or clients you are setting up."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"I recommend the Tiny Httpd web server, thttpd, (windows version available"
|
||
" on site) although you can use anything that you feel comfortable with."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:16
|
||
msgid ""
|
||
"Another more robust option would be to use EasyPHP, which is also open "
|
||
"source. It comes with PHP, PHPmyadmin, mySQL, and Apache web server. For "
|
||
"newbies who have no experience setting up and hosting content over "
|
||
"servers, see the hosting page for help."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:19
|
||
msgid ""
|
||
"With the web server you've chosen, configure it to listen on a port of "
|
||
"your choice, and serve its documents from a directory of your choice. For"
|
||
" this example, we'll assume port 10880."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:22
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure your firewall is set up so that you cannot receive incoming "
|
||
"connections on this port (which would breach your anonymity)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:25
|
||
msgid ""
|
||
"Test the webserver, by pointing your normal browser (the one with the "
|
||
"\"direct connection\") at <a href=\"http://localhost:10880\" "
|
||
"target=\"_blank\">http://localhost:10880</a> (changing the 10880 to the "
|
||
"port number you have chosen)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:28
|
||
msgid ""
|
||
"Once your webserver is working, and you can access it locally with your "
|
||
"browser, continue to the next step."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:33
|
||
msgid "2 - Generate an I2P Destination Keypair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:35
|
||
msgid ""
|
||
"I2P does not deal in IP addresses. To protect your anonymity, it deals in"
|
||
" unique addresses called destination keys."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:38
|
||
msgid ""
|
||
"A destination key works a lot like a regular IP address, except that it "
|
||
"can't be traced to your IP address or physical location. When users place"
|
||
" a request to speak with you, your gateways are the ones that answer for "
|
||
"you. So the requesting user can only know the IP address of your "
|
||
"gateways. However, gateways don't know your IP address, because gateways "
|
||
"are the last nodes on your tunnels, and you anonymously create tunnels by"
|
||
" way of garlic routing. (So gateways are like puppets that can't see "
|
||
"their masters, and everyone communicates through these puppets)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:41
|
||
msgid ""
|
||
"To deploy a server on I2P, you create a destination keypair. You use the "
|
||
"private key to authenticate your server when connecting it to I2P, and "
|
||
"you make the public key (aka destination key) known publicly, so others "
|
||
"can connect to your server. (indirectly, through your gateways)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:44
|
||
msgid "Each service you run on I2P requires a different keypair."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:47
|
||
msgid ""
|
||
"To generate your keypair, type the command: <code>java -jar "
|
||
"lib/i2ptunnel.jar -nogui -e \"genkeys myWebPrivKey.dat "
|
||
"myWebPubKey.dat\"</code> (all on one line)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:50
|
||
msgid ""
|
||
"In windows, to generate your keypair, type the command: <code>java -jar "
|
||
"lib/i2ptunnel.jar -nogui -e \"genkeys myWebPrivKey.dat "
|
||
"myWebPubKey.dat\"</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:53
|
||
msgid ""
|
||
"The filenames <code>myWebPrivKey.dat</code> and "
|
||
"<code>myWebPubKey.dat</code> are arbitrary - choose whatever you want "
|
||
"here, as long as you understand your own choices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:56
|
||
msgid ""
|
||
"We now need to export your public key into base64 format, which you will "
|
||
"share with others."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:59
|
||
msgid ""
|
||
"To convert your myWebPubKey.dat file into shareable base64, type the "
|
||
"command <code>java -cp lib/i2p.jar net.i2p.data.Base64 encode "
|
||
"myWebPubKey.dat > myWebPubKey.txt</code> (all on one line)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:62
|
||
msgid ""
|
||
"This file you have just generated, <code>myWebPubKey.txt</code>, contains"
|
||
" a long base64 string (516 chars at last count), which we call a "
|
||
"destination key. All you need to know about this string for now is that "
|
||
"it allows remote clients to uniquely pinpoint and connect to your server,"
|
||
" just the same way as an IP address allows remote machines to pinpoint "
|
||
"and connect to your machine."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:65
|
||
msgid ""
|
||
"However, in contrast to an IP address, there is no way to trace your "
|
||
"machine's physical location - even though your server can be addressed "
|
||
"via I2P, your IP address cannot be traced or associated with this "
|
||
"destination key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:70
|
||
msgid "3 - Open a 'Tunnel' from I2P To Your Server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:72
|
||
msgid ""
|
||
"For clients elsewhere in I2P to be able to access your server, you must "
|
||
"run a 'bridge' or 'tunnel', which takes connections from these clients "
