2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
# I2P
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
|
|
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
|
|
|
# foo <foo@bar>, 2009.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:28+0000\n"
|
2011-02-19 18:49:00 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 22:43+0500\n"
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Hidden Z <hiddenz@mail.i2p>\n"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
"Language: \n"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
"X-Poedit-Bookmarks: 283,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options...
|
|
|
|
|
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in
|
|
|
|
|
#. a lot of tables.
|
|
|
|
|
#. milliseconds
|
|
|
|
|
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
|
|
|
|
|
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale.
|
|
|
|
|
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
|
|
|
|
|
#. alternates: msec, msecs
|
2011-02-19 18:49:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "1 ms"
|
|
|
|
|
msgid_plural "{0,number,####} ms"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "{0,number,####} мс"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "{0,number,####} мс"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "{0,number,####} мс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. seconds
|
|
|
|
|
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
|
|
|
|
|
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
|
2011-02-19 18:49:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1146
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "1 sec"
|
|
|
|
|
msgid_plural "{0} sec"
|
2010-12-23 18:50:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr[0] "{0} с."
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
msgstr[1] "{0} с."
|
|
|
|
|
msgstr[2] "{0} с."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. minutes
|
|
|
|
|
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
|
|
|
|
|
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
|
2011-02-19 18:49:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1151
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "1 min"
|
|
|
|
|
msgid_plural "{0} min"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "{0} мин."
|
|
|
|
|
msgstr[1] "{0} мин."
|
|
|
|
|
msgstr[2] "{0} мин."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. hours
|
|
|
|
|
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
|
|
|
|
|
#. alternates: hrs, hr., hrs.
|
2011-02-19 18:49:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1156
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "1 hour"
|
|
|
|
|
msgid_plural "{0} hours"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "{0} час"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "{0} часа"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "{0} часов"
|
|
|
|
|
|
2011-02-19 18:49:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1158
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313
|
|
|
|
|
msgid "n/a"
|
|
|
|
|
msgstr "нет данных"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. days
|
|
|
|
|
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
|
2011-02-19 18:49:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1162
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "1 day"
|
|
|
|
|
msgid_plural "{0} days"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "{0} день"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "{0} дней"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "{0} дней"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Banned by router hash: {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Забанен по хэшу маршрутизатора: {0}"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Banned by router hash"
|
|
|
|
|
msgstr "Забанен по хэшу маршрутизатора"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Temporary reason, until the job finishes
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "IP banned"
|
|
|
|
|
msgstr "IP заблокирован"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "IP заблокирован по записи в blocklist.txt: {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92
|
|
|
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
|
|
|
|
|
msgstr "Не принимаем туннели: Маршрутизатор в процессе остановки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141
|
|
|
|
|
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
|
|
|
|
|
msgstr "Не принимаем туннели: Слишком большая задержка сообщений"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. hard to do {0} from here
|
|
|
|
|
#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests");
|
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177
|
|
|
|
|
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
|
|
|
|
|
msgstr "Не принимаем большую часть туннелей: Слишком много запросов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233
|
|
|
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
|
|
|
|
|
msgstr "Не принимаем туннели: Достигнут предел количества туннелей"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. .067KBps
|
|
|
|
|
#. * also limited to 90% - see below
|
|
|
|
|
#. always leave at least 4KBps free when allowing
|
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301
|
|
|
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Не принимаем туннели: Достигнут предел пропускной способности"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. hard to do {0} from here
|
|
|
|
|
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit");
|
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371
|
|
|
|
|
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Не принимаем большую часть туннелей: Достигнут предел пропускной способности"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. hard to do {0} from here
|
|
|
|
|
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels");
|
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375
|
|
|
|
|
msgid "Accepting most tunnels"
|
|
|
|
|
msgstr "Принимаем большую часть туннелей"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377
|
|
|
|
|
msgid "Accepting tunnels"
|
|
|
|
|
msgstr "Принимаем туннели"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. NPE, too early
|
|
|
|
|
#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
|
|
|
|
|
#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low");
|
|
|
|
|
#. else
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rejecting tunnels"
|
|
|
|
|
msgstr "Не принимаем туннели"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:105
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reseeding"
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Начальная загрузка"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Reseed fetched only 1 router."
|
|
|
|
|
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
|
|
|
|
|
msgstr[0] "При начальной загрузке получены данные только об {0} роутере."
|
|
|
|
|
msgstr[1] "При начальной загрузке получены данные только о {0} роутерах."
|
|
|
|
|
msgstr[2] "При начальной загрузке получены данные только о {0} роутерах."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:135
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reseed failed."
|
|
|
|
|
msgstr "Попытка начальной загрузки провалилась."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:136
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "See {0} for help."
|
|
|
|
|
msgstr "Смотрите {0} для помощи."
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:137
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "reseed configuration page"
|
|
|
|
|
msgstr "страница настройки начальной загрузки"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:239
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Производится начальная загрузка: загружается URL каталога маршрутизаторов."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:281
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Производится начальная загрузка: получение информации о маршрутизаторах ({0} "
|
|
|
|
|
"удачно, {1} ошибок)."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "NetDb entry"
|
|
|
|
|
msgstr "показать описание в NetDb"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all
|
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70
|
|
|
|
|
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
|
|
|
|
|
msgstr "Нет транспортных протоколов (в скрытом режиме или запущен недавно?)"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unreachable on any transport"
|
|
|
|
|
msgstr "Недоступен по всем транспортным протоколам"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Router Transport Addresses"
|
|
|
|
|
msgstr "Адреса транспортов маршрутизатора"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "{0} is used for outbound connections only"
|
|
|
|
|
msgstr "{0} используется только для исходящих соединений"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Справка"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your transport connection limits are automatically set based on your "
|
|
|
|
|
"configured bandwidth."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Лимиты транспортных соединений назначены автоматически на основе заданной "
|
|
|
|
|
"вами пропускной способности."
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
|
|
|
|
|
"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Для переопределения этих лимитов добавьте параметры i2np.ntcp."
|
|
|
|
|
"maxConnections=nnn и i2np.udp.maxConnections=nnn на странице расширенных "
|
|
|
|
|
"настроек."
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
|
|
|
|
|
msgid "Definitions"
|
|
|
|
|
msgstr "Условные обозначения"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735
|
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
|
|
|
|
|
msgid "Peer"
|
|
|
|
|
msgstr "Пир"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "The remote peer, identified by router hash"
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Уникальный идентификатор пира (несколько начальных символов из хеша его "
|
|
|
|
|
"маршрутизатора)"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:736
|
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dir"
|
|
|
|
|
msgstr "Направление"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inbound connection"
|
|
|
|
|
msgstr "Входящее соединение"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Outbound connection"
|
|
|
|
|
msgstr "Исходящее соединение"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Этот пир предлагает себя в качестве нашего посредника (для того, чтобы "
|
|
|
|
|
"другие пиры могли соединяться с нами в обход нашего брандмауэра)"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого пира (для того, чтобы "
|
|
|
|
|
"другие пиры могли соединяться с ним в обход его брандмауэра)"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "How long since a packet has been received / sent"
|
|
|
|
|
msgstr "Сколько прошло времени после приёма/передачи последнего пакета"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737
|
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Idle"
|
|
|
|
|
msgstr "Неактивен"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
|
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
|
|
|
|
|
msgid "In/Out"
|
|
|
|
|
msgstr "Приём/Передача"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
|
|
|
|
|
msgstr "Усреднённые скорости приёма / передачи (КБайт/сек) "
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "How long ago this connection was established"
|
|
|
|
|
msgstr "Время жизни соединения"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739
|
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
|
msgstr "Подключен"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740
|
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Skew"
|
|
|
|
|
msgstr "Сдвиг"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
|
|
|
|
|
msgstr "Разница хода часов между пиром и нами"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
|
|
|
|
|
"acknowledgement"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<i>Congestion Window.</i> Окно насыщения — количество байт, которое мы можем "
|
|
|
|
|
"послать до ожидания подтверждения"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
|
|
|
|
|
msgstr "Количество отправленных сообщений ожидающих подтверждения"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
|
|
|
|
|
msgstr "Максимальное количество параллельно отправляемых сообщений"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
|
|
|
|
|
msgstr "Количество ожидающих посылок превосходящих размер окна насыщения"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "The slow start threshold"
|
|
|
|
|
msgstr "<i>Slow Start Threshold.</i> Величина порога медленного старта"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "The round trip time in milliseconds"
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<i>Round-Trip Time.</i> Время между отправкой запроса и получением ответа "
|
|
|
|
|
"(миллисекунды)"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dev"
|
|
|
|
|
msgstr "Отклонение"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds"
|
|
|
|
|
msgstr "Среднеквадратическое отклонение RTT (миллисекунды)"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<i>Retransmit Time-Out.</i> Время ожидания подтверждения перед повторной "
|
|
|
|
|
"посылкой пакета (миллисекунды)"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
|
|
|
|
|
"(bytes)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<i>Maximum Transfer Unit.</i> Текущий максимальный размер исходящего "
|
|
|
|
|
"пакета / максимальный размер принятого пакета (байт) "
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741
|
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "TX"
|
|
|
|
|
msgstr "Передано"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "The total number of packets sent to the peer"
|
|
|
|
|
msgstr "Общее количество посланных пиру пакетов"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742
|
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "RX"
|
|
|
|
|
msgstr "Принято"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "The total number of packets received from the peer"
|
|
|
|
|
msgstr "Общее количество принятых от пира пакетов"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dup TX"
|
|
|
|
|
msgstr "Повт. принято"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
|
|
|
|
|
msgstr "Общее количество повторно посланных пиру пакетов"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dup RX"
|
|
|
|
|
msgstr "Повт. передано"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
|
|
|
|
|
msgstr "Общее количество повторно принятых от пира пакетов"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409
|
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Excessive clock skew: {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Чрезмерное расхождение времени: {0}"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:730
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "NTCP connections"
|
|
|
|
|
msgstr "NTCP соединения"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:731
|
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Ограничение"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732
|
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Таймаут"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Out Queue"
|
|
|
|
|
msgstr "Исходящая очередь"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Backlogged?"
|
|
|
|
|
msgstr "В очереди?"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758
|
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
|
|
|
|
|
msgid "Inbound"
|
|
|
|
|
msgstr "Входящие"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760
|
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
|
|
|
|
|
msgid "Outbound"
|
|
|
|
|
msgstr "Исходящие"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n");
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:807
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "peers"
|
|
|
|
|
msgstr "пиров"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "UDP connections"
|
|
|
|
|
msgstr "UDP соединения"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sort by peer hash"
|
|
|
|
|
msgstr "Сортировать по идентификатору пира"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Direction/Introduction"
|
|
|
|
|
msgstr "Направление / Посредничество"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sort by idle inbound"
|
|
|
|
|
msgstr "Сортировать по неактивности приёма"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sort by idle outbound"
|
|
|
|
|
msgstr "Сортировать по неактивности передачи"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sort by inbound rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Сортировать по скорости приёма"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sort by outbound rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Сортировать по скорости передачи"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sort by connection uptime"
|
|
|
|
|
msgstr "Сортировать по времени жизни соединения"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sort by clock skew"
|
|
|
|
|
msgstr "Сортировать по расхождению часов"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sort by congestion window"
|
|
|
|
|
msgstr "Сортировать по размеру окна насыщения"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sort by slow start threshold"
|
|
|
|
|
msgstr "Сортировать по размеру порога медленного старта"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sort by round trip time"
|
|
|
|
|
msgstr "Сортировать по времени прохождения сигнала"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sort by round trip time deviation"
|
|
|
|
|
msgstr "Сортировать по отклонению времени прохождения сигнала"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sort by retransmission timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Сортировать по таймауту передачи"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Сортировать по размеру исходящего MTU"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sort by packets sent"
|
|
|
|
|
msgstr "Сортировать по количеству посланных пакетов"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sort by packets received"
|
|
|
|
|
msgstr "Сортировать по количеству принятых пакетов"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sort by packets retransmitted"
|
|
|
|
|
msgstr "Сортировать по количеству повторно посланных пакетов"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sort by packets received more than once"
|
|
|
|
|
msgstr "Сортировать по количеству повторно принятых пакетов"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "We offered to introduce them"
|
|
|
|
|
msgstr "Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого пира"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "They offered to introduce us"
|
|
|
|
|
msgstr "Этот пир предлагает себя в качестве нашего посредника"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Choked"
|
|
|
|
|
msgstr "Дросселирован"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "1 fail"
|
|
|
|
|
msgstr "1 сбой"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "{0} fails"
|
|
|
|
|
msgstr "{0} сбоя(-ев)"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162
|
|
|
|
|
msgid "Banned"
|
|
|
|
|
msgstr "Забанен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n");
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "SUMMARY"
|
|
|
|
|
msgstr "ИТОГО"
|
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:124
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
|
|
|
|
|
msgstr "Игнорируем запросы туннелей: Время выполнения превысило ожидаемое"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:267
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
|
|
|
|
|
msgstr "Игнорируем запросы туннелей: Слишком высокая нагрузка"
|
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
|
|
|
|
|
msgstr "Не принимаем туннели: Слишком много запросов"
|
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:485
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Не принимаем туннели: Достигнут предел количества соединений"
|
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:685
|
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
|
|
|
|
|
msgstr "Игнорируем запросы туннелей: Высокая нагрузка"
|
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:698
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Игнорируем запросы туннелей: Слишком большое время пребывания в очереди"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit
|
|
|
|
|
#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!!
