forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translations
This commit is contained in:
@@ -8,6 +8,7 @@
|
|||||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015
|
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015
|
||||||
# k0s <g10315823@trbvm.com>, 2015
|
# k0s <g10315823@trbvm.com>, 2015
|
||||||
# SteinQuadrat, 2013
|
# SteinQuadrat, 2013
|
||||||
|
# str4d <str4d@i2pmail.org>, 2015
|
||||||
# Forecast <taisto@web.de>, 2015
|
# Forecast <taisto@web.de>, 2015
|
||||||
# tk2015, 2014
|
# tk2015, 2014
|
||||||
# Vienna <testinger@posteo.de>, 2015
|
# Vienna <testinger@posteo.de>, 2015
|
||||||
@@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-31 05:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-31 05:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-03 20:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-20 14:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -1649,6 +1650,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"The best way to maintain security and help the network is to run the "
|
"The best way to maintain security and help the network is to run the "
|
||||||
"latest release."
|
"latest release."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wir empfehlen wie immer, baldmöglichst auf die neue Routerversion zu "
|
||||||
|
"aktualisieren. Ihrer eigenen Sicherheit und dem Netz ist am besten "
|
||||||
|
"gedient, wenn Sie stets die neueste stabile Version von I2P verwenden."
|
||||||
|
|
||||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:56
|
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:56
|
||||||
msgid "GUI Improvements and Fixes"
|
msgid "GUI Improvements and Fixes"
|
||||||
@@ -1849,6 +1853,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n"
|
"As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n"
|
||||||
"maintain security and help the network is to run the latest release."
|
"maintain security and help the network is to run the latest release."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wir empfehlen wie immer, baldmöglichst auf die neue Routerversion zu "
|
||||||
|
"aktualisieren. Ihrer eigenen Sicherheit und dem Netz ist am besten "
|
||||||
|
"gedient, wenn Sie stets die neueste stabile Version von I2P verwenden."
|
||||||
|
|
||||||
#: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:39
|
#: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:39
|
||||||
msgid "More leaseset handling improvements"
|
msgid "More leaseset handling improvements"
|
||||||
@@ -4803,6 +4810,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: i2p2www/blog/2015/09/12/0.9.22-Release.rst:10
|
#: i2p2www/blog/2015/09/12/0.9.22-Release.rst:10
|
||||||
msgid "0.9.22 with bug fixes and start of Ed25519 migration"
|
msgid "0.9.22 with bug fixes and start of Ed25519 migration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"0.9.22 mit Fehlerkorrekturen und dem Start der Migration zur Nutzung von "
|
||||||
|
"Ed25519"
|
||||||
|
|
||||||
#: i2p2www/blog/2015/09/12/0.9.22-Release.rst:12
|
#: i2p2www/blog/2015/09/12/0.9.22-Release.rst:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -4816,12 +4825,23 @@ msgid ""
|
|||||||
"If all goes well, we will accelerate the rekeying process in the next "
|
"If all goes well, we will accelerate the rekeying process in the next "
|
||||||
"release."
|
"release."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"0.9.22 enthält Korrekturen zum I2PSnark Problem der kurz vorm Ende "
|
||||||
|
"festhängenden Torrents und beginnt die Migration der Router zu neueren, "
|
||||||
|
"sicheren Ed25519 Signaturen. Um die Belastung des Netzwerkes gering zu "
|
||||||
|
"halten, wird der Router bei jedem Restart nur zu einer geringen "
|
||||||
|
"Wahrscheinlichkeit zu Ed25519 migriert. Nach erfolgter Umstellung wird "
|
||||||
|
"die Bandbreite des Routers für einige Tage geringer sein, da der Router "
|
||||||
|
"sich mit seiner neuen ID neu ins Netzwerk integrieren muss. Falls dieses "
|
||||||
|
"problemlos funktioniert, beschleunigen wir den Migrationsprozess beim "
|
||||||
|
"nächsten Release."
|
||||||
|
|
||||||
#: i2p2www/blog/2015/09/12/0.9.22-Release.rst:19
|
#: i2p2www/blog/2015/09/12/0.9.22-Release.rst:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I2PCon Toronto was a big success!\n"
|
"I2PCon Toronto was a big success!\n"
|
||||||
"All the presentations and videos are listed on the `I2PCon page`_."
|
"All the presentations and videos are listed on the `I2PCon page`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"I2PCon in Toronto war ein großer Erfolg! Alle Präsentationen und Videos "
|
||||||
|
"sind auf der `I2PCon Seite`_ aufgelistet."
|
||||||
|
|
||||||
#: i2p2www/blog/2015/09/12/0.9.22-Release.rst:38
|
#: i2p2www/blog/2015/09/12/0.9.22-Release.rst:38
|
||||||
msgid "Start migration to Ed25519 router info signatures"
|
msgid "Start migration to Ed25519 router info signatures"
|
||||||
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-31 05:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-31 05:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 05:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 21:46+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
@@ -5994,6 +5994,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"If all goes well, we will accelerate the rekeying process in the next "
|
"If all goes well, we will accelerate the rekeying process in the next "
|
||||||
"release."
|
"release."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"0.9.22 contiene correcciones para i2psnark, que solía quedarse atascado "
|
||||||
|
"antes de finalizar, y comienza la migración de las informaciones de los "
|
||||||
|
"routers (RoutersInfos) I2P a las nuevas y más fuertes firmas Ed25519. "
|
||||||
|
"Para reducir la volatilidad de la red, su router I2P tendrá sólo una "
|
||||||
|
"pequeña probabilidad de realizar la conversión a Ed25519 en cada "
|
||||||
|
"reinicio.Cuando se realice la conversión, espere ver un bajo uso de ancho"
|
||||||
|
" de banda durante algunos días hasta que su router I2P se reintegre a la "
|
||||||
|
"red con la nueva identidad.Si todo \n"
|
||||||
|
"va bien, aceleraremos el proceso de conversión en la próxima versión."
|
||||||
|
|
||||||
#: i2p2www/blog/2015/09/12/0.9.22-Release.rst:19
|
#: i2p2www/blog/2015/09/12/0.9.22-Release.rst:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-31 05:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-31 05:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 09:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 21:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Towinet\n"
|
"Last-Translator: Towinet\n"
|
||||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||||
|
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-31 05:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-31 05:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-15 16:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 21:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: vertnis <vertnis@i2pmail.org>\n"
|
"Last-Translator: vertnis <vertnis@i2pmail.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (Russia) "
|
"Language-Team: Russian (Russia) "
|
||||||
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
|
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user