|
||
"and forwards them to your local server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:75
|
||
msgid ""
|
||
"To activate such a tunnel, type the command <code>java -jar "
|
||
"lib/i2ptunnel.jar -nogui -e \"server localhost 10880 "
|
||
"myWebPrivKey.dat\"</code> (all one line)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:78
|
||
msgid ""
|
||
"If you used different filenames or port number earlier on, change these "
|
||
"accordingly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:81
|
||
msgid ""
|
||
"Windows users, remember to replace apostrophes with double quotes. Thus: "
|
||
"<code>java -jar lib/i2ptunnel.jar -nogui -e \"server localhost 10880 "
|
||
"myWebPrivKey.dat\"</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:84
|
||
msgid ""
|
||
"Within a few seconds, the 'tunnel' should now be active, and remote "
|
||
"clients should be able to reach your server anonymously. Remember to let "
|
||
"your router \"warm up\" before opening clients to it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:89
|
||
msgid "4 - Update Your hosts.txt File "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:91
|
||
msgid ""
|
||
"To test your own server locally, you'll need to create an entry in your "
|
||
"hosts.txt file, so I2P can translate the simple URL you place in the "
|
||
"browser's address bar into the full public key text needed to find your "
|
||
"server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:94
|
||
msgid ""
|
||
"Edit your hosts.txt, and add the line myserver.i2p=blahblahblah, where "
|
||
"myserver.i2p is an I2P 'domain' you want to associate with your site, and"
|
||
" the blahblahblah is the text of the base64 public key you created "
|
||
"earlier in the file myWebPubKey.txt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:97
|
||
msgid ""
|
||
"With this in place, you and others can reach your server with the simple "
|
||
"domain name myserver.i2p in the browser's address bar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:102
|
||
msgid "5 - Surf Your Site Within I2P"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:104
|
||
msgid ""
|
||
"Using your secondary browser - the one you earlier configured to use "
|
||
"localhost:4444 as a proxy - point this browser to the address <a "
|
||
"href=\"http://myserver.i2p\" target=\"_blank\">http://myserver.i2p</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:107
|
||
msgid "You should see the main page of your webserver come up."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:112
|
||
msgid "6 - Create a Local Client Tunnel Connection "
|
||
msgstr "6 - Créer une connexion locale de tunnel client"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:114
|
||
msgid "We now have to think beyond just web servers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:117
|
||
msgid ""
|
||
"As you grow into I2P and get more of a 'feel' for it, you will want to "
|
||
"use all manner of servers and clients."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:120
|
||
msgid ""
|
||
"The beauty of I2P is that it allows standard Internet clients and servers"
|
||
" for most protocols to be transparently 'tunneled' through the anonymous "
|
||
"network."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce qu’il y a de bien avec I2P, c’est qu’elle permet, pour la plupart des "
|
||
"protocoles, aux clients et serveurs Internet normaux d’être tunnellisés "
|
||
"de manière transparente par le réseau anonyme."
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:123
|
||
msgid ""
|
||
"You can run mailservers/clients, nameservers/clients, newsservers/clients"
|
||
" - almost anything at all - perhaps even FTP in passive mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:126
|
||
msgid ""
|
||
"Now, we'll create a client tunnel. This is like the server tunnel we "
|
||
"created earlier, but works in reverse. It listens to a port on your local"
|
||
" machine; your local client connects to this port; the connection gets "
|
||
"forwarded through I2P to the service on the other end."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:129
|
||
msgid ""
|
||
"To open your client tunnel for your server, type the command <code>java "
|
||
"-jar lib/i2ptunnel.jar -nogui -e \"config localhost 7654\" -e \"client "
|
||
"10888 textofbase64key\"</code> (all one line)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:132
|
||
msgid ""
|
||
"The port 10888 is arbitrary - it just needs to be something other than "
|
||
"the physical port your server is listening on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:135
|
||
msgid ""
|
||
"textofbase64key is simply the contents of the public key text file "
|
||
"myWebPubKey.txt, reproduced fully on one line (alternately, instead of "
|
||
"textofbase64key, you can specify the name from your hosts.txt - e.g. "
|
||
"myserver.i2p)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:138
|
||
msgid ""
|
||
"Within a minute or two of launching this command, the client tunnel from "
|
||
"your local machine into I2P will be open and ready for use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:141
|
||
msgid ""
|
||
"Point your regular web browser (ie, not the one you configured to use "
|
||
"localhost:4444), and point it to <a href=\"http://localhost:10888\" "
|
||
"target=\"_blank\">http://localhost:10888</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:144
|
||
msgid ""
|
||
"Verify that the main page of your server eventually comes up in your "