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:3
|
|
|
|
|
msgid "Andorra"
|
|
|
|
|
msgstr "Андорра"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:4
|
|
|
|
|
msgid "United Arab Emirates"
|
|
|
|
|
msgstr "Объединенные Арабские Эмираты"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:5
|
|
|
|
|
msgid "Afghanistan"
|
|
|
|
|
msgstr "Афганистан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:6
|
|
|
|
|
msgid "Antigua and Barbuda"
|
|
|
|
|
msgstr "Антигуа и Барбуда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:7
|
|
|
|
|
msgid "Anguilla"
|
|
|
|
|
msgstr "Ангилья"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:8
|
|
|
|
|
msgid "Albania"
|
|
|
|
|
msgstr "Албания"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:9
|
|
|
|
|
msgid "Armenia"
|
|
|
|
|
msgstr "Армения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:10
|
|
|
|
|
msgid "Netherlands Antilles"
|
|
|
|
|
msgstr "Нидерландские Антильские острова"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:11
|
|
|
|
|
msgid "Angola"
|
|
|
|
|
msgstr "Ангола"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:12
|
|
|
|
|
msgid "Antarctica"
|
|
|
|
|
msgstr "Антарктида"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:13
|
|
|
|
|
msgid "Argentina"
|
|
|
|
|
msgstr "Аргентина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:14
|
|
|
|
|
msgid "American Samoa"
|
|
|
|
|
msgstr "Американское Самоа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:15
|
|
|
|
|
msgid "Austria"
|
|
|
|
|
msgstr "Австрия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:16
|
|
|
|
|
msgid "Australia"
|
|
|
|
|
msgstr "Австралия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:17
|
|
|
|
|
msgid "Aruba"
|
|
|
|
|
msgstr "Аруба"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:19
|
|
|
|
|
msgid "Azerbaijan"
|
|
|
|
|
msgstr "Азербайджан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:20
|
|
|
|
|
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
|
|
|
|
msgstr "Босния и Герцеговина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:21
|
|
|
|
|
msgid "Barbados"
|
|
|
|
|
msgstr "Барбадос"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:22
|
|
|
|
|
msgid "Bangladesh"
|
|
|
|
|
msgstr "Бангладеш"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:23
|
|
|
|
|
msgid "Belgium"
|
|
|
|
|
msgstr "Бельгия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:24
|
|
|
|
|
msgid "Burkina Faso"
|
|
|
|
|
msgstr "Буркина-Фасо"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:25
|
|
|
|
|
msgid "Bulgaria"
|
|
|
|
|
msgstr "Болгария"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:26
|
|
|
|
|
msgid "Bahrain"
|
|
|
|
|
msgstr "Бахрейн"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:27
|
|
|
|
|
msgid "Burundi"
|
|
|
|
|
msgstr "Бурунди"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:28
|
|
|
|
|
msgid "Benin"
|
|
|
|
|
msgstr "Бенин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:29
|
|
|
|
|
msgid "Bermuda"
|
|
|
|
|
msgstr "Бермудские Острова"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:30
|
|
|
|
|
msgid "Brunei Darussalam"
|
|
|
|
|
msgstr "Бруней-Даруссалам"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:31
|
|
|
|
|
msgid "Bolivia"
|
|
|
|
|
msgstr "Боливия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:32
|
|
|
|
|
msgid "Brazil"
|
|
|
|
|
msgstr "Бразилия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:33
|
|
|
|
|
msgid "Bahamas"
|
|
|
|
|
msgstr "Багамские острова"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:34
|
|
|
|
|
msgid "Bhutan"
|
|
|
|
|
msgstr "Бутан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:35
|
|
|
|
|
msgid "Bouvet Island"
|
|
|
|
|
msgstr "Остров Буве"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:36
|
|
|
|
|
msgid "Botswana"
|
|
|
|
|
msgstr "Ботсвана"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:37
|
|
|
|
|
msgid "Belarus"
|
|
|
|
|
msgstr "Беларусь"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:38
|
|
|
|
|
msgid "Belize"
|
|
|
|
|
msgstr "Белиз"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:39
|
|
|
|
|
msgid "Canada"
|
|
|
|
|
msgstr "Канада"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:40
|
|
|
|
|
msgid "The Democratic Republic of the Congo"
|
|
|
|
|
msgstr "Демократическая Республика Конго"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:41
|
|
|
|
|
msgid "Central African Republic"
|
|
|
|
|
msgstr "Центральноафриканская Республика"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:42
|
|
|
|
|
msgid "Congo"
|
|
|
|
|
msgstr "Конго"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:43
|
|
|
|
|
msgid "Switzerland"
|
|
|
|
|
msgstr "Швейцария"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:44
|
|
|
|
|
msgid "Cote D'Ivoire"
|
|
|
|
|
msgstr "Кот-д'Ивуар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:45
|
|
|
|
|
msgid "Cook Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Острова Кука"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:46
|
|
|
|
|
msgid "Chile"
|
|
|
|
|
msgstr "Чили"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:47
|
|
|
|
|
msgid "Cameroon"
|
|
|
|
|
msgstr "Камерун"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:48
|
|
|
|
|
msgid "China"
|
|
|
|
|
msgstr "Китай"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:49
|
|
|
|
|
msgid "Colombia"
|
|
|
|
|
msgstr "Колумбия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:50
|
|
|
|
|
msgid "Costa Rica"
|
|
|
|
|
msgstr "Коста-Рика"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:51
|
|
|
|
|
msgid "Serbia and Montenegro"
|
|
|
|
|
msgstr "Сербия и Черногория"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:52
|
|
|
|
|
msgid "Cuba"
|
|
|
|
|
msgstr "Куба"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:53
|
|
|
|
|
msgid "Cape Verde"
|
|
|
|
|
msgstr "Кабо-Верде"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:54
|
|
|
|
|
msgid "Cyprus"
|
|
|
|
|
msgstr "Кипр"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:55
|
|
|
|
|
msgid "Czech Republic"
|
|
|
|
|
msgstr "Чехия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:56
|
|
|
|
|
msgid "Germany"
|
|
|
|
|
msgstr "Германия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:57
|
|
|
|
|
msgid "Djibouti"
|
|
|
|
|
msgstr "Джибути"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:58
|
|
|
|
|
msgid "Denmark"
|
|
|
|
|
msgstr "Дания"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:59
|
|
|
|
|
msgid "Dominica"
|
|
|
|
|
msgstr "Доминика"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:60
|
|
|
|
|
msgid "Dominican Republic"
|
|
|
|
|
msgstr "Доминиканская Республика"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:61
|
|
|
|
|
msgid "Algeria"
|
|
|
|
|
msgstr "Алжир"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:62
|
|
|
|
|
msgid "Ecuador"
|
|
|
|
|
msgstr "Эквадор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:63
|
|
|
|
|
msgid "Estonia"
|
|
|
|
|
msgstr "Эстония"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:64
|
|
|
|
|
msgid "Egypt"
|
|
|
|
|
msgstr "Египет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:65
|
|
|
|
|
msgid "Eritrea"
|
|
|
|
|
msgstr "Эритрея"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:66
|
|
|
|
|
msgid "Spain"
|
|
|
|
|
msgstr "Испания"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:67
|
|
|
|
|
msgid "Ethiopia"
|
|
|
|
|
msgstr "Эфиопия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:68
|
|
|
|
|
msgid "Finland"
|
|
|
|
|
msgstr "Финляндия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:69
|
|
|
|
|
msgid "Fiji"
|
|
|
|
|
msgstr "Фиджи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:70
|
|
|
|
|
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
|
|
|
|
|
msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:71
|
|
|
|
|
msgid "Federated States of Micronesia"
|
|
|
|
|
msgstr "Федеративные Штаты Микронезии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:72
|
|
|
|
|
msgid "Faroe Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Фарерские острова"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:73
|
|
|
|
|
msgid "France"
|
|
|
|
|
msgstr "Франция"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:74
|
|
|
|
|
msgid "Gabon"
|
|
|
|
|
msgstr "Габон"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:75
|
|
|
|
|
msgid "United Kingdom"
|
|
|
|
|
msgstr "Великобритания"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:76
|
|
|
|
|
msgid "Grenada"
|
|
|
|
|
msgstr "Гренада"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:77
|
|
|
|
|
msgid "Georgia"
|
|
|
|
|
msgstr "Грузия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:78
|
|
|
|
|
msgid "French Guiana"
|
|
|
|
|
msgstr "Французская Гвиана"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:79
|
|
|
|
|
msgid "Ghana"
|
|
|
|
|
msgstr "Гана"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:80
|
|
|
|
|
msgid "Gibraltar"
|
|
|
|
|
msgstr "Гибралтар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:81
|
|
|
|
|
msgid "Greenland"
|
|
|
|
|
msgstr "Гренландия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:82
|
|
|
|
|
msgid "Gambia"
|
|
|
|
|
msgstr "Гамбия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:83
|
|
|
|
|
msgid "Guinea"
|
|
|
|
|
msgstr "Гвинея"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:84
|
|
|
|
|
msgid "Guadeloupe"
|
|
|
|
|
msgstr "Гваделупа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:85
|
|
|
|
|
msgid "Equatorial Guinea"
|
|
|
|
|
msgstr "Экваториальная Гвинея"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:86
|
|
|
|
|
msgid "Greece"
|
|
|
|
|
msgstr "Греция"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:87
|
|
|
|
|
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Южная Джорджия и Южные Сандвичевы Острова"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:88
|
|
|
|
|
msgid "Guatemala"
|
|
|
|
|
msgstr "Гватемала"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:89
|
|
|
|
|
msgid "Guam"
|
|
|
|
|
msgstr "Гуам"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:90
|
|
|
|
|
msgid "Guinea-Bissau"
|
|
|
|
|
msgstr "Гвинея-Бисау"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:91
|
|
|
|
|
msgid "Guyana"
|
|
|
|
|
msgstr "Гайана"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:92
|
|
|
|
|
msgid "Hong Kong"
|
|
|
|
|
msgstr "Гонконг"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:93
|
|
|
|
|
msgid "Honduras"
|
|
|
|
|
msgstr "Гондурас"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:94
|
|
|
|
|
msgid "Croatia"
|
|
|
|
|
msgstr "Хорватия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:95
|
|
|
|
|
msgid "Haiti"
|
|
|
|
|
msgstr "Гаити"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:96
|
|
|
|
|
msgid "Hungary"
|
|
|
|
|
msgstr "Венгрия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:97
|
|
|
|
|
msgid "Indonesia"
|
|
|
|
|
msgstr "Индонезия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:98
|
|
|
|
|
msgid "Ireland"
|
|
|
|
|
msgstr "Ирландия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:99
|
|
|
|
|
msgid "Israel"
|
|
|
|
|
msgstr "Израиль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:101
|
|
|
|
|
msgid "India"
|
|
|
|
|
msgstr "Индия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:102
|
|
|
|
|
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
|
|
|
|
msgstr "Британская территория в Индийском океане"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:103
|
|
|
|
|
msgid "Iraq"
|
|
|
|
|
msgstr "Ирак"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:104
|
|
|
|
|
msgid "Islamic Republic of Iran"
|
|
|
|
|
msgstr "Исламская Республика Иран"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:105
|
|
|
|
|
msgid "Iceland"
|
|
|
|
|
msgstr "Исландия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:106
|
|
|
|
|
msgid "Italy"
|
|
|
|
|
msgstr "Италия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:108
|
|
|
|
|
msgid "Jamaica"
|
|
|
|
|
msgstr "Ямайка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:109
|
|
|
|
|
msgid "Jordan"
|
|
|
|
|
msgstr "Иордания"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:110
|
|
|
|
|
msgid "Japan"
|
|
|
|
|
msgstr "Япония"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:111
|
|
|
|
|
msgid "Kenya"
|
|
|
|
|
msgstr "Кения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:112
|
|
|
|
|
msgid "Kyrgyzstan"
|
|
|
|
|
msgstr "Кыргызстан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:113
|
|
|
|
|
msgid "Cambodia"
|
|
|
|
|
msgstr "Камбоджа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:114
|
|
|
|
|
msgid "Kiribati"
|
|
|
|
|
msgstr "Кирибати"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:115
|
|
|
|
|
msgid "Comoros"
|
|
|
|
|
msgstr "Коморские Острова"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:116
|
|
|
|
|
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
|
|
|
|
msgstr "Сент-Китс и Невис"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:117
|
|
|
|
|
msgid "Republic of Korea"
|
|
|
|
|
msgstr "Республика Корея"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:118
|
|
|
|
|
msgid "Kuwait"
|
|
|
|
|
msgstr "Кувейт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:119
|
|
|
|
|
msgid "Cayman Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Каймановы острова"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:120
|
|
|
|
|
msgid "Kazakhstan"
|
|
|
|
|
msgstr "Казахстан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:121
|
|
|
|
|
msgid "Lao People's Democratic Republic"
|
|
|
|
|
msgstr "Лаосская Народно-Демократическая Республика"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:122
|
|
|
|
|
msgid "Lebanon"
|
|
|
|
|
msgstr "Ливан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:123
|
|
|
|
|
msgid "Saint Lucia"
|
|
|
|
|
msgstr "Сент-Люсия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:124
|
|
|
|
|
msgid "Liechtenstein"
|
|
|
|
|
msgstr "Лихтенштейн"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:125
|
|
|
|
|
msgid "Sri Lanka"
|
|
|
|
|
msgstr "Шри-Ланка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:126
|
|
|
|
|
msgid "Liberia"
|
|
|
|
|
msgstr "Либерия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:127
|
|
|
|
|
msgid "Lesotho"
|
|
|
|
|
msgstr "Лесото"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:128
|
|
|
|
|
msgid "Lithuania"
|
|
|
|
|
msgstr "Литва"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:129
|
|
|
|
|
msgid "Luxembourg"
|
|
|
|
|
msgstr "Люксембург"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:130
|
|
|
|
|
msgid "Latvia"
|
|
|
|
|
msgstr "Латвия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:131
|
|
|
|
|
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
|
|
|
|
|
msgstr "Ливийская Арабская Джамахирия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:132
|
|
|
|
|
msgid "Morocco"
|
|
|
|
|
msgstr "Марокко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:133
|
|
|
|
|
msgid "Monaco"
|
|
|
|
|
msgstr "Монако"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:134
|
|
|
|
|
msgid "Republic of Moldova"
|
|
|
|
|
msgstr "Республика Молдова"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:137
|
|
|
|
|
msgid "Madagascar"
|
|
|
|
|
msgstr "Мадагаскар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:138
|
|
|
|
|
msgid "Marshall Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Маршалловы Острова"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:139
|
|
|
|
|
msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
|
|
|
|
|
msgstr "Бывшая югославская Республика Македония"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:140
|
|
|
|
|
msgid "Mali"
|
|
|
|
|
msgstr "Мали"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:141
|
|
|
|
|
msgid "Myanmar"
|
|
|
|
|
msgstr "Мьянма"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:142
|
|
|
|
|
msgid "Mongolia"
|
|
|
|
|
msgstr "Монголия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:143
|
|
|
|
|
msgid "Macao"
|
|
|
|
|
msgstr "Макао"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:144
|
|
|
|
|
msgid "Northern Mariana Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Северные Марианские острова"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:145
|
|
|
|
|
msgid "Martinique"
|
|
|
|
|
msgstr "Мартиника"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:146
|
|
|
|
|
msgid "Mauritania"
|
|
|
|
|
msgstr "Мавритания"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:147
|
|
|
|
|
msgid "Montserrat"
|
|
|
|
|
msgstr "Монтсеррат"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:148
|
|
|
|
|
msgid "Malta"
|
|
|
|
|
msgstr "Мальта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:149
|
|
|
|
|
msgid "Mauritius"
|
|
|
|
|
msgstr "Маврикий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:150
|
|
|
|
|
msgid "Maldives"
|
|
|
|
|
msgstr "Мальдивы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:151
|
|
|
|
|
msgid "Malawi"
|
|
|
|
|
msgstr "Малави"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:152
|
|
|
|
|
msgid "Mexico"
|
|
|
|
|
msgstr "Мексика"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:153
|
|
|
|
|
msgid "Malaysia"
|
|
|
|
|
msgstr "Малайзия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:154
|
|
|
|
|
msgid "Mozambique"
|
|
|
|
|
msgstr "Мозамбик"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:155
|
|
|
|
|
msgid "Namibia"
|
|
|
|
|
msgstr "Намибия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:156
|
|
|
|
|
msgid "New Caledonia"
|
|
|
|
|
msgstr "Новая Каледония"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:157
|
|
|
|
|
msgid "Niger"
|
|
|
|
|
msgstr "Нигер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:158
|
|
|
|
|
msgid "Norfolk Island"
|
|
|
|
|
msgstr "Остров Норфолк"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:159
|
|
|
|
|
msgid "Nigeria"
|
|
|
|
|
msgstr "Нигерия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:160
|
|
|
|
|
msgid "Nicaragua"
|
|
|
|
|
msgstr "Никарагуа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:161
|
|
|
|
|
msgid "Netherlands"
|
|
|
|
|
msgstr "Нидерланды"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:162
|
|
|
|
|
msgid "Norway"
|
|
|
|
|
msgstr "Норвегия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:163
|
|
|
|
|
msgid "Nepal"
|
|
|
|
|
msgstr "Непал"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:164
|
|
|
|
|
msgid "Nauru"
|
|
|
|
|
msgstr "Науру"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:165
|
|
|
|
|
msgid "Niue"
|
|
|
|
|
msgstr "Ниуэ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:166
|
|
|
|
|
msgid "New Zealand"
|
|
|
|
|
msgstr "Новая Зеландия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:167
|
|
|
|
|
msgid "Oman"
|
|
|
|
|
msgstr "Оман"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:168
|
|
|
|
|
msgid "Panama"
|
|
|
|
|
msgstr "Панама"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:169
|
|
|
|
|
msgid "Peru"
|
|
|
|
|
msgstr "Перу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:170
|
|
|
|
|
msgid "French Polynesia"
|
|
|
|
|
msgstr "Французская Полинезия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:171
|
|
|
|
|
msgid "Papua New Guinea"
|
|
|
|
|
msgstr "Папуа - Новая Гвинея"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:172
|
|
|
|
|
msgid "Philippines"
|
|
|
|
|
msgstr "Филиппины"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:173
|
|
|
|
|
msgid "Pakistan"
|
|
|
|
|
msgstr "Пакистан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:174
|
|
|
|
|
msgid "Poland"
|
|
|
|
|
msgstr "Польша"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:175
|
|
|
|
|
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
|
|
|
|
msgstr "Сен-Пьер и Микелон"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:176
|
|
|
|
|
msgid "Puerto Rico"
|
|
|
|
|
msgstr "Пуэрто-Рико"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:177
|
|
|
|
|
msgid "Palestinian Territory"
|
|
|
|
|
msgstr "Палестинская автономия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:178
|
|
|
|
|
msgid "Portugal"
|
|
|
|
|
msgstr "Португалия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:179
|
|
|
|
|
msgid "Palau"
|
|
|
|
|
msgstr "Палау"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:180
|
|
|
|
|
msgid "Paraguay"
|
|
|
|
|
msgstr "Парагвай"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:181
|
|
|
|
|
msgid "Qatar"
|
|
|
|
|
msgstr "Катар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:182
|
|
|
|
|
msgid "Reunion"
|
|
|
|
|
msgstr "Реюньон"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:183
|
|
|
|
|
msgid "Romania"
|
|
|
|
|
msgstr "Румыния"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:184
|
|
|
|
|
msgid "Serbia"
|
|
|
|
|
msgstr "Сербия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:185
|
|
|
|
|
msgid "Russian Federation"
|
|
|
|
|
msgstr "Российская Федерация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:186
|
|
|
|
|
msgid "Rwanda"
|
|
|
|
|
msgstr "Руанда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:187
|
|
|
|
|
msgid "Saudi Arabia"
|
|
|
|
|
msgstr "Саудовская Аравия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:188
|
|
|
|
|
msgid "Solomon Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Соломоновы Острова"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:189
|
|
|
|
|
msgid "Seychelles"
|
|
|
|
|
msgstr "Сейшельские Острова"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:190
|
|
|
|
|
msgid "Sudan"
|
|
|
|
|
msgstr "Судан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:191
|
|
|
|
|
msgid "Sweden"
|
|
|
|
|
msgstr "Швеция"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:192
|
|
|
|
|
msgid "Singapore"
|
|
|
|
|
msgstr "Сингапур"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:193
|
|
|
|
|
msgid "Slovenia"
|
|
|
|
|
msgstr "Словения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:194
|
|
|
|
|
msgid "Slovakia"
|
|
|
|
|
msgstr "Словакия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:195
|
|
|
|
|
msgid "Sierra Leone"
|
|
|
|
|
msgstr "Сьерра-Леоне"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:196
|
|
|
|
|
msgid "San Marino"
|
|
|
|
|
msgstr "Сан-Марино"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:197
|
|
|
|
|
msgid "Senegal"
|
|
|
|
|
msgstr "Сенегал"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:198
|
|
|
|
|
msgid "Somalia"
|
|
|
|
|
msgstr "Сомали"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:199
|
|
|
|
|
msgid "Suriname"
|
|
|
|
|
msgstr "Суринам"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:200
|
|
|
|
|
msgid "Sao Tome and Principe"
|
|
|
|
|
msgstr "Сан-Томе и Принсипи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:201
|
|
|
|
|
msgid "El Salvador"
|
|
|
|
|
msgstr "Сальвадор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:202
|
|
|
|
|
msgid "Syrian Arab Republic"
|
|
|
|
|
msgstr "Сирийская Арабская Республика"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:203
|
|
|
|
|
msgid "Swaziland"
|
|
|
|
|
msgstr "Свазиленд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:204
|
|
|
|
|
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Острова Теркс и Кайкос"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:205
|
|
|
|
|
msgid "Chad"
|
|
|
|
|
msgstr "Чад"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:206
|
|
|
|
|
msgid "French Southern Territories"
|
|
|
|
|
msgstr "Французские Южные Территории"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:207
|
|
|
|
|
msgid "Togo"
|
|
|
|
|
msgstr "Того"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:208
|
|
|
|
|
msgid "Thailand"
|
|
|
|
|
msgstr "Таиланд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:209
|
|
|
|
|
msgid "Tajikistan"
|
|
|
|
|
msgstr "Таджикистан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:210
|
|
|
|
|
msgid "Tokelau"
|
|
|
|
|
msgstr "Токелау"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:211
|
|
|
|
|
msgid "Timor-Leste"
|
|
|
|
|
msgstr "Восточный Тимор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:212
|
|
|
|
|
msgid "Turkmenistan"
|
|
|
|
|
msgstr "Туркменистан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:213
|
|
|
|
|
msgid "Tunisia"
|
|
|
|
|
msgstr "Тунис"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:214
|
|
|
|
|
msgid "Tonga"
|
|
|
|
|
msgstr "Тонга"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:215
|
|
|
|
|
msgid "Turkey"
|
|
|
|
|
msgstr "Турция"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:216
|
|
|
|
|
msgid "Trinidad and Tobago"
|
|
|
|
|
msgstr "Тринидад и Тобаго"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:217
|
|
|
|
|
msgid "Tuvalu"
|
|
|
|
|
msgstr "Тувалу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:218
|
|
|
|
|
msgid "Taiwan"
|
|
|
|
|
msgstr "Тайвань"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:219
|
|
|
|
|
msgid "United Republic of Tanzania"
|
|
|
|
|
msgstr "Объединённая Республика Танзания"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:220
|
|
|
|
|
msgid "Ukraine"
|
|
|
|
|
msgstr "Украина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:221
|
|
|
|
|
msgid "Uganda"
|
|
|
|
|
msgstr "Уганда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:222
|
|
|
|
|
msgid "United States Minor Outlying Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Внешние малые острова (США)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:223
|
|
|
|
|
msgid "United States"
|
|
|
|
|
msgstr "Соединённые Штаты Америки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:224
|
|
|
|
|
msgid "Uruguay"
|
|
|
|
|
msgstr "Уругвай"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:225
|
|
|
|
|
msgid "Uzbekistan"
|
|
|
|
|
msgstr "Узбекистан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:226
|
|
|
|
|
msgid "Holy See (Vatican City State)"
|
|
|
|
|
msgstr "Святой Престол (Ватикан)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:227
|
|
|
|
|
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
|
|
|
|
msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:228
|
|
|
|
|
msgid "Venezuela"
|
|
|
|
|
msgstr "Венесуэла"
|
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:229 ../java/build/Countries.java:230
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Virgin Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Виргинские острова"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:231
|
|
|
|
|
msgid "Viet Nam"
|
|
|
|
|
msgstr "Вьетнам"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:232
|
|
|
|
|
msgid "Vanuatu"
|
|
|
|
|
msgstr "Вануату"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:233
|
|
|
|
|
msgid "Wallis and Futuna"
|
|
|
|
|
msgstr "Уоллис и Футуна"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:234
|
|
|
|
|
msgid "Samoa"
|
|
|
|
|
msgstr "Самоа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:235
|
|
|
|
|
msgid "Yemen"
|
|
|
|
|
msgstr "Йемен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:236
|
|
|
|
|
msgid "Mayotte"
|
|
|
|
|
msgstr "Майотта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:237
|
|
|
|
|
msgid "South Africa"
|
|
|
|
|
msgstr "Южная Африка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:238
|
|
|
|
|
msgid "Zambia"
|
|
|
|
|
msgstr "Замбия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:239
|
|
|
|
|
msgid "Zimbabwe"
|
|
|
|
|
msgstr "Зимбабве"
|
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:58
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:29
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:119
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:233
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P Router Console"
|
|
|
|
|
msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57
|
|
|
|
|
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не удалось обновить настройки — загляните в логи ошибок"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266
|
|
|
|
|
msgid "Configuration saved successfully"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки сохранены"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
|
|
|
|
|
"error logs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Не удалось сохранить настройки (применены, но не сохранены) — загляните в "
|
|
|
|
|
"логи ошибок"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save Client Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранить настройки клиентов"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405
|
|
|
|
|
msgid "Save Interface Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранить настройки интерфейса"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save WebApp Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранить настройки веб-апплетов"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save Plugin Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранить настройки плагинов"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Install Plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Установить плагин"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:87
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Deleted plugin {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Удален плагин {0}"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Error deleting plugin {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка при удалении плагина {0}"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Stopped plugin {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Остановлен плагин {0}"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:103
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Error stopping plugin {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка при остановке плагина {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. label (IE)
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
|
|
msgstr "Запустить"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unsupported"
|
|
|
|
|
msgstr "Не поддерживается"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:189
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "New client added"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавлен новый клиент"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Настройки клиентов сохранены, требуется перезапуск маршрутизатора для "
|
|
|
|
|
"вступления в силу."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bad client index."
|
|
|
|
|
msgstr "Индекс клиента не найден в списке."
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Client"
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Клиентские"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "started"
|
|
|
|
|
msgstr "запущен"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "удален"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:240
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "WebApp configuration saved."
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки веб-апплета сохранены."
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:256
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Plugin configuration saved."
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки плагина сохранены."
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "WebApp"
|
|
|
|
|
msgstr "Веб-апплет"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to start"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось запустить"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:278
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to find server."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось найти сервер."
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:284
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "No plugin URL specified."
|
|
|
|
|
msgstr "Не указан URL загрузки плагина"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "No update URL specified for {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Не указан URL загрузки плагина {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Plugin or update download already in progress."
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузка плагина или обновления уже запущена."
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Downloading plugin from {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Производится загрузка плагина с {0}"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Checking plugin {0} for updates"
|
|
|
|
|
msgstr "Проверяется наличие обновления для плагина {0}"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Started plugin {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Запущен плагин {0}"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:341
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Error starting plugin {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка при запуске плагина {0}"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Interface configuration saved successfully - restart required to take effect."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Настройки интерфейса успешно сохранены, требуется перезапуск маршрутизатора "
|
|
|
|
|
"для вступления в силу."
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Редактировать"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:331
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Client"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить клиент"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Class and arguments"
|
|
|
|
|
msgstr "Название класса и параметры"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Control"
|
|
|
|
|
msgstr "Управление"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Run at Startup?"
|
|
|
|
|
msgstr "Запускать автоматически?"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Описание"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Плагин"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:161
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Версия"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Signed by"
|
|
|
|
|
msgstr "Подписано"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Дата"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
|
msgstr "Автор"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "License"
|
|
|
|
|
msgstr "Лицензия"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Website"
|
|
|
|
|
msgstr "Веб-сайт"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update link"
|
|
|
|
|
msgstr "Адрес обновления"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
|
|
msgstr "Остановить"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:78
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check for updates"
|
|
|
|
|
msgstr "Проверить обновления"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
|
msgstr "Обновление"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
|
|
|
|
|
msgstr "Вы действительно хотите удалить {0}?"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:270
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add key"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить ключ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:323
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete key"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить ключ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
|
|
|
|
|
msgid "You must enter a destination"
|
|
|
|
|
msgstr "Вы должны ввести адрес назначения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
|
|
|
|
|
msgid "You must enter a key"
|
|
|
|
|
msgstr "Вы должны ввести ключ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
|
|
|
|
|
msgid "Key for"
|
|
|
|
|
msgstr "Ключ для"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
|
|
|
|
|
msgid "added to keyring"
|
|
|
|
|
msgstr "добавлен в связку ключей"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
|
|
|
|
|
msgid "Invalid destination or key"
|
|
|
|
|
msgstr "Некорректный адрес назначения или ключ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
|
|
|
|
|
msgid "removed from keyring"
|
|
|
|
|
msgstr "удален из связки ключей"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
|
|
|
|
|
msgid "not found in keyring"
|
|
|
|
|
msgstr "не найден в связке ключей"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
|
|
|
|
|
msgid "Invalid destination"
|
|
|
|
|
msgstr "Некорректный адрес назначения"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
|
|
|
|
|
msgid "Log overrides updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Переопределения логирования обновлены"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160
|
|
|
|
|
msgid "Log configuration saved"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки логирования сохранены"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Впишите выше дополнительные настройки уровней детализации лога. Пример: net."
|
|
|
|
|
"i2p.router.tunnel=WARN"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p."
|
|
|
|
|
"router.tunnel=WARN"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Либо добавьте эти записи в файл logger.config. Пример: logger.record.net.i2p."
|
|
|
|
|
"router.tunnel=WARN"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
|
|
|
|
|
msgstr "Поддерживаемые уровни: DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "CRIT"
|
|
|
|
|
msgstr "CRIT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "DEBUG"
|
|
|
|
|
msgstr "DEBUG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "ERROR"
|
|
|
|
|
msgstr "ERROR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "INFO"
|
|
|
|
|
msgstr "INFO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "WARN"
|
|
|
|
|
msgstr "WARN"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
|
|
|
|
|
msgid "Select a class to add"
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите класс для добавления"
|
|
|
|
|
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
|
|
|
msgstr "Сеть"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
|
|
|
|
|
msgid "Service"
|
|
|
|
|
msgstr "Служба"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:72
|
|
|
|
|
msgid "Tunnels"
|
|
|
|
|
msgstr "Туннели"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
|
|
|
|
|
msgid "UI"
|
|
|
|
|
msgstr "Интерфейс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
|
|
|
|
msgid "Clients"
|
|
|
|
|
msgstr "Апплеты"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:293
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Keyring"
|
|
|
|
|
msgstr "Ключи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
|
|
|
|
msgid "Logging"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Логи"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:67
|
|
|
|
|
msgid "Peers"
|
|
|
|
|
msgstr "Пиры"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Stats"
|
|
|
|
|
msgstr "Статистика"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
|
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Расширенные"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:360
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:377
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранить настройки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121
|
|
|
|
|
msgid "Rechecking router reachability..."
|
|
|
|
|
msgstr "Перепроверяем доступность маршрутизатора..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153
|
|
|
|
|
msgid "Updating IP address"
|
|
|
|
|
msgstr "Обновляем IP-адрес"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171
|
|
|
|
|
msgid "Disabling TCP completely"
|
|
|
|
|
msgstr "Полностью отключаем использование TCP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175
|
|
|
|
|
msgid "Updating inbound TCP address to"
|
|
|
|
|
msgstr "Адрес для входящих TCP соединений изменен на"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179
|
|
|
|
|
msgid "Disabling inbound TCP"
|
|
|
|
|
msgstr "Отключаем использование TCP на вход"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181
|
|
|
|
|
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
|
|
|
|
|
msgstr "Адрес для входящих TCP соединений будет определяться автоматически"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190
|
|
|
|
|
msgid "Updating inbound TCP port to"
|
|
|
|
|
msgstr "Порт для входящих TCP соединений изменен на"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193
|
|
|
|
|
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
|
|
|
|
|
msgstr "Порт для входящих TCP соединений будет выбираться автоматически"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
|
|
|
|
|
msgid "Updating UDP port from"
|
|
|
|
|
msgstr "Порт для UDP соединений изменен с"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
|
|
|
|
|
msgid "to"
|
|
|
|
|
msgstr "на"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221
|
|
|
|
|
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Плавный перезапуск для перехода в скрытый режим"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223
|
|
|
|
|
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Плавный перезапуск для выхода из скрытого режима"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232
|
|
|
|
|
msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "UPnP включен, необходим перезапуск маршрутизатора"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
|
|
|
|
|
msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "UPnP выключен, необходим перезапуск маршрутизатора"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242
|
|
|
|
|
msgid "Enabling laptop mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Включение laptop mode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244
|
|
|
|
|
msgid "Disabling laptop mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Выключение laptop mode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250
|
|
|
|
|
msgid "Requiring SSU introducers"
|
|
|
|
|
msgstr "Запрашиваем SSU-посредников"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP)
|
|
|
|
|
#. But it would be hard to get right, so just do a restart.
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291
|
|
|
|
|
msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Плавный перезапуск для изменения публикуемого адреса"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314
|
|
|
|
|
msgid "Updating bandwidth share percentage"
|
|
|
|
|
msgstr "Обновление доли транзитного трафика"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397
|
|
|
|
|
msgid "Updated bandwidth limits"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки ограничений скорости сохранены"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:52
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "неизвестен"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "bits per second"
|
|
|
|
|
msgstr "бит/секунду"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:173
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "or {0} bytes per month maximum"
|
|
|
|
|
msgstr "или {0} байт/месяц максимум"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:315
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ban peer until restart"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Забанить пира до перезапуска маршрутизатора"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
|
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Manually banned via {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Забанен вручную через {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
|
|
|
|
|
msgid "banned until restart"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "забанен до перезапуска"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
|
|
|
|
|
msgid "Invalid peer"
|
|
|
|
|
msgstr "Некорректное описание пира"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:317
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unban peer"
|
|
|
|
|
msgstr "Разбанить пира"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
|
|
|
|
|
msgid "unbanned"
|
|
|
|
|
msgstr "разбанен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
|
|
|
|
|
msgid "is not currently banned"
|
|
|
|
|
msgstr "на данный момент не забанен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343
|
|
|
|
|
msgid "Adjust peer bonuses"
|
|
|
|
|
msgstr "Изменить бонусы"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
|
|
|
|
|
msgid "Bad speed value"
|
|
|
|
|
msgstr "Некорректное значение скорости"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
|
|
|
|
|
msgid "Bad capacity value"
|
|
|
|
|
msgstr "Некорректное значение ёмкости"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350
|
|
|
|
|
msgid "Save changes and reseed now"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранить настройки и выполнить начальную загрузку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21
|
|
|
|
|
msgid "Reseeding is already in progress"
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузка начального списка узлов (reseeding) уже в процессе"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24
|
|
|
|
|
msgid "Starting reseed process"
|
|
|
|
|
msgstr "Запускается процесс загрузки начального списка узлов (reseed)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66
|
|
|
|
|
msgid "Configuration saved successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки успешно сохранены."