|
||
"browser."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:147
|
||
msgid ""
|
||
"You use the same procedure for using any local client program to access a"
|
||
" remote I2P server - just get the base64 public key (called destination "
|
||
"key) of the remote server, choose a local port to connect to the remote "
|
||
"server, open the tunnel, and just connect with your client to your "
|
||
"heart's content."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:152
|
||
msgid "7 - Share your server details with others"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:154
|
||
msgid ""
|
||
"Using an anonymous medium (eg the one of the I2P IRC servers or ugha's "
|
||
"wiki), post your domain name (eg <a href=\"http://www.mynick.i2p\" "
|
||
"target=\"_blank\">www.mynick.i2p</a> as well as your destination key. "
|
||
"Others will then be able to reach your server remotely, without either of"
|
||
" you jeopardizing your anonymity."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:157
|
||
msgid ""
|
||
"Remember, you can go to What's on I2P and find the latest public keys "
|
||
"linked to their URL. You should also post your own public key and URL "
|
||
"their. However, you will want to do this anonymously, of course. "
|
||
"Drupal.i2p.net is currently, as of this writing, only accessible from the"
|
||
" net. So, to access the outside WWW anonymously from inside of I2P, you "
|
||
"will need to start up your script called startSquid. Do it the same way "
|
||
"you have been doing these other scripts. Reconfigure your browser to "
|
||
"proxy on localhost:5555, as defined in the script, and when the script "
|
||
"has generated it's keys, you can access the squid proxy. Put any WWW URL "
|
||
"(such as Google or this i2p site) into your browser's address bar and you"
|
||
" will be surfing the World Wide Web anonymously. Now you can safely post "
|
||
"your public key, and no one can detect your IP address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:162
|
||
msgid "8 - Write Some Scripts To Handle All This Menial Nonsense"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:164
|
||
msgid ""
|
||
"It would drive most people crazy, going through all these steps every "
|
||
"time one sets up an I2P server, and/or deploys a client."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:167
|
||
msgid ""
|
||
"Aum's website <a href=\"http://www.freenet.org.nz/i2p/\" "
|
||
"target=\"_blank\">http://www.freenet.org.nz/i2p/</a> has a script called "
|
||
"setupServer.py which automates all this nonsense into one simple command "
|
||
"line . But I respect that people's tastes in user interfaces differ, and "
|
||
"trying to write something which satisfies everyone's needs usually "
|
||
"results in something so complex that it turns into newbie-repellent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:170
|
||
msgid ""
|
||
"So please feel free to use and/or customize setupServer.py to taste, or "
|
||
"write your own in Python or another language."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:173
|
||
msgid ""
|
||
"Also, you may want to write a script which handles the startup of the I2P"
|
||
" Router, the eepProxy, plus any and all tunnels you are using. I've got "
|
||
"such a script called startEverything.sh, which gets launched at system "
|
||
"startup. (Be sure to search this site for template scripts to automate "
|
||
"your I2P commands. If I create a page for one, I'll try to remember to "
|
||
"link it here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/i2ptunnel-services.html:176
|
||
msgid "Exercise for Windows users - port setupServer.py into a MS-DOS .BAT file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/invisiblenet.html:2
|
||
msgid "Old Documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/invisiblenet.html:5
|
||
msgid ""
|
||
"Following is a list of documents originally on www.invisiblenet.net/i2p/ "
|
||
"and\n"
|
||
"rescued via the\n"
|
||
"<a href=\"http://www.archive.org/\">Wayback Machine</a>.\n"
|
||
"They are quite dated and may or may not be accurate.\n"
|
||
"However, the I2CP and I2NP documents in particular have some good "
|
||
"information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:3
|
||
msgid "August 2011"
|
||
msgstr "Août 2011"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:6
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Vue d’ensemble"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:7
|
||
msgid ""
|
||
"Using JNI (Java Native Interface), a bit of C code (thanks ugha!), a "
|
||
"little\n"
|
||
"manual work and a piece of chewing gum we have made several\n"
|
||
"cryptography operations quite a bit faster."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The speedup comes from the super-fast\n"
|
||
"<a href=\"%(gmplib)s\">GNU MP Bignum library (libgmp)</a>.\n"
|
||
"We use a single function from libgmp -\n"
|
||
"<a href=\"%(func)s\">mpz_powm()</a>\n"
|
||
"as a replacement for the\n"
|
||
"<a href=\"%(bigint)s\">Java Math library's BigInteger modPow()</a>.\n"
|
||
"As modPow() is a significant computational portion of many crypto "
|
||
"operations, this is of significant benefit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:25
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The standard I2P installation includes about 20 versions of the library "
|
||
"for different platforms,\n"
|
||
"each about 50KB, inside the jbigi.jar file.\n"
|
||