|
|
|
|
|
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#. Normal browsers send value, IE sends button label
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:293
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Shutdown immediately"
|
|
|
|
|
msgstr "Выключить немедленно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
|
|
|
|
|
#. give the UI time to respond
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36
|
|
|
|
|
msgid "Cancel shutdown"
|
|
|
|
|
msgstr "Отменить выключение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37
|
|
|
|
|
msgid "Cancel restart"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Отменить перезапуск"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
|
|
|
|
|
msgid "Restart immediately"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Перезапустить немедленно"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
|
|
|
|
|
#. give the UI time to respond
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43
|
|
|
|
|
msgid "Restart"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Перезапустить"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46
|
|
|
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
|
|
|
msgstr "Выключить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59
|
|
|
|
|
msgid "Restart imminent"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Неотменяемый перезапуск"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61
|
|
|
|
|
msgid "Shutdown imminent"
|
|
|
|
|
msgstr "Неотменяемое выключение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
|
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Shutdown in {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Выключение через {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70
|
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Restart in {0}"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Перезапуск через {0}"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:291
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Shutdown gracefully"
|
|
|
|
|
msgstr "Выключить плавно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56
|
|
|
|
|
msgid "Graceful shutdown initiated"
|
|
|
|
|
msgstr "Запущено плавное выключение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60
|
|
|
|
|
msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy"
|
|
|
|
|
msgstr "Выключаем немедленно!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:295
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel graceful shutdown"
|
|
|
|
|
msgstr "Отменить плавное выключение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63
|
|
|
|
|
msgid "Graceful shutdown cancelled"
|
|
|
|
|
msgstr "Плавное отключение отменено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Graceful restart"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Перезапустить плавно"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67
|
|
|
|
|
msgid "Graceful restart requested"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Запущен плавный перезапуск"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hard restart"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Перезапустить немедленно"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71
|
|
|
|
|
msgid "Hard restart requested"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Запрошен быстрый перезапуск"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72
|
|
|
|
|
msgid "Rekey and Restart"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Сменить ключ и перезапустить"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73
|
|
|
|
|
msgid "Rekeying after graceful restart"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Смена ключа после плавного перезапуска"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76
|
|
|
|
|
msgid "Rekey and Shutdown"
|
|
|
|
|
msgstr "Сменить ключ и выключить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77
|
|
|
|
|
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
|
|
|
|
|
msgstr "Смена ключа после плавного выключения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Run I2P on startup"
|
|
|
|
|
msgstr "Запускать I2P при старте"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Don't run I2P on startup"
|
|
|
|
|
msgstr "Не запускать I2P при старте"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dump threads"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вывести список потоков"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "View console on startup"
|
|
|
|
|
msgstr "Открывать веб-консоль при запуске I2P"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Console is to be shown on startup"
|
|
|
|
|
msgstr "Веб-консоль будет открываться при запуске I2P"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do not view console on startup"
|
|
|
|
|
msgstr "Не открывать веб-консоль при запуске I2P"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Console is not to be shown on startup"
|
|
|
|
|
msgstr "Веб-консоль не будет открываться при запуске I2P"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Service installed"
|
|
|
|
|
msgstr "Служба установлена"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Warning: unable to install the service"
|
|
|
|
|
msgstr "Предупреждение: не удалось установить службу"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Service removed"
|
|
|
|
|
msgstr "Служба удалена"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Warning: unable to remove the service"
|
|
|
|
|
msgstr "Предупреждение: не удалось удалить службу"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:111
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
|
|
|
|
|
msgstr "Обновлены настройки файла и фильтра статистики. Новый фильтр"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to update the stat filter and location"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось обновить настройки файла и фильтра статистики."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a "
|
|
|
|
|
"href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Список графиков обновлен, для обновления содержимого <a href=\"graphs.jsp"
|
|
|
|
|
"\">страницы графиков</a> может потребоваться до 60 секунд."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes
|
|
|
|
|
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Updated settings for all pools."
|
|
|
|
|
msgstr "Обновлены настройки для всех пулов."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки зондирующих туннелей сохранены."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
|
|
|
|
|
"error logs."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Не удалось сохранить настройки (применены, но не сохранены) — загляните в "
|
|
|
|
|
"логи ошибок"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. * dummies for translation
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
|
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "1 hop"
|
|
|
|
|
msgid_plural "{0} hops"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "{0} хоп"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "{0} хопа"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "{0} хопов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
|
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "1 tunnel"
|
|
|
|
|
msgid_plural "{0} tunnels"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "{0} туннель"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "{0} туннеля"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "{0} туннелей"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
|
|
|
|
|
msgid "Exploratory tunnels"
|
|
|
|
|
msgstr "Зондирующие туннели"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:46
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61
|
|
|
|
|
msgid "Client tunnels for"
|
|
|
|
|
msgstr "Клиентские туннели для:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:69
|
|
|
|
|
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
|
|
|
|
|
msgstr "ОПАСНО ДЛЯ АНОНИМНОСТИ — Настройки задают 0-хоповые туннели."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74
|
|
|
|
|
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
|
|
|
|
|
msgstr "ОПАСНО ДЛЯ АНОНИМНОСТИ — Настройки задают 1-хоповые туннели."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:77
|
|
|
|
|
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ОПАСНО ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ — Настройки задают слишком длинные туннели."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80
|
|
|
|
|
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ОПАСНО ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ — Настройки задают слишком большие количества "
|
|
|
|
|
"туннелей."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. buf.append("<tr><th></th><th>Inbound</th><th>Outbound</th></tr>\n");
|
|
|
|
|
#. tunnel depth
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
|
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Длина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. tunnel depth variance
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104
|
|
|
|
|
msgid "Randomization"
|
|
|
|
|
msgstr "Разброс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. tunnel quantity
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128
|
|
|
|
|
msgid "Quantity"
|
|
|
|
|
msgstr "Количество"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. tunnel backup quantity
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145
|
|
|
|
|
msgid "Backup quantity"
|
|
|
|
|
msgstr "Резервное количество"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:167
|
|
|
|
|
msgid "Inbound options"
|
|
|
|
|
msgstr "Дополнительные параметры для входящих"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
|
|
|
|
|
msgid "Outbound options"
|
|
|
|
|
msgstr "Дополнительные параметры для исходящих"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31
|
|
|
|
|
msgid "Theme change saved."
|
|
|
|
|
msgstr "Изменение темы оформления сохранено."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33
|
|
|
|
|
msgid "Refresh the page to view."
|
|
|
|
|
msgstr "Обновите страницу для просмотра."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
|
2011-02-19 18:49:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Arabic"
|
|
|
|
|
msgstr "Арабский"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
|
|
|
msgstr "English"
|
|
|
|
|
|
2011-02-19 18:49:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
|
|
|
msgstr "Français"
|
|
|
|
|
|
2011-02-19 18:49:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
|
|
|
msgstr "Deutsch"
|
|
|
|
|
|
2011-02-19 18:49:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
|
|
|
msgstr "Испанский"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-02-19 18:49:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
|
|
|
msgstr "Nederlands"
|
|
|
|
|
|
2011-02-19 18:49:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
|
|
|
msgstr "Португальский"
|
|
|
|
|
|
2011-02-19 18:49:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Russian"
|
|
|
|
|
msgstr "Русский"
|
|
|
|
|
|
2011-02-19 18:49:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chinese"
|
|
|
|
|
msgstr "中文"
|
|
|
|
|
|
2011-02-19 18:49:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Swedish"
|
|
|
|
|
msgstr "Svenska"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:85
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update available, attempting to download now"
|
|
|
|
|
msgstr "Доступно обновление, пытаемся загрузить"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:87
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update available, click button on left to download"
|
|
|
|
|
msgstr "Доступно обновление, нажмите кнопку слева для загрузки"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:93
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "No update available"
|
|
|
|
|
msgstr "Нет доступных обновлений"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:101
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Updating news URL to"
|
|
|
|
|
msgstr "Новый URL новостей"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:109
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Updating proxy host to"
|
|
|
|
|
msgstr "Новый адрес I2P-прокси"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:117
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Updating proxy port to"
|
|
|
|
|
msgstr "Новый порт I2P-прокси"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Updating refresh frequency to"
|
|
|
|
|
msgstr "Новый интервал проверки обновлений"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:137
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Updating update policy to"
|
|
|
|
|
msgstr "Новый режим обновлений"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:146
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Updating update URLs."
|
|
|
|
|
msgstr "Новые URL обновлений"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:155
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Updating trusted keys."
|
|
|
|
|
msgstr "Обновление списка доверенных ключей."
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Updating unsigned update URL to"
|
|
|
|
|
msgstr "Новый URL неподписанной тестовой сборки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
|
|
msgstr "Никогда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90
|
|
|
|
|
msgid "Every"
|
|
|
|
|
msgstr "Каждые"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108
|
|
|
|
|
msgid "Notify only"
|
|
|
|
|
msgstr "Только уведомлять"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115
|
|
|
|
|
msgid "Download and verify only"
|
|
|
|
|
msgstr "Только скачать и проверить целостность"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
|
|
|
|
|
msgid "Download, verify, and restart"
|
|
|
|
|
msgstr "Скачать, проверить и обновить I2P"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
|
|
|
|
|
"button on your browser. Please resubmit."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Форма не принята, скорее всего это произошло из-за того, что Вы нажимали "
|
|
|
|
|
"кнопку \"Назад\" или \"Обновить\" в браузере. Пожалуйста, заполните форму "
|
|
|
|
|
"заново."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Combined bandwidth graph"
|
|
|
|
|
msgstr "График загрузки канала"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. e.g. "statname for 60m"
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "{0} for {1}"
|
|
|
|
|
msgstr "{0} за {1}"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Configure Graph Display"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка показа графиков"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select Stats"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбрать параметры"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Periods"
|
|
|
|
|
msgstr "Количество интервалов"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:151
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Plot averages"
|
|
|
|
|
msgstr "Строить график средних значений"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "or"
|
|
|
|
|
msgstr "или"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "plot events"
|
|
|
|
|
msgstr "строить график количества событий"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Image sizes"
|
|
|
|
|
msgstr "Размеры графиков"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "width"
|
|
|
|
|
msgstr "ширина"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "height"
|
|
|
|
|
msgstr "высота"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:155
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "pixels"
|
|
|
|
|
msgstr "пикселей"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:156
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Refresh delay"
|
|
|
|
|
msgstr "Интервал обновления"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:171
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Redraw"
|
|
|
|
|
msgstr "Перерисовать"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:203
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Graph settings saved"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки графиков сохранены"
|
|
|
|
|
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37
|
|
|
|
|
msgid "File location"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Путь к лог-файлу"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34
|
|
|
|
|
msgid "File not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Файл не найден"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "No log messages"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Нет сообщений"
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Network Database RouterInfo Lookup"
|
|
|
|
|
msgstr "Просмотр RouterInfo"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:68
|
|
|
|
|
msgid "Router"
|
|
|
|
|
msgstr "Маршрутизатор"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "not found in network database"
|
|
|
|
|
msgstr "не найден в сетевой базе данных"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Network Database Contents"
|
|
|
|
|
msgstr "Просмотр сетевой базы данных"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "View RouterInfo"
|
|
|
|
|
msgstr "Показать список RouterInfo"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "LeaseSets"
|
|
|
|
|
msgstr "Список LeaseSet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "LeaseSet"
|
|
|
|
|
msgstr "LeaseSet"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Local"
|
|
|
|
|
msgstr "Локальный"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unpublished"
|
|
|
|
|
msgstr "Неопубликованный"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Destination"
|
|
|
|
|
msgstr "Адрес назначения"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:153
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Expires in {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Истекает через {0}"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:155
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Expired {0} ago"
|
|
|
|
|
msgstr "Истек {0} назад"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
|
|
|
|
|
msgid "Gateway"
|
|
|
|
|
msgstr "Шлюз"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lease"
|
|
|
|
|
msgstr "Lease"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:169
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tunnel"
|
|
|
|
|
msgstr "Туннель"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "View LeaseSets"
|
|
|
|
|
msgstr "Показать список LeaseSet"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Not initialized"
|
|
|
|
|
msgstr "База не инициализирована"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Routers"
|
|
|
|
|
msgstr "Маршрутизаторы"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show all routers"
|
|
|
|
|
msgstr "Показать полный список"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show all routers with full stats"
|
|
|
|
|
msgstr "Показать полный список с полной статистикой"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:265
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Network Database Router Statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Статистика маршрутизаторов"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Количество"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Transports"
|
|
|
|
|
msgstr "Транспортный протокол"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Country"
|
|
|
|
|
msgstr "Страна"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Our info"
|
|
|
|
|
msgstr "Информация о нас"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Peer info for"
|
|
|
|
|
msgstr "Информация о пире"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:348
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Full entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Показать полную запись"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hidden"
|
|
|
|
|
msgstr "Скрытый"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Обновленный"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "{0} ago"
|
|
|
|
|
msgstr "{0} назад"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. shouldnt happen
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Published"
|
|
|
|
|
msgstr "Опубликовано"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Address(es)"
|
|
|
|
|
msgstr "Адрес(а)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "cost"
|
|
|
|
|
msgstr "cost"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hidden or starting up"
|
|
|
|
|
msgstr "В скрытом режиме или недавно запущен"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "SSU"
|
|
|
|
|
msgstr "SSU"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "SSU with introducers"
|
|
|
|
|
msgstr "SSU через посредников"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "NTCP"
|
|
|
|
|
msgstr "NTCP"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "NTCP and SSU"
|
|
|
|
|
msgstr "NTCP и SSU"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "NTCP and SSU with introducers"
|
|
|
|
|
msgstr "NTCP и SSU через посредников"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "News last updated {0} ago."
|
|
|
|
|
msgstr "Новости последний раз обновлялись {0} назад."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "News last checked {0} ago."
|
|
|
|
|
msgstr "Новости последний раз проверялись {0} назад."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77
|
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed"
|
|
|
|
|
msgstr "Проверка невозможна — плагин {0} не установлен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129
|
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Checking for update of plugin {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Проверяется наличие обновления для плагина {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154
|
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "New plugin version {0} is available"
|
|
|
|
|
msgstr "Доступна новая версия {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156
|
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "No new version is available for plugin {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Для плагина {0} нет обновлений"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165
|
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Update check failed for plugin {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка при проверке наличия обновлений для плагина {0}"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Downloading plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Загружается плагин"
|
|
|
|
|
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:244
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "{0}B transferred"
|
|
|
|
|
msgstr "{0} байт скачано"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Plugin downloaded"
|
|
|
|
|
msgstr "Плагин загружен"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать директорию плагина {0}"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:298
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "from {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "из {0}"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
|
|
|
|
|
msgstr "Загруженный из {0} плагин поврежден"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
|
|
|
|
|
msgstr "Загруженный из {0} плагин не содержит необходимого файла настроек"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>");
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
|
|
|
|
|
msgstr "Загруженный из {0} плагин содержит некорректный ключ"
|
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:235
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Плагин {0} содержит недействительную подпись"
|
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
|
|
|
|
|
msgstr "Загруженный из {0} плагин имеет некорректное название или версию"
|
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:269
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
|
|
|
|
|
msgstr "Плагин {0} содержит несовпадающие версии"
|
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
|
|
|
|
|
msgstr "Для этого плагина требуется версия I2P {0} и выше"
|
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
|
|
|
|
|
msgstr "Для этого плагина требуется версия Java {0} и выше"
|
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
|
|
|
|
|
"installed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Загруженный инсталлятор плагина предназначен только для первоначальной "
|
|
|
|
|
"установки, но такой плагин уже установлен"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
|
|
|
|
|
msgstr "Установленный плагин не содержит необходимого файла настроек"
|
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:313
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Подпись загруженного плагина не совпадает с установленным плагином"
|
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:320
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Версия скачанного плагина {0} не новее версии уже установленного плагина"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:327
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Для обновления плагина требуется установленная версия плагина {0} и выше"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Для обновления плагина требуется установленная версия плагина {0} и ниже"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Загруженный инсталлятор плагина предназначен только для обновления, но такой "
|
|
|
|
|
"плагин ещё не был установлен"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to install plugin in {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось установить плагин в {0}"
|
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Plugin {0} installed, router restart required"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Плагин {0} установлен, требуется перезапуск маршрутизатора"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Plugin {0} installed"
|
|
|
|
|
msgstr "Плагин {0} установлен"
|
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:391
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Plugin {0} installed and started"
|
|
|
|
|
msgstr "Плагин {0} установлен и запущен"
|
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Плагин {0} установлен, но при его запуске произошел сбой, загляните в логи"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:396
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
|
|
|
|
|
msgstr "Плагин {0} установлен, но при его запуске произошел сбой"
|
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:406
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to download plugin from {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось скачать плагин из {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72
|
|
|
|
|
msgid "Peer Profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Профили пиров"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73
|
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Showing {0} recent profiles."
|
|
|
|
|
msgstr "Показано {0} недавно обновленных профилей"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75
|
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Hiding {0} older profiles."
|
|
|
|
|
msgstr "Скрыто {0} устаревших профилей."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77
|
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Hiding {0} standard profiles."
|
|
|
|
|
msgstr "Также скрыто {0} стандартных профилей (кликните для показа)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
|
|
|
|
|
msgid "Groups (Caps)"
|
|
|
|
|
msgstr "Входит в группы (Caps)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Скорость"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:339
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Capacity"
|
|
|
|
|
msgstr "Ёмкость"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255
|
|
|
|
|
msgid "Integration"
|
|
|
|
|
msgstr "Интеграция"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr "Статус"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126
|
|
|
|
|
msgid "Fast, High Capacity"
|
|
|
|
|
msgstr "Быстрые, Высокоёмкие"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127
|
|
|
|
|
msgid "High Capacity"
|
|
|
|
|
msgstr "Высокоёмкие"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128
|
|
|
|
|
msgid "Standard"
|
|
|
|
|
msgstr "Стандартные"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163
|
|
|
|
|
msgid "Failing"
|
|
|
|
|
msgstr "Сбоит"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Integrated"
|
|
|
|
|
msgstr "Интегрированные"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164
|
|
|
|
|
msgid "Unreachable"
|
|
|
|
|
msgstr "Недоступен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. hide if < 10%
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171
|
|
|
|
|
msgid "Test Fails"
|
|
|
|
|
msgstr "Неудачных тестов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175
|
|
|
|
|
msgid "profile"
|
|
|
|
|
msgstr "профиль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
|
|
|
|
|
msgid "Floodfill and Integrated Peers"
|
|
|
|
|
msgstr "Floodfill и хорошо интегрированные пиры"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188
|
|
|
|
|
msgid "Caps"
|
|
|
|
|
msgstr "Caps"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189
|
|
|
|
|
msgid "Integ. Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Интег. Значение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
|
|
|
|
|
msgid "Last Heard About"
|
|
|
|
|
msgstr "Последний раз слышали о"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
|
|
|
|
|
msgid "Last Heard From"
|
|
|
|
|
msgstr "Последний приём"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
|
|
|
|
|
msgid "Last Good Send"
|
|
|
|
|
msgstr "Последняя удачная передача"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193
|
|
|
|
|
msgid "Last Bad Send"
|
|
|
|
|
msgstr "Последняя неудачная передача"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194
|
|
|
|
|
msgid "10m Resp. Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Время отклика (последние 10 мин)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195
|
|
|
|
|
msgid "1h Resp. Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Время отклика (последний 1 час)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196
|
|
|
|
|
msgid "1d Resp. Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Время отклика (последний 1 день)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197
|
|
|
|
|
msgid "Last Good Lookup"
|
|
|
|
|
msgstr "Последний удачный поиск"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198
|
|
|
|
|
msgid "Last Bad Lookup"
|
|
|
|
|
msgstr "Последний неудачный поиск"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
|
|
|
|
|
msgid "Last Good Store"
|
|
|
|
|
msgstr "Последнее удачное размещение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
|
|
|
|
|
msgid "Last Bad Store"
|
|
|
|
|
msgstr "Последнее неудачное размещение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
|
|
|
|
|
msgid "1h Fail Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Уровень отказов за 1 час"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
|
|
|
|
|
msgid "1d Fail Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Уровень отказов за 1 день"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250
|
|
|
|
|
msgid "Thresholds"
|
|
|
|
|
msgstr "Пороговые значения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252
|
|
|
|
|
msgid "fast peers"
|
|
|
|
|
msgstr "быстрые пиры"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254
|
|
|
|
|
msgid "high capacity peers"
|
|
|
|
|
msgstr "высокоёмкие пиры"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256
|
|
|
|
|
msgid " well integrated peers"
|
|
|
|
|
msgstr "хорошо интегрированные пиры"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
|
|
|
|
|
msgid "as determined by the profile organizer"
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"определяется автоматически модулем ProfileOrganizer на основании собранной "
|
|
|
|
|
"информации о производительности пира"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
|
|
|
|
|
msgid "groups"
|
|
|
|
|
msgstr "группы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
|
|
|
|
|
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"информация о пире, предоставленная сетевой базой данных; для профилирования "
|
|
|
|
|
"не используется"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#. capabilities
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:81
|
|
|
|
|
msgid "caps"
|
|
|
|
|
msgstr "caps"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
|
|
|
|
|
"sustained in a single tunnel"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"пиковая скорость (байты/секунду) выданная пиром на одном туннеле за 1-"
|
|
|
|
|
"минутый период"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
|
|
|
|
|
msgid "speed"
|
|
|
|
|
msgstr "скорость"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
|
|
|
|
|
msgid "capacity"
|
|
|
|
|
msgstr "ёмкость"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
|
|
|
|
|
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"к скольким туннелям мы можем попросить этого пира подсоединиться за час?"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
|
|
|
|
|
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
|
|
|
|
|
msgstr "о скольких новых пирах этот пир нам сообщил в последнее время?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
|
|
|
|
|
msgid "integration"
|
|
|
|
|
msgstr "интеграция"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
|
|
|
|
|
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
|
|
|
|
|
msgstr "забанен ли этот пир, недоступен, дает ошибки на тестах?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
|
|
|
|
|
msgid "status"
|
|
|
|
|
msgstr "статус"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57
|
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Временный бан истекает через {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59
|
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Banned until restart or in {0}"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Забанен до перезапуска или истечения {0}"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71
|
|
|
|
|
msgid "unban now"
|
|
|
|
|
msgstr "разбанить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bandwidth usage"
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузка канала"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:230
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Outbound bytes/sec"
|
|
|
|
|
msgstr "Исходящ. байт/сек"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3);
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:232
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inbound bytes/sec"
|
|
|
|
|
msgstr "Входящ. байт/сек"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "bytes/sec"
|
|
|
|
|
msgstr "байт/сек"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "out average"
|
|
|
|
|
msgstr "исх. сред."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:115
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "max"
|
|
|
|
|
msgstr "макс."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "in average"
|
|
|
|
|
msgstr "вх. сред."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "GO"
|
|
|
|
|
msgstr "Перейти"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
|
|
|
|
|
msgstr "Статистика собрана за время с последнего запуска маршрутизатора"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
|
|
|
|
|
"used as an estimate."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Собираемые данные округляются за 1-минутные промежутки, поэтому используйте "
|
|
|
|
|
"эту информацию только для приблизительной оценки."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
|
|
|
|
|
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
|
|
|
|
|
msgstr "Эта статистика в основном используется для разработки и отладки."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156
|
|
|
|
|
msgid "No lifetime events"
|
|
|
|
|
msgstr "Нет событий за время работы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "frequency"
|
|
|
|
|
msgstr "частота"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
|
|
|
|
|
msgid "Rolling average events per period"
|
|
|
|
|
msgstr "Скользящее среднее количество событий за период"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124
|
|
|
|
|
msgid "Highest events per period"
|
|
|
|
|
msgstr "Максимально количество событий за период"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
|
|
|
|
|
#. buf.append("(current is ");
|
|
|
|
|
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
|
|
|
|
|
#. buf.append(" of max)");
|
|
|
|
|
#. }
|
|
|
|
|
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
|
|
|
|
|
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135
|
|
|
|
|
msgid "Lifetime average events per period"
|
|
|
|
|
msgstr "Среднее количество событий за период"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Display the strict average
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140
|
|
|
|
|
msgid "Lifetime average frequency"
|
|
|
|
|
msgstr "Средняя частота за время работы"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "rate"
|
|
|
|
|
msgstr "интервал"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170
|
|
|
|
|
msgid "Average"
|
|
|
|
|
msgstr "Среднее"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173
|
|
|
|
|
msgid "Highest average"
|
|
|
|
|
msgstr "Максимальное среднее"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#. breaking the sentence like before makes translation in my language impossible.
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "There were {0} event(s) in this period"
|
|
|
|
|
msgstr "Было {0} событий в этом периоде"
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#. buf.append(' ');
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203
|
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid " which ended {0} ago."
|
|
|
|
|
msgstr "который закончился {0} назад."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "No events"
|
|
|
|
|
msgstr "Нет событий"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Average event count"
|
|
|
|
|
msgstr "Среднее число событий"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Events in peak period"
|
|
|
|
|
msgstr "Событий за период пика"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:221
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Graph Data"
|
|
|
|
|
msgstr "График данных"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Graph Event Count"
|
|
|
|
|
msgstr "График количества событий"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Export Data as XML"
|
|
|
|
|
msgstr "Экспорт данных в XML"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Display the strict average
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lifetime average value"
|
|
|
|
|
msgstr "Среднее значение за время работы"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P Router Help & FAQ"
|
|
|
|
|
msgstr "Справка и FAQ Маршрутизатора I2P"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Help & FAQ"
|
|
|
|
|
msgstr "Справка и FAQ"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
|
|
|
|
|
"services"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Настройка автозапуска клиентов и веб-апплетов, ручной запуск неактивных "
|
|
|
|
|
"приложений"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P Services"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Сервисы I2P"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Здесь можно управлять hosts-файлами (единственный механизм, используемый I2P "
|
|
|
|
|
"для отображения доменных имен)"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Addressbook"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Адресная книга"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
|
|
|
|
|
msgstr "Встроенный анонимный Bittorrent-клиент"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Torrents"
|
|
|
|
|
msgstr "Торренты"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Anonymous webmail client"
|
|
|
|
|
msgstr "Анонимный почтовый клиент с веб-интерфейсом"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Webmail"
|
|
|
|
|
msgstr "Веб-почта"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Anonymous resident webserver"
|
|
|
|
|
msgstr "Встроенный анонимный веб-сервер"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Webserver"
|
|
|
|
|
msgstr "Веб-сервер"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Configure I2P Router"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка Маршрутизатора I2P"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P Internals"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Настройки I2P"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
|
|
|
|
|
msgstr "Обзор списка существующих туннелей и статуса строящихся"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show all current peer connections"
|
|
|
|
|
msgstr "Просмотр списка текущих соединения с пирами"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show recent peer performance profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Просмотр профилей пиров"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Профили"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show list of all known I2P routers"
|
|
|
|
|
msgstr "Показать список всех известных I2P маршрутизаторов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "NetDB"
|
|
|
|
|
msgstr "NetDB"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Health Report"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Логи маршрутизатора"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Logs"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Логи"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:135
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Graph router performance"
|
|
|
|
|
msgstr "График производительности маршрутизатора"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Graphs"
|
|
|
|
|
msgstr "Графики"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Textual router performance statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Статистика производительности маршрутизатора в текстовом виде"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Local Destinations"
|
|
|
|
|
msgstr "Локальные туннели"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:62
|
|
|
|
|
msgid "I2PTunnel"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Менеджер туннелей"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P Router Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Справка Маршрутизатора I2P"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Общая информация"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Local Identity"
|
|
|
|
|
msgstr "Локальный идентификатор"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your unique I2P router identity is"
|
|
|
|
|
msgstr "Уникальный идентификатор Вашего I2P маршрутизатора:"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "never reveal it to anyone"
|
|
|
|
|
msgstr "никому его не показывайте."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "show"
|
|
|
|
|
msgstr "показать"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "How long we've been running for this session"
|
|
|
|
|
msgstr "Время работы маршрутизатора с последнего запуска"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Uptime"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Время работы"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Помощь в настройке брандмауэра и маршрутизатора для обеспечения оптимальной "
|
|
|
|
|
"производительности I2P"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
|
msgstr "Скачать"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Download Unsigned"
|
|
|
|
|
msgstr "Скачать неподписанное"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
|
msgstr "Активные"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "Быстрые"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "High capacity"
|
|
|
|
|
msgstr "Высокоёмкие"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Known"
|
|
|
|
|
msgstr "Известные"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Help with firewall configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Помощь в настройке брандмауэра"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:310
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check NAT/firewall"
|
|
|
|
|
msgstr "Проверьте настройки NAT/брандмауэров."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:330
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reseed"
|
|
|
|
|
msgstr "Повторить начальную загрузку"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Configure router bandwidth allocation"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка ограничений скорости"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bandwidth in/out"
|
|
|
|
|
msgstr "Трафик (вх./исх.)"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:369
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Total"
|
|
|
|
|
msgstr "Всего"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Used"
|
2010-12-23 20:02:10 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Объём"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:391
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Exploratory"
|
|
|
|
|
msgstr "Зондирующие"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Participating"
|
|
|
|
|
msgstr "Транзитные"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Share ratio"
|
|
|
|
|
msgstr "Доля транзита"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "What's in the router's job queue?"
|
|
|
|
|
msgstr "Просмотр очереди заданий маршрутизатора."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Congestion"
|
|
|
|
|
msgstr "Занятость"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Job lag"
|
|
|
|
|
msgstr "Задержка задач"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:428
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Message delay"
|
|
|
|
|
msgstr "Задежка сообщений"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tunnel lag"
|
|
|
|
|
msgstr "Задержка туннелей"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Backlog"
|
|
|
|
|
msgstr "Очередь"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ОШИБКА - ошибка менеджера I2CP - загляните в логи"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "ОШИБКА - Часы сбиты (расхождение {0})"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "ERR-Private TCP Address"
|
|
|
|
|
msgstr "ОШИБКА - Частный TCP Адрес"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "ERR-SymmetricNAT"
|
|
|
|
|
msgstr "ОШИБКА - Симмметричный NAT"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при включенном на вход TCP"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
|
|
|
|
|
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Floodfill"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "WARN-Firewalled and Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Быстрый"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Firewalled"
|
|
|
|
|
msgstr "Заблокирован извне"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
|
|
|
|
|
"restart"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ОШИБКА - UDP-порт уже занят - перенастройте i2np.udp.internalPort=xxxx в "
|
|
|
|
|
"дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
|
|
|
|
|
msgstr "ОШИБКА - Нет активных пиров, проверьте подключение к сети и брандмауэр"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ОШИБКА - UDP отключено и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при отключенном UDP"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Testing"
|
|
|
|
|
msgstr "Проверка"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels"
|
|
|
|
|
msgstr "Управление клиентскими и серверными туннелями"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server"
|
|
|
|
|
msgstr "Сервер"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:386
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show tunnels"
|
|
|
|
|
msgstr "Перейти к списку туннелей"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Leases expired"
|
|
|
|
|
msgstr "Срок аренды истек"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. red or yellow light
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rebuilding"
|
|
|
|
|
msgstr "Построение заново"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "ago"
|
|
|
|
|
msgstr "назад"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. green light
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:401
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ready"
|
|
|
|
|
msgstr "Готов к работе"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. yellow light
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Building"
|
|
|
|
|
msgstr "Построение"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Building tunnels"
|
|
|
|
|
msgstr "Построение туннелей"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
|
|
msgstr "нет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
|
|
|
|
|
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
|
|
|
|
|
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
|
|
|
|
|
#. keep the old string here as well for existing installs
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:36
|
|
|
|
|
msgid "shared clients"
|
|
|
|
|
msgstr "коллективные клиенты"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "events in {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "событий за {0}"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "averaged for {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "усреднённое за {0}"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Events per period"
|
|
|
|
|
msgstr "Событий за период"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "avg"
|
|
|
|
|
msgstr "сред."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "now"
|
|
|
|
|
msgstr "текущ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:287
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "configure"
|
|
|
|
|
msgstr "настроить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65
|
|
|
|
|
msgid "dead"
|
|
|
|
|
msgstr "мертв"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
|
|
|
|
|
msgid "Participating tunnels"
|
|
|
|
|
msgstr "Транзитные туннели"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
|
|
|
|
|
msgid "From"
|
|
|
|
|
msgstr "От кого"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
|
|
|
|
|
msgid "Receive on"
|
|
|
|
|
msgstr "ID принимающего туннеля"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
|
|
|
|
|
msgid "Expiration"
|
|
|
|
|
msgstr "Истечение срока работы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
|
|
|
|
|
msgid "Send on"
|
|
|
|
|
msgstr "ID передающего туннеля"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
|
|
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
|
|
msgstr "Кому"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
|
|
|
|
|
msgid "Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Скорость"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
|
|
|
|
|
msgid "Role"
|
|
|
|
|
msgstr "Роль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
|
|
|
|
|
msgid "Usage"
|
|
|
|
|
msgstr "Трафик"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107
|
|
|
|
|
msgid "grace period"
|
|
|
|
|
msgstr "резервный период"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117
|
|
|
|
|
msgid "Outbound Endpoint"
|
|
|
|
|
msgstr "Выходная конечная точка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119
|
|
|
|
|
msgid "Inbound Gateway"
|
|
|
|
|
msgstr "Входной шлюз"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
|
|
|
|
|
msgid "Participant"
|
|
|
|
|
msgstr "Участник"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
|
|
|
|
|
msgid "Inactive participating tunnels"
|
|
|
|
|
msgstr "Неактивных транзитных туннелей"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
|
|
|
|
|
msgid "Lifetime bandwidth usage"
|
|
|
|
|
msgstr "Трафик за время существования"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
|
|
|
|
|
msgid "Expiry"
|
|
|
|
|
msgstr "Истечение срока работы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159
|
|
|
|
|
msgid "Participants"
|
|
|
|
|
msgstr "Участники"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165
|
|
|
|
|
msgid "Endpoint"
|
|
|
|
|
msgstr "Конечная точка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
|
|
|
|
|
msgid "Build in progress"
|
|
|
|
|
msgstr "В процессе построения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
|
|
|
|
|
msgid "inbound"
|
|
|
|
|
msgstr "входящий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
|
|
|
|
|
msgid "outbound"
|
|
|
|
|
msgstr "исходящий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217
|
|
|
|
|
msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
|
|
|
|
|
msgstr "Нет туннелей. Ожидаем окончания резервного периода."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219
|
|
|
|
|
msgid "in"
|
|
|
|
|
msgstr "(входящий)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220
|
|
|
|
|
msgid "out"
|
|
|
|
|
msgstr "(исходящий)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237
|
|
|
|
|
msgid "Tunnel Counts By Peer"
|
|
|
|
|
msgstr "Статистика участия пиров в туннелях"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
|
|
|
|
|
msgid "% of total"
|
|
|
|
|
msgstr "% от всех"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
|
|
|
|
|
msgid "Our Tunnels"
|
|
|
|
|
msgstr "Наших туннелей"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
|
|
|
|
|
msgid "Participating Tunnels"
|
|
|
|
|
msgstr "Транзитных туннелей"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256
|
|
|
|
|
msgid "Totals"
|
|
|
|
|
msgstr "Всего"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:66
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:142
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:237
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Updating"
|
|
|
|
|
msgstr "Загружается обновление"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#. Process the .sud/.su2 file
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:88
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:261
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:286
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update downloaded"
|
|
|
|
|
msgstr "Обновление загружено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:91
|
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
|
|
|
|
|
msgstr "Обнаружено повреждение в неподписанном обновлении загруженном из {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Restarting"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Производится перезапуск"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Click Restart to install"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Перезапустите I2P-маршрутизатор для установки"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Click Shutdown and restart to install"
|
|
|
|
|
msgstr "Остановите и снова запустите I2P-маршрутизатор для установки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:292
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Version {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Версия {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126
|
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed copy to {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось скопировать в {0}"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:184
|
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Updating from {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Обновление из {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:253
|
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "No new version found at {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Новая версия не обнаружена на {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update verified"
|
|
|
|
|
msgstr "Подлинность обновления проверена"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:307
|
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Transfer failed from {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось произвести передачу файлов от {0}"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. wars for ConfigClientsHelper
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:12
|
|
|
|
|
msgid "addressbook"
|
|
|
|
|
msgstr "адресная книга"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:13
|
|
|
|
|
msgid "i2psnark"
|
|
|
|
|
msgstr "i2psnark (bittorrent-клиент)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:14
|
|
|
|
|
msgid "i2ptunnel"
|
|
|
|
|
msgstr "менеджер туннелей i2p"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:15
|
|
|
|
|
msgid "susimail"
|
|
|
|
|
msgstr "susimail (почтовый клиент)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:16
|
|
|
|
|
msgid "susidns"
|
|
|
|
|
msgstr "susidns"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:17
|
|
|
|
|
msgid "routerconsole"
|
|
|
|
|
msgstr "консоль маршрутизатора i2p"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
|
|
|
|
|
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
|
|
|
|
|
#. keep the old string here as well for existing installs
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:22
|
|
|
|
|
msgid "Web console"
|
|
|
|
|
msgstr "Веб-консоль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:23
|
|
|
|
|
msgid "SAM application bridge"
|
|
|
|
|
msgstr "интерфейс SAM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:24
|
|
|
|
|
msgid "Application tunnels"
|
|
|
|
|
msgstr "Клиентские туннели"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:25
|
|
|
|
|
msgid "My eepsite web server"
|
|
|
|
|
msgstr "i2p-вебсервер (eepsite)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:26
|
|
|
|
|
msgid "I2P webserver (eepsite)"
|
|
|
|
|
msgstr "i2p-вебсервер (eepsite)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:27
|
|
|
|
|
msgid "Browser launch at startup"
|
|
|
|
|
msgstr "Запуск браузера при старте I2P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:28
|
|
|
|
|
msgid "BOB application bridge"
|
|
|
|
|
msgstr "интерфейс BOB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:30
|
|
|
|
|
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
|
|
|
|
|
msgstr "Открыть консоль маршрутизатора в веб-браузере при старте I2P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:37
|
|
|
|
|
msgid "IRC proxy"
|
|
|
|
|
msgstr "IRC-прокси"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:38
|
|
|
|
|
msgid "eepsite"
|
|
|
|
|
msgstr "i2p-сайт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:39
|
|
|
|
|
msgid "I2P webserver"
|
|
|
|
|
msgstr "i2p-вебсервер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:40
|
|
|
|
|
msgid "HTTP Proxy"
|
|
|
|
|
msgstr "HTTP-прокси"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. older names for pre-0.7.4 installs
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:42
|
|
|
|
|
msgid "eepProxy"
|
|
|
|
|
msgstr "I2P-прокси"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:43
|
|
|
|
|
msgid "ircProxy"
|
|
|
|
|
msgstr "IRC-прокси"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#. hardcoded in i2psnark
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:45
|
|
|
|
|
msgid "I2PSnark"
|
|
|
|
|
msgstr "I2PSnark"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#. hardcoded in iMule?