"The initialization of the JBigI library, including CPU identification, "
|
||
"selection, and extraction\n"
|
||
"of the correct loadable module, is handled by the\n"
|
||
"<a href=\"%(nativebigint)s\">NativeBigInteger class</a>.\n"
|
||
"If no module is available for the current platform, the standard\n"
|
||
"<a href=\"%(bigint)s\">Java Math library's BigInteger modPow()</a>\n"
|
||
"is used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:38
|
||
msgid "Rebuilding and Testing JBigI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:39
|
||
msgid ""
|
||
"Following are the instructions to build a new jbigi library for your own "
|
||
"platform\n"
|
||
"and testing its performance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:42
|
||
msgid "Requirements"
|
||
msgstr "Exigences"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:43
|
||
msgid ""
|
||
"This works on Linux, and with a few changes in build.sh probably also on\n"
|
||
"other platforms. FreeBSD has also been reported to work too. On Kaffee "
|
||
"the\n"
|
||
"speedup is very small, because it already uses native BitInteger "
|
||
"internally.\n"
|
||
"Blackdown seems to cause strange errors. Because you are going to do\n"
|
||
"compilation, you need JDK; JRE won't work."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:50
|
||
msgid ""
|
||
"The required code is available in monotone database and the latest source"
|
||
" tarball. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:51
|
||
msgid ""
|
||
"The GNU MP Bignum library (libgmp) needs to be installed, if it isn't\n"
|
||
"included in your OS / distribution or installed already, it can be "
|
||
"received from\n"
|
||
"<a href=\"http://gmplib.org/#DOWNLOAD\">http://gmplib.org/#DOWNLOAD</a>. "
|
||
"Even if you\n"
|
||
"have already installed it as binary, it might still be worth a try to "
|
||
"compile\n"
|
||
"GMP yourself, since then it will be able to use the specific instructions"
|
||
" of\n"
|
||
"your processor. The latest GMP may also\n"
|
||
"be used instead of GMP 5.0.2, but it hasn't been tested by us."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:61
|
||
msgid "Step-by-step instructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:63
|
||
msgid ""
|
||
"Look at <a href=\"http://localhost:7657/logs.jsp\">your running "
|
||
"environment on the logs.jsp page</a>.\n"
|
||
"There should be one of two status messages for JBigI - either"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous trouverez les informations sur votre environnement d’exécution sur "
|
||
"<a href=\"http://localhost:7657/logs.jsp\">la page logs.jsp</a>.\n"
|
||
"Il devrait y avoir un message d’état pour JBigI sur deux possibilités. "
|
||
"Soit"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:66
|
||
msgid "Locally optimized native BigInteger loaded from the library path"
|
||
msgstr ""
|
||
"BigInteger natif optimisé localement a été chargé du chemin de la "
|
||
"bibliothèque"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:68
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "soit"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:70
|
||
msgid "Native BigInteger library jbigi not loaded - using pure java"
|
||
msgstr ""
|
||
"La bibliothèque native BigInteger JBigI n’a pas été à chargée. "
|
||
"Utilisation de Java pur"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:71
|
||
msgid ""
|
||
"If the native BitInteger library was NOT loaded, you definitely need to\n"
|
||
"compile your own.\n"
|
||
"Certain platforms, such as OS X, OpenSolaris, and 64-bit systems,\n"
|
||
"may require you to compile your own library.\n"
|
||
"If the BigInteger library was loaded, do at least the next step to see\n"
|
||
"what your performance is."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:78
|
||
msgid ""
|
||
"Look on <a "
|
||
"href=\"http://localhost:7657/stats.jsp\">http://localhost:7657/stats.jsp</a>"
|
||
"\n"
|
||
"to see what the lifetime average values for "
|
||
"<code>crypto.elGamal.decrypt</code> and\n"
|
||
"<code>crypto.elGamal.encrypt</code> are. The numbers are times in "
|
||
"milliseconds. Copy these somewhere so you can compare\n"
|
||
"them later on.\n"
|
||
"The network average for encrypt time is about 20ms.\n"
|
||
"If your encrypt time is less than 50ms for a relatively new processor, or"
|
||
" less than 100ms\n"
|
||
"for an older processor, and the native BigInteger library was loaded, you"
|
||
" are probably fine."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:87
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Get the latest released source code of I2P from\n"
|
||
"<a href=\"%(downloads)s\">the download page</a>, or get the cutting-edge "
|
||
"source\n"
|
||
"out of the monotone database mtn.i2p2.de"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:92
|
||
msgid "Inside the source tree change directory to: <code>core/c/jbigi</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:93
|
||
msgid ""
|
||
"Read the README file.\n"
|
||
"If you have a /usr/lib/libgmp.so file, you do not have to download GMP.\n"
|
||
"Use the 'dynamic' argument to build.sh.\n"
|
||
"Otherwise, you must download GMP version 5.0.2 from\n"
|
||
"from <a "
|
||
"href=\"http://gmplib.org/#DOWNLOAD\">http://gmplib.org/#DOWNLOAD</a>, "
|
||
"saving it to gmp-5.0.2.tar.bz2.\n"
|
||
"If you decide to use a newer version, change the VER= line in "
|
||
"<code>core/c/jbigi/build.sh</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:101
|
||
msgid ""
|
||