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:47
|
|
|
|
|
msgid "iMule"
|
|
|
|
|
msgstr "iMule"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. standard themes for ConfigUIHelper
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:51
|
|
|
|
|
msgid "classic"
|
|
|
|
|
msgstr "классическая"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:52
|
|
|
|
|
msgid "dark"
|
|
|
|
|
msgstr "тёмная"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:53
|
|
|
|
|
msgid "light"
|
|
|
|
|
msgstr "светлая"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:54
|
|
|
|
|
msgid "midnight"
|
|
|
|
|
msgstr "полуночная"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. stat groups for stats.jsp
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:57
|
|
|
|
|
msgid "Bandwidth"
|
|
|
|
|
msgstr "Трафик"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:58
|
|
|
|
|
msgid "BandwidthLimiter"
|
|
|
|
|
msgstr "Ограничитель скорости"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:59
|
|
|
|
|
msgid "ClientMessages"
|
|
|
|
|
msgstr "Клиентские сообщения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:60
|
|
|
|
|
msgid "Encryption"
|
|
|
|
|
msgstr "Шифрование"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:61
|
|
|
|
|
msgid "i2cp"
|
|
|
|
|
msgstr "i2cp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:63
|
|
|
|
|
msgid "InNetPool"
|
|
|
|
|
msgstr "InNetPool"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:64
|
|
|
|
|
msgid "JobQueue"
|
|
|
|
|
msgstr "Очередь заданий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:65
|
|
|
|
|
msgid "NetworkDatabase"
|
|
|
|
|
msgstr "Сетевая база данных"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:66
|
|
|
|
|
msgid "ntcp"
|
|
|
|
|
msgstr "ntcp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:69
|
|
|
|
|
msgid "Stream"
|
|
|
|
|
msgstr "Stream"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:70
|
|
|
|
|
msgid "Throttle"
|
|
|
|
|
msgstr "Throttle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:71
|
|
|
|
|
msgid "Transport"
|
|
|
|
|
msgstr "Транспортные протоколы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:73
|
|
|
|
|
msgid "udp"
|
|
|
|
|
msgstr "udp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
|
|
|
|
|
#. may or may not be worth translating
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:77
|
|
|
|
|
msgid "host"
|
|
|
|
|
msgstr "host"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:78
|
|
|
|
|
msgid "key"
|
|
|
|
|
msgstr "key"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:79
|
|
|
|
|
msgid "port"
|
|
|
|
|
msgstr "port"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#. introducer host
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:83
|
|
|
|
|
msgid "ihost0"
|
|
|
|
|
msgstr "ihost0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:84
|
|
|
|
|
msgid "ihost1"
|
|
|
|
|
msgstr "ihost1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:85
|
|
|
|
|
msgid "ihost2"
|
|
|
|
|
msgstr "ihost2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#. introducer port
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:87
|
|
|
|
|
msgid "iport0"
|
|
|
|
|
msgstr "iport0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:88
|
|
|
|
|
msgid "iport1"
|
|
|
|
|
msgstr "iport1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:89
|
|
|
|
|
msgid "iport2"
|
|
|
|
|
msgstr "iport2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#. introducer key
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:91
|
|
|
|
|
msgid "ikey0"
|
|
|
|
|
msgstr "ikey0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:92
|
|
|
|
|
msgid "ikey1"
|
|
|
|
|
msgstr "ikey1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:93
|
|
|
|
|
msgid "ikey2"
|
|
|
|
|
msgstr "ikey2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#. introducer tag
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:95
|
|
|
|
|
msgid "itag0"
|
|
|
|
|
msgstr "itag0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:96
|
|
|
|
|
msgid "itag1"
|
|
|
|
|
msgstr "itag1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This term intentionally left in English
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:97
|
|
|
|
|
msgid "itag2"
|
|
|
|
|
msgstr "itag2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Descriptions for the stats that are graphed by default
|
|
|
|
|
#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:101
|
|
|
|
|
msgid "Low-level bandwidth receive rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Низкоуровневая скорость приёма"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. bw.recvRate
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:102
|
|
|
|
|
msgid "Low-level bandwidth send rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Низкоуровневая скорость передачи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. bw.sendRate
|
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:103
|
|
|
|
|
msgid "How many peers we are actively talking with"
|
|
|
|
|
msgstr "Количество пиров, с которыми мы активно общаемся"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106
|
|
|
|
|
msgid "config networking"
|
|
|
|
|
msgstr "настройки сети"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone.
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:216
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:217
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:216
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:216
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:216
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:216
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:216
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:217
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:216
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:216
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:216
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:219
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:222
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:215
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:215
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:215
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:219
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:219
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:215
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:215
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:215
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:234
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:215
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Refresh (s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Интервал автообновления<br> панели (сек.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ditto
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:223
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:226
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:219
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:223
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:237
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
|
|
|
msgstr "Включить"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P Network Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки сетевых свойств I2P"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:298
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bandwidth limiter"
|
|
|
|
|
msgstr "Ограничение скорости"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
|
|
|
|
|
"internet connection."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"I2P будет работать лучше, если Вы настроите ограничение скорости в "
|
|
|
|
|
"соответствии со скоростью Вашего подключения к Интернету."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "KBps In"
|
|
|
|
|
msgstr "Килобайт/секунду (на приём)"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "KBps Out"
|
|
|
|
|
msgstr "Килобайт/секунду (на отдачу)"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:334
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Share"
|
|
|
|
|
msgstr "Доля транзитного трафика"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:304
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "NOTE"
|
|
|
|
|
msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Вы настроили очень низкий лимит для транзитного трафика (всего {0} килобайт/"
|
|
|
|
|
"секунду)."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
|
|
|
|
|
msgstr "I2P нужно как минимум 12 килобайт/секунду для включения этой функции. "
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
|
|
|
|
|
"bandwidth. "
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Пожалуйста, повысьте долю транзитного трафика. "
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Это одновременно повысит Вашу анонимность (благодаря маскирующему "
|
|
|
|
|
"транзитному трафику) и поможет сети."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
|
|
|
|
|
msgstr "Вы задали долю транзитного трафика {0} килобайт/секунду."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
|
|
|
|
|
"the network."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Чем выше доля транзитного трафика, тем выше Ваша анонимность и больше Ваша "
|
|
|
|
|
"помощь сети."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:327
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:403
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:321
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Отменить"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "IP and Transport Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки IP и транспортных протоколов"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:395
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:306
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "The default settings will work for most people."
|
|
|
|
|
msgstr "Большинству пользователей подойдут настройки по умолчанию."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "There is help below."
|
|
|
|
|
msgstr "В конце страницы приведена справка по настройкам."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:381
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "UPnP Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки UPnP"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Использовать UPnP для автоматического открытия портов на брандмауэре/роутере"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "UPnP status"
|
|
|
|
|
msgstr "статус UPnP"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:389
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "IP Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки IP"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
|
|
|
|
|
msgstr " Имя хоста или IP-адрес доступные из интернета"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use all auto-detect methods"
|
|
|
|
|
msgstr "Определять автоматически всеми доступными способами"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disable UPnP IP address detection"
|
|
|
|
|
msgstr "Определять автоматически (без использования UPnP)"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ignore local interface IP address"
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Определять автоматически (без использования IP-адресов локальных сетевых "
|
|
|
|
|
"интерфейсов)"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use SSU IP address detection only"
|
|
|
|
|
msgstr "Определять автоматически (только через SSU)"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:411
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specify hostname or IP"
|
|
|
|
|
msgstr "Задать хост или IP вручную"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select Interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбрать сетевой интерфейс"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:431
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
|
|
|
|
|
msgstr "Скрытый режим, не публиковать IP"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:433
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "(prevents participating traffic)"
|
|
|
|
|
msgstr "(такой режим предотвращает транзит трафика)"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Action when IP changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Действие при смене IP"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
|
|
|
|
|
"enhanced anonymity"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Режим мобильного компьютера: автоматически менять идентификатор "
|
|
|
|
|
"маршрутизатора и UDP-порт после смены IP"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Experimental"
|
|
|
|
|
msgstr "экспериментальный режим, повышает анонимность"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "UDP Configuration:"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки UDP"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "UDP port:"
|
|
|
|
|
msgstr "UDP-порт:"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "TCP Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки TCP"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use auto-detected IP address"
|
|
|
|
|
msgstr "Использовать автоматически определенный IP-адрес"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "currently"
|
|
|
|
|
msgstr "сейчас"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:471
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "if we are not firewalled"
|
|
|
|
|
msgstr "если входящий порт не заблокирован"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:475
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
|
|
|
|
|
msgstr "Всегда использовать автоматически определенный IP-адрес"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
|
|
|
|
|
msgstr "Отключить поддержку входящих соединений"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Completely disable"
|
|
|
|
|
msgstr "Полностью отключить поддержку TCP"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"(используйте этот режим только при наличии в системе брандмауэра, который "
|
|
|
|
|
"замедляет или блокирует исходящие TCP-соединения)"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Externally reachable TCP port"
|
|
|
|
|
msgstr "Доступный из интернета TCP-порт"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use the same port configured for UDP"
|
|
|
|
|
msgstr "Использовать настройки UDP-порта"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specify Port"
|
|
|
|
|
msgstr "Задать порт вручную"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Note"
|
|
|
|
|
msgstr "ВНИМАНИЕ"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:512
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Changing these settings will restart your router."
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Изменение этих настроек повлечет перезапуск I2P маршрутизатора."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Configuration Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Справка по настройкам сети"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
|
|
|
|
|
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP "
|
|
|
|
|
"and TCP."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Хотя I2P без проблем работает за большинством брандмауэров, скорость и "
|
|
|
|
|
"уровень интеграции в сеть будут гораздо лучше, если открыть порт Вашего I2P-"
|
|
|
|
|
"маршрутизатора для UDP и TCP соединений из интернета."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and "
|
|
|
|
|
"TCP packets to reach you."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Попробуйте открыть доступ на Вашем брандмауэре для произвольных входящих UDP "
|
|
|
|
|
"и TCP пакетов на порт I2P."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
|
|
|
|
|
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ничего страшного, если такой возможности нет. I2P поддерживает UPnP "
|
|
|
|
|
"(Universal Plug and Play) и обход NAT с помощью SSU-посредников."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP "
|
|
|
|
|
"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Настройки выше, в основном, предназначены для особых ситуаций. Например, "
|
|
|
|
|
"некорректно сработал UPnP или возник конфликт брандмауэра и I2P."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Некоторые виды брандмауэров могут быть частично несовместимы с I2P "
|
|
|
|
|
"(например, симметричные NAT)."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
|
|
|
|
|
"the external IP address and forward ports."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"UPnP используется для взаимодействия с IGD (Internet Gateway Devices) при "
|
|
|
|
|
"определении внешнего IP-адреса и переадресации портов."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Поддержка UPnP находится в разработке (бета-версия). В следующих случаях "
|
|
|
|
|
"UPnP возможно не будет работать"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "No UPnP-compatible device present"
|
|
|
|
|
msgstr "Не обнаружено UPnP-совместимых устройств"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "UPnP disabled on the device"
|
|
|
|
|
msgstr "UPnP отключено на устройстве"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Software firewall interference with UPnP"
|
|
|
|
|
msgstr "Программный брандмауэр мешает корректной работе UPnP"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
|
|
|
|
|
msgstr "UPnP в устройстве реализовано с ошибками "
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
|
|
|
|
|
msgstr "Несколько маршрутизаторов/брандмауэров на пути к интернету"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
|
|
|
|
|
msgstr "Смена/сброс UPnP-устройства или изменение адреса "
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Review the UPnP status here."
|
|
|
|
|
msgstr "Посмотреть статус UPnP можно тут."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
|
|
|
|
|
"restart to take effect."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"UPnP можно включить/выключить в настройках выше. Настройка вступит в силу "
|
|
|
|
|
"только после перезапуска I2P-маршрутизатора."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Если Вы задали вручную имена хостов, они будут опубликованы в сетевой базе."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "They are <b>not private</b>."
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Не вводите локальные внутрисетевые имена.</b>"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Также <b>не вводите IP из локальных диапазонов</b>, такие как 127.0.0.1 или "
|
|
|
|
|
"192.168.1.1."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
|
|
|
|
|
"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
|
|
|
|
|
"substantially."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Производительность Вашего соединения с I2P-сетью может сильно пострадать, "
|
|
|
|
|
"если Вы введете неверный IP-адрес, неверное имя хоста или неправильно "
|
|
|
|
|
"настроите NAT/брандмауэр."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
|
|
|
|
|
msgstr "Если сомневаетесь — оставьте настройки по умолчанию."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reachability Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Справка по статусу сетевой доступности"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
|
|
|
|
|
"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
|
|
|
|
|
"software packages and external hardware routers."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Возможно Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, а I2P все еще "
|
|
|
|
|
"показывает, что порт закрыт. Имейте в виду, что брандмауэров может быть "
|
|
|
|
|
"несколько, например, локальный программный и внешний аппаратный."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
|
|
|
|
|
"diagnose the problem."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"В случае ошибок <a href=\"logs.jsp\">логи</a> могут помочь диагностировать "
|
|
|
|
|
"проблему."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
|
|
|
|
|
msgstr "Ваш UDP-порт доступен извне."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ваш UDP-порт заблокирован брандмауэром и не может принимать входящие "
|
|
|
|
|
"соединения."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
|
|
|
|
|
"occasionally be displayed in error."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Иногда это сообщение не соответствует действительности (методы обнаружения "
|
|
|
|
|
"брандмауэров пока не идеальны)."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
|
|
|
|
|
"external and internal firewalls are open for your port."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Но если оно появляется постоянно, Вам следует проверить, что на всех "
|
|
|
|
|
"брандмауэрах порт для I2P открыт."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
|
|
|
|
|
"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Повода для паники нет, I2P сможет работать даже с заблокированным портом при "
|
|
|
|
|
"помощи заранее выбранных «посредников» для ретрансляции входящих соединений."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"However, you will get more participating traffic and help the network more "
|
|
|
|
|
"if you can open your firewall(s)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"С другой стороны, при работе с открытым портом Вы получите гораздо больше "
|
|
|
|
|
"транзитного трафика и сможете помочь сети."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
|
|
|
|
|
"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
|
|
|
|
|
"firewall you cannot control."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Возможно Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, но ошибка всё "
|
|
|
|
|
"равно появляется. Имейте в виду, что Вы можете быть одновременно за "
|
|
|
|
|
"программным и аппаратным брандмауэрами или за дополнительным корпоративным "
|
|
|
|
|
"брандмауэром (который Вы не можете контролировать)."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
|
|
|
|
|
"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
|
|
|
|
|
"traffic through to I2P."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Кроме того, некоторые маршрутизаторы не могут корректно переадресовать "
|
|
|
|
|
"одновременно TCP и UDP на один порт или имеют другие ограничения, мешающие "
|
|
|
|
|
"нормальному прохождению трафика до I2P."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Маршрутизатор проверяет возможность принятия входящих соединений на UDP-порт."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
|
|
|
|
|
"expect incoming connections."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"В настройках I2P-маршрутизатора запрещена публикация его адреса, как "
|
|
|
|
|
"результат, маршрутизатор не ожидает входящих соединений."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Быстрый"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are "
|
|
|
|
|
"firewalled."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Вы настроили долю транзитного трафика выше 128 килобайт/секунду, при этом у "
|
|
|
|
|
"Вас заблокирован входящий порт."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
|
|
|
|
|
"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
|
|
|
|
|
"if you open your firewall."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"I2P будет работать нормально в такой конфигурации, но Вы можете помочь сети "
|
|
|
|
|
"разблокировав входящий порт, если у Вас действительно быстрый интернет."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
|
|
|
|
|
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Floodfill"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Вы настроили I2P работать в режиме floodfill-маршрутизатора, при этом у Вас "
|
|
|
|
|
"заблокирован входящий порт."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Для оптимальной работы в качестве floodfill-маршрутизатора Вам нужно "
|
|
|
|
|
"разблокировать входящий порт."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при включенном на вход TCP"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
|
|
|
|
|
"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Вы разрешили входящие TCP-соединения, но при этом Ваш UDP-порт заблокирован, "
|
|
|
|
|
"следовательно, скорее всего, TCP-порт тоже заблокирован."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be "
|
|
|
|
|
"able to contact you via TCP, which will hurt the network."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Если у Вас разрешены входящие TCP-соединения при заблокированном TCP-порте, "
|
|
|
|
|
"то другие маршрутизаторы не смогут к Вам подсоединиться по TCP. Это повредит "
|
|
|
|
|
"производительности сети. "
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Пожалуйста, проверьте состояние TCP-порта и разблокируйте его или отключите "
|
|
|
|
|
"поддержку входящих TCP-соединений."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при отключенном UDP"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Вы отключили поддержку UDP, однако Ваш TCP-порт заблокирован и в результате "
|
|
|
|
|
"Ваш маршрутизатор не может принимать входящие соединения."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This string intentionally left blank
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
|
|
|
|
|
"inbound connections."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
|
|
|
|
|
msgstr "Пожалуйста, разблокируйте порт или включите поддержку UDP."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "ERR - Clock Skew"
|
|
|
|
|
msgstr "ОШИБКА - Часы сбиты"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
|
|
|
|
|
"in the network."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ваши системные часы сильно отстают/спешат. Это помешает Вашему участию в "
|
|
|
|
|
"сети."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Поправьте настройки времени, если Вы постоянно видите это сообщение об "
|
|
|
|
|
"ошибке."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "ERR - Private TCP Address"
|
|
|
|
|
msgstr "ОШИБКА - Частный TCP Адрес"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
|
|
|
|
|
"192.168.1.1 as your external address."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Не публикуйте локальные IP-адреса (такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1) в "
|
|
|
|
|
"качестве своего внешнего IP-адреса."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
|
|
|
|
|
msgstr "Исправьте адрес или отключите поддержку входящих TCP-соединений."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "ERR - SymmetricNAT"
|
|
|
|
|
msgstr "ОШИБКА - Симметричный NAT"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
|
|
|
|
|
msgstr "I2P обнаружил, что Вы за симметричным NAT."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
|
|
|
|
|
"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
|
|
|
|
|
"in the network."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"I2P не очень хорошо работает за таким типом брандмауэров. Скорее всего Вы не "
|
|
|
|
|
"сможете принимать входящие соединения и это снизит эффективность Вашего "
|
|
|
|
|
"участия в сети."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
|
|
|
|
|
"and restart"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ОШИБКА - UDP-порт уже занят - перенастройте i2np.udp.internalPort=xxxx в "
|
|
|
|
|
"дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
|
|
|
|
|
msgstr "I2P не удалось связать порт 8887 (или тот, что у Вас настроен)."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
|
|
|
|
|
"that program or configure I2P to use a different port."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Проверьте, не занят ли этот порт другим приложением. Если такое приложение "
|
|
|
|
|
"нашлось, остановите его или задайте другой порт в настройках I2P."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This string intentionally left blank
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
|
|
|
|
|
"port."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "However, a restart is always required after this error."
|
|
|
|
|
msgstr "После возникновения этой ошибки необходим перезапуск I2P."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ОШИБКА - UDP отключено и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
|
|
|
|
|
"you have disabled UDP."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Вы не задали адрес/порт для входящих TCP-соединений и одновременно отключили "
|
|
|
|
|
"поддержку UDP, в результате Ваш маршрутизатор не может принимать входящие "
|
|
|
|
|
"соединения."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This string intentionally left blank
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
|
|
|
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
|
|
|
|
|
msgstr "Пожалуйста, настройте адрес/порт для TCP или включите поддержку UDP."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ОШИБКА - ошибка менеджера I2CP - загляните в логи"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Эта ошибка обычно возникает из-за конфликта порта 7654. Загляните в логи "
|
|
|
|
|
"чтобы убедиться."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
|
|
|
|
|
"restart I2P."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Не запущена ли у вас ещё одна копия I2P? Остановите вызвавшую конфликт "
|
|
|
|
|
"программу и перезапустите I2P."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107
|
|
|
|
|
msgid "config advanced"
|
|
|
|
|
msgstr "дополнительные настройки"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P Advanced Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Дополнительные настройки I2P"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Advanced I2P Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Дополнительные настройки I2P"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Для вступления некоторых изменений в силу может потребоваться перезапуск I2P-"
|
|
|
|
|
"маршрутизатора."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106
|
|
|
|
|
msgid "config clients"
|
|
|
|
|
msgstr "настройки клиентов"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:243
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P Client Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки клиентов I2P"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Client Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки клиентов"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
|
|
|
|
|
"JVM."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Перечисленные ниже Java-клиенты запускаются маршрутизатором внутри своей JVM."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "To change other client options, edit the file"
|
|
|
|
|
msgstr "Для изменения других клиентских настроек отредактируйте файл"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:415
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "All changes require restart to take effect."
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Для вступления изменённых настроек в силу потребуется перезапуск "
|
|
|
|
|
"маршрутизатора."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Дополнительные настройки клиентского интерфейса"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339
|
|
|
|
|
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки внешнего интерфейса I2CP (I2P Client Protocol)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345
|
|
|
|
|
msgid "Enabled without SSL"
|
|
|
|
|
msgstr "Включен без требования SSL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351
|
|
|
|
|
msgid "Enabled with SSL required"
|
|
|
|
|
msgstr "Включен с требованием SSL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357
|
|
|
|
|
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
|
|
|
|
|
msgstr "Выключен - клиенты снаружи данного Java-процесса могут не соединяться"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359
|
|
|
|
|
msgid "I2CP Port"
|
|
|
|
|
msgstr "Порт I2CP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363
|
|
|
|
|
msgid "I2CP Interface"
|
|
|
|
|
msgstr "I2CP-интерфейс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379
|
|
|
|
|
msgid "Authorization"
|
|
|
|
|
msgstr "Авторизация "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385
|
|
|
|
|
msgid "Require username and password"
|
|
|
|
|
msgstr "Требовать имя пользователя и пароль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя пользователя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:391
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397
|
|
|
|
|
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Любые изменения, сделанные здесь, так же должны быть выполнены во внешнем "
|
|
|
|
|
"клиенте."
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399
|
|
|
|
|
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
|
|
|
|
|
msgstr "Многие клиенты не поддерживают SSL или авторизацию."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "WebApp Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки веб-апплетов"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
|
|
|
|
|
"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
|
|
|
|
|
"accessible through the router console. They may be complete applications (e."
|
|
|
|
|
"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
|
|
|
|
|
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
|
|
|
|
|
"all (e.g. addressbook)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Перечисленные ниже Java веб-апплеты запускаются консолью маршрутизатора "
|
|
|
|
|
"внутри JVM маршрутизатора. Обычно эти приложения доступны через консоль "
|
|
|
|
|
"маршрутизатора. Это могут быть как самостоятельные приложения (например, "
|
|
|
|
|
"i2psnark), так и интерфейсы к другим приложениям или клиентам, которые надо "
|
|
|
|
|
"включать отдельно (например, susidns, i2ptunnel), либо могут вообще не иметь "
|
|
|
|
|
"веб-интерфейса (например, addressbook)."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
|
|
|
|
|
"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
|
|
|
|
|
"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
|
|
|
|
|
"preferred method."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Веб-апплет также можно отключить, просто удалив .war-файл из директории "
|
|
|
|
|
"webapps. Однако при обновлении маршрутизатора и .war-файл и соответствующее "
|
|
|
|
|
"приложение будут возвращены на свои места, поэтому отключение веб-апплетов "
|
|
|
|
|
"через эту страницу это более корректный способ."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Plugin Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки плагинов"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
|
|
|
|
|
msgstr "Перечисленные ниже плагины запускаются клиентом webConsole."
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Plugin Installation"
|
|
|
|
|
msgstr "Установка плагина"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
|
|
|
|
|
msgstr "Для установки нового плагина введите URL:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106
|
|
|
|
|
msgid "config keyring"
|
|
|
|
|
msgstr "настройки ключей"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P Keyring Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки связки ключей I2P"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Маршрутизатор использует связку ключей для дешифровки зашифрованных LeaseSet."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Связка ключей может хранить ключи как для локальных, так и для удаленных "
|
|
|
|
|
"зашифрованных адресов назначения."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manual Keyring Addition"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавление ключей"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:310
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
|
|
|
|
|
msgstr "Здесь добавляются ключи для удаленных адресов назначения."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:313
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
|
|
|
|
|
msgstr "Ключи для локальных адресов назначения настраиваются в"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2PTunnel page"
|
|
|
|
|
msgstr "Менеджере Туннелей"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dest. name, hash, or full key"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя адреса назначения, хэш или полный ключ"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:319
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Encryption Key"
|
|
|
|
|
msgstr "Ключ шифрования"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:107
|
|
|
|
|
msgid "config logging"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "настройки логирования"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:241
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P Logging Configuration"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Настройки логирования I2P"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Configure I2P Logging Options"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Настройка опций логирования I2P"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Logging filename"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Лог-файл"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "(во время ротации лога символ @ будет заменен на номер)"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Log record format"
|
|
|
|
|
msgstr "Формат записи"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "(d = дата, c = класс, t = поток, p = приоритет, m = сообщение)"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Log date format"
|
|
|
|
|
msgstr "Формат даты"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
|
|
|
|
|
"= millisecond)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"(MM = месяц, dd = день, HH = часы, mm = минуты, ss = секунды, SSS = "
|
|
|
|
|
"миллисекунды)"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Max log file size"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Максимальный размер лог-файла"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default log level"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Уровень детализации по умолчанию"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
|
|
|
|
|
"down your router)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"(не рекомендуется использовать уровни DEBUG и INFO для постоянного "
|
|
|
|
|
"использования, так как они сильно замедлят работу Вашего маршрутизатора)"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Log level overrides"
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Переопределения уровня логирования"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335
|
2010-11-13 22:20:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "New override"
|
|
|
|
|
msgstr "Новое переопределение"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:106
|
|
|
|
|
msgid "config peers"
|
|
|
|
|
msgstr "настройки пиров"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P Peer Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки пиров I2P"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:305
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manual Peer Controls"
|
|
|
|
|
msgstr "Ручное управление пирами"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:307
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Router Hash"
|
|
|
|
|
msgstr "Хеш маршрутизатора"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:311
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
|
|
|
|
|
msgstr "Вручную забанить/разбанить этого пира"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Бан запретит участие указанного пира в создаваемых Вами туннелях."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323
|
|
|
|
|
msgid "Adjust Profile Bonuses"
|
|
|
|
|
msgstr "Настроить бонусы для этого пира"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast "
|
|
|
|
|
"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
|
|
|
|
|
"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
|
|
|
|
|
"displayed on the"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Бонусы могут быть положительными и отрицательными и вводятся для управления "
|
|
|
|
|
"включением пира в группы «Быстрые» и «Высокоёмкие» (Быстрые пиры "
|
|
|
|
|
"используются для построения клиентских туннелей, Высокоёмкие пиры "
|
|
|
|
|
"используются для некоторых зондирующих туннелей). Текущие бонусы можно "
|
|
|
|
|
"посмотреть на"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "profiles page"
|
|
|
|
|
msgstr "странице профилей пиров"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:251
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Banned Peers"
|
|
|
|
|
msgstr "Забаненные пиры"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:366
|
|
|
|
|
msgid "Banned IPs"
|
|
|
|
|
msgstr "Забаненные IP-адреса"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:106
|
|
|
|
|
msgid "config reseeding"
|
|
|
|
|
msgstr "настройка reseeding"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240
|
|
|
|
|
msgid "I2P Reseeding Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки начального обнаружения узлов I2P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:300
|
|
|
|
|
msgid "Reseeding Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки начального обнаружения узлов (reseeding)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
|
|
|
|
|
"first install I2P, or when your router has too few router references "
|
|
|
|
|
"remaining."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Загрузка начального списка узлов (reseeding) - это процесс начальной "
|
|
|
|
|
"загрузки (бутстрап), используемый для нахождения других роутеров, когда вы "
|
|
|
|
|
"впервые установили I2P, или когда ваш роутер имеет слишком мало данных о "
|
|
|
|
|
"других роутерах."
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:304
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Если начальная загрузка не удалась, первым делом вы должны проверить "
|
|
|
|
|
"соединение с сетью."
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:308
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has "
|
|
|
|
|
"failed, and you have access to an HTTP proxy."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Меняйте эти параметры только если HTTP заблокирован на брандмауэре, "
|
|
|
|
|
"начальная загрузка не удалась, и вы имеете доступ к HTTP-прокси."
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310
|
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Смотрите {0} на предмет инструкций как выполнить начальную загрузку вручную."