"Take a look at <code>build.sh</code>, if your <code>JAVA_HOME</code>\n"
|
||
"environment variable is set and you are using Linux then it might just "
|
||
"work.\n"
|
||
"Otherwise change the settings. Remember, you need the Java SDK installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:106
|
||
msgid ""
|
||
"Run <code>build.sh</code> (if you downloaded GMP) or\n"
|
||
"<code>build.sh dynamic</code> (if you have /usr/lib/libgmp.so).<br/>\n"
|
||
"Maybe the build spewed out some errors of missing jni.h and jni_md.h "
|
||
"files.\n"
|
||
"Either copy these files from your java install into the "
|
||
"core/c/jbigi/jbigi/include/ directory,\n"
|
||
"or fix $JAVA_HOME.<br>\n"
|
||
"You can run the <code>build.sh</code> from the <code>core/c/</code> "
|
||
"directory which will\n"
|
||
"build all available jbigi libs into a jbigi.jar.</br>\n"
|
||
"A file named <code>libjbigi.so</code> should be created in the current\n"
|
||
"directory. If this doesn't happen and/or you get errors then please "
|
||
"report\n"
|
||
"them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:118
|
||
msgid ""
|
||
"Follow the instructions in core/c/README to install the library and run\n"
|
||
"the speed test.\n"
|
||
"Read the final lines of the speed test's output for some additional\n"
|
||
"info, it will be something like this:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:128
|
||
msgid ""
|
||
"If the native is indeed 5-7x faster (or more) then it looks all good. If "
|
||
"not, please report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:129
|
||
msgid "Copy <code>libjbigi.so</code> to your i2p directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:130
|
||
msgid "Restart your I2P programs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:131
|
||
msgid ""
|
||
"On <a "
|
||
"href=\"http://localhost:7657/stats.jsp\">http://localhost:7657/stats.jsp</a>"
|
||
"\n"
|
||
"the <code>crypto.elGamal.decrypt</code> and "
|
||
"<code>crypto.elGamal.encrypt</code>\n"
|
||
"should be a lot faster."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jrandom-awol.html:2
|
||
msgid "Jrandom's Announcement"
|
||
msgstr "Annonce de Jrandom"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jrandom-awol.html:4
|
||
msgid ""
|
||
"The following message was received in mid-November 2007. We have no "
|
||
"further information\n"
|
||
"on jrandom's status."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le message ci-dessous a été reçu à la mi-novembre 2007. Nous n’avons "
|
||
"aucune information complémentaire concernant l’état de jrandom."
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jrandom-awol.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Subsequently, in an unrelated incident, the hosting company for\n"
|
||
"all *.i2p.net servers (except forum.i2p.net) suffered a power outage\n"
|
||
"on January 13, 2008, and the i2p.net servers did not fully return to "
|
||
"service.\n"
|
||
"As only jrandom has the credentials required to restore service,\n"
|
||
"and he could not be contacted,\n"
|
||
"we moved all public services to <a href=\"%(site)s\">www.i2p2.de</a>\n"
|
||
"and related subdomains."
|
||
msgstr ""
|
||
"Par la suite, lors d’un incident distinct, l’entreprise d’hébergement de "
|
||
"tous les serveurs *.i2p.net (sauf le forum i2p.net) a subi une coupure de"
|
||
" courant le 13 janvier 2008 et les serveurs i2p.net n’ont pas "
|
||
"complètement été remis en service.\n"
|
||
"Comme seul jrandom avait les identifiants exigés pour restaurer le "
|
||
"service et qu’il ne pouvait pas être contacté, nous avons déménagé tous "
|
||
"les services publics vers <a href=\"%(site)s\">www.i2p2.de</a> et les "
|
||
"sous-domaines connexes."
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/jrandom-awol.html:19
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Approximately two months later, for unrelated reasons,\n"
|
||
"forum.i2p.net was moved to <a href=\"http://%(forum)s/\">%(forum)s</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Environ deux mois plus tard, pour des raisons distinctes, le "
|
||
"forum i2p.net a été déménagé vers <a "
|
||
"href=\"http://%(forum)s/\">%(forum)s</a>."
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:2
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:4
|
||
msgid "Manually Installing the Java Wrapper"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The installation package for the <a href=\"%(downloads)s\">I2P router</a>"
|
||
" comes\n"
|
||
"with a Java wrapper for the most common architectures. If your system is "
|
||
"not\n"
|
||
"supported by our installer—or if you want to update the wrapper to "
|
||
"a\n"
|
||
"newer version—the following steps describe installing the wrapper "
|
||
"manually."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:14
|
||
msgid ""
|
||
"Check Tanuki Software's <a "
|
||
"href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/doc/english/download.jsp#stable\">download"
|
||
" page</a>\n"
|
||
"for your platform. Is your platform listed? If so, you're in\n"
|
||
"luck! Download the most recent version of the Community Edition for your "
|
||
"OS and\n"
|
||
"CPU and move to <a href=\"#packaged\">the next step</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:20
|
||
msgid ""
|
||
"If your platform does not have an already compiled wrapper available, you"
|
||
"\n"
|
||
"may be able to compile it yourself. If you are willing to have a go at "
|
||
"it, move\n"
|
||