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310
|
|
|
|
|
msgid "the FAQ"
|
|
|
|
|
msgstr "FAQ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:312
|
|
|
|
|
msgid "Reseed URL Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбор URL для начальной загрузки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318
|
|
|
|
|
msgid "Try SSL first then non-SSL"
|
|
|
|
|
msgstr "Сперва пробовать SSL, потом не-SSL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324
|
|
|
|
|
msgid "Use SSL only"
|
|
|
|
|
msgstr "Использовать только SSL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330
|
|
|
|
|
msgid "Use non-SSL only"
|
|
|
|
|
msgstr "Использовать только не-SSL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:332
|
|
|
|
|
msgid "Reseed URLs"
|
|
|
|
|
msgstr "Адреса reseed-узлов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336
|
|
|
|
|
msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)"
|
|
|
|
|
msgstr "Использовать HTTP-прокси (не используется для SSL)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:340
|
|
|
|
|
msgid "HTTP Proxy Host"
|
|
|
|
|
msgstr "Хост HTTP-прокси"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344
|
|
|
|
|
msgid "HTTP Proxy Port"
|
|
|
|
|
msgstr "Порт HTTP-прокси"
|
|
|
|
|
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106
|
|
|
|
|
msgid "config service"
|
|
|
|
|
msgstr "настройки службы"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P Service Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки службы I2P"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:285
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Shutdown the router"
|
|
|
|
|
msgstr "Выключить маршрутизатор"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made "
|
|
|
|
|
"before shutting down, but may take a few minutes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Плавное выключение позволяет маршрутизатору перед остановкой отработать все "
|
|
|
|
|
"поставленные задачи, но при этом на процесс выключения потребуется "
|
|
|
|
|
"дополнительное время."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you need to kill the router immediately, that option is available as well."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Если маршрутизатор должен быть выключен немедленно, Вы можете выбрать "
|
|
|
|
|
"соответствующую команду."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose "
|
|
|
|
|
"one of the following."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Иногда, Вам нужно перегрузить маршрутизатор (например, после изменения "
|
|
|
|
|
"базовых настроек, которые считываются приложением только во время запуска). "
|
|
|
|
|
"В этом случае, Вам доступны два варианта. Плавный перезапуск займет "
|
|
|
|
|
"несколько минут (но зато пиры, использующие Ваш маршрутизатор, будут Вам "
|
|
|
|
|
"благодарны за терпение). Если Вы не можете ждать, выбирайте немедленный "
|
|
|
|
|
"перезапуск. В случае немедленного перезапуска маршрутизатор запустится через "
|
|
|
|
|
"одну минуту."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This string intentionally left blank
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
|
|
|
|
|
"settings that client applications only read at startup, such as the "
|
|
|
|
|
"routerconsole password or the interface it listens on."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This string intentionally left blank
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
|
|
|
|
|
"your patience), while a hard restart does so immediately."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This string intentionally left blank
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up "
|
|
|
|
|
"again."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Systray integration"
|
|
|
|
|
msgstr "Интеграция в область уведомлений"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
|
|
|
|
|
"tray, allowing you to view the router's status"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Если Вы работаете под Windows, у Вас есть возможность отслеживать статус "
|
|
|
|
|
"маршрутизатора через значок в области уведомлений"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
|
|
|
|
|
"functionality into the system tray as well)."
|
|
|
|
|
msgstr "(когда-нибудь и клиентские приложения для I2P будут там доступны)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321
|
|
|
|
|
msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Если Вы пользуетесь I2P под Windows, то здесь Вы можете настроить "
|
|
|
|
|
"отображение этого значка."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323
|
|
|
|
|
msgid "Show systray icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Показать значок статуса"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325
|
|
|
|
|
msgid "Hide systray icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Спрятать значок статуса"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327
|
|
|
|
|
msgid "Run on startup"
|
|
|
|
|
msgstr "Автоматический запуск I2P"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the "
|
|
|
|
|
"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Вы можете настроить автоматическую загрузку маршрутизатора при каждом "
|
|
|
|
|
"запуске Windows. В зависимости от выбранной кнопки I2P немедленно установит "
|
|
|
|
|
"или удалит свою службу из списка служб Windows."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Если Вам удобно работать через командную строку, попробуйте использовать "
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your "
|
|
|
|
|
"router immediately."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Если служба I2P уже была запущена, при выборе варианта <b>\"Не запускать I2P "
|
|
|
|
|
"при старте\"</b> маршрутизатор будет моментально остановлен."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
|
|
|
|
|
"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Возможно лучше плавно остановить маршрутизатор и после этого запустить файл "
|
|
|
|
|
"C:\\Program Files\\I2P\\uninstall_i2p_service_winnt.bat."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Debugging"
|
|
|
|
|
msgstr "Отладка"
|
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "View the job queue"
|
|
|
|
|
msgstr "Просмотр очереди заданий"
|
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, "
|
|
|
|
|
"please select the following option and review the thread dumped to <a href="
|
|
|
|
|
"\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"В некоторых случаях для отладки может пригодиться список состояний потоков "
|
|
|
|
|
"I2P-маршутизатора. Для получения такого списка нажмите эту кнопку. Список "
|
|
|
|
|
"будет сохранен в файле <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Launch browser on router startup?"
|
|
|
|
|
msgstr "Запускать браузер при старте I2P?"
|
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
|
|
|
|
|
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Основной интерфейс настройки I2P это веб-консоль. Здесь можно выбрать "
|
|
|
|
|
"автоматическое открытие при запуске маршрутизатора страницы"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107
|
|
|
|
|
msgid "config stats"
|
|
|
|
|
msgstr "настройки статистики"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:228
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P Stats Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки статистики I2P"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Configure I2P Stat Collection"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки сбора статистики I2P"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:304
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enable full stats?"
|
|
|
|
|
msgstr "Включить полную статистику?"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "change requires restart to take effect"
|
2010-11-14 17:35:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "изменения вступят в силу только после перезапуска маршрутизатора"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:313
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Stat file"
|
|
|
|
|
msgstr "Файл статистики"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Фильтр"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "toggle all"
|
|
|
|
|
msgstr "переключить все"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Log"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Лог"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:332
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Graph"
|
|
|
|
|
msgstr "График"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:371
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Advanced filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Дополнительный фильтр"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106
|
|
|
|
|
msgid "config tunnels"
|
|
|
|
|
msgstr "настройки туннелей"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P Tunnel Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки туннелей I2P"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:306
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "The default settings work for most people."
|
|
|
|
|
msgstr "Большинству пользователей подойдут настройки по умолчанию. "
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:310
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Примите во внимание, что между анонимностью и эффективностью есть обратная "
|
|
|
|
|
"связь — длинные туннели более анонимны, но хуже работают."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
|
|
|
|
|
"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely "
|
|
|
|
|
"reduce performance or reliability."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" Туннели длиннее 3 хопов, а также большое количество туннелей (как обычных, "
|
|
|
|
|
"так и резервных) могут привести к снижению производительности/надежности "
|
|
|
|
|
"работы маршрутизатора."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This string intentionally left blank
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
|
|
|
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:319
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Осторожно вносите изменения в существующие настройки и возвращайте в "
|
|
|
|
|
"положение по умолчанию, если у Вас возникли проблемы."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Настройки зондирующих туннелей сохраняются в файле router.config."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Настройки клиентских туннелей нигде не сохраняются и действуют только до "
|
|
|
|
|
"перезапуска."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Для задания перманентных изменений в настройках клиентских туннелей "
|
|
|
|
|
"воспользуйтесь"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:340
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "i2ptunnel page"
|
|
|
|
|
msgstr "менеджером туннелей"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:106
|
|
|
|
|
msgid "config UI"
|
|
|
|
|
msgstr "настройки интерфейса"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P UI Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки пользовательского интерфейса I2P"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:292
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Router Console Theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Тема оформления консоли маршрутизатора"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:310
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
|
|
|
|
|
msgstr "Переключатель тем отключен для Internet Explorer, извините"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
|
|
|
|
|
"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
|
|
|
|
|
"string if you'd like to access the console themes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Если вы не используете IE, то, скорее всего, Ваш браузер сконфигурирован "
|
|
|
|
|
"представляться как IE. Пожалуйста измените строку User-Agent в настройках "
|
|
|
|
|
"Вашего браузера (или прокси-сервера), если хотите использовать темы "
|
|
|
|
|
"оформления"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Router Console Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Язык консоли маршрутизатора"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
|
|
|
|
|
"developers on IRC #i2p to help."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Пожалуйста, помогите проекту перевода консоли маршрутизатора! Разработчики "
|
|
|
|
|
"доступны для связи на IRC-канале #i2p"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Apply"
|
|
|
|
|
msgstr "Применить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106
|
|
|
|
|
msgid "config update"
|
|
|
|
|
msgstr "настройки обновления"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:227
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P Update Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки обновлений I2P"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check for I2P and news updates"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки проверки обновлений и новостей I2P"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "News & I2P Updates"
|
|
|
|
|
msgstr "Новости и обновления I2P"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update In Progress"
|
|
|
|
|
msgstr "Выполняется обновление"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:317
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "News URL"
|
|
|
|
|
msgstr "URL новостей"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Refresh frequency"
|
|
|
|
|
msgstr "Интервал проверки"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Режим обновления"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update through the eepProxy?"
|
|
|
|
|
msgstr "Обновлять через I2P-прокси?"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "eepProxy host"
|
|
|
|
|
msgstr "Адрес I2P-прокси"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "eepProxy port"
|
|
|
|
|
msgstr "Порт I2P-прокси"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update URLs"
|
|
|
|
|
msgstr "URL обновлений"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Trusted keys"
|
|
|
|
|
msgstr "Доверенные ключи"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update with unsigned development builds?"
|
|
|
|
|
msgstr "Обновлять до неподписанной тестовой сборки?"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unsigned Build URL"
|
|
|
|
|
msgstr "URL неподписанной тестовой сборки"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"I2P updates are disabled because you do not have write permission for the "
|
|
|
|
|
"install directory."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Функция автообновления I2P недоступна: у Вас нет прав на запись в директорию "
|
|
|
|
|
"I2P."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранить"
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:115
|
|
|
|
|
msgid "Internal Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Внутренняя ошибка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:117
|
|
|
|
|
msgid "Router Console"
|
|
|
|
|
msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121
|
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129
|
|
|
|
|
msgid "Sorry! There has been an internal error."
|
|
|
|
|
msgstr "К сожалению, была обнаружена внутренняя ошибка."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. note to translators - both parameters are URLs
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:133
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:232
|
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
|
|
|
|
|
msgstr "Пожалуйста сообщайте об ошибках в багтрекер по адресу {0} или {1}."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish "
|
|
|
|
|
"to register."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Вы можете использовать имя пользователя \"guest\" и пароль \"guest\" если не "
|
|
|
|
|
"хотите регистрироваться."
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238
|
|
|
|
|
msgid "Please include this information in bug reports"
|
|
|
|
|
msgstr "Пожалуйста, добавляйте эту информацию в Ваши сообщения об ошибках"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141
|
|
|
|
|
msgid "Error Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Подробности ошибки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143
|
|
|
|
|
#, java-format
|
|
|
|
|
msgid "Error {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228
|
|
|
|
|
msgid "I2P Version and Running Environment"
|
|
|
|
|
msgstr "Версия I2P и информация о среде выполнения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:191
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
|
|
|
|
|
"clues to your location; please review everything you include in a bug report."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Имейте в виду, что информация о системе, временные метки в логах, и сами "
|
|
|
|
|
"логи могут помочь выявить ваше местоположение; пожалуйста проверьте всё, что "
|
|
|
|
|
"вы включаете в сообщение об ошибке."
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117
|
|
|
|
|
msgid "Page Not Found"
|
|
|
|
|
msgstr "Страница не найдена"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
|
|
|
|
|
"resource."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Страница консоли маршрутизатора, которую вы запросили, не существует."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error 404"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка 404"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:249
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "not found"
|
|
|
|
|
msgstr "не найдено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:106
|
|
|
|
|
msgid "graphs"
|
|
|
|
|
msgstr "графики"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:227
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P Performance Graphs"
|
|
|
|
|
msgstr "Графики производительности I2P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:105
|
|
|
|
|
msgid "home"
|
|
|
|
|
msgstr "Домашняя страница"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:105
|
|
|
|
|
msgid "job queue"
|
|
|
|
|
msgstr "очередь заданий"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:226
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P Router Job Queue"
|
|
|
|
|
msgstr "Очередь заданий маршрутизатора I2P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:105
|
|
|
|
|
msgid "logs"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "логи"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P Router Logs"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Логи маршрутизатора I2P"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Critical Logs"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Логи критических ошибок"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:285
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Router Logs"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Логи маршрутизатора"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:291
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Service (Wrapper) Logs"
|
2010-11-14 18:38:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Логи службы (wrapper)"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105
|
|
|
|
|
msgid "network database summary"
|
|
|
|
|
msgstr "сетевая база данных"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:226
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P Network Database Summary"
|
|
|
|
|
msgstr "Обзор сетевой базы данных I2P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109
|
|
|
|
|
msgid "WebApp Not Found"
|
|
|
|
|
msgstr "Веб-апплет не найден"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Web Application Not Running"
|
|
|
|
|
msgstr "Веб-приложение не запущено"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:232
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "The requested web application is not running."
|
|
|
|
|
msgstr "Запрошенное веб-приложение не запущено."
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</"
|
|
|
|
|
"a> to start it."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Пожалуйста, запустите его со <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">страницы "
|
|
|
|
|
"настроек веб-апплетов</a>."
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105
|
|
|
|
|
msgid "peer connections"
|
|
|
|
|
msgstr "обзор пиров"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:226
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P Network Peers"
|
|
|
|
|
msgstr "Соединения с пирами I2P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:105
|
|
|
|
|
msgid "peer profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "профили пиров"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:226
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P Network Peer Profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Профили пиров сети I2P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:105
|
|
|
|
|
msgid "statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "статистика"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:243
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P Router Statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Статистика маршрутизатора I2P"
|
|
|
|
|
|
2011-03-03 21:14:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:247
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
#, java-format
|
2010-12-02 16:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disable {0} Refresh"
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Отключить {0} автообновление"
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105
|
|
|
|
|
msgid "tunnel summary"
|
|
|
|
|
msgstr "обзор туннелей"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:226
|
2010-07-07 20:30:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I2P Tunnel Summary"
|
|
|
|
|
msgstr "Обзор туннелей I2P"
|
|
|
|
|
|
2011-02-15 17:17:59 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "System tray icon enabled."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Включен значок-индикатор статуса в области уведомлений."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Вывод индикаторов в области уведомлений на этой платформе не "
|
|
|
|
|
#~ "поддерживается. Извините!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Warning: unable to contact the systray manager"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Предупреждение: Не удалось соединиться с менеджером области уведомлений"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "System tray icon disabled."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Выключен значок-индикатор статуса в области уведомлений."
|
|
|
|
|
|
2011-01-17 20:38:27 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check <a target=\"_top\" href="
|
|
|
|
|
#~ "\"logs.jsp\">logs</a> and if nothing helps, read the <a target=\"_top\" "
|
|
|
|
|
#~ "href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> about reseeding manually."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Убедитесь, что исходящие HTTP-запросы ничем не блокируются, загляните в "
|
|
|
|
|
#~ "<a href=logs.jsp>логи</a> и если ничто не помогло, прочтите в <a target="
|
|
|
|
|
#~ "\"_top\" href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> инструкцию по "
|
|
|
|
|
#~ "начальной загрузке вручную."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "hour"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "час"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "minute"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "минута"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "minutes"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "минут(ы)"
|
|
|
|
|
|
2010-12-16 15:56:30 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Предыдущая попытка начальной загрузки полностью провалилась (не удалось "
|
|
|
|
|
#~ "загрузить URL каталога маршрутизаторов)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Предыдущая попытка начальной загрузки полностью провалилась (не удалось "
|
|
|
|
|
#~ "найти список routerInfo-ссылок в загруженном каталоге)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Предыдущая попытка начальной загрузки частично не удалась ({0}% из {1})."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Предыдущая попытка начальной загрузки почти полностью провалилась ({0}% "
|
|
|
|
|
#~ "из {1})."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Last reseed failed fully (exception caught)."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Предыдущая попытка начальной загрузки полностью провалилась (произошла "
|
|
|
|
|
#~ "необрабатываемая ошибка)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "avg value"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "среднее значение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "events"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "событий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "lifetime average"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "среднее за время работы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "peak average"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "пиковое среднее"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Please report bugs on <a href=\"http://trac.i2p2.i2p/newticket\">trac."
|
|
|
|
|
#~ "i2p2.i2p</a>."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Сообщайте об ошибках в багтрекер проекта I2P: <a href=\"http://trac.i2p2."
|
|
|
|
|
#~ "i2p/newticket\">trac.i2p2.i2p</a>."
|