"on to <a href=\"#compiling\">compiling</a> the wrapper for your system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:27
|
||
msgid "Using existing binaries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:28
|
||
msgid "In the steps below, $I2P means <em>the location I2P was installed to</em>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:36
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:64
|
||
msgid "Try to start I2P using <code>$I2P/i2prouter start</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:37
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:65
|
||
msgid "<code>tail -f /tmp/wrapper.log</code> and look for any problems."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:39
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:67
|
||
msgid ""
|
||
"If this did not work you'll need to use <code>runplain.sh</code> to start"
|
||
" I2P."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:43
|
||
msgid "Compiling from source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:44
|
||
msgid ""
|
||
"These steps worked to compile the wrapper for use on a mipsel system "
|
||
"running Debian. The steps <strong>will</strong> need to be altered for "
|
||
"your system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:48
|
||
msgid ""
|
||
"Download the source archive for the community version of the wrapper from"
|
||
" <a href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/downloads\">wrapper download"
|
||
" page</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:49
|
||
msgid "Extract the tarball"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:51
|
||
msgid ""
|
||
"Set environment variables <code>ANT_HOME</code> and "
|
||
"<code>JAVA_HOME</code>. For example, in Debian:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:54
|
||
msgid ""
|
||
"Since there isn't a Makefile for Mipsel, we'll make a copy of an already "
|
||
"existing makefile:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:56
|
||
msgid "Now we can attempt to compile the wrapper:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:57
|
||
msgid "use <code>./build64.sh</code> if you have a 64bit CPU and JVM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:58
|
||
msgid "Copy the wrapper into its proper place:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/minwww.html:4
|
||
msgid ""
|
||
"Here's an outline and rationale for a minimal WWW proxy app for use over "
|
||
"I2P."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/minwww.html:8
|
||
msgid ""
|
||
"HTTP operation over I2P using I2PTunnel. When the base SocketLibrary\n"
|
||
"is out, the only significant difference will be the 'wrapRequest' and\n"
|
||
"'unwrapRequest' will functionally be placed in the socketLibrary, not\n"
|
||
"in the router (but later versions of the SocketLibrary will be able to\n"
|
||
"use selective ACK and large window sizes, allowing more ACKs to be\n"
|
||
"skipped)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/minwww.html:47
|
||
msgid ""
|
||
"An optimized form, designed to handle only 128KB [1] files and pages, can"
|
||
"\n"
|
||
"operate significantly faster:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/minwww.html:71
|
||
msgid ""
|
||
"The difference in network load and latency is significant - this is\n"
|
||
"essentially a UDP version of HTTP. On the normal web, we can't really do"
|
||
" that,\n"
|
||
"since most HTTP requests and responses are orders of magnitude larger "
|
||
"than UDP\n"
|
||
"packets functionally support, but in I2P, messages can be large. The "
|
||
"savings\n"
|
||
"for the network load comes from the fact that we don't need to send any "
|
||
"ACK\n"
|
||
"messages - rather than the earlier wrap/unwrap request (that bundles a\n"
|
||
"DataMessage with a DeliveryStatusMessage to provide guaranteed delivery),"
|
||
" the\n"
|
||
"MinWWW proxy deals with resends (if necessary - in I2PTunnel today, there"
|
||
" are no\n"
|
||
"resends)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/minwww.html:83
|
||
msgid ""
|
||
"The data that the MinWWW proxy and server need to wrap is trivial - when "
|
||
"the\n"
|
||
"proxy wants to send \"GET /\", it prepends it with the I2P Destination "
|
||
"sending\n"
|
||
"the request, followed by a 4 byte request ID. The MinWWW server receives"
|
||
" those\n"
|
||
"requests, contacts the appropriate HTTPD, sends the request, waits for "
|
||
"the\n"
|
||
"response, and sends a reply to the MinWWW proxy containing the response,\n"
|
||
"prefixed with the original request ID. That response is taken and passed"
|
||
" back\n"
|
||
"to the browser and the connection is closed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/minwww.html:93
|
||
msgid ""
|
||
"In addition, the MinWWW proxy can choose the MinWWW server to use from a\n"
|
||
"list, going through some round robin or other algorithm, so that there "
|
||
"are\n"
|
||
"multiple outproxies merged transparently. The bandwidth required for "
|
||
"running\n"
|
||
"one of these outproxies is also greatly reduced, since it will only "
|
||
"handle 128KB\n"
|
||
"files (aka no one is going to be downloading porn, warez, etc)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/minwww.html:101
|
||
msgid ""
|
||
"The functionality /is/ limited, but 128KB of data is a lot for a single "
|
||
"HTTP\n"
|
||
"request or response. The above diagrams are also unrealistic in their "
|
||
"hops -\n"
|
||
"ROUTERA will really never talk directly to ROUTERB. ROUTERA will send "
|
||
"each\n"
|
||
"of the messages through two additional outbound routers, then forwarded "
|
||
"to\n"
|
||
"two additional inbound routers to ROUTERB, so the lag there is "
|
||
"significant -\n"
|
||
"while the above only saves 11 steps, 8 of those steps need to traverse "
|
||
"the\n"
|
||
"entire tunnel path (4+ remote hops each time when tunnels are 2 remote "
|
||
"hops\n"
|
||
"in each stretch), leaving MinWWW with only two full traversals (one for "
|
||
"the\n"
|
||
"request, one for the response), instead of 10."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/minwww.html:113
|
||
msgid ""
|
||
"Implementing the MinWWW proxy and server should be fairly easy - read an "
|
||
"HTTP\n"
|
||
"request from the client fully (perhaps only start out with HTTP GET, "
|
||
"leaving\n"
|
||
"HTTP POST for later), wrap the message, and wait for the response. The "
|
||
"server\n"
|
||
"in turn simply needs to parse the request to either open a socket or URL,"
|
||
"\n"
|
||
"send the request, wait for the response, and send it back through the "
|
||
"network.\n"
|
||
"If someone were to implement this, it would be Good :)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/minwww.html:122
|
||
msgid ""
|
||
"[1] Why 128KB files? Currently I2CP allows functionally arbitrary "
|
||
"message\n"
|
||
"size, but that's going to be going away since it involves either "
|
||
"excessive memory\n"
|
||
"overhead on intermediary routers, or additional implementation details to"
|
||
"\n"
|
||
"handle. I2PTunnel is currently limited to 128KB and hasn't been a "
|
||
"burden,\n"
|
||
"so perhaps it could be increased to 256KB when the I2CP spec is updated)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/myi2p.html:4
|
||
msgid ""
|
||
"There has been discussion about a distributed blogging application for a "
|
||
"few\n"
|
||
"months now called \"MyI2P\". While the original discussions were lost, "
|
||
"we were \n"
|
||
"able to retrieve a Google <a "
|
||
"href=\"http://dev.i2p.net/~jrandom/i2p.net/myi2p.html\">cache</a>\n"
|
||
"of it. It isn't pretty, but it includes the basic overview and some "
|
||
"discussion\n"
|
||
"that ensued."
|
||
msgstr ""
|
||
"Depuis déjà quelques mois, il y a eu des discussions au sujet d’une "
|
||
"application distribuée de blogage appelée « MyI2P ». Bien que les "
|
||
"discussions originales aient été perdues, nous avons réussi à en "
|
||
"récupérer une version dans le <a "
|
||
"href=\"http://dev.i2p.net/~jrandom/i2p.net/myi2p.html\">cache</a> de "
|
||
"Google. Ce n’est pas très beau, mais inclut un aperçu de base et "
|
||
"certaines discussions qui s’ensuivirent."
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/myi2p.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The application itself is not yet implemented, and the ideas behind it "
|
||
"have \n"
|
||
"been made less ambitious over time, but they are still valid and the "
|
||
"current \n"
|
||
"<a href=\"%(roadmap)s\">plan</a> is to have the core MyI2P functionality "
|
||
"available \n"
|
||
"along side the I2P 1.0 release. That will include a distributed address "
|
||
"book\n"
|
||
"to enable secure, distributed, and human readable naming by sacrificing "
|
||
"the \n"
|
||
"need for global uniqueness - basically everyone has their own local "
|
||
"address book \n"
|
||
"and can 'subscribe' to other people's address books, letting MyI2P "
|
||
"periodically\n"
|
||
"retrieve new name to destination mappings (leaving conflicts up to the "
|
||
"user to\n"
|
||
"resolve). In addition to the address book, there will be a distributed "
|
||
"blogging\n"
|
||
"system using a reduced and secured subset of \n"
|
||
"<a href=\"http://www.phpbb.com/phpBB/faq.php?mode=bbcode\">bbcode</a> to "
|
||
"essentially\n"
|
||
"provide an anonymous <a "
|
||
"href=\"http://www.livejournal.com/\">LiveJournal</a> with\n"
|
||
"a 'friends list' and transparent access control (authenticated by the I2P"
|
||
"\n"
|
||
"<a href=\"%(datagrams)s\">datagrams</a> with rules defined based on the "
|
||
"address book)."
|
||
msgstr ""
|
||
"L’application même n’est pas encore mise en œuvre et les idées qui sous-"
|
||
"tendent sa conception sont devenues moins ambitieuses au fil du temps. "
|
||
"Elles sont cependant encore valides et le <a "
|
||
"href=\"%(roadmap)s\">plan</a> actuel prévoit que la fonctionnalité "
|
||
"principale MyI2P soit proposée en parallèle à la version 1.0 d’I2P. Un "
|
||
"carnet d’adresses distribué sera inclus afin de permettre un adressage "
|
||
"sécurisé, distribué et interprétable par l’utilisateur en sacrifiant le "
|
||
"besoin d’unicité globale. Essentiellement, tout le monde aura son propre "
|
||
"carnet d’adresses local et pourra « s’abonner » aux carnets d’adresses "
|
||
"d’autrui, en laissant MyI2P récupérer périodiquement les mappages des "
|
||
"nouveaux noms vers les destinations (en laissant la résolution des "
|
||
"conflits à l’utilisateur). En plus du carnet d’adresses, il y aura un "
|
||
"système de blogage distribué utilisant un sous-ensemble réduit et "
|
||
"sécurisé de <a "
|
||
"href=\"http://www.phpbb.com/phpBB/faq.php?mode=bbcode\">bbcode</a> afin "
|
||
"d’offrir essentiellement un <a "
|
||
"href=\"http://www.livejournal.com/\">« LiveJournal »</a> anonyme avec une"
|
||
" liste d’amis et un contrôle d’accès transparent authentifié par les <a "
|
||
"href=\"%(datagrams)s\">datagrammes</a> d’I2P avec des règles définies "
|
||
"d’après le carnet d’adresses."
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/myi2p.html:29
|
||
msgid ""
|
||
"Additional functionality, such as integration with a DHT backing store or"
|
||
" \n"
|
||
"swarming file transfers for 'attachments' can be added later. Email may "
|
||
"or may\n"
|
||
"not get in the first pass either, though its implementation is "
|
||
"essentially just\n"
|
||
"a blog entry with private access, so perhaps some UI designer can come up"
|
||
" with\n"
|
||
"something. Exporting the data to RSS or access through ATOM will be an "
|
||
"option \n"
|
||
"down the road as well."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/ratestats.html:2
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/ratestats.html:5
|
||
msgid "RateStat list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/ratestats.html:6
|
||
msgid "I2P enables the collection of a wide range of rates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/ratestats.html:7
|
||
msgid ""
|
||
"The list was gathered using the following command in the top directory of"
|
||
" the branch i2p.i2p:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/ratestats.html:10
|
||
msgid "All options aren't needed, but it works."
|
||
msgstr "Toutes les options ne sont pas nécessaires, mais cela fonctionne."
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/transition-guide.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The I2P sourcecode is kept in several distributed monotone repositories.\n"
|
||
"See the\n"
|
||
"<a href=\"http://www.monotone.ca/\">Monotone website</a> for information\n"
|
||
"on monotone.\n"
|
||
"See\n"
|
||
"<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2524\">this forum post on i2p "
|
||
"monotone</a>\n"
|
||
"for more information on how to get started and check out the source "
|
||
"anonymously.\n"
|
||
"There is also a quick-start guide on the\n"
|
||
"<a href=\"%(newdevs)s\">new developer's page</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le code source d’I2P est conservé sur plusieurs dépôts Monotone.\n"
|
||
"Consultez le <a href=\"http://www.monotone.ca/\">site web de Monotone</a>"
|
||
" pour obtenir des renseignements sur Monotone.\n"
|
||
"Consultez <a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2524\">cette article"
|
||
" de forum au sujet d’i2p monotone</a> pour obtenir de plus amples "
|
||
"renseignements sur la façon de débuter et de vérifier la source "
|
||
"anonymement.\n"
|
||
"Un guide de démarrage se trouve aussi sur la <a href=\"%(newdevs)s\">page"
|
||
" du nouveau développeur</a>."
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/transition-guide.html:16
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to get the source non-anonymously, pull from the public "
|
||
"server mtn.welterde.de.\n"
|
||
"The i2p source code branch is \"i2p.i2p\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/transition-guide.html:21
|
||
msgid "Guide"
|
||
msgstr "Guide"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/transition-guide.html:22
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"The following is a detailed guide by Complication."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:2
|
||
msgid "How to Upgrade from 0.6.1.30 and Earlier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:6
|
||
msgid "Upgrading from 0.6.1.30 and Earlier Releases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Since i2p's lead developer\n"
|
||
"<a href=\"%(jrandom)s\">has gone AWOL</a>,\n"
|
||
"we do not have his update signing key or access to\n"
|
||
"www.i2p[.net] or dev.i2p[.net].\n"
|
||
"Complication and zzz have generated new signing keys, and they and Amiga "
|
||
"are providing\n"
|
||
"update file hosting. These changes must be configured in your router to "
|
||
"take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:17
|
||
msgid ""
|
||
"Make the following configuration changes and your router will "
|
||
"automatically install\n"
|
||
"the latest release."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:22
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"We recommend the automated process as it will verify the key of the "
|
||
"signed update file.\n"
|
||
"If you do not make these changes,\n"
|
||
"you may manually download the i2pupdate.zip file from\n"
|
||
"<a href=\"%(downloads)s\">the download page</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:34
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change the News URL to: %(url)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:38
|
||
msgid ""
|
||
"Select ONE of the following new Update URLs at random and enter it into "
|
||
"the Update URL box: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:43
|
||
msgid "Check the box \"Update through the eepProxy?\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:44
|
||
msgid "Click \"Save\""
|
||
msgstr "Cliquez sur « Enregistrer »"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:51
|
||
msgid "Add the following line:"
|
||
msgstr "Ajoutez la ligne suivante :"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:55
|
||
msgid "Click \"Apply\""
|
||
msgstr "Cliquez sur « Appliquer »"
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:58
|
||
msgid ""
|
||
"You are now ready to automatically receive the release update file,\n"
|
||
"either by setting your update policy to \"download and install\" or by "
|
||
"clicking on the\n"
|
||
"\"update available\" link when it appears."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like to verify the trusted update keys, they are also\n"
|
||
"<a href=\"%(url)s\">posted and signed here</a>.\n"
|
||
"Thank you for your support during this transition. For help please "
|
||
"contact us on #i2p."
|
||
msgstr ""
|
||